Samsung DV45H7000EW/A2 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Secadora a gas y eléctrica
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
DV48H7400E(G)*
DV45H7400E(G)*
DV45H7200E(G)*
DV45H7000E(G)*
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 1DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 1 2023-06-30  3:31:152023-06-30  3:31:15
Español - 2
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
7
7 Desembalaje de la secadora
8 Requisitos básicos
8 Requisitos para el tendido de conductos
9 Importante para el instalador
9 Consideraciones acerca de la ubicación
9 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
10 Instalación en casas rodantes
10 Drenaje
11 Requisitos en cuanto al gas
11 Instrucciones de instalación de la comunidad
de Massachusetts
12 Requisitos eléctricos
12 Conexión a tierra
13 Conexiones eléctricas
14 Instalación - procedimiento general
17 Conexión de la manguera de entrada (DV48(5)
H7400E(G)* SOLAMENTE)
17 Lista de verifi cación fi nal de la instalación
18 Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
19 Prueba de bloqueo de la ventilación
20 Guía de los conductos de drenaje
21 Inversión de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
23
23 Descripción general del panel de control
26 Child Lock (Seguro para Niños)
26 Drum Light (Luz Interior) (DV48(5)H7400E(G)*,
DV45H7200E(G)* SOLAMENTE)
26 Sound (Sonido)
27 Smart Care (Cuidado Inteligente)
(DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*
SOLAMENTE)
28 Limpie el fi ltro para pelusas
28 Cargue la secadora de manera adecuada
28 Cómo comenzar
CUIDADO Y LIMPIEZA
29
29 Panel de control
29 Tambor
29 Tambor acabado con pintura en polvo
29 Exterior de la secadora
29 Sistema de drenaje de la secadora
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
30
30 Sugerencias para prendas especiales
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31
31 Controle estos puntos si su secadora…
32 Códigos de información
APÉNDICE
33
33 Tabla de indicaciones sobre la tela
34 Protección del medio ambiente
34 Declaración de conformidad
34 Especifi caciones
35 Tabla de ciclos
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec2:2DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec2:2 2023-06-30  3:31:182023-06-30  3:31:18
Español - 3
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fi n de aprovechar al
máximo los múltiples benefi cios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
signifi can lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la
muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos infl amables
cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves
o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos íconos de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec11:3DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec11:3 2023-06-30  3:31:182023-06-30  3:31:18
Español - 4
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas
cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que fi guran
a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias infl amables,
como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos infl amables,
disolventes, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y
paños de limpieza. Las sustancias infl amables pueden ocasionar que la tela se prenda
fuego.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos infl amables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
9. No modifi que los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específi camente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante
del suavizante para ropa o del producto lo recomiende.
12. Limpie el fi ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales
semejantes a la goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico califi cado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de
incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte fi nal del ciclo de la secadora
se realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar
el ciclo de secado, pero si lo hace, retire rápidamente la ropa y espárzala para que se
disipe el calor.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y
”Conexión a tierra” en la sección Instalación de la secadora.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
- Se puede causar lesiones.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- Puede causarles lesiones.
instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec11:4DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec11:4 2023-06-30  3:31:182023-06-30  3:31:18
Español - 5
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe
colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente
de limpieza o líquidos o sólidos infl amables hasta que se haya eliminado todo vestigio
de tales líquidos o sólidos infl amables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente infl amables en los hogares, tales como acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
Qué hacer si percibe olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edifi cio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edifi cio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador califi cado,
una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador califi cado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos
locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico fl exible.
Si se instala un conducto de metal fl exible (tipo lámina metálica), debe ser de un
tipo específi co identifi cado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado
para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación fl exibles suelen
hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el fl ujo
de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalación.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente
y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
- No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec11:5DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec11:5 2023-06-30  3:31:192023-06-30  3:31:19
Español - 6
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él
o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de
niños y mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento
de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la
secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
No modifi que los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado específi camente en las instrucciones de
reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el
procedimiento.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el
suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del
mismo.
Limpie el fi ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal técnico califi cado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la
secadora y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma
irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfi leres, etc.. Tales
objetos podrían dañar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado
por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La
posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite
vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la
secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite
a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las
prendas pueden calentarse lo sufi ciente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o
guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y puede generar un peligro
de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina
pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional
de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Enfriamiento
para estas prendas con el fi n de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando
la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas
hayan pasado por el ciclo Enfriamiento. Nunca amontone o apile estas prendas cuando
estén calientes.
instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec11:6DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec11:6 2023-06-30  3:31:192023-06-30  3:31:19
Español - 7
instalación de la secadora
DESEMBALAJE DE LA SECADORA
Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora.
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora.
- La cubierta se podría separar y causarle lesiones personales.
Herramientas necesarias
Pinzas Cúter Llave inglesa para
tuberías (sólo de gas) Llave de tuercas Nivel
Destornillador
Phillips
Cinta para
conductos Llave inglesa
Compuesto GLP (gas
licuado de petróleo) o
cinta de tefl ón (para la
instalación del gas)
Partes suministradas (DV48(5)H7400E(G)* SOLAMENTE)
Conector “Y” Manguera de
agua
Manguera corta de
entrada
Cubierta superior
Panel de control
Puerta
Marco delantero
Filtro Conducto de
drenaje
[ PARTE POSTERIOR ]
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
01 instalación de la secadora
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:7DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:7 2023-06-30  3:31:192023-06-30  3:31:19
Español - 8
instalación de la secadora
REQUISITOS BÁSICOS
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada
Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos.
Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos locales y nacionales.
El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o fl exible con un recubrimiento de
metal resistente.
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es preciso utilizar un conducto de metal fl exible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No
utilice un conducto fl exible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el
conducto fl exible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto fl exible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
Los conductos fl exibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el fl ujo de aire, prolongar el
tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el
funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe fi nalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el
refl ujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra
obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un fi ltro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No
permita que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe
colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación
antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifi que que los conductos
no estén obstruidos.
No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edifi cio,
línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio
como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm)
Nº codos de 90° Rígido Rígido
0 80’ (24,4 m) 74’ (22,6 m)
1 68’ (20,7 m) 62’ (18,9 m)
2 57’ (17,4 m) 51’ (15,5 m)
3 47’ (14,3 m) 41’ (12,5 m)
* No utilice un conducto fl exible de un material que no sea el metal.
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:8DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:8 2023-06-30  3:31:192023-06-30  3:31:19
Español - 9
Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje
existente, debe asegurarse de que:
el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
no se utilice un conducto fl exible de plástico;
se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado;
el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el fi ltro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se
asfi xie.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
Ubique la secadora donde haya sufi ciente espacio adelante para cargarla y sufi ciente espacio atrás para
el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene
por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje
accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de
que en la habitación circule sufi ciente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fl uir
sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre sufi ciente tal como fi gura en la placa de
información para garantizar que haya aire sufi ciente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la
secadora.
No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos.
Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
infl amables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de
la secadora.
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida
hacia el exterior.
Consulte la sección Drenaje a fi n de obtener más información.
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superfi cies deben tener
las siguientes dimensiones:
2” en el frente, 17” en la parte superior, 1” a ambos lados y 5.9 pulgadas (150 mm) en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para
ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg.², con 3” de abertura mínima en la parte superior y
en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
01 instalación de la secadora
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:9DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:9 2023-06-30  3:31:192023-06-30  3:31:19
Español - 10
instalación de la secadora
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaución de asegurar la secadora al
piso.
Ubique la secadora en un área en la que circule sufi ciente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG(726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje
al piso como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar fi rmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten infl amables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección Drenaje a fi n de obtener más información.
DRENAJE
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o
espacio oculto de un edifi cio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Utilice sólo los conductos fl exibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identifi cados
específi camente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.
La longitud total del conducto fl exible metálico no debe superar los 2,4 m.
No fi je el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
En Canadá:
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Utilice sólo aquellos conductos fl exibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específi camente
identifi cados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.
Consulte “Requisitos para el tendido de conductos” en la sección Instalación de la secadora
para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.
La longitud total del conducto fl exible metálico no debe superar los 2,4 m.
No fi je el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
Remítase a los códigos locales.
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es
infl amable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea infl amable para asegurar la
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:10DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:10 2023-06-30  3:31:202023-06-30  3:31:20
Español - 11
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
La instalación debe realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con
el Código Nacional para Gas y Combustibles ANSI/Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente (para
los Estados Unidos), o con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.1 (para
Canadá).
Las secadoras a gas están equipadas con un orifi cio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá
efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo
de un técnico califi cado. (Solo modelos a gas natural)
Debe revisar el quemador de su modelo y usar el kit de propano licuado (LP) correspondiente. Para
consultar la información detallada del quemador, abra la puerta y vea la etiqueta de voltaje en el marco de
la puerta.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y
Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro
de los 6” de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas
(46cm) del piso.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe
instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la
conexión del medidor de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de metal fl exible. El diseño del conducto de gas fl exible
debe estar certifi cado por el estándar utilizado para aparatos a gas ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas fl exible para instalar la secadora, el conector debe tener una
longitud máxima de 3’ (36”).
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:11DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:11 2023-06-30  3:31:202023-06-30  3:31:20
Español - 12
instalación de la secadora
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior
del armazón.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico califi cado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o con los Códigos de
Instalación CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas
locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
Modelos eléctricos
La secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra. Este cable se vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la
secadora.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:12DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:12 2023-06-30  3:31:202023-06-30  3:31:20
Español - 13
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120 /
208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con
información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos
lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por
medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la
secadora, es decir que cuente con certifi cación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que fi nalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certifi cación UL.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos– Sólo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con un
fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable
de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá está permitido
convertir una secadora a 120 / 208voltios.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:13DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec3:13 2023-06-30  3:31:202023-06-30  3:31:20
Español - 14
INSTALACIÓN - PROCEDIMIENTO GENERAL
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador califi cado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.
Para instalar la secadora, siga estos pasos:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación defi nitiva. Coloque la
secadora en posición vertical. Deje sufi ciente espacio alrededor de la secadora para poder conectar
los conductos, cable de alimentación, etc.
2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 19. Cuando
termine, vuelva al Paso 3 a continuación.
3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico
exible para el drenaje.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta
sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del
gabinete de la secadora.
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que fi guran a
continuación.
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Tefl on en
todas las conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado
de petróleo.
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector fl exible al extremo de la rosca macho
de 3/8” (1 cm) de la secadora.
d. Ajuste fi rmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a
controlar. NO use la llama abierta para verifi car si hay pérdidas de gas.
f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente
6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3
cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.
instalación de la secadora
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 14DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 14 2023-06-30  3:31:202023-06-30  3:31:20
Español - 15
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (cable blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certifi cación UL de 3/4” (1,9 cm)
1. Afl oje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta
de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de
la secadora al conductor neutro.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de
instalarlos perfectamente.
Conecte el cable de alimentación y luego verifi que el voltaje de L1, L2 y N. Si el voltaje es
bajo, es posible que los resultados del secado sean defi cientes.
8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
C. Protección contra los tirones con certifi cación UL de 3/4” (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
E. Cable a tierra neutro (cable blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector a tierra externo.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si
desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del
cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en
A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico.
3. Afl oje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra
del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de
terminales.
5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
Conecte el cable de alimentación y luego verifi que el voltaje de L1, L2 y N. Si el voltaje es
bajo, es posible que los resultados del secado sean defi cientes.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de
instalarlos perfectamente.
01 instalación de la secadora
A B L2 L1
C
D
(N)
E
E
A B L2 L1
D
F
(N)
C
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 15DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 15 2023-06-30  3:31:202023-06-30  3:31:20
Español - 16
instalación de la secadora
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
Riesgo de descarga eléctrica
Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3
CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de
terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través
del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al
conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los
tirones con certifi cación UL a través del orifi cio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afl oje las tuercas ya instaladas en el bloque de
terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de
3/8” (1 cm).
9. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo.
Para nivelar la secadora, siga los pasos que fi guran a continuación:
a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a
lado y de adelante hacia atrás.
b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de
la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora
esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar
las patas en el sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer
girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las
afl oja y extiende.
Si dispone de una secadora y una lavadora
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,
retraiga completamente las patas niveladoras girándolas
en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afl oje
las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la
misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas
niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.
10. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del
drenaje estén completas. Enchufe la secadora y luego controle su funcionamiento utilizando la lista de
verifi cación que fi gura en la página siguiente.
11. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro
de gas hacia su secadora esté abierto. Para confi rmar que el gas está encendido, controle que se
sienta calor en el drenaje.
Nivel
Patas niveladoras
Retraer completamente
Luego afl ojar
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 16DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 16 2023-06-30  3:31:202023-06-30  3:31:20
Español - 17
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA (DV48(5)H7400E(G)*
SOLAMENTE)
MÉTODO 1
La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use
mangueras viejas.
1.
Si el espacio lo permite, coloque el extremo hembra de bronce en el conector “Y” a la canilla de agua fría.
2. Cierre la canilla de agua fría.
3. Coloque el extremo recto de la manguera larga en el conector “Y”.
4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
5. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula
de llenado en la parte inferior del marco trasero de la secadora.
Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector
de la válvula de llenado.
6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos
tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
7. Verifi que que las canillas de agua estén abiertas.
8. Verifi que que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras.
MÉTODO 2
La secadora debe estar conectada a la canilla de agua fría mediante la manguera de entrada. No use
mangueras viejas.
1.
Si no se puede colocar el conector “Y” directamente a la canilla de agua fría, se debe usar la manguera corta.
2. Cierre la canilla de agua fría.
3. Coloque la manguera de entrada corta a la canilla de agua
fría. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en la
canilla.
4. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de
dos tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
5. Coloque el conector “Y” al extremo macho de bronce de la manguera pequeña.
Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector.
6. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
7. Coloque el extremo angular de la manguera larga en la válvula de llenado en la parte inferior del marco
trasero de la secadora. Atornille la unión a mano hasta que esté sujeta en el conector de la válvula de
llenado.
8. Con la pinza, ajuste la unión con una vuelta adicional de dos tercios.
No ajuste en exceso ya que puede dañar la unión.
9. Verifi que que las canillas de agua estén abiertas.
10. Verifi que que no haya pérdidas alrededor del conector “Y” canillas y mangueras.
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o fl exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto fl exible de
plástico.
La secadora está nivelada y apoyada fi rmemente sobre el piso.
Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confi rmar que funciona, calienta y se apaga.
Manguera corta
de entrada
Conector “Y”
Manguera de
agua
01 instalación de la secadora
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 17DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 17 2023-06-30  3:31:202023-06-30  3:31:20
Español - 18
instalación de la secadora
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto fl exible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada
correctamente para que extraiga el aire fácilmente.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la
secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje
defectuoso demore el secado:
1. restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. al utilizar un conducto fl exible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. al utilizar conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codos.
4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u
obstruidos.
1 2
3 4
CONDUCTO
CINTA
Pared
CONDUCTO
DE DRENAJE
Seca-
dora
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 18DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 18 2023-06-30  3:31:202023-06-30  3:31:20
Español - 19
PRUEBA DE BLOQUEO DE LA VENTILACIÓN
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para verifi car si el sistema de
conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta automáticamente
el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los
conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora
se calienta luego de la verifi cación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE)
durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta.
(Si hay ropa u otros productos en el tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.)
2. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para encender la secadora, luego
mantenga presionados simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo) y
Dry level (Nivel de secado) durante 3 segundos. “InS o In” aparece en la pantalla de la
secadora. (Si ha iniciado otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la
ventilación, la secadora no accede al modo de prueba de bloqueo de la ventilación.)
3. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La prueba de bloqueo de la ventilación
se inicia inmediatamente. Durante la prueba, el indicador numérico gira en 6 pasos en el
sentido de las agujas del reloj. La prueba dura aproximadamente 2 minutos. No abra la
puerta durante la prueba.
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestra el resultado y la
secadora emite una señal.
Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “End o 0” y la secadora emite
una señal de fi nalización.
Si el sistema de conductos no drena correctamente, se muestra “CLg o Cg” y la secadora
emite una señal de alarma.
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para obtener
información del código, consulte la sección “Códigos de información” en la página 32
de este manual.
Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón
POWER (ENCENDER/APAGAR) para apagar la secadora.
Durante la prueba, si aparece “dE” en la pantalla, asegúrese de que la puerta esté
cerrada. Si aparece “C1, vea si hay prendas dentro del tambor. En caso afi rmativo, pare
la prueba y retire la ropa. Luego vuelva a iniciar la prueba.
Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y
luego ésta se apaga en forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente
presionando el botón POWER (ENCENDER/APAGAR).
Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para
evitar quemaduras.
La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de
conductos actual cuando la secadora se instala por primera vez.
Si el resultado de la prueba muestra “CLg o Cg” (el sistema de conductos está
bloqueado), consulte la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la
página 8 y la sección “Guía de los conductos de drenaje” siguiente, y tome las
medidas adecuadas para corregir el problema.
Si la prueba se suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos
adecuados para realizar la prueba de la secadora.
Aunque el resultado sea normal (“End o 0”), el sistema de conductos puede estar
ligeramente bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las
instrucciones de instalación de este instructivo.
01 instalación de la secadora
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 19DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 19 2023-06-30  3:31:212023-06-30  3:31:21
Español - 20
GUÍA DE LOS CONDUCTOS DE DRENAJE
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso
en la conexión de la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación
se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje
anualmente o en forma regular.
A fi n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento
delgado o de un material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 20DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 20 2023-06-30  3:31:212023-06-30  3:31:21
Español - 21
INVERSIÓN DE LA PUERTA
Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, se recomienda llamar a un
técnico de servicio califi cado.
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta.
3. Retire la puerta levantándola.
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa
de apoyo de la cubierta.
5. Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos
retirados de la placa de apoyo en el paso 4.
6. Monte la placa de apoyo de la cubierta del lado opuesto.
7. Retire las dos bisagras de la
cubierta.
8. Monte las dos bisagras de la
cubierta del lado opuesto.
Use un destornillador plano
(-) para retirar la bisagra de la
cubierta de la placa de apoyo de
la cubierta.
9. Retire los 14 tornillos.
Hay dos tornillos (L) de mayor longitud que los otros
tornillos.
01 instalación de la secadora
L
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 21DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 21 2023-06-30  3:31:212023-06-30  3:31:21
Español - 22
instalación de la secadora
10. Retire el vidrio de la puerta.
11. Intercambie la posición de:
: La bisagra de la cubierta y la
manija de la puerta
: La bisagra de apoyo y la guía del
vidrio de la puerta
12. Retire el cierre de la puerta,
el cierre de la cubierta
(DV45H7000E(G)* solamente) y
luego instálela en el lado opuesto.
: DV48(5)H7400E(G)*/
DV45H7200E(G)* Consulte Figura. 1
: DV45H7000E(G)* Consulte
Figura. 2
Remítase a las ilustraciones de la derecha para que le sirvan de guía en el proceso de
ensamble.
13. Retire la cubierta del orifi cio (P).
14. Monte el vidrio de la puerta y luego ajuste los 14 tornillos
que retiró en el paso 9.
15. Coloque la cubierta del orifi cio.
16. Instale la puerta en el marco frontal y luego apriete los 4 tornillos que retiró en el paso 2.
Compruebe la posición de los tornillos que instaló en la la
bisagra de la puerta.
LP
Figura 2
Figura 1
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 22DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd 22 2023-06-30  3:31:212023-06-30  3:31:21
Español - 23
manual de instrucciones, sugerencias
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Selector de
ciclos
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado
.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos NORMAL (NORMAL),
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING
(ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), DELICATES (DELICADOS), Y TOWELS
(TOALLAS) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) son ciclos Sensor Dry (Secado con
sensor).
La opción Secado con Sensor detecta automáticamente la humedad en la carga y apaga
la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón
Nivel de Secado (ver a continuación).
NORMAL (NORMAL) : utilice este ciclo para secar cargas de algodón, ropa interior y lino.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) : utilice este ciclo para secar las telas resistentes, tales
como los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
BEDDING (ROPA DE CAMA) : para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y
edredones.
3 4 5 76
1 8
2
DV48(5)H7400E(G)*
DV45H7200E(G)*
DV45H7000E(G)*
02 manual de instrucciones, sugerencias
1
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:23DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:23 2023-06-30  3:31:212023-06-30  3:31:21
Español - 24
manual de instrucciones, sugerencias
SANITIZE (ESTERILIZAR) : desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a
alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa
de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección.
DELICATES (DELICADOS) : este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al
calor a baja temperatura de secado.
TOWELS (TOALLAS) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) : para secar toallas de
baño y artículos similares.
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) : seca automáticamente prendas de
algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado
permanente.
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) : ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) : : este ciclo le permite seleccionar el tiempo del
ciclo deseado en minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Tiempo de Secado y a continuación presione la fl echa
hacia arriba de Ajustar Tiempo para determinar el tiempo de secado. Presione la fl echa
repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
REFRESH (REFRESCAR) (DV48(5)H7400E(G)*) : use esta opción para eliminar
arrugas y reducir malos olores en cargas de uno a cuatro artículos. En este ciclo, una
pequeña cantidad de agua es rociada dentro de la tina de secado después de varios
minutos de rotación con calor. Verifi que que la carga de ropa esté seca.
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) (DV45H7200E(G)*) : este ciclo seca la carga con aire
a temperatura ambiente.
WRINKLE AWAY (ELIMINAR ARRUGAS)(DV48(5)H7400E(G)*) : El ciclo WRINKLE
AWAY (ANTIARRUGAS) elimina las arrugas de la ropa que estuvo en el clóset durante
largo tiempo, etc. Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor
optimizado.
Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo. Puede
prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos, dependiendo del tipo
de prendas o de la carga. Verifi que que la carga de ropa esté seca.
WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) (DV45H7200E(G)* / DV45H7000E(G)* ) :
este ciclo eliminará las arrugas de prendas que están limpias, secas y sólo levemente
arrugadas, tales como prendas que extrajo de un armario lleno, una maleta o prendas
que han estado en la secadora demasiado tiempo después de la fi nalización del ciclo.
El ciclo Wrinkle Release (Antiarrugas) se puede usar con cualquier temperatura.
Pantalla gráfi ca
digital
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar
el botón Inicio/Pausa. El tiempo restante calculado puede fl uctuar a medida que avance
el ciclo.
Se iluminará la luz de Secando y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido
el ciclo.
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Refrescar.
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la
Prevenir Arrugas.
Cuando el ciclo haya fi nalizado, aparecerá la palabra “End” (Fin) (DV48(5)H7400E(G)*
/ DV45H7200E(G)*) / “0” (DV45H7000E(G)* en la pantalla hasta que presione el botón
Inicio/Pausa o el botón Encender/Apagar. Si su secadora se detiene durante un ciclo,
las luces del indicador parpadearán hasta que presione el botón Inicio/Pausa.
Botón de
selección Nivel
de Secado
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal, Carga Pesada, u otros ciclos
Secado con Sensor, presione el botón Nivel de Secado. Se iluminará una luz en el
indicador junto al nivel de secado que seleccionó.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más
grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Muy Seco o Mayor
Secado para que el secado sea completo.
La opción Centrifugado Parcial fue concebida para secar las prendas parcialmente.
Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
3
2
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:24DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:24 2023-06-30  3:31:212023-06-30  3:31:21
Español - 25
Botón de
selección
Temperatura
La temperatura solo se puede ajustar en los ciclos NORMAL (NORMAL) y TIME DRY
(TIEMPO DE SECADO).
Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temperatura. Se
iluminará una luz en el indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón
repetidamente para desplazarse por las opciones.
High (Alto) : para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en secadora.
Medium (Medio) : para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura medio.
Low (Bajo) : para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a
temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida.
Extra Low (Extra Bajo) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) : ofrece una opción de
secado con calor a la menor temperatura posible.
Botón de
selección
Tiempo
Cuando usa los ciclos Secado Manual, puede ajustar el tiempo de secado presionando
el botón de selección de tiempo.
Durante el ciclo Secado con Sensor, el indicador de tiempo se encuentra apagado
porque el tiempo de secado se determina según el nivel de humedad fl uctuante.
Por lo tanto, el tiempo de secado real puede ser distinto del que se muestra en pantalla.
Opción de
selección de
ciclo
Adjust Time (Ajustar tiempo) : puede agregar o restar tiempo a los tiempos
confi gurados automáticamente en los ciclos Secado Manual (Quick Dry (Secado Rápido),
Time Dry (Tiempo de Secado), Air Flu (Temp. Ambiente) (DV45H7200E(G)*), Wrinkle
Release (Antiarrugas) o Wrinkle Away (Eliminar arrugas) (DV48(5)H7400E(G)*).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Ajustar Tiempo con la fl echa hacia
arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) : ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
intermitente con aire fresco al fi nal del ciclo para reducir la formación de arrugas.
Presione el botón Prevenir Arrugas para activar dicha función.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Prevenir Arrugas.
La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Prevenir
Arrugas.
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) : es una alarma que le notifi ca cuando el
nivel de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco) Le permite
retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que se
sequen fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose. Puede
seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor),excepto
Sanitize (Desinfección). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry
(Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).
Smart Care (Cuidado Inteligente) (DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)*) : Utilice esta
función para verifi car el funcionamiento de la secadora mediante su teléfono inteligente
cuando observa algún problema con la secadora. Esta función se confi gura si mantiene
presionado el botón Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) durante 3 segundos.
Botón de
selección Inicio/
Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón Encendido
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla.
Si enciende su secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se apagará
automáticamente.
Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo
de lavado o centrifugado, se puede reducir la efi cacia del secado o causar que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora.
Cada indicador de la pantalla gráfi ca signifi ca:
Control del fi ltro
Seguro para Niños Activado/Desactivado
Sonido de Alarma Activado/Desactivado
Luz Interior Activado/Desactivado
Steam (Vapor)
02 manual de instrucciones, sugerencias
8
7
6
4
5
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:25DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:25 2023-06-30  3:31:212023-06-30  3:31:21
Español - 26
CHILD LOCK (SEGURO PARA NIÑOS)
Evita que los niños jueguen con la secadora.
Confi guración/Liberación
Si desea confi gurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
Detalles del Seguro para niños
- Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.
- Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón
Encender/Apagar, hasta que desactive dicha función.
- Se iluminará el indicador de Seguro para niños.
Si no desactivó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función
Seguro para niños continuará activada. Para desactivar el Seguro para niños, siga las
instrucciones detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifi que
el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las
instrucciones precedentes para desactivarlo.
DRUM LIGHT (LUZ INTERIOR)
(DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)* SOLAMENTE)
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Encendido y apagado
Mantenga presionado el botón Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) durante 3 segundos o más.
Puede encender y apagar la Luz Interior cuando la secadora está funcionando y cuando
se detiene. Si no apaga la Luz Interior 5 minutos después de encenderla, la Luz Interior se
apaga automáticamente.
SOUND (SONIDO)
La función Sound O (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos.
Activación
Si desea activar la función Sound O (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel
de Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador “ ” se iluminará cuando la
función esté activada.
Desactivación
Si desea desactivar la función Sound O (Sonido apagado), pulse los botones Dry Level (Nivel
de Secado) al mismo tiempo durante 3 segundos nuevamente.
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas.
Aunque la lavadora se encienda y se apague repetidas veces, la confi guración se mantiene.
manual de instrucciones, sugerencias
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:26DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:26 2023-06-30  3:31:212023-06-30  3:31:21
Español - 27
SMART CARE (CUIDADO INTELIGENTE)
(DV48(5)H7400E(G)*, DV45H7200E(G)* SOLAMENTE)
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono inteligente.
1. Para activar la función Cuidado Inteligente, presione el botón Power (Encendido) para poner en
funcionamiento la secadora y luego mantenga presionado el botón Mixed Load Bell (Timbre de
carga mixta) durante 3 segundos. Si presiona un botón distinto al botón Mixed Load Bell (Timbre de
carga mixta) después de encender la secadora, ya no podrá activar la función Smart Care (Cuidado
Inteligente).
El historial de los códigos de error se borra luego de usar la función.
2. Si la función Cuidado Inteligente está activada, se enciende el indicador de Cuidado Inteligente en la
pantalla.
3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono inteligente.
GalaxyS, GalaxyS2, GalaxyS3, GalaxyS4, GalaxyS2(HD), Galaxy Note, Galaxy Note2, Galaxy Note3
(Otros dispositivos pueden no tener funcionamiento normal).
Sistema operativo compatible: Android 2.2 o más reciente.
IPhone 3 G S, iPhone 4/4S, iPhone 5/5S.
Sistema operativo compatible: OS 4.3 o más reciente.
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora.
5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje
de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran automáticamente en
el teléfono inteligente.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el
código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Cuidado Inteligente.
Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente
Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App
store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente
Si la luz de un fl uorescente o una lámpara se refl eja en el panel de la pantalla de la secadora, es
posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.
Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la
pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados,
sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.
02 manual de instrucciones, sugerencias
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:27DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:27 2023-06-30  3:31:222023-06-30  3:31:22
Español - 28
manual de instrucciones, sugerencias
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energía con mayor efi cacia.
No haga funcionar la secadora sin el fi ltro para pelusas
colocado.
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que
las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al fi nal del ciclo de
secado.
Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos
prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la efi cacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la
formación excesiva de arrugas en algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 21, 22, 23).
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
El tiempo puede fl uctuar debido a que los niveles de humedad fl uctúan en la secadora.
Cuando haya fi nalizado el ciclo, la palabra “End” (Fin) (DV48(5)H7400E(G)* / DV45H7200E(G)*) / “0”
(DV45H7000E(G)*) aparecerá en la pantalla.
Si presiona Encender/Apagar, se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
Los indicadores de Secando, Refrescar y Prevenir Arrugas se iluminarán durante tales fases del
ciclo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento
Filtro
Puerta
Marco del-
antero
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:28DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec6:28 2023-06-30  3:31:222023-06-30  3:31:22
Español - 29
cuidado y limpieza
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas del tambor causadaspor crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de
artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc, con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
TAMBOR ACABADO CON PINTURA EN POLVO
Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no
abrasivo, adecuado para superfi cies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superfi cie de objetos afi lados.
No coloque objetos pesados ni afi lados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja
de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o
dañar la superfi cie cuando use la secadora.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento
óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
03 cuidado y limpieza
ADVERTENCIA
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec10:29DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec10:29 2023-06-30  3:31:222023-06-30  3:31:22
Español - 30
sugerencias para prendas
especiales
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente información como guía.
Cubrecamas y edredones Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque usando
el ciclo Ropa de Cama.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Ropa de cama Utilice el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para
lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Cortinas y paños de tela Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Medio para reducir la formación de arrugas.
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela Utilice el ciclo Normal y la temperatura Alto para pañales suaves y
mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas de
dormir, edredones, etc.)
Utilice el ciclo Normal y la opción de temperatura Medio.
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Flu
(Temp. Ambiente) (Sin calor solo DV45H7200E(G)*).
ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo
u ocasionar un riesgo de incendio.
Almohadas Utilice el ciclo Normal.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el ciclo
de secado a temperatura ambiente.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice el ciclo Temp. Ambiente o el ciclo Tiempo de Secado y
la opción de temperatura Bajo o Extra Bajo de acuerdo con las
instrucciones de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:
Artículos de fi bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina.
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec5:30DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec5:30 2023-06-30  3:31:222023-06-30  3:31:22
Español - 31
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA…
PROBLEMA SOLUCIÓN
No funciona. Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione el botón Inicio/Pausa nuevamente si la puerta se abre durante
el ciclo.
No calienta. Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Temp.
Ambiente.
En una secadora a gas, verifi que que el suministro de gas esté abierto.
Limpie el fi ltro atrapapelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
No seca. Verifi que todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verifi que que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
Verifi que que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer
el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Hace ruido. Verifi que si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo
de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de
drenaje.
No seca de manera uniforme. Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la
opción Muy Seco si lo desea.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una
toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos
livianos para obtener mejores resultados.
05 guía de solución de problemas
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec4:31DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec4:31 2023-06-30  3:31:222023-06-30  3:31:22
Español - 32
PROBLEMA SOLUCIÓN
Tiene olor. Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de
la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a
través del drenaje hacia el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
Se apaga antes de que la
carga esté seca
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas
y vuelva poner en funcionamiento la secadora.
Pelusa en las prendas Limpie el fi ltro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas
que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario
limpiar el fi ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Prendas arrugadas después
del ciclo Antiarrugas.
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar.
Quedan olores en la ropa
después de Temp. Ambiente.
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo
normal.
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
PANTALLA DE
ERROR SIGNIFICADO SOLUCIÓN
tE
Problema con el sensor de temperatura. Reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el
servicio técnico.
HE
Temperatura de calentamiento no
válida cuando la secadora está en
funcionamiento).
Comuníquese con el servicio técnico.
dE
La secadora funciona con la puerta abierta. Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
FE
Frecuencia de fuente de alimentación no
válida. Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
9E1
Problema con el control electrónico
(Falla de sobrevoltaje).
Comuníquese con el servicio técnico.
AE
Problema con el control electrónico(Falla de
comunicación). Comuníquese con el servicio técnico.
E3
Estado no válido de Comunicación
EEPROM. Comuníquese con el servicio técnico.
dF
Puerta no válida. Comuníquese con el servicio técnico.
bE
(DV45H7000E(G)*)
bE2
La unidad detecta un botón que se ha
presionado más de 30 segundos o que
está trabado.
Asegúrese de que NO haya botones presionados
constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
Para los códigos que no fi guran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
guía de solución de problemas
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec4:32DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec4:32 2023-06-30  3:31:222023-06-30  3:31:22
Español - 33
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a
seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de
artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal (Normal) Secar colgado/tender No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves /
delicadas Secar en posición
horizontal No usar blanqueador
Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora
Temperatura del agua** Hight (Alto) Sin vapor (agregado a la
plancha)
Hot (Caliente) Medium (Medio) No planchar
Warm (Tibia) Low (Bajo) Limpiar en seco
Cold (Fría) Cualquier calor Limpiar en seco
Blanqueador Sin calor / aire No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario) Temperaturas de secado con
plancha o vapor Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin
cloro (con protección para
ropa de color)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Hight (Alto) Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora Medium (Medio) Secar en posición
horizontal
Normal (Normal) Low (Bajo)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41° a 52 °C (de 105° a 125 °F), para Tibia es de 29° a
41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C (de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado efi caz).
06 apéndice
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec8:33DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec8:33 2023-06-30  3:31:222023-06-30  3:31:22
Español - 34
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
TIPO SECADORA CARGA FRONTAL
CAPACIDAD 7,4 pies cúb.
DIMENSIONES
Div Pulgadas (cm) Div Pulgadas (cm)
A. Altura 43,86" (111,4)
C. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
49,80" (126,5)
B. Ancho 27" (68,6) D. Profundidad 29,96" (76,1)
PESO
DV48H7400E*/A2
DV48H7400G*/A2
DV45H7400E*/AC
DV45H7200E*/A2
DV45H7200G*/A2
DV45H7200E*/AC
125,7 lb (57 kg)
DV45H7000E*/A2 119,0 lb (54 kg)
DV45H7000G*/A2 121,3 lb (55 kg)
DV45H7000E*/AC 121,3 lb (55 kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR 5300 W (Elec.)
22000 BTU/h (Gas)
apéndice
A
B
C
D
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec8:34DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec8:34 2023-06-30  3:31:222023-06-30  3:31:22
Español - 35
TABLA DE CICLOS
DV48(5)H7400E(G)* (z : confi gurado en fábrica, z : seleccionable)
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
de carga
máxima
Funciones
Nivel de secado
con sensor
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,
carga mezclada Secado Normal
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Telas resistentes, tales como jeans, corderoy
y ropa de trabajo pesado Secado Normal
BEDDING (ROPA DE CAMA) Prendas voluminosas, tales como frazadas,
sábanas, edredones y almohadas Secado Normal
SANITIZE (DESINFECTAR) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Muy Seco (sin
cambios)
DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería Secado Normal
TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares Secado Normal
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas
de algodón sin arrugas y telas que requieren
planchado permanente
Secado Normal
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Carga pequeña -
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) Cualquier carga -
Ciclos de Vapor
REFRESH (REFRESCAR) Camisas, pantalones, edredones,
almohadas -
WRINKLE AWAY (ELIMINAR
ARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas -
Ciclo
Funciones Opciones
Control temp.
Tiempo
Wrinkle
Prevent
(Prevenir
Arrugas)
Hight (Alto) Medium
(Medio) Low (Bajo) Extra Bajo
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL) zz---
z
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) z----
z
BEDDING (ROPA DE CAMA) z----
z
SANITIZE (DESINFECTAR) z----
z
DELICATES (DELICADOS) - - - z-z
TOWELS (TOALLAS) zz---
z
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE) -z---
z
Secado Manual QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) z---
zz
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) zzzzzz
Ciclos de Vapor
REFRESH (REFRESCAR) z----
z
WRINKLE AWAY (ELIMINAR
ARRUGAS) z---
zz
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan
dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene ½ del tambor.
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
* Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada
ciclo de secado.
06 apéndice
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec8:35DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec8:35 2023-06-30  3:31:222023-06-30  3:31:22
Español - 36
TABLA DE CICLOS
DV45H7200E(G)* (z : confi gurado en fábrica, z : seleccionable)
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
de carga
máxima
Funciones
Nivel de secado
con sensor
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,
carga mezclada Secado Normal
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Telas resistentes, tales como jeans, corderoy
y ropa de trabajo pesado Secado Normal
BEDDING (ROPA DE CAMA) Prendas voluminosas, tales como frazadas,
sábanas, edredones y almohadas Secado Normal
SANITIZE (DESINFECTAR) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Muy Seco (sin
cambios)
DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería Secado Normal
TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares Secado Normal
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas
de algodón sin arrugas y telas que requieren
planchado permanente
Secado Normal
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Carga pequeña -
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) Cualquier carga -
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) Espuma, goma, plástico -
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas -
Ciclo
Funciones Opciones
Control temp.
Tiempo
Wrinkle
Prevent
(Prevenir
Arrugas)
Hight (Alto) Medio Low (Bajo) Extra Bajo
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL) zz---
z
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) z----
z
BEDDING (ROPA DE CAMA) z----
z
SANITIZE (DESINFECTAR) z----
z
DELICATES (DELICADOS) - - - z-z
TOWELS (TOALLAS) zz---
z
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE) -z---
z
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) z---
zz
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) zzzzzz
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) ----
zz
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS) zzzzzz
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan
dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene ½ del tambor.
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
* Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada
ciclo de secado.
apéndice
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec8:36DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec8:36 2023-06-30  3:31:222023-06-30  3:31:22
Español - 37
TABLA DE CICLOS
DV45H7000E(G)* (z : confi gurado en fábrica, z : seleccionable)
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
de carga
máxima
Funciones
Nivel de secado con
sensor
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL) Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama,
carga mezclada Secado Normal
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) Telas resistentes, tales como jeans,
corderoy y ropa de trabajo pesado Secado Normal
BEDDING (ROPA DE CAMA)
Prendas voluminosas, tales como
frazadas, sábanas, edredones y
almohadas
Secado Normal
SANITIZE (DESINFECTAR) Ropa de cama, cortinas, prendas para
niños
Muy Seco (sin
cambios)
DELICATES (DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería Secado Normal
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas
de algodón sin arrugas y telas que
requieren planchado permanente
Secado Normal
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Carga pequeña -
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) Cualquier carga -
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas -
Ciclo
Funciones Opciones
Control temp.
Tiempo
Wrinkle
Prevent
(Prevenir
Arrugas)
Hight (Alto) Medio Low (Bajo)
Secado con
sensor
NORMAL (NORMAL) zz--
z
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) z---
z
BEDDING (ROPA DE CAMA) z---
z
SANITIZE (DESINFECTAR) z---
z
DELICATES (DELICADOS) - - z-z
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE) -z--
z
Secado Manual
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) z--
zz
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO) zzzzz
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS) zzzzz
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Carga grande : Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan
dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene ½ del tambor.
Carga pequeña : Coloque 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
* Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada
ciclo de secado.
06 apéndice
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec8:37DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec8:37 2023-06-30  3:31:232023-06-30  3:31:23
Español - 38
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA Y/O ENTREGA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales
o la mano de obra durante los siguientes períodos de garantía limitada, a partir de la fecha de entrega al
comprador original:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos
que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con
el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG
en la dirección o el teléfono que fi guran más abajo con el fi n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio en garantía, debe presentarse la factura
original de compra fechada y/o la prueba de entrega a solicitud de SAMSUNG o del centro de servicio
autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográfi ca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se
le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir
asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o
reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período
restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo.
Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que
ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran
durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;
daños causados por modifi cación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de
serie originales de fábrica fueron eliminados, desfi gurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al
acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fl uctuaciones
y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación
que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es
decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo
bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:38DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:38 2023-06-30  3:31:232023-06-30  3:31:23
Español - 39
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que fi gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de
vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se
apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específi cos, e incluso usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI
SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten
la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específi cos, e
incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía
otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter
vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:39DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:39 2023-06-30  3:31:232023-06-30  3:31:23
Español - 40
garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fi n de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especifi cado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:40DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:40 2023-06-30  3:31:232023-06-30  3:31:23
Español - 41
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específi cos, y además puede tener otros
derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de
estos problemas.
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:41DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:41 2023-06-30  3:31:232023-06-30  3:31:23
notas
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:42DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:42 2023-06-30  3:31:232023-06-30  3:31:23
notas
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:43DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:43 2023-06-30  3:31:232023-06-30  3:31:23
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 800-SAMSUNG www.samsung.com/mx/support
DC68-03170J-17
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el
mantenimiento o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera
de estos problemas.
DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:44DC68-03170J-17_IB_DV7000H_MES_R.indd Sec7:44 2023-06-30  3:31:232023-06-30  3:31:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung DV45H7000EW/A2 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación