Transcripción de documentos
DV476*
DV484*
Secadora a gas y eléctrica
manual del usuario
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para que podamos brindarle un servicio más
completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 1
2012-07-10
5:26:17
características
1. Capacidad extra grande
¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestra secadora ultra grande, con 7.4cu.ft de capacidad, hace circular más aire
entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas.
2. Ciclo de vapor
Este ciclo rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de
varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son
difíciles de eliminar cuando se lava con agua y también disminuye las arrugas.
3. Ciclo Sanitize (desinfección)
Este ciclo desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el
ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utilice este ciclo para ropa, ropa
de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfección. El ciclo Sanitize (desinfección)
está certificado por NSF International, una organización privada de evaluación y certificación.
Protocolo NSF P154
Función de desinfección en secadoras
de ropa clasificadas como residenciales
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 13 ciclos de secado
automático, incluyendo normal, servicio pesado y ropa de cama, o deje que el control Fuzzy
Logic mida el grado de humedad y determine automáticamente el tiempo de secado. La
precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.
5. Ahorro de tiempo
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas
para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 42 minutos! Así le queda tiempo para las
cosas más importantes de la vida.
6. Ahorro de energía
Las secadoras Samsung son súper eficientes en el consumo de energía. Puede secar hasta
3,09 lb (1,40 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy
Logic ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más eficiente.
2_ características
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd Sec9:2
2012-07-10
5:26:33
7. Puerta fácilmente reversible
La dirección de la puerta reversible puede modificarse fácilmente.
8. Ventilación de 4 direcciones
(modelo eléctrico solamente: DV5471AE*, DV5451AE*)
Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en
cualquiera de los laterales, en la parte inferior.
características _3
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd Sec9:3
2012-07-10
5:26:33
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la
muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
leves o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4_ instrucciones de seguridad
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd Sec11:4
2012-07-10
5:26:33
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes, etc., o que
contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias
inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier
otro aparato eléctrico.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario
o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la
habilidad para llevarlas a cabo.
No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del
suavizante para ropa o del producto lo recomiende.
Limpie el filtro atrapapelusa antes o después de cada carga.
No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la
goma con textura similar.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química
que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.
Advertencias de la disposición 65 del Estado de California:
ADVERTENCIA
“La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” del Estado de California exige que el
gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce como causante de
cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo y exige que los comercios adviertan acerca de
la potencial exposición a dichas sustancias.
Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California como causante
de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Este aparato puede provocar una ligera
exposición a algunas de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldehído y monóxido de
carbono.
Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista,
incluidos benceno, formaldehído, monóxido de carbono y hollín causada por la posible combustión
incompleta de gas natural o combustibles PL. La exposición a estas sustancias puede minimizarse
aún más permitiendo que la secadora ventile apropiadamente hacia el exterior.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de seguridad _5
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd Sec11:5
2012-07-10
5:26:33
instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
•
•
•
•
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un
conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el
fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales
para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones
obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
ADVERTENCIA
•
•
ADVERTENCIA
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe
colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente
de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio
de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
Qué hacer si percibe olor a gas:
•
•
•
•
•
•
•
•
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado,
una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6_ instrucciones de seguridad
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd Sec11:6
2012-07-10
5:26:34
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a
él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico
salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y
suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad
con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener
información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material
extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
ADVERTENCIA
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas
prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera
calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para
prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y
puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas
con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre
caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down
(Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de seguridad _7
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd Sec11:7
2012-07-10
5:26:34
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
23
Desembalaje de la secadora
Requisitos básicos
Requisitos para el tendido de conductos
Importante para el instalador
Consideraciones acerca de la ubicación
Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
Instalación en casas rodantes
Drenaje
Requisitos en cuanto al gas
Instrucciones de instalación de la
comunidad de Massachusetts
Requisitos eléctricos
Conexión a tierra
Conexiones eléctricas
Instalación - procedimiento general
Lista de verificación final de la instalación
Conexión de la manguera de entrada
Sugerencias acerca del drenaje de la
secadora
Inversión de la puerta
24
27
27
28
29
29
29
Descripción general del panel de control
Seguro para niños
Luz del tambor
Rack Dry (Secado en estante)
Limpie el filtro para pelusas
Cargue la secadora de manera adecuada
Cómo comenzar
30
30
30
30
30
Panel de control
Tambor
Tambor de acero inoxidable(DV476*)/tambor
acabado con pintura en polvo(DV484*)
Exterior de la secadora
Sistema de drenaje de la secadora
31
Sugerencias para prendas especiales
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32
33
Controle estos puntos si su secadora...
Códigos de información
APÉNDICE
34
35
35
35
36
Tabla de indicaciones sobre la tela
Protección del medio ambiente
Declaración de conformidad
Especificaciones
Tabla de ciclos
9
9
10
11
12
12
12
13
13
14
14
15
15
16
17
19
20
22
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
24
CUIDADO Y LIMPIEZA
30
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
31
32
34
8_ contenido
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd Sec2:8
2012-07-10
5:26:34
instalación de la secadora
DESEMBALAJE DE LA SECADORA
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Panel de control
[ PARTE POSTERIOR ]
Cubierta superior
01 instalación de la secadora
Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la
secadora.
Puerta
Filtro
Conducto de
drenaje
Marco delantero
Entrada de
agua
Partes suministradas
Conector en forma
de “Y”
Manguera de
entrada corta
Arandela de goma
Manguera de entrada larga
instalación de la secadora _9
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 9
2012-07-10
5:26:34
instalación de la secadora
Herramientas necesarias
Pinzas
Cúter
Llave inglesa para
tuberías
(sólo de gas)
Llave de tuercas
Nivel
Destornillador
Phillips
Cinta para conductos
Llave inglesa
REQUISITOS BÁSICOS
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada
• Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos
eléctricos.
• Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
• TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los
códigos locales y nacionales.
• El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente.
10_ instalación de la secadora
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 10
2012-07-10
5:26:34
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
01 instalación de la secadora
•
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente.
No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se
dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar
el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el
funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para
evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro
magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo
u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana.
No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se
lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de
pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de
alimentación antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los
conductos no estén obstruidos.
No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un
edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro
de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado
Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
4” (10,2 cm)
*
2,5” (6,4 cm)
Nº codos de 90°
Rígido
Metálico flexible*
Rígido
Metálico flexible*
0
24,4 m (80 pies)
12,4 m (41 pies)
22,6 m (74 pies)
10,1 m (33 pies)
1
20,7 m (68 pies)
11,2 m (37 pies)
18,9 m (62 pies)
8,8 m (29 pies)
2
17,4 m (57 pies)
10,1 m (33 pies)
15,5 m (51 pies)
7,6 m (25 pies)
3
14,3 m (47 pies)
8,8 m (29 pies)
12,5 m (41 pies)
6,5 m (21 pies)
No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
instalación de la secadora _11
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 11
2012-07-10
5:26:34
instalación de la secadora
Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje
existente, debe asegurarse de que:
• El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
• No se utilice un conducto flexible de plástico;
• Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
• Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado;
• El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de
agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde
el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la
secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se
asfixie.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de
drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia
la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit
viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La
secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para
garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.
No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. Mantenga el
área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora
produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Debe colocarse en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida
hacia el exterior.
Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener
las siguientes dimensiones:
2” (5,08 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a ambos lados y 5” (12,7 cm)
en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para
ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3" (7, 62 cm) de abertura mínima
en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre
equivalente.
12_ instalación de la secadora
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 12
2012-07-10
5:26:35
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES
01 instalación de la secadora
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaución de asegurar la secadora al
piso.
Ubique la secadora en un área en la que circule suficiente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de
anclaje al piso como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
•
•
•
•
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Utilice únicamente los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados
específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.
No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
En Canadá:
•
•
•
Utilice únicamente los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados
específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante.
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
•
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
instalación de la secadora _13
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 13
2012-07-10
5:26:35
instalación de la secadora
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN
AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA
REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse
la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico
calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de ½” (1,27 cm) y debe reducirse para la conexión con
el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que
se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia de la
secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del
piso.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe
instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0.3 cm), accesible para la
conexión del medidor de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar
certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
•
•
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una
longitud máxima de 3' (36").
• Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.
ADVERTENCIA •
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
• Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
• Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
14_ instalación de la secadora
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 14
2012-07-10
5:26:35
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la espalda del marco.
•
•
•
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de
ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para los EE.UU.)
o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación
CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra, de venta por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo.
instalación de la secadora _15
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 15
2012-07-10
5:26:35
instalación de la secadora
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios,
60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información
ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del
conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
IMPORTANTE:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio
de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora,
es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con
tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de
tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de
alivio de tensión con certificación UL adecuado.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos – Sólo Canadá
•
•
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
16_ instalación de la secadora
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 16
2012-07-10
5:26:35
INSTALACIÓN - PROCEDIMIENTO GENERAL
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la
secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar
los conductos, cable de alimentación, etc.
2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página . Cuando
termine, vuelva al Paso 3 a continuación.
3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico
flexible para el drenaje.
01 instalación de la secadora
Para instalar la secadora, siga estos pasos:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: Conecte una sección del sistema
de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar
esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior
del gabinete de la secadora.
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a
continuación.
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en
todas las conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado
de petróleo.
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho
de 3/8” (1 cm) de la secadora.
d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a
controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.
f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente
instalación de la secadora _17
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 17
2012-07-10
5:26:35
instalación de la secadora
6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3 cables
(Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del
cable de alimentación a la terminal de tornillo central de
color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta
de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de
la secadora al conductor neutro.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de
instalarlos perfectamente.
8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:
A. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector a tierra externo.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo
del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo
del cable de alimentación) al terminal neutro sin montarlo en A (conexión a tierra del
gabinete), llame al servicio técnico.
3. Loosen or remove the center terminal block screw.
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a
tierra del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del
bloque de terminales.
5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior
de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
18_ instalación de la secadora
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 18
2012-07-10
5:26:35
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE – Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3
CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere
una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o
si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede
conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con
certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
9. Conecte la manguera de entrada de agua. Para obtener instrucciones, vaya a Conexión de la manguera de entrada
de agua en la página
10. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para
Nivel
nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación:
a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a lado y de
adelante hacia atrás.
b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de la parte
inferior de la base de la secadora hasta que la lavadora esté nivelada de
lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar las patas en el sentido
de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido
contrario al de las agujas de reloj las afloja y extiende.
01 instalación de la secadora
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales.
Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,
retraiga completamente las patas niveladoras girándolas en
sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las patas
girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que
la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las
instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Patas niveladoras
Retraer completamente
Luego aflojar
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras
más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.
11. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del drenaje
estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura más
abajo.
12. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas.
Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas
no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora
esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
instalación de la secadora _19
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 19
2012-07-10
5:26:35
instalación de la secadora
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA
Método1 - Uso del conector en forma de "Y" y manguera larga
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Cierre la llave de agua fría.
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a
Conector Y
la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera.
3. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fría.
Gire manualmente hasta que esté ajustado.
Manguera de
4. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
agua
en forma de "Y". Atornille la unión de la manguera
manualmente hasta que esté ajustada.
Conducto de
drenaje
5. Ajuste la unión de la manguera con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
6. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de
la secadora. Atornille la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
7. Ajuste la unión de la manguera con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
Marco
(posterior)
Manguera de
agua
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
8. Conecte la manguera de agua al otro extremo del conector con forma de “Y”. Atornille la unión
de la manguera hasta que esté ajustada. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
9. Abra la llave de agua.
10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua
y las mangueras.
20_ instalación de la secadora
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 20
2012-07-10
5:26:35
Método2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector en
forma de "Y"
Manguera larga
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
01 instalación de la secadora
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, debe
utilizar la manguera corta.
1. Cierre la llave de agua fría.
Manguera corta
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a
(Entrada de
la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera.
agua fría)
3. Conecte la manguera de entrada corta a la llave de
Conector en
agua fría. Atornille la unión manualmente hasta que esté
forma de “Y”
ajustada.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho
inoxidable de la manguera pequeña. Atornille la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
7. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de
la secadora. Atornille la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
8. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
9. Abra la llave de agua.
10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua
y las mangueras.
instalación de la secadora _21
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 21
2012-07-10
5:26:36
instalación de la secadora
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
ADVERTENCIA
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada
correctamente para que extraiga el aire fácilmente.
Pared
Secadora
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la
secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
CONDUCTO
DE DRENAJE
CINTA
CONDUCTO
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje
defectuoso demore el secado:
1. No limite la secadora con un sistema de drenaje
defectuoso.
2. No use un conducto flexible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es
el metal.
3. No use conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codos.
4. No use conductos o ventilaciones aplastados u
obstruidos.
1
2
3
4
22_ instalación de la secadora
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 22
2012-07-10
5:26:36
INVERSIÓN DE LA PUERTA
10. En primer lugar, en la parte
superior de los componentes
“A” y “B” sustituya las piezas
opuestas una por otra.
(Retire dos tornillos y ajuste
dos tornillos)
11. Sustituya las partes inferiores
de la misma manera.
4. Retire los dos tornillos del
cierre de la placa de apoyo y
luego retire los dos tornillos y
la cubierta frontal de la parte
superior e inferior de marco
frontal.
5. Retire los dos tornillos del
marco frontal y retire el
tornillo y la placa de apoyo
de la cubierta del lado
derecho del marco frontal.
12. Si se ha colocado
como se muestra en la
ilustración, instale el vidrio
de la puerta.
6. Una vez montadas las piezas
que ha retirado en el paso 4
en el lado derecho del marco
frontal, ajuste los cuatro
tornillos.
7. Asimismo, una vez montadas
las piezas que ha retirado en
el paso 5 en el lado izquierdo
del marco frontal, ajuste los
tres tornillos.
13. Instale el cierre de la
puerta en el lado opuesto
y ajuste los tornillos
restantes.
8. Dé la vuelta a las piezas y
retire los 15 tornillos.
14. Retire la protección de la
cubierta (F). De no hacerlo
puede resultar en un mal
funcionamiento.
Guarde la protección de
la cubierta (F) en un lugar
seguro. Cuando cambie
la dirección de la puerta
para que se abra hacia la
izquierda, debe montar de
nuevo la protección de la
cubierta (F) en la puerta.
9. Retire el vidrio de la
puerta como se muestra
en la ilustración.
15. Instale la puerta en el
marco frontal y ajuste los
cuatro tornillos que ha
retirado en el paso 2.
A
B
A
B
01 instalación de la secadora
1. Desconecte el cable de
alimentación.
2. Retire los cuatro tornillos
de la bisagra de la puerta.
3. Retire la puerta
levantándola.
instalación de la secadora _23
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 23
2012-07-10
5:26:36
manual de instrucciones, sugerencias
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
1
1
2
2
Pantalla gráfica
digital
Opción de
selección de
ciclo
3
4
5
6
7
8
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el
botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que
avance el ciclo.
Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el
ciclo.
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling (Refrescar).
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz de Wrinkle
Prevent (Prevención de arrugas).
Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra "END" (Fin) en la pantalla hasta que
presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) o el botón Power (Encendido). Si su secadora
se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que presione el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa).
Adjust Time (Ajustar tiempo) – puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados
automáticamente en los ciclos de Wrinkle Away (Antiarrugas) y Manual Dry (Secado manual)
(ciclos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado rápido), Air Fluff (Secado a
temperatura ambiente)).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la flecha
hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) – ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el
botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas).
La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas).
Rack Dry (Secado en estante) – esta opción está disponible en el ciclo Time Dry (Secado con
temporizador). La temperatura se establecerá sólo en Extra Low (Extrabaja). (Consulte la página
28 para obtener más detalles).
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) – es una alarma que le notifi ca cuando el nivel
de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las
prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de la
secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose.
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor),
excepto Wool (Lana) y Sanitize (Desinfección). Las selecciones del nivel de secado se limitan a
Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).
Signal (Señal) – Cuando el ciclo haya finalizado, se escuchará una señal sonora.
Cuando selecciona la opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas), la señal sonora sonará
en forma intermitente.
Ajuste el volumen de la señal sonora o apáguela presionando el botón Signal (Señal).
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
24_ manual de instrucciones, sugerencias
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 24
2012-07-10
5:26:37
Selector de
ciclos
02 manual de instrucciones, sugerencias
3
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal (Normal),
Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Bedding (Ropa de cama),
Towels (Toallas), Delicates (Ropa delicada) y Wool (Lana) son ciclos Sensor Dry (Secado con
sensor).
La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad en la
carga y apaga la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó
con el botón Dry Level Selection (Selección de nivel de secado) (ver a continuación).
Normal (Normal) – utilice este ciclo para secar cargas de algodón, ropa interior y lino.
Heavy Duty (Servicio pesado) – use este ciclo para secar las telas resistentes, tales como
los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
Perm Press (Plancha permanente) – seca automáticamente prendas de algodón sin
arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.
Bedding (Ropa de cama) – para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y
edredones.
Towels (Toallas) – Para secar toallas de baño y prendas similares.
Delicates (Ropa delicada) – este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a
baja temperatura de secado.
Wool (Lana) – Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
Sanitize (Desinfección) – Desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta
temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y
cortinas limpias por medio de la desinfección.
Time Dry (Secado con temporizador) – este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo
deseado en minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador), a continuación,
presione la flecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de
secado. Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
Quick Dry (Secado rápido) – ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) – este ciclo seca la carga con aire a
temperatura ambiente.
Refresh (Refrescar) – Use para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro
prendas. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora
después de varios minutos de secado con calor.
Wrinkle Away (Antiarrugas) – Reduce las arrugas en ropa seca que ha estado en el
armario durante un tiempo brindando un tratamiento antiarrugas avanzado mediante
proceso con vapor optimizado. Reduce las arrugas en hasta 3 prendas por vez.
Puede cambiar el tiempo de secado con el botón Adjust Time (Ajustar tiempo).
- Puede aumentar o disminuir el tiempo del ciclo, pero no puede seleccionar un tiempo
menor que el tiempo de secado automático preseleccionado más bajo (20 minutos).
- Puede establecer el tiempo de secado en 20 30 25 33 en este orden.
Si sobrecarga la secadora, obtendrá resultados menos que óptimos.
4
Botón de
selección Nivel
de secado
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio
pesado), u otros ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel
de secado). Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado que seleccionó.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más
grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More
Dry (Más seco) para que el secado sea completo.
La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede
algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La opción Damp Dry (Centrifugado
parcial) fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que
deban secarse en posición horizontal o colgarse.
manual de instrucciones, sugerencias _25
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 25
2012-07-10
5:26:37
manual de instrucciones, sugerencias
Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se
iluminará una luz en el indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón
repetidamente para desplazarse por las opciones.
High (Alta) – para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en
secadora).
Medium (Mediana) – para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a
temperatura media).
Med Low (Mediana baja) – Para temperatura más baja que Mediana. Use para secar telas
sintéticas o de tejido lavable.
Low (Baja) – para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en
secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura
cálida).
Extra Low (Extrabaja) – ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede ajustar el tiempo de secado
presionando el botón de selección de tiempo.
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo se
encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determina según los niveles de
humedad fluctuantes.
5
Botón de
selección Temp
6
Botón de
selección
Tiempo
7
Botón de
selección Inicio/
Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
8
Botón Encendido
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla.
Si enciende su secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se apagará
automáticamente.
26_ manual de instrucciones, sugerencias
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 26
2012-07-10
5:26:37
SEGURO PARA NIÑOS
Una función para evitar que los niños jueguen con la secadora.
Configuración/Liberación
Detalles del Seguro para niños
-
Puede configurar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.
Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón
Power (Encendido), hasta que libere dicha función.
Se iluminará el indicador de Seguro para niños.
Si no liberó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función Seguro
para niños continuará activada. Para liberar el Seguro para niños, siga las instrucciones
detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique
el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las
instrucciones precedentes para desactivarlo.
02 manual de instrucciones, sugerencias
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp. (Temp.)
y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
LUZ DEL TAMBOR
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Encendido y apagado
Si desea encender o apagar esta función, presione simultáneamente los botones Dry Level (Nivel
de secado) y Temp. (Temp.).
Puede encender y apagar la luz del tambor cuando la secadora está funcionando y cuando
se detiene. Si no apaga la luz del tambor 5 minutos después de encenderla, la luz del
tambor se apaga automáticamente.
manual de instrucciones, sugerencias _27
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 27
2012-07-10
5:26:37
manual de instrucciones, sugerencias
RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)
Instalación del estante de secado
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado dentro del producto y luego alinee los orificios de la tapa del
filtro con la parte frontal sobresaliente.
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared trasera de la secadora y
luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar.
4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que
el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Presione el botón Rack Dry (Secado en estante) en el ciclo Time Dry (Secado con
temporizador) y luego seleccione el tiempo según la humedad y el peso de la prenda.
Utilice el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). Seleccione el tiempo según la humedad
y el peso de las prendas. Encienda la secadora. Posiblemente sea necesario reajustar el
temporizador si se requiere más tiempo de secado.
Estante de
secado
Puerta
Coloque el estante de secado dentro de la secadora, alinee los orificios de la tapa del filtro
con la parte frontal sobresaliente y luego ajuste la parte posterior del estante de secado.
PRENDAS SUGERIDAS
OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS
Suéteres lavables
(dóblelos y colóquelos en posición horizontal
sobre el estante)
Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado
con temporizador))
Muñecos de peluche
(rellenos con fibras de algodón o poliéster)
Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado
con temporizador))
Muñecos de peluche
(rellenos con goma espuma o goma)
Secado a temperatura ambiente
Almohadas de goma espuma
Secado a temperatura ambiente
Zapatillas
Secado a temperatura ambiente
ADVERTENCIA
Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar
daños a los artículos y crear un peligro de incendio.
Si este modelo no se suministra con estante de secado, podrá adquirirlo en un centro de
servicio.
28_ manual de instrucciones, sugerencias
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 28
2012-07-10
5:26:37
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
•
•
•
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.
Marco delantero
Filtro
Puerta
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
•
•
•
•
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que
las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de
secado.
Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos
prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la
formación excesiva de arrugas en algunas telas.
02 manual de instrucciones, sugerencias
No haga funcionar la secadora sin el filtro para
pelusas colocado.
CÓMO COMENZAR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
Cierre la puerta.
Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 24, 25, 26).
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora.
•
•
•
Cuando haya finalizado el ciclo, “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)
se iluminarán durante tales fases del ciclo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento.
ADVERTENCIA
manual de instrucciones, sugerencias _29
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 29
2012-07-10
5:26:37
cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas, tales como las de crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solución de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE(DV476*)/TAMBOR ACABADO CON
PINTURA EN POLVO(DV484*)
Para limpiar el tambor de acero inoxidable(DV476*)/ el tambor acabado con pintura en polvo(DV484*), use
un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja
de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o
dañar la superficie cuando use la secadora.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento
óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
30_ cuidado y limpieza
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 30
2012-07-10
5:26:37
sugerencias para prendas
especiales
Sugerencias para prendas especiales
Cubrecamas y edredones
•
•
•
Ropa de cama
•
•
Cortinas y paños de tela
•
•
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque
usando el ciclo Bedding (ropa de cama).
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez
para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Media para reducir la formación de arrugas.
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
•
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para
pañales suaves y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
•
•
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opción de temperatura Media.
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
•
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente) (sin calor).
ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede
dañarlo o crear un riesgo de incendio.
Almohadas
•
•
•
•
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
•
04 sugerencias para prendas especiales
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente información como guía.
Utilice el ciclo Normal (Normal).
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el artículo.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Puede secar estos elementos en la secadora en tanto use el ciclo de
secado a temperatura ambiente.
Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo
Time Dry (Secado con temporizador) y la opción de temperatura Low
(Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones de la
etiqueta.
ARTÍCULOS QUE SE DEBEN EVITAR:
• Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
• Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina.
sugerencias para prendas especiales _31
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 31
2012-07-10
5:26:37
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA...
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No funciona.
•
•
•
•
No calienta.
•
•
•
•
•
No seca.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hace ruido.
•
•
•
•
No seca de manera
uniforme.
•
•
Tiene olor.
•
•
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente
que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre
durante el ciclo.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Fluff (Secado a
temperatura ambiente).
En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto.
Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo.
Verifique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y
cerrar sin inconvenientes.
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos
deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado
uniforme.
Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de
la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos,
etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del
dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe
en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que
se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se
sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado
seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Very Dry (Super secado) si lo
desea.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con
sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando
el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los
artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del
ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación,
lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia
el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de
usar la secadora.
32_ guía de solución de problemas
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 32
2012-07-10
5:26:38
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Se apaga antes de que la
carga esté seca
•
•
•
•
•
•
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que
producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro
durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con
mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa
(por ejemplo, un par de pantalones de lino negro)
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Prendas arrugadas después •
del ciclo Wrinkle-Care
•
(Antiarrugas)
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar.
Quedan olores en la
ropa después de Refresh
(Refrescar).
•
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal.
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza SteamCare (Proceso de vapor)
•
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos
minutos.
No se ve el agua rociada
durante Steam-Care
(Proceso de vapor)
•
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada
05 guía de solución de problemas
Pelusa en las prendas
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas
toallas y reinicie el ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva
poner en funcionamiento la secadora.
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
PANTALLA DE
ERROR
SIGNIFICADO
SOLUCIÓN
tE
Filtro para pelusas obstruido
La ventilación está obstruida
Limpie el fi ltro o el conducto de ventilación.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
HE
Temperatura de calentamiento no válida al
poner en funcionamiento la secadora
Solicite servicio técnico.
dE
La secadora funciona con la puerta abierta
Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
dF
La puerta no está bien cerrada
Solicite servicio técnico.
bE2
La unidad detecta un botón que se ha
presionado más de 30 segundos o que
está trabado
Asegúrese de que NO haya botones presionados
constantemente. Pruebe reiniciarel ciclo. Si el
problema continúa, llame alservicio técnico.
FE
Frecuencia de fuente de alimentación no
válida
Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa,
llame al servicio técnico.
2E
Problema con el control electrónico
(Falla de sobre voltaje)
Solicite servicio técnico.
AE
Problema con el control electrónico
(Falla de comunicación)
Solicite servicio técnico.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)
guía de solución de problemas _33
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 33
2012-07-10
5:26:38
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a
seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de
artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal (Normal)
Secar colgado/tender
No lavar
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar lejía
Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente
Medium (Mediana)
No planchar
Tibia/Tibia
Bajo
Fría
Cualquier calor
Limpiar en seco
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Temperatura del agua**
Lejía
Cualquier lejía (cuando
sea necesaria)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Limpiar en seco
Secar colgado/tender
Sólo lejía sin cloro (con
protección para ropa de
color)
(cuando sea necesaria)
Alto
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medium (Mediana)
Secar en posición
horizontal
Normal (Normal)
Bajo
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de de 41° a 52 °C (105° a 125 °F), para Tibia es de
29° a 41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C (de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del
lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado
eficaz.)
34_ apéndice
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 34
2012-07-10
5:26:38
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
06 apéndice
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
ESPECIFICACIONES
C
D
A
B
TIPO
LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div
Pulgadas (cm.)
Div
Pulgadas (cm.)
A. Altura
44,8” (113,5)
C. Profundidad
con
la puerta abierta
a 90°
49,6” (126,0)
B. Ancho
27” (68,6)
D. Profundidad
29,4” (74,6)
PESO
125,5 lb (57,0 kg)
POTENCIA DEL
CALENTADOR
CONSUMO DE
ENERGÍA
5300 W (Eléc.)
22000 BTU/hr (Gas)
SIN CALOR
268 W
CON CALOR
5445 W (Eléc.)
268 W (Gas)
apéndice _35
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 35
2012-07-10
5:26:38
TABLA DE CICLOS
Tipo de secadora eléctrica
Secar
Enfriando
Prevención
de arrugas
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
42 min
39 min
3 min
58 min
55 min
3 min
32 min
29 min
3 min
50 min
47 min
3 min
50 min
47 min
3 min
60 min
55 min
5 min
34 min
33 min
1 min
21 min
20 min
1 min
Predeterminado (temperatura inicial 21.0~30.0° C)
Ciclo
Control temp.
Normal (Normal)
Heavy Duty
(Servicio pesado)
Perm Press
(Plancha permanente)
Bedding
(Ropa de cama)
Secado con
sensor
Towels (Toallas)
Sanitize
(Desinfección)
Delicates
(Ropa delicada)
Wool (Lana)
Secado manual
Air Fluff
(Secado a temperatura
ambiente)
Quick Dry
(Secado rápido)
Time Dry
(Secado con temporizador)
Wrinkle Away
(Antiarrugas)
Ciclos de vapor
Refresh (Refrescar)
High (Medium)
(Alta (Media))
High (Alta)
(Sin cambios)
Medium (Media)
(Sin cambios)
High (Alta)
(Sin cambios)
High (Medium)
(Alta (Media))
High (Alta)
(Sin cambios)
Extra Low (Extrabaja)
(Sin cambios)
Low (Baja)
(Sin cambios)
Nivel de secado
con sensor
Normal dry
(Secado normal)
Normal dry
(Secado normal)
Normal dry
(Secado normal)
Normal dry
(Secado normal)
Normal dry
(Secado normal)
Very dry (Muy seco)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
Normal dry
(Secado normal)
(Sin cambios)
180 min
(Sin cambios)
-
20 min
-
20 min
High (Alta)
(Sin cambios)
-
30 min
27 min
3 min
High (Alta)
-
40 min
37 min
3 min
High (Alta)
(Sin cambios)
-
20 min
19 min
1 min
High (Alta)
(Sin cambios)
-
15 min
14 min
1 min
Predeterminado (temperatura inicial 21.0~30.0° C)
Secar
Enfriando
Prevención
de arrugas
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tipo de secadora a gas
Ciclo
Control temp.
Normal (Normal)
Heavy Duty (Acción fuerte)
Perm Press (Plancha
permanente)
Bedding
(Ropa de cama)
Secado con
sensor
Towels (Toallas)
Sanitize
(Desinfección)
Delicates
(Ropa delicada)
Wool (Lana)
Secado manual
Ciclos de vapor
Air Fluff
(Secado a temperatura
ambiente)
Quick Dry
(Secado rápido)
Time Dry
(Secado con temporizador)
Wrinkle Away
(Antiarrugas)
Refresh (Refrescar)
High (Medium)
(Alta (Media))
High (Alta)
(Sin cambios)
Medium (Media)
(Sin cambios)
High (Alta)
(Sin cambios)
High (Medium)
(Alta (Media))
High (Alta)
(Sin cambios)
Extra Low (Extrabaja)
(Sin cambios)
Low (Baja)
(Sin cambios)
Nivel de secado
con sensor
Normal dry
(Secado normal)
Normal dry
(Secado normal)
Normal dry
(Secado normal)
Normal dry
(Secado normal)
Normal dry
(Secado normal)
Very dry (Muy seco)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
Normal dry
(Secado normal)
(Sin cambios)
Tiempo
42 min
39 min
3 min
58 min
55 min
3 min
32 min
29 min
3 min
50 min
47 min
3 min
50 min
47 min
3 min
60 min
55 min
5 min
34 min
33 min
1 min
28 min
27 min
1 min
180 min
(Sin cambios)
-
20 min
-
20 min
High (Alta)
(Sin cambios)
-
30 min
27 min
3 min
High (Alta)
-
40 min
37 min
3 min
-
20 min
19 min
1 min
-
15 min
14 min
1 min
High (Alta)
(Sin cambios)
High (Alta)
(Sin cambios)
36_ apéndice
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 36
2012-07-10
5:26:38
garantía (U.S.A)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG)
y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
Dos (2) años para las piezas del panel de control
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en
los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del
servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico
autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la
presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado
de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas
de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garantía _37
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 37
2012-07-10
5:26:38
Excepto lo establecido en el presente, no existen garantías sobre este producto, ya sean expresas o tácitas, y samsung desconoce
todas las garantías que incluyen, aunque no en carácter taxativo, cualquier garantía tácita de que el producto se encuentra en
condiciones aptas para la venta, de defraudación de derechos o de que el producto se adecua a los fines específicos para los cuales
se adquiere.
Ningún aval o garantía otorgados por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter
vinculante para samsung.
Samsung no será responsable por pérdida de ingresos o lucro cesante, imposibilidad de generar ahorros u obtener otros beneficios, o
cualquier daño derivado de circunstancias especiales, daño imprevisto o derivado causado por el uso, uso incorrecto, o incapacidad
para usar el presente producto, independientemente de la teoría legal en que se funde el reclamo y aun cuando se le haya notificado a
samsung de la posibilidad de tales daños.
Ningún resarcimiento de ninguna índole contra samsung superará el precio de compra del producto vendido por samsung y causante
del presunto daño.
Sin limitar lo precedente, el comprador asume todo el riesgo y la responsabilidad por pérdida, daño o lesión al comprador y a los
bienes del comprador y a terceros y a sus bienes derivados del uso, uso incorrecto o incapacidad para usar el presente producto. La
presente garantía limitada no se extenderá a ninguna persona distinta del comprador original del presente producto, es intransferible y
establece su exclusiva reparación.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos
o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
38_ garantía
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 38
2012-07-10
5:26:38
garantía (CANADA)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG)
y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en
Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de
Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del
servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico
autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la
presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado
de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de
productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado
externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones;
traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas
de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la
instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
garantía _39
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 39
2012-07-10
5:26:38
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN
EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER
TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA,
DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE
ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO
IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A
SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O
LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO
INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños
imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca_fr (French)
40_ garantía
DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.indd 40
2012-07-10
5:26:38