Transcripción de documentos
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este
manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de este manual 61
Precauciones 61
Características 61
Acerca de WMA 61
Uso y cuidado del mando a distancia 62
Instalación de la batería 62
Uso del mando a distancia 62
Acerca del modo demo 63
Reinicialización del microprocesador 63
Qué es cada cosa
Unidad principal 64
Mando a distancia 65
Encendido y apagado
Encendido de la unidad 66
Selección de una fuente 66
Apagado de la unidad 66
Sintonizador
Para escuchar la radio 67
Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador 68
Almacenamiento de frecuencias 68
Llamada de frecuencias 68
Sintonización de señales fuertes 69
Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 69
Reproductor de cassette
Reproducción de una cinta 70
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de cassette 71
Repetición de reproducción 72
Salto de secciones en blanco de la cinta 72
Uso de la reducción de ruido Dolby 72
Reproductor de CD incorporado
Reproducción de un CD 73
Selección directa de una pista 74
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado 74
58
Es
Repetición de reproducción 75
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 75
Exploración de las pistas de un CD 75
Pausa de la reproducción de un CD 76
Selección del método de búsqueda 76
Búsqueda cada 10 pistas en el disco
actual 76
Uso de la compresión y BMX 77
Uso de las funciones de títulos de discos 77
Ingreso de títulos de discos 77
Visualización de los títulos 78
Uso de las funciones CD TEXT 78
Visualización de títulos de discos CD
TEXT 78
Desplazamiento de títulos en el
display 78
Reproductor de MP3/WMA/WAV
Reproducción de ficheros MP3/WMA/
WAV 79
Selección directa de una pista 80
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado (MP3/
WMA/WAV) 81
Repetición de reproducción 82
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 82
Exploración de carpetas y pistas 82
Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/
WAV 83
Selección del método de búsqueda 83
Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta
actual 83
Cambio de la visualización de etiqueta 84
Uso de la compresión y BMX 84
Visualización de información de texto de un
disco MP3/WMA/WAV 84
Al reproducir un disco MP3/WMA 85
Al reproducir un disco WAV 85
Desplazamiento de información de texto en
el display 85
Contenido
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 94
Uso del ajuste del balance 94
Ajuste de la sonoridad 95
Uso de la salida de subgraves 95
Ajuste de las definiciones de
subgraves (filtro de paso bajo) 95
Ajuste de la pendiente de atenuación
del filtro de paso bajo 96
Uso del filtro de paso alto 96
Ajuste de la pendiente de atenuación
del filtro de paso alto 96
Ajuste del filtro de paso alto 96
Ajuste de los niveles de la fuente 97
Español
Reproductor de CD múltiple
Reproducción de un CD 86
Selección directa de una pista 87
Reproductor de CD múltiple de 50
discos 87
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 87
Repetición de reproducción 88
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 88
Exploración de CD y pistas 88
Pausa de la reproducción de un CD 89
Uso de listas de reproducción ITS 89
Creación de una lista de reproducción
con la programación ITS 89
Reproducción de la lista de
reproducción ITS 90
Borrado de una pista de la lista de
reproducción ITS 90
Borrado de un CD de la lista de
reproducción ITS 90
Uso de las funciones de títulos de discos 91
Ingreso de títulos de discos 91
Visualización de los títulos 92
Selección de discos de la lista de
títulos de los discos 92
Uso de las funciones CD TEXT 92
Visualización de títulos de discos CD
TEXT 92
Desplazamiento de títulos en el
display 93
Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 93
Procesador de señal digital
Uso del procesador de señal digital 98
Uso del ecualizador gráfico 98
Llamada de las curvas de
ecualización 98
Ajuste de las curvas de
ecualización 99
Ajuste del ecualizador gráfico de 13
bandas 99
Uso del selector de posición 100
Uso de la alineación temporal 100
Ajuste de la alineación temporal 101
Uso del sonido BBE 101
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 102
Ajuste del reloj 102
Ajuste del paso de sintonía de FM 102
Ajuste del paso de sintonía de AM 103
Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 103
Cambio del ajuste del atenuador de luz 103
Ajuste del contraste del display 104
Cambio del ajuste de salida RCA 104
Selección del atenuador digital 104
Cambio del silenciador/atenuación de
teléfono 104
Cambio del desplazamiento continuo 105
Otras funciones
Activación y desactivación de la visualización
del reloj 106
Cambio de la iluminación en color de la
barra 106
Es
59
Contenido
Uso de diferentes visualizaciones de
entretenimiento 106
Uso del botón PGM 106
Uso de la fuente AUX 107
Selección de AUX como la
fuente 107
Ajuste del título del equipo
auxiliar 107
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del
reproductor de CD incorporado 108
Cintas de cassette 108
Limpieza de la cabeza de reproducción 108
Búsqueda de música y funciones de
repetición durante la reproducción de una
cinta 108
Reproductor de CD y cuidados 109
Discos CD-R/CD-RW 109
Ficheros MP3, WMA y WAV 110
Información adicional sobre
MP3 111
Información adicional sobre
WMA 111
Información adicional sobre
WAV 111
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA/WAV 112
Glosario 113
Especificaciones 115
60
Es
Sección
01
Antes de comenzar
Acerca de este manual
Precauciones
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de
operación y las precauciones cuando sea
necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior
del automóvil.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y se
debe reprogramarla.
! Si esta unidad no funciona correctamente,
comuníquese con su concesionario o el
servicio técnico oficial de Pioneer más
próximo a su domicilio.
Español
Esta unidad viene con diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un
funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embargo, muchas de ellas necesitan una explicación. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy importante que lea y observe las precauciones que
se indican en esta página y en otras
secciones.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial.
No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho para utilizar este producto en
transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, satelitales,
por cable y/o por cualquier otro medio),
transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas
de distribución de contenido electrónico,
como por ejemplo, aplicaciones de audio
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener
más información, visite el sitio
http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Reproducción de ficheros WAV
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en
formatos LPCM (PCM lineal) o MS
ADPCM).
Acerca de WMA
Características
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de
música, CD-R y CD-RW.
Es
61
Sección
01
Antes de comenzar
El logo de Windows Media" impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media
Audio y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Microsoft, Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
Notas
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que
esta unidad no funcione correctamente.
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que no
se visualicen correctamente los nombres de
álbumes y demás información de texto.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia y coloque la batería
con los polos positivo (+) y negativo () en la
dirección correcta.
62
Es
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental, consulte
a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! No recargue, desarme ni caliente la batería.
No la arroje al fuego.
! No manipule la batería con herramientas metálicas.
! No guarde la batería con materiales metálicos.
! En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie todo el mando a
distancia e instale una batería nueva.
! Al descartar las baterías usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas ambientales
pertinentes, aplicables en su país/zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para utilizarlo.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares expuestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Sección
01
Antes de comenzar
Acerca del modo demo
Español
La demostración se inicia automáticamente
cuando se apaga la unidad mientras la llave
de encendido del automóvil está en la posición ACC u ON. Al presionar el botón
ENTERTAINMENT durante la demostración,
se cancelará este modo. Al volver a presionar
el botón ENTERTAINMENT, se activará la demostración. Recuerde que si la demostración
sigue funcionando cuando el motor del
vehículo está apagado, se puede descargar la
batería.
% Presione el botón RESET de la unidad
principal con la punta de un bolígrafo u
otro instrumento puntiagudo.
Botón RESET
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe conectar al terminal acoplado con las funciones de
activación/desactivación de la llave de encendido
del automóvil. En caso contrario, se puede descargar la batería del vehículo.
Reinicialización del
microprocesador
Se debe reinicializar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
! Antes de utilizar esta unidad por primera
vez después de su instalación
! Si la unidad no funciona correctamente
! Cuando aparecen mensajes extraños o incorrectos en el display
Es
63
Sección
02
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón CD EJECT
Presione este botón para expulsar un CD
del reproductor de CD incorporado.
2 Botón TAPE EJECT
Presione este botón para expulsar un cassette del reproductor de cassette.
Presione este botón y manténgalo presionado para abrir o cerrar la carátula.
8 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
9 Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.
3 Botón COLOR
Presione este botón para cambiar la iluminación en color de la barra.
a Botón CLOCK
Presione este botón para cambiar a la visualización del reloj.
4 Botón RESET
Presione este botón para reinicializar el microprocesador.
b Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
5 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las diferentes visualizaciones.
6 Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar a la visualización de entretenimiento.
64
7 Botón DSP
Presione este botón para seleccionar las
funciones de campo sonoro.
Es
c Botón BAND
Presione para seleccionar entre tres bandas
FM y una banda AM, y para cancelar el
modo de control de funciones.
Presione para cambiar la dirección de transporte de la cinta y volver a la reproducción
después del avance rápido o retroceso.
Sección
02
Qué es cada cosa
h Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápidamente el nivel de volumen alrededor del
90%. Presiónelo una vez más para volver al
nivel de volumen original.
d Multi Control
Pulse arriba, abajo, izquierda o derecha
para utilizar los controles de sintonización
por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usa
para controlar las funciones.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
Mando a distancia
Los botones del mando a distancia se utilizan
de la misma manera que los botones de la
unidad principal.
e Botones VOLUME
Presione este botón para aumentar o disminuir el volumen.
f Botón PGM
Presione este botón para utilizar las funciones preprogramadas de cada fuente. (Consulte Uso del botón PGM en la página 106.)
g Botón CD
Presione este botón para seleccionar el reproductor de CD incorporado o el reproductor de CD múltiple como la fuente.
j Botón CASSETTE
Presione este botón para seleccionar el reproductor de cassette como la fuente.
Español
o
i Botón TUNER
Presione este botón para seleccionar el sintonizador como la fuente.
k Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles
de sintonización por búsqueda manual,
avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usa para controlar las funciones.
Las funciones son idénticas a las de
Multi Control con la excepción del control
de volumen.
l Botón DIRECT
Presione este botón para seleccionar directamente la pista deseada.
m Botón CLEAR
Presione este botón para cancelar el número ingresado cuando se utilizan los botones
NUMBER.
n Botones NUMBER
Presione estos botones para ingresar un número y seleccionar la pista deseada en el
modo de selección directa de pistas.
o Botones 16
Presione estos botones para el ajuste de
presintonías y la búsqueda de número de
disco al utilizar el reproductor de CD
múltiple.
Es
65
Sección
03
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE en la unidad principal, o presione TUNER, CASSETTE o CD en
el control remoto para encender el sistema.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad
se enciende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al reproductor de CD incorporado, coloque un disco en esta unidad
(consulte la página 73). Para cambiar al reproductor de cassette, coloque un cassette en
esta unidad (consulte la página 70).
% Al utilizar la unidad principal, presione
SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
SintonizadorTelevisorReproductor de
CD incorporadoReproductor de CD múltipleReproductor de cassetteUnidad
externa 1Unidad externa 2AUX
% Al utilizar el mando a distancia, presione TUNER, CASSETTE o CD para seleccionar
una fuente.
Presione cada botón repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
TUNER: SintonizadorTelevisorFuentes
desactivadas
CASSETTE: Reproductor de cassetteAUX
Fuentes desactivadas
CD: Reproductor de CD incorporadoReproductor de CD múltipleFuentes desactivadas
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
66
Es
Cuando la fuente seleccionada no está conectada a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la unidad.
Cuando no hay un cassette cargado en
esta unidad.
Cuando no hay un cargador en el reproductor de CD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desactivada (consulte la página 103).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite que este sistema controle funciones básicas. Este sistema puede
controlar dos unidades externas. Cuando se
conectan dos unidades externas, el sistema
las asigna automáticamente a la unidad externa 1 ó 2.
! Si el cable azul de esta unidad está conectado
al control del terminal de la antena para radio
del automóvil, la antena se extiende cuando la
fuente seleccionada es el sintonizador. Para
retraer la antena, cambie a otra fuente.
Apagado de la unidad
% Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
Al utilizar el mando a distancia, presione
TUNER, CASSETTE o CD repetidamente.
Sección
04
Sintonizador
Para escuchar la radio
3 Presione BAND para seleccionar una
banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda
deseada: F1, F2, F3 para FM o AM.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar la radio. En
la página siguiente se explican las funciones
más avanzadas del sintonizador y cómo utilizarlas.
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá
cambiar el paso de sintonía de AM (consulte
Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
103).
1 Indicador de estéreo (5)
Muestra que la frecuencia seleccionada se
está transmitiendo en estéreo.
5 Para utilizar la sintonización por búsqueda, pulse Multi Control izquierda o derecha, mantenga pulsado durante
aproximadamente un segundo y luego libere el botón.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de suficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
Español
4 Para utilizar la sintonización manual,
pulse Multi Control izquierda o derecha.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso
a paso.
# Se puede cancelar la sintonización por búsqueda pulsando Multi Control izquierda o derecha.
# Si pulsa Multi Control izquierda o derecha y
mantiene pulsado, podrá saltar las emisoras. La
sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que libera Multi Control.
2 Indicador de banda
Muestra la banda en que la radio está sintonizada: AM o FM.
3 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que la radio está
sintonizada.
1 Presione SOURCE para seleccionar el
sintonizador.
Presione SOURCE hasta que se visualice
Tuner.
2 Utilice el control Multi Control para
ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
Es
67
Sección
04
Sintonizador
Introducción a las funciones
avanzadas del sintonizador
1 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
2 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada.
3 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
Pch List (memoria de presintonías)
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
# Para volver a la visualización de la frecuencia,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de la frecuencia.
Almacenamiento de
frecuencias
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
frecuencias de emisoras para llamarlas con
posterioridad.
68
Es
1 Cuando encuentre la frecuencia que
desea almacenar en la memoria presione
FUNCTION para seleccionar Pch List.
Presione FUNCTION hasta que Pch List aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar el número de presintonía.
Al pulsar Multi Control izquierda o derecha
se selecciona el número de ajuste de presintonías. Se visualiza Pch-1 Pch-6 mientras se
selecciona este número.
3 Pulse Multi Control arriba y mantenga
pulsado para almacenar la frecuencia de la
emisora de radio en la memoria.
La frecuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memoria.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
emisoras FM, seis por cada una de las tres
bandas FM, y seis emisoras AM.
! También se pueden almacenar las frecuencias
de las emisoras de radio asignadas a los números de ajuste de presintonías manteniendo
presionado uno de los botones 16 del mando
a distancia y se mantiene presionado.
Llamada de frecuencias
Se pueden llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los números de
ajuste de presintonías.
% Pulse Multi Control arriba para llamar
las frecuencias de las emisoras de radio
asignadas.
Al pulsar Multi Control arriba o abajo se selecciona el número de ajuste de presintonías.
Se visualiza 001 006 mientras se selecciona
este número.
Sección
04
Sintonizador
Se llama de la memoria la frecuencia de la
emisora de radio asignada al número de ajuste de presintonías.
Nota
Sintonización de señales
fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente fuertes como para asegurar una buena recepción.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
LOCAL.
Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la sintonización por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,
LOCAL 2) aparece en el display.
3 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y
dos niveles para AM:
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
AM: LOCAL 1LOCAL 2
El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emisoras con las señales más fuertes, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
manera progresiva las emisoras con las señales más débiles.
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones numéricos de ajuste de presintonías 001 006. Una vez almacenadas,
podrá sintonizar esas frecuencias.
Español
También se pueden llamar las frecuencias de las
emisoras de radio asignadas a los números de
ajuste de presintonías si se presiona uno de los
botones 16 del mando a distancia.
4 Cuando desee volver a la sintonización
por búsqueda normal, pulse Multi Control
abajo para desactivar la sintonización por
búsqueda local.
LOCAL :OFF aparece en el display.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
BSM.
Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca
en el display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la función BSM.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emisoras más fuertes se almacenarán en los botones de ajuste de presintonías 001 006 en
orden según la intensidad de las señales. Una
vez finalizada la operación, BSM deja de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
pulse Multi Control abajo.
Nota
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
pueden reemplazar las frecuencias que se almacenaron con Pch List.
Es
69
Sección
05
Reproductor de cassette
Reproducción de una cinta
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir una cinta con el reproductor de cassette. En la página siguiente
se explican las funciones más avanzadas del
reproductor y cómo utilizarlas.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con la carátula abierta después de expulsar un cassette. Si se deja la carátula abierta, se puede sufrir lesiones físicas en caso
de accidente.
1 Indicador de dirección de transporte de
la cinta
Muestra la dirección de transporte de la
cinta.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción del lado actual de la cinta.
1 Presione TAPE EJECT.
Aparece la ranura de carga de cassette.
# Después de colocar un cassette, presione
SOURCE para seleccionar el reproductor de cassette.
2 Introduzca un cassette por la ranura de
carga de cassette.
La carátula se cierra automáticamente y comienza la reproducción.
70
Es
Ranura de carga de cassette
# Se puede expulsar un cassette presionando
TAPE EJECT.
3 Utilice el control Multi Control para
ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
4 Para realizar el avance rápido o rebobinado, pulse Multi Control izquierda o derecha.
FF o REW aparece en el display.
# Presione BAND para cancelar el avance rápido o rebobinado y volver a la reproducción.
# Se puede cancelar el avance rápido o rebobinado pulsando dos veces Multi Control en la
misma dirección.
5 Para realizar una búsqueda progresiva
o regresiva de música, pulse dos veces
Multi Control izquierda o derecha.
El indicador F-MS (búsqueda progresiva de
música) o R-MS (búsqueda regresiva de música) aparece en el display. El reproductor de
cassette hará avanzar rápidamente la cinta
hasta el próximo espacio en blanco o la rebobinará hasta el anterior y comenzará la reproducción.
# Para cancelar la búsqueda de música y volver
a la reproducción, presione BAND.
# Se puede cancelar la búsqueda de música volviendo a pulsar Multi Control en la misma dirección.
Sección
05
Reproductor de cassette
6 Para cambiar la dirección de transporte
de cinta, presione BAND.
Notas
Español
! No coloque ningún otro objeto que no sea un
cassette en la ranura de carga de cassette.
! Se puede dañar o caer el cassette que queda
parcialmente cargado en la unidad después
de expulsarlo.
! El indicador de tiempo de reproducción comienza desde 0000 en los siguientes casos:
Cuando se coloca una cinta
Cuando se cambia la dirección de la cinta
Cuando se rebobina la cinta hasta el comienzo
! El indicador de tiempo de reproducción se detiene durante el avance rápido, el rebobinado
o la búsqueda de música.
Introducción a las
funciones avanzadas del
reproductor de cassette
1 Indicador B.Skip
Aparece cuando está activada la función de
salto de espacios en blanco.
2 Indicador 2
Aparece cuando la función Dolby B NR está
activada.
3 Indicador RPT
Aparece cuando la repetición de reproducción está activada.
4 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)B.SKIP
(salto de espacios en blanco)B NR (Dolby B
NR)
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.
Es
71
Sección
05
Reproductor de cassette
Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escuchar la misma pista de nuevo.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la repetición de reproducción.
RPT :ON aparece en el display. La pista actual
se reproducirá hasta el final y se repetirá.
3 Pulse Multi Control abajo para desactivar la repetición de reproducción.
RPT :OFF aparece en el display. Se continuará
reproduciendo la pista actual y después se reproducirá la próxima pista.
Salto de secciones en
blanco de la cinta
La función de salto de espacios en blanco
hace avanzar rápida y automáticamente la
cinta hasta la siguiente canción si hay un período prolongado de silencio (12 segundos o
más) entre las canciones.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
B.SKIP.
Presione FUNCTION hasta que B.SKIP aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la función de salto de espacios en blanco.
B.SKIP:ON aparece en el display. Se saltarán
los períodos prolongados de silencio entre las
canciones.
72
Es
3 Pulse Multi Control abajo para desactivar la función de salto de espacios en blanco.
B.SKIP:OFF aparece en el display. Se reproducirá toda la cinta del cassette.
Uso de la reducción de
ruido Dolby
Cuando escuche cintas grabadas con Dolby B
NR, active la función Dolby B NR.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
B NR.
Presione FUNCTION hasta que B NR aparezca
en el display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la función Dolby B NR.
B NR :ON aparece en el display. La cinta se reproducirá con la función Dolby B NR activada.
3 Pulse Multi Control abajo para desactivar la función Dolby B NR.
B NR :OFF aparece en el display. La cinta se reproducirá sin la función Dolby B NR.
Nota
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
Reproducción de un CD
3 Utilice el control Multi Control para
ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
4 Para realizar el avance rápido o rebobinado, pulse Multi Control izquierda o derecha y mantenga pulsado.
1 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo
actualmente.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.
1 Introduzca un CD por la ranura de carga
de CD.
La reproducción comenzará automáticamente.
Ranura de carga de CD
# Se puede expulsar un CD presionando
CD EJECT.
Español
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el reproductor de CD incorporado. En la página siguiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
# Si selecciona ROUGH, al pulsar
Multi Control izquierda o derecha y mantener
pulsado podrá buscar una pista cada 10 pistas
en el disco actual. (Consulte Selección del método
de búsqueda en la página 76.)
5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, pulse Multi Control izquierda o
derecha.
Al pulsar Multi Control derecha, se salta al
comienzo de la siguiente pista. Al pulsar una
vez Multi Control izquierda, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar
este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! El reproductor de CD incorporado tiene capacidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
cm (simple) por vez. No utilice un adaptador
al reproducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! Si no se puede introducir un disco por completo o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione
CD EJECT para expulsar el disco y verifique si
presenta daños antes de volver a introducirlo.
! Si el reproductor de CD incorporado no funciona correctamente, puede aparecer un mensaje de error tal como ERROR-11. Consulte
Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado en la página 108.
2 Después de colocar un CD, presione
SOURCE para seleccionar el reproductor de
CD incorporado.
Es
73
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
! Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títulos del disco y de las pistas comienzan a desplazarse automáticamente por el display. Si se
activa la función de desplazamiento continuo
en el ajuste inicial, estos títulos se desplazan
de manera ininterrumpida. Para obtener información sobre esta función, consulte Cambio
del desplazamiento continuo en la página
105.
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede seleccionar directamente una pista ingresando
el número de la pista deseada.
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
2 Presione los botones NUMBER para ingresar el número de la pista deseada.
# Se puede cancelar el número ingresado presionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
Nota
Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho
segundos, el modo se cancelará automáticamente.
1 Indicador RPT
Aparece cuando la repetición de reproducción está activada.
2 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)RDM (reproducción aleatoria)Scan (reproducción
con exploración)Pause (pausa)FF/REV
(método de búsqueda)TAG (visualización de
etiqueta)COMP (compresión y BMX)
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Notas
! Al reproducir datos de audio (CD-DA), no se
visualizará la etiqueta aunque active TAG (visualización de etiqueta). (Consulte la página
84.)
! Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la
visualización de reproducción.
74
Es
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escuchar la misma pista de nuevo.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.
3 Pulse Multi Control abajo para desactivar la repetición de reproducción.
RPT :OFF aparece en el display. Se continuará
reproduciendo la pista actual y después se reproducirá la próxima pista.
Nota
Si se realiza una búsqueda de pista o el avance
rápido/retroceso, la repetición de reproducción
se cancelará automáticamente.
Reproducción de las pistas
en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas del CD en un orden aleatorio.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
RDM.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
en el display.
Exploración de las pistas de
un CD
La reproducción con exploración le permite
escuchar los primeros 10 segundos de cada
pista de un CD.
Español
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la repetición de reproducción.
RPT :ON aparece en el display. La pista actual
se reproducirá hasta el final y se repetirá.
3 Pulse Multi Control abajo para desactivar la reproducción aleatoria.
RDM :OFF aparece en el display. La reproducción de las pistas continuará en el orden
normal.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
Scan.
Presione FUNCTION hasta que Scan aparezca
en el display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la reproducción con exploración.
Scan :ON aparece en el display. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista.
3 Cuando encuentre la pista deseada,
pulse Multi Control abajo para desactivar
la reproducción con exploración.
Scan :OFF aparece en el display. La pista se
continuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione Scan de
nuevo presionando FUNCTION.
Nota
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá
a comenzar la reproducción normal de las
pistas.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la reproducción aleatoria.
RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio.
Es
75
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
Pausa de la reproducción
de un CD
Búsqueda cada 10 pistas en
el disco actual
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD.
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede
hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un
disco tiene muchas pistas, se puede realizar
una búsqueda aproximada de la pista que se
desea reproducir.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
Pause.
Presione FUNCTION hasta que Pause aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la pausa.
Pause:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista actual.
3 Pulse Multi Control abajo para desactivar la pausa.
Pause:OFF aparece en el display. La reproducción se reanudará desde el mismo lugar
donde se activó la pausa.
Selección del método de
búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV aparezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar el método de búsqueda.
Pulse Multi Control izquierda o derecha
hasta que el método de búsqueda deseado
aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso
! ROUGH Búsqueda cada 10 pistas
76
Es
1 Seleccione el método de búsqueda
ROUGH.
Consulte Selección del método de búsqueda en
esta página.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
y mantenga pulsado para buscar una pista
cada 10 pistas en un disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pulsar
Multi Control derecha y mantener pulsado se
llama la última pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas,
quedan menos de 10 pistas, al pulsar
Multi Control derecha y mantener pulsado se
llama la última pista del disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pulsar
Multi Control izquierda y mantener pulsado se
llama la primera pista del disco. También si después de realizar una búsqueda cada 10 pistas,
quedan menos de 10 pistas, al pulsar
Multi Control izquierda y mantener pulsado se
llama la primera pista del disco.
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
Uso de la compresión y BMX
1 Presione FUNCTION para seleccionar
COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control arriba o abajo para
seleccionar el ajuste favorito.
Pulse Multi Control arriba o abajo repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP - 1COMP - 2
COMP OFFBMX - 1BMX - 2
Uso de las funciones de
títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizarlos. La próxima vez que se coloque un CD
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el
título de ese CD.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de discos para almacenar hasta 48 títulos de CD en
la unidad. Cada título puede tener una longitud de hasta 8 caracteres.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea ingresar.
# Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá
cambiar a Title In. El título del disco ya estará
grabado en el disco CD TEXT.
3 Presione DISPLAY para seleccionar el
tipo de carácter deseado.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes tipos de caracteres:
Alfabeto (mayúsculas)Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas europeos, tales como
aquéllas con acentos (p. ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos
Español
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permite ajustar la calidad sonora que
ofrece el reproductor de CD. Cada una de las
funciones tiene un ajuste de dos pasos. La
función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volúmenes
altos. La función BMX permite controlar las reverberaciones para proporcionar un sonido de
reproducción más completo. Escuche cada
uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está
escuchando.
2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que Title In aparezca en el display.
4 Pulse Multi Control arriba o abajo para
seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba,
se visualizará una letra del alfabeto en orden
ascendente A B C ... X Y Z, y los números y
símbolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada
vez que se pulsa Multi Control abajo, se visualizará una letra en el orden inverso, tal
como Z Y X ... C B A.
5 Pulse Multi Control derecha para mover
el cursor a la siguiente posición de carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
Multi Control derecha para mover el cursor a
la siguiente posición y seleccione la letra siguiente. Pulse Multi Control izquierda para
mover el cursor hacia atrás en el display.
6 Mueva el cursor a la última posición
pulsando Multi Control derecha después de
ingresar el título.
Al pulsar Multi Control derecha una vez más,
el título ingresado se almacena en la memoria.
7 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.
Es
77
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quita el disco de la unidad,
y se llaman cuando se vuelve a colocar el
disco correspondiente.
! Después que los datos para 48 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos
para un nuevo disco se sobreponen a los
datos más antiguos.
! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.
Visualización de los títulos
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
disco)DISC ART (nombre del artista del
disco)TRK TTL (título de la pista)TRK ART
(nombre del artista de la pista)
# Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO NAME).
Se puede visualizar el título de cualquier disco
que haya sido almacenado con un título.
Desplazamiento de títulos en el
display
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
disco)
Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza
en el display el título del disco que se está reproduciendo actualmente.
Esta unidad permite visualizar las primeras 8
letras de DISC TTL, DISC ART, TRK TTL y
TRK ART. Cuando la información de texto
tiene más de 8 letras, puede desplazarse por
el display de la siguiente manera.
# Cuando se coloca un CD que tiene un título
del disco, el título comienza a desplazarse automáticamente por el display.
# Si no se ha ingresado ningún título para el
disco, se visualizará NO TITLE.
Uso de las funciones CD TEXT
Algunos discos contienen información que
viene codificada de fábrica. Estos discos pueden contener información tal como el título
del CD, el título de la pista, el nombre del artista y el tiempo de reproducción, y se denominan discos CD TEXT. Sólo estos discos
especialmente codificados son compatibles
con las funciones que se indican a continuación.
78
Visualización de títulos de
discos CD TEXT
Es
% Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que el título comience a desplazarse por el display.
Se desplazan los títulos.
Nota
Si se activa la función de desplazamiento continuo en el ajuste inicial, la información de texto
del CD se desplaza de manera ininterrumpida. Si
desea ver momentáneamente los primeros 8 caracteres de la información de texto y desplazarse
desde el principio, presione DISPLAY y mantenga
presionado. Para obtener más información, consulte Cambio del desplazamiento continuo en la
página 105.
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
Reproducción de ficheros
MP3/WMA/WAV
1 Indicador de número de pista
Muestra la pista (fichero) que se está reproduciendo actualmente.
2 Indicador MP3
Aparece cuando se está reproduciendo un
fichero MP3.
3 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de la carpeta que se
está reproduciendo.
4 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista (fichero) actual.
5 Indicador WMA
Aparece cuando se está reproduciendo un
fichero WMA.
1 Introduzca un CD-ROM por la ranura de
carga de CD.
La reproducción comenzará automáticamente.
# Se puede expulsar un CD-ROM presionando
CD EJECT.
Español
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un MP3/WMA/
WAV con el reproductor de CD incorporado.
En la página 81 se explican las funciones más
avanzadas y cómo utilizarlas.
Ranura de carga de CD
2 Después de colocar un CD, presione
SOURCE para seleccionar el reproductor de
CD incorporado.
3 Utilice el control Multi Control para
ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
4 Pulse Multi Control arriba o abajo para
seleccionar una carpeta.
# No se puede seleccionar una carpeta que no
tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.
# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione
BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará con la carpeta 02.
5 Para realizar el avance rápido o rebobinado, pulse Multi Control izquierda o derecha y mantenga pulsado.
# El avance rápido y retroceso sólo funcionan
con el fichero que se está reproduciendo. La operación se cancela cuando se llega al fichero anterior o al siguiente.
# Si selecciona ROUGH, al pulsar
Multi Control izquierda o derecha y mantener
pulsado podrá buscar una pista cada 10 pistas
en la carpeta actual. (Consulte Selección del método de búsqueda en la página 83.)
Es
79
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, pulse Multi Control izquierda o
derecha.
Al pulsar Multi Control derecha, se salta al
comienzo de la siguiente pista. Al pulsar una
vez Multi Control izquierda, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar
este botón, se saltará a la pista anterior.
!
!
Notas
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXEDMODE CD), los dos tipos de discos se pueden
reproducir sólo si se cambia el modo entre
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.
! Si se cambia entre la reproducción de ficheros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CDDA), la reproducción comienza en la primera
pista del disco.
! El reproductor de CD incorporado puede reproducir ficheros MP3/WMA/WAV grabados
en un CD-ROM. (Consulte la página 110,
donde encontrará información sobre los ficheros que se pueden reproducir.)
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! A veces se produce una demora entre el comienzo de la reproducción de un CD y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se
visualiza FRMTREAD.
! Si no se puede introducir un disco por completo o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione
CD EJECT para expulsar el disco y verifique si
presenta daños antes de volver a introducirlo.
! Los discos se reproducen en el orden del número de fichero. Se saltan las carpetas que no
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene ficheros, la reproducción comenzará
con la carpeta 02.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
80
Es
!
!
!
!
de reproducción no se visualizará correctamente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
Si el disco que se ha colocado no contiene ficheros que se puedan reproducir, se visualiza
NO AUDIO.
Si el disco colocado en el reproductor contiene archivos WMA protegidos con el sistema
de gestión de derechos digitales (DRM), se visualizará SKIPPED mientras se salta el archivo
protegido.
Si todos los archivos del disco están protegidos con el sistema DRM, se visualizará
PROTECT.
Cuando se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso no se emite sonido.
Si el reproductor de CD incorporado no funciona correctamente, puede aparecer un mensaje de error tal como ERROR-11. Consulte
Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado en la página 108.
Cuando se coloca un disco MP3/WMA/WAV,
el nombre de la carpeta y el del fichero comienzan a desplazarse automáticamente por
el display. Si se activa la función de desplazamiento continuo en el ajuste inicial, estos
nombres se desplazan de manera ininterrumpida. Para obtener información sobre esta función, consulte Cambio del desplazamiento
continuo en la página 105.
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede seleccionar directamente una pista ingresando
el número de la pista deseada.
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
2 Presione los botones NUMBER para ingresar el número de la pista deseada.
# Se puede cancelar el número ingresado presionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado (MP3/
WMA/WAV)
Español
Nota
Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho
segundos, el modo se cancelará automáticamente.
1 Indicador RPT
Aparece cuando la repetición de reproducción está activada.
2 Folder repeat
Aparece cuando se selecciona la gama de
repetición para la carpeta actual.
3 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)RDM (reproducción aleatoria)Scan (reproducción
con exploración)Pause (pausa)FF/REV
(método de búsqueda)TAG (visualización de
etiqueta)COMP (compresión y BMX)
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.
Es
81
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
Repetición de reproducción
Para la reproducción de un MP3/WMA/WAV,
hay tres gamas de repetición: FLD (repetición
de carpeta), TRK (repetición de una sola pista)
y DSC (repetición de todas las pistas).
1 Presione FUNCTION para seleccionar
RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.
3 Pulse Multi Control arriba para activar
la reproducción aleatoria.
RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio en la
gama de repetición FLD o DSC seleccionada
anteriormente.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar la gama de repetición.
Pulse Multi Control izquierda o derecha
hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display.
4 Pulse Multi Control abajo para desactivar la reproducción aleatoria.
RDM :OFF aparece en el display. La reproducción de las pistas continuará en el orden
normal.
! FLD Repite la carpeta actual
! TRK Sólo repite la pista actual
! DSC Repite todas las pistas
Notas
! Si se selecciona otra carpeta durante la repetición de reproducción, la gama de repetición
cambia a DSC.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición TRK,
la gama de repetición cambia a FLD.
! Cuando se selecciona FLD, no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Reproducción de las pistas
en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición FLD y DSC.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta
página.
82
2 Presione FUNCTION para seleccionar
RDM.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
en el display.
Es
Exploración de carpetas y
pistas
Mientras utiliza la gama de repetición FLD, el
comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se reproduce durante unos 10 segundos.
En cambio, cuando utiliza la gama DSC, el comienzo de la primera pista de cada carpeta se
reproduce durante unos 10 segundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta
página.
2 Presione FUNCTION para seleccionar
Scan.
Presione FUNCTION hasta que Scan aparezca
en el display.
3 Pulse Multi Control arriba para activar
la reproducción con exploración.
Scan :ON aparece en el display. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista de
la carpeta actual (o la primera pista de cada
carpeta).
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta)
deseada, pulse Multi Control abajo para
desactivar la reproducción con exploración.
Scan :OFF aparece en el display. La pista (o
carpeta) se continuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione Scan de
nuevo presionando FUNCTION.
Pausa de la reproducción
de un MP3/WMA/WAV
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del MP3/WMA/WAV.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
Pause.
Presione FUNCTION hasta que Pause aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la pausa.
Pause:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista actual.
3 Pulse Multi Control abajo para desactivar la pausa.
Pause:OFF aparece en el display. La reproducción se reanudará desde el mismo lugar
donde se activó la pausa.
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV aparezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
Español
Nota
Una vez finalizada la exploración de pistas o carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
Selección del método de
búsqueda
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar el método de búsqueda.
Pulse Multi Control izquierda o derecha
hasta que el método de búsqueda deseado
aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso
! ROUGH Búsqueda cada 10 pistas
Búsqueda cada 10 pistas en
la carpeta actual
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se
puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.
Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se
puede realizar una búsqueda aproximada de
la pista que se desea reproducir.
1 Seleccione el método de búsqueda
ROUGH.
Consulte Selección del método de búsqueda en
esta página.
Es
83
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
y mantenga pulsado para buscar una pista
cada 10 pistas en la carpeta actual.
# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
al pulsar Multi Control derecha y mantener pulsado se llama la última pista de la carpeta. También si después de realizar una búsqueda cada
10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al pulsar
Multi Control derecha y mantener pulsado se
llama la última pista de la carpeta.
# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
al pulsar Multi Control izquierda y mantener pulsado se llama la primera pista de la carpeta. También si después de realizar una búsqueda cada
10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al pulsar
Multi Control izquierda y mantener pulsado se
llama la primera pista de la carpeta.
Cambio de la visualización
de etiqueta
Se puede activar o desactivar la visualización
de etiqueta, si el disco MP3/WMA contiene información de texto, como por ejemplo, el título
de la pista o el nombre del artista.
! Si se desactiva la visualización de etiqueta,
el tiempo de reproducción será inferior al
utilizado cuando esta función está activada.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
TAG.
Presione FUNCTION hasta que TAG aparezca
en el display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la visualización de etiqueta.
TAG :ON aparece en el display.
3 Pulse Multi Control abajo para desactivar la visualización de etiqueta.
TAG :OFF aparece en el display.
84
Es
Nota
Cuando se activa la visualización de etiqueta, la
unidad vuelve al comienzo de la pista actual para
leer la información de texto.
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permite ajustar la calidad sonora que
ofrece el reproductor de CD. Cada una de las
funciones tiene un ajuste de dos pasos. La
función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volúmenes
altos. La función BMX permite controlar las reverberaciones para proporcionar un sonido de
reproducción más completo. Escuche cada
uno de los efectos a medida que los selecciona y utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está
escuchando.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control arriba o abajo para
seleccionar el ajuste favorito.
Pulse Multi Control arriba o abajo repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP - 1COMP - 2
COMP OFFBMX - 1BMX - 2
Visualización de
información de texto de un
disco MP3/WMA/WAV
Se puede visualizar la información de texto
grabada en un disco MP3/WMA/WAV.
Sección
07
Reproductor de MP3/
WMA/WAV
Al reproducir un disco MP3/WMA
# Al reproducir ficheros MP3 grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de
la velocidad de grabación no se visualiza aunque
luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se
visualizará VBR.)
# Al reproducir ficheros WMA grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), se visualiza el valor promedio de la velocidad de grabación.
# Cuando se desactiva la visualización de etiqueta, no se puede cambiar a TRK TTL, TRK ART
ni a ALBUM.
# Si determinada información no se grabó en
un disco MP3/WMA, se visualizará No XXXX (p.
ej., NO NAME).
# Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que no se
visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
Desplazamiento de
información de texto en el
display
Esta unidad permite visualizar las primeras 8
letras de FOLDER, FILE, TRK TTL, TRK ART y
ALBUM. Cuando la información de texto tiene
más de 8 letras, puede desplazarse por el display de la siguiente manera.
% Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que la información de texto comience a desplazarse por el display.
Se desplaza la información de texto.
Español
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)
TRK TTL (título de la pista)TRK ART (nombre del artista)ALBUM (título del álbum)
Velocidad de grabación
Notas
! A diferencia de los ficheros MP3 y WMA, con
los ficheros WAV sólo puede visualizarse
FOLDER y FILE.
! Si se activa la función de desplazamiento continuo en el ajuste inicial, la información de
texto del CD se desplaza de manera ininterrumpida. Si desea ver momentáneamente los
primeros 8 caracteres de la información de
texto y desplazarse desde el principio, presione DISPLAY y mantenga presionado. Para obtener más información, consulte Cambio del
desplazamiento continuo en la página 105.
Al reproducir un disco WAV
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)frecuencia de muestreo
# Si determinada información no se grabó en
un disco WAV, se visualizará No XXXX (p. ej.,
NO NAME).
# Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en
las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz
(LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).
Puede redondearse la frecuencia de muestreo
que se visualiza en el display.
Es
85
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
Reproducción de un CD
3 Pulse Multi Control arriba o abajo para
seleccionar el disco que desea escuchar.
# También puede seleccionar el disco que
desea escuchar con los botones 16 del mando a
distancia.
4 Para realizar el avance rápido o rebobinado, pulse Multi Control izquierda o derecha y mantenga pulsado.
Se puede usar esta unidad para controlar un reproductor de CD múltiple, que se vende por separado.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el reproductor de CD múltiple. En la página siguiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
1 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo
actualmente.
2 Indicador de número de disco
Muestra el disco que se está reproduciendo
actualmente.
3 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.
1 Presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD múltiple.
Presione SOURCE hasta que se visualice
Multi-CD.
2 Utilice el control Multi Control para
ajustar el nivel de sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
86
Es
5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, pulse Multi Control izquierda o
derecha.
Al pulsar Multi Control derecha, se salta al
comienzo de la siguiente pista. Al pulsar una
vez Multi Control izquierda, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar
este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza
las funciones preparatorias, se visualiza
Ready.
! Si el reproductor de CD múltiple no funciona
correctamente, puede aparecer un mensaje
de error tal como ERROR-11. Consulte el manual de instrucciones del reproductor de CD
múltiple.
! Si no hay discos en el cargador de CD del reproductor de CD múltiple, se visualiza
No Disc.
! Cuando se selecciona un disco CD TEXT en
un reproductor de CD múltiple compatible,
los títulos del disco y de las pistas comienzan
a desplazarse automáticamente por el display.
Si se activa la función de desplazamiento continuo en el ajuste inicial, estos títulos se desplazan de manera ininterrumpida. Para
obtener información sobre esta función, consulte Cambio del desplazamiento continuo en
la página 105.
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede seleccionar directamente una pista ingresando
el número de la pista deseada.
Introducción a las
funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
Español
2 Presione los botones NUMBER para ingresar el número de la pista deseada.
# Se puede cancelar el número ingresado presionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
Nota
Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho
segundos, el modo se cancelará automáticamente.
Reproductor de CD
múltiple de 50 discos
Sólo las funciones descritas en este manual
son compatibles con los reproductores de CD
múltiple de 50 discos.
Esta unidad no está diseñada para utilizar las
funciones de lista de títulos de los discos con
un reproductor de CD múltiple de 50 discos.
Consulte Selección de discos de la lista de títulos de los discos en la página 92 para obtener
información sobre las funciones de lista de
títulos de los discos.
1 Indicador RPT
Aparece cuando la repetición de reproducción está activada.
2 Indicador Disc
Aparece cuando se selecciona la gama de
repetición para el disco actual.
3 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)Lista de
títulos de los discosRDM (reproducción
aleatoria)Scan (reproducción con exploración)ITS.P (reproducción ITS)Pause
(pausa)COMP (compresión y DBE)
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.
Es
87
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
Repetición de reproducción
Hay tres gamas de repetición en el reproductor de CD múltiple: MCD (repetición de todos
los discos en el reproductor de CD múltiple),
TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repetición de disco).
1 Presione FUNCTION para seleccionar
RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar la gama de repetición.
Pulse Multi Control izquierda o derecha
hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display.
! MCD Repite todos los discos que se encuentran en el reproductor de CD múltiple
! TRK Sólo repite la pista actual
! DSC Repite el disco actual
Notas
! Si se seleccionan otros discos durante la repetición de reproducción, la gama de repetición
cambia a MCD.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición TRK,
la gama de repetición cambia a DSC.
Reproducción de las pistas
en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición MCD y DSC.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta
página.
88
Es
2 Presione FUNCTION para seleccionar
RDM.
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
en el display.
3 Pulse Multi Control arriba para activar
la reproducción aleatoria.
RDM :ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio en la
gama de repetición MCD o DSC seleccionada
anteriormente.
4 Pulse Multi Control abajo para desactivar la reproducción aleatoria.
RDM :OFF aparece en el display. La reproducción de las pistas continuará en el orden
normal.
Exploración de CD y pistas
Mientras utiliza la gama de repetición DSC, el
comienzo de cada pista del disco seleccionado se reproduce durante unos 10 segundos.
En cambio, cuando utiliza la gama MCD, el
comienzo de la primera pista de cada disco se
reproduce durante unos 10 segundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta
página.
2 Presione FUNCTION para seleccionar
Scan.
Presione FUNCTION hasta que Scan aparezca
en el display.
3 Pulse Multi Control arriba para activar
la reproducción con exploración.
Scan :ON aparece en el display. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista
del disco actual (o la primera pista de cada
disco).
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
4 Cuando encuentre la pista deseada (o
el disco deseado), pulse Multi Control
abajo para desactivar la reproducción con
exploración.
Scan :OFF aparece en el display. La pista (o el
disco) se continuará reproduciendo.
Nota
Una vez finalizada la exploración de pistas o discos, volverá a comenzar la reproducción normal
de las pistas.
Pausa de la reproducción
de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
Pause.
Presione FUNCTION hasta que Pause aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la pausa.
Pause:ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista actual.
3 Pulse Multi Control abajo para desactivar la pausa.
Pause:OFF aparece en el display. La reproducción se reanudará desde el mismo lugar
donde se activó la pausa.
Uso de listas de
reproducción ITS
La función ITS (selección instantánea de
pista) le permite crear una lista de reproduc-
Creación de una lista de
reproducción con la
programación ITS
Se puede utilizar la función ITS para ingresar y
reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta
100 discos (con los títulos de los discos). (Con
los reproductores de CD múltiple anteriores a
los modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pueden almacenar hasta 24 pistas en la lista de
reproducción.)
Español
# Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione Scan de
nuevo presionando FUNCTION.
ción de sus pistas favoritas de los discos que
se encuentran en el cargador del reproductor
de CD múltiple. Después de añadir sus pistas
favoritas a la lista de reproducción, puede activar la reproducción ITS y reproducir sólo las
pistas seleccionadas.
1 Reproduzca el CD que desea programar.
Pulse Multi Control arriba o abajo para seleccionar el CD.
2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que Title In aparezca en el display, y presione FUNCTION para seleccionar
ITS.
Después de que visualice Title In, presione
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el
display las siguientes funciones:
Title In (ingreso de títulos de discos)ITS
(programación ITS)
3 Seleccione la pista deseada pulsando
Multi Control izquierda o derecha.
4 Pulse Multi Control arriba para almacenar la pista que se está reproduciendo actualmente en la lista de reproducción.
Se visualiza ITS IN brevemente y la pista actual seleccionada se añade a la lista de reproducción. Se vuelve a visualizar ITS en el
display.
Es
89
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
5 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.
Nota
Después que los datos para 100 discos han sido
almacenados en la memoria, los datos para un
nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.
Reproducción de la lista de
reproducción ITS
La reproducción ITS le permite escuchar las
pistas que ha ingresado en su lista de reproducción ITS. Cuando activa la reproducción
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de
la lista de reproducción ITS en el reproductor
de CD múltiple.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la página 88.
2 Presione FUNCTION para seleccionar
ITS.P.
Presione FUNCTION hasta que ITS.P aparezca
en el display.
3 Pulse Multi Control arriba para activar
la reproducción ITS.
ITS.P:ON aparece en el display. La reproducción de las pistas de la lista comienza en la
gama de repetición MCD o DSC seleccionada
anteriormente.
# Si no hay pistas programadas en la gama de
repetición actual, se visualiza ITSempty.
4 Pulse Multi Control abajo para desactivar la reproducción ITS.
ITS.P:OFF aparece en el display. La reproducción continuará en el orden normal desde la
pista y el CD que se están reproduciendo.
90
Es
Borrado de una pista de la lista
de reproducción ITS
Cuando se desea borrar una pista de la lista
de reproducción ITS, se puede hacer si la reproducción ITS está activada.
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está
activada, presione FUNCTION.
1 Reproduzca el CD que tiene la pista que
desea borrar de la lista de reproducción ITS
y active la reproducción ITS.
Consulte Reproducción de la lista de reproducción ITS en esta página.
2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que Title In aparezca en el display, y presione FUNCTION para seleccionar
ITS.
Después de que visualice Title In, presione
FUNCTION hasta que ITS aparezca en el display.
3 Seleccione la pista deseada pulsando
Multi Control izquierda o derecha.
4 Pulse Multi Control abajo para borrar la
pista de la lista de reproducción ITS.
La pista que se está reproduciendo se borra
de la lista de reproducción ITS y comienza la
reproducción de la próxima pista de la lista.
# Si no hay pistas de la lista de reproducción en
la gama actual, se visualiza ITSempty y se reanuda la reproducción normal.
5 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.
Borrado de un CD de la lista de
reproducción ITS
Cuando se desea borrar todas las pistas de un
CD de la lista de reproducción ITS, se puede
hacer si la reproducción ITS está desactivada.
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
1 Reproduzca el CD que desea borrar.
Pulse Multi Control arriba o abajo para seleccionar el CD.
3 Pulse Multi Control abajo para borrar
todas las pistas del CD que se está reproduciendo de la lista de reproducción ITS.
Todas las pistas del CD que se está reproduciendo se borran de la lista de reproducción y
se visualiza ITSclear.
4 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.
Uso de las funciones de
títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizarlos. De esta manera, se puede buscar y seleccionar con facilidad el disco deseado.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de discos para almacenar hasta 100 títulos de CD
(con la lista de reproducción ITS) en el reproductor de CD múltiple. Cada título puede
tener una longitud de hasta 8 caracteres.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea ingresar.
Pulse Multi Control arriba o abajo para seleccionar el CD.
# Al reproducir un disco CD TEXT en un reproductor de CD múltiple compatible con este tipo
de disco, no podrá cambiar a Title In. El título del
disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.
Español
2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que Title In aparezca en el display, y presione FUNCTION para seleccionar
ITS.
Después de que visualice Title In, presione
FUNCTION hasta que ITS aparezca en el display.
2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que Title In aparezca en el display.
Después de que visualice Title In, presione
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el
display las siguientes funciones:
Title In (ingreso de títulos de discos)ITS
(programación ITS)
3 Presione DISPLAY para seleccionar el
tipo de carácter deseado.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes tipos de caracteres:
Alfabeto (mayúsculas)Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas europeos, tales como
aquéllas con acentos (p. ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos
4 Pulse Multi Control arriba o abajo para
seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba,
se visualizará una letra del alfabeto en orden
ascendente A B C ... X Y Z, y los números y
símbolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada
vez que se pulsa Multi Control abajo, se visualizará una letra en el orden inverso, tal
como Z Y X ... C B A.
5 Pulse Multi Control derecha para mover
el cursor a la siguiente posición de carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
Multi Control derecha para mover el cursor a
la siguiente posición y seleccione la letra siguiente. Pulse Multi Control izquierda para
mover el cursor hacia atrás en el display.
Es
91
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
6 Mueva el cursor a la última posición
pulsando Multi Control derecha después de
ingresar el título.
Al pulsar Multi Control derecha una vez más,
el título ingresado se almacena en la memoria.
7 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quitan los discos del cargador y se llaman cuando se vuelven a colocar los discos correspondientes.
! Después que los datos para 100 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos
para un nuevo disco se sobreponen a los
datos más antiguos.
Visualización de los títulos
Se puede visualizar el título de cualquier disco
que haya sido almacenado con un título.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
disco)
Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza
en el display el título del disco que se está reproduciendo actualmente.
# Cuando se coloca un CD que tiene un título
del disco, el título comienza a desplazarse automáticamente por el display.
# Si no se ha ingresado ningún título para el
disco, se visualizará NO TITLE.
Selección de discos de la lista
de títulos de los discos
Esta función le permite ver la lista de los títulos de los discos que se han ingresado en el
92
Es
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno
de ellos para su reproducción.
1 Presione FUNCTION para seleccionar la
lista de títulos de los discos.
Presione FUNCTION hasta que el título del
disco aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para desplazarse por la lista de los títulos
ingresados.
# Si no se ha ingresado un título para un disco,
se visualizará NO TITLE.
3 Pulse Multi Control arriba para reproducir el título de su CD favorito.
Comienza la reproducción del disco
seleccionado.
Uso de las funciones CD TEXT
Estas funciones sólo se pueden usar con un reproductor de CD múltiple compatible con CD
TEXT.
Algunos discos contienen información que
viene codificada de fábrica. Estos discos pueden contener información tal como el título
del CD, el título de la pista, el nombre del artista y el tiempo de reproducción, y se denominan discos CD TEXT. Sólo estos discos
especialmente codificados son compatibles
con las funciones que se indican a continuación.
Visualización de títulos de
discos CD TEXT
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
disco)DISC ART (nombre del artista del
disco)TRK TTL (título de la pista)TRK ART
(nombre del artista de la pista)
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
# Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO NAME).
Desplazamiento de títulos en el
display
% Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que el título comience a desplazarse por el display.
Se desplazan los títulos.
Nota
Si se activa la función de desplazamiento continuo en el ajuste inicial, la información de texto
del CD se desplaza de manera ininterrumpida. Si
desea ver momentáneamente los primeros 8 caracteres de la información de texto y desplazarse
desde el principio, presione DISPLAY y mantenga
presionado. Para obtener más información, consulte Cambio del desplazamiento continuo en la
página 105.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparezca en el display.
# Si el reproductor de CD múltiple no es compatible con la función COMP/DBE, se visualiza
NO COMP cuando se intenta seleccionar la función.
Español
Esta unidad permite visualizar las primeras 8
letras de DISC TTL, DISC ART, TRK TTL y
TRK ART. Cuando la información de texto
tiene más de 8 letras, puede desplazarse por
el display de la siguiente manera.
producción más completo. Escuche cada uno
de los efectos a medida que los selecciona y
utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando.
2 Pulse Multi Control arriba o abajo para
seleccionar el ajuste favorito.
Pulse Multi Control arriba o abajo repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP - 1COMP - 2
COMP OFFDBE 1DBE 2
Uso de la compresión y del
enfatizador de graves
Estas funciones sólo se pueden usar con un reproductor de CD múltiple compatible con ellas.
El uso de las funciones COMP (compresión) y
DBE (enfatizador dinámico de graves) le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD múltiple. Cada una de las
funciones tiene un ajuste de dos pasos. La
función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volúmenes
altos. La función DBE intensifica los niveles
de graves para proporcionar un sonido de re-
Es
93
Sección
09
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes
de audio
Nota
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la fuente.
Uso del ajuste del balance
1 Indicador Loud
Aparece en el display cuando se activa la
sonoridad.
2 Indicador SW
Aparece cuando la salida de subgraves está
activada.
3 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
% Presione AUDIO para visualizar los
nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones de audio:
FAD (ajuste del balance)Loud (sonoridad)
SUB.W (ajuste de subgraves)80 (frecuencia de corte de subgraves)SLOPE (pendiente
de subgraves)Slope (pendiente del filtro de
paso alto delantero)80 (frecuencia de corte
del filtro de paso alto delantero)Slope (pendiente del filtro de paso alto trasero)80 (frecuencia de corte del filtro de paso alto trasero)
# Se puede seleccionar 80 (frecuencia de corte
de subgraves) y SLOPE (pendiente de subgraves)
sólo si la salida de subgraves está activada en
SUB.W.
# Para volver a la visualización de cada fuente,
presione BAND.
94
Es
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balance que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados.
1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.
Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en
el display.
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se visualizará BAL.
2 Pulse Multi Control arriba o abajo para
ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba o
abajo, se mueve el balance entre los altavoces
delanteros/traseros hacia adelante o hacia
atrás.
Se visualiza FAD :F25 FAD :R25 mientras el
balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás.
# FAD : 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.
3 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para ajustar el balance entre los altavoces
izquierdos/derechos.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Se visualiza BAL :L25 BAL :R25 mientras se
mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos desde la izquierda hacia la
derecha.
Sección
09
Ajustes de audio
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo.
1 Presione AUDIO para seleccionar Loud.
Presione AUDIO hasta que Loud aparezca en
el display.
3 Pulse Multi Control abajo para desactivar la sonoridad.
Loud :OFF aparece en el display.
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de
subgraves que se puede activar o desactivar.
Cuando un altavoz de subgraves se controla
con esta unidad, primero se debe cambiar el
ajuste de la salida RCA a la de subgraves y activar la salida de subgraves. Para obtener más
información, consulte Cambio del ajuste de salida RCA en la página 104.
1 Presione AUDIO para seleccionar
SUB.W.
Presione AUDIO hasta que SUB.W aparezca
en el display.
# Cuando el ajuste de la salida RCA es
P/O:S/W, se puede seleccionar SUB.W.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la salida de subgraves.
SUB.W:ON aparece en el display. Ahora la salida de subgraves está activada.
# Para desactivar la salida de subgraves, pulse
Multi Control abajo.
Ajuste de las definiciones de
subgraves (filtro de paso bajo)
Español
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la sonoridad.
Loud :ON aparece en el display.
3 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar la fase de la salida de subgraves.
Pulse Multi Control izquierda para seleccionar la fase inversa y Phase:REV aparece en el
display. Pulse Multi Control derecha para seleccionar la fase normal y Phase:NOR aparece
en el display.
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede ajustar la frecuencia de corte y el
nivel de salida del altavoz de subgraves.
1 Presione AUDIO para seleccionar 80.
Presione AUDIO hasta que 80 (frecuencia de
corte de subgraves) aparezca en el display.
# Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede seleccionar 80.
# Si se ha configurado un ajuste de subgraves
con anterioridad, se visualizará la frecuencia seleccionada previamente en lugar de 80.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar la frecuencia de corte.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se selecciona una frecuencia de
corte en el siguiente orden:
506380100125160200 (Hz)
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan por el altavoz de subgraves.
3 Pulse Multi Control arriba o abajo para
ajustar el nivel de salida del altavoz de subgraves.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye el nivel de la
salida de subgraves. Se visualiza +6 24
mientras se aumenta o disminuye el nivel.
Es
95
Sección
09
Ajustes de audio
Ajuste de la pendiente de
atenuación del filtro de paso bajo
Ajuste de la pendiente de
atenuación del filtro de paso alto
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede ajustar la continuidad del sonido
entre los altavoces.
1 Presione AUDIO para seleccionar el
ajuste de la pendiente.
Presione AUDIO hasta que Slope o Slope
aparezca en el display.
1 Presione AUDIO para seleccionar
SLOPE.
Presione AUDIO hasta que SLOPE (pendiente
de subgraves) aparezca en el display.
# Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede seleccionar SLOPE.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar la pendiente.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se selecciona una pendiente en
el siguiente orden:
61218 (dB/oct.)
Nota
Cuando la pendiente de subgraves y el filtro de
paso bajo son -12dB, y tienen la misma frecuencia de corte, la fase se invierte 180 grados a la frecuencia de corte. En este caso, la inversión de la
fase asegura una continuidad sonora
mejorada.
Uso del filtro de paso alto
Cuando no desea que se generen los sonidos
bajos de la gama de frecuencias de salida de
subgraves a través de los altavoces delanteros
o traseros, utilice el filtro de paso alto (HPF).
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros. Se pueden configurar los altavoces delanteros y traseros por separado.
96
Es
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar la pendiente.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se selecciona una pendiente en
el siguiente orden:
0612 (dB/oct.)
# Pulse Multi Control abajo y mantenga pulsado para silenciar el altavoz seleccionado, cuando
ajusta el otro altavoz.
Pulse Multi Control arriba para cancelar el silenciamiento.
Ajuste del filtro de paso alto
1 Presione AUDIO para seleccionar 80.
Presione AUDIO hasta que 80 (frecuencia de
corte del filtro de paso alto delantero) o bien
80 (frecuencia de corte del filtro de paso alto
trasero) aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar Slope.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se selecciona una frecuencia de
corte en el siguiente orden:
506380100125160200 (Hz)
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
3 Pulse Multi Control arriba o abajo para
ajustar el nivel de salida de los altavoces.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye el nivel de los
altavoces delanteros o traseros. Se visualiza 0
24 mientras se aumenta o disminuye el
nivel.
Sección
09
Ajustes de audio
Ajuste de los niveles de la
fuente
Español
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
1 Compare el nivel de volumen del sintonizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
2 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que SLA aparezca en el display.
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA.
3 Pulse Multi Control arriba o abajo para
ajustar el volumen de la fuente.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye el volumen de
la fuente.
Se visualiza SLA : +4 SLA : 4 mientras se
aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas
! Si no se utiliza la función SLA en unos 30 segundos, el display vuelve automáticamente a
la visualización de la fuente.
! El nivel del volumen del sintonizador de AM
también se puede regular con el ajuste del
nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el reproductor de CD múltiple se definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de
fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
Es
97
Sección
10
Procesador de señal digital
Uso del procesador de señal
digital
(ajuste de la alineación temporal) SFC (sonido BBE)
# Para volver a la visualización de cada fuente,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función DSP en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente.
Uso del ecualizador gráfico
El procesador de señal digital le permite controlar muchos aspectos de la salida sonora,
entre ellos, la ecualización, el control de
campo sonoro y la posición del oyente.
El ecualizador gráfico le permite ajustar la
ecualización de acuerdo con las características acústicas del interior del vehículo.
1 Indicador de ecualizador preajustado
Muestra el ecualizador preajustado seleccionado.
Llamada de las curvas de
ecualización
2 Indicador de posición
Muestra la posición del oyente seleccionada.
Visualización
Curva de ecualización
S-Bas
Supergraves
PWRFL
Potente
4 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
NTRL
Natural
VOCAL
Vocal
5 Indicador BBE
Aparece cuando la función BBE está activada.
FLAT
Plana
CTM1
Personalizada 1
CTM2
Personalizada 2
3 Indicador Custom
Aparece cuando se selecciona la curva de
ecualización personalizada.
% Presione DSP para visualizar los nombres de las funciones DSP.
Presione DSP repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones:
PWRFL (ecualizador gráfico)50 (ecualizador
gráfico de 13 bandas)Posi (selector de posición)SEDAN (alineación temporal)F-L
98
Hay siete curvas de ecualización almacenadas
que se pueden llamar con facilidad en cualquier momento. A continuación se ofrece una
lista de las curvas de ecualización:
Es
! CTM1 y CTM2 son curvas personalizadas
ajustadas, creadas por el usuario. Los ajustes se pueden realizar con un ecualizador
gráfico de 13 bandas.
! Cuando se selecciona FLAT, no se introduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de
las curvas de ecualización cambiándose al-
Sección
10
Procesador de señal digital
ternativamente entre FLAT y otra curva de
ecualización definida.
1 Presione DSP para seleccionar el ecualizador gráfico.
Presione DSP hasta que PWRFL aparezca en
el display.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar una curva de ecualización.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se selecciona una curva en el siguiente orden:
PWRFLNTRLVOCALFLATCTM1
CTM2S-Bas
Ajuste de las curvas de
ecualización
Las curvas de ecualización que vienen predefinidas de fábrica, con la excepción de FLAT, se
pueden ajustar a un nivel preciso (control de
matiz).
1 Llame una curva de ecualización.
Consulte Llamada de las curvas de ecualización
en la página anterior.
2 Pulse Multi Control arriba o abajo para
ajustar la curva de ecualización.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye la curva de
ecualización, respectivamente.
Se visualiza +6 5 (o 6) mientras se aumenta o disminuye la curva de ecualización.
# La gama real de ajustes difiere de acuerdo
con la curva de ecualización seleccionada.
# No se puede ajustar una curva de ecualización con todas las frecuencias definidas en 0.
Para la curva CTM1 o CTM2, se puede ajustar
el nivel de cada banda.
! Se puede crear una curva CTM1 separada
por cada fuente. (El reproductor de CD incorporado y el reproductor de CD múltiple
se definen en el mismo ajuste de ecualización automáticamente.) Si se realizan ajustes cuando una curva distinta a CTM2 está
seleccionada, los ajustes de la curva de
ecualización se memorizarán en CTM1.
! Se puede crear una curva CTM2 común a
todas las fuentes. Si se realizan ajustes
cuando la curva CTM2 está seleccionada,
la curva CTM2 se actualizará.
Español
# Si el ecualizador gráfico se ajustó con anterioridad usando una curva de ecualización distinta
a PWRFL, se visualizará el título de la curva previamente seleccionada en lugar de PWRFL.
Ajuste del ecualizador gráfico
de 13 bandas
1 Llame la curva de ecualización que
desea ajustar.
Consulte Llamada de las curvas de ecualización
en la página anterior.
2 Presione DSP para seleccionar el ecualizador gráfico de 13 bandas.
Presione DSP hasta que 50 aparezca en el display.
# Si se ha ajustado anteriormente el ecualizador
gráfico de 13 bandas, se visualizará la frecuencia
seleccionada previamente en lugar de 50.
3 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar la banda de ecualización a
ajustar.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se selecciona una banda de
ecualización en el siguiente orden:
50801252003155008001,25k
2k3,15k5k8k12,5k (Hz)
4 Pulse Multi Control arriba o abajo para
ajustar el nivel de la banda de ecualización.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye el nivel de la
banda.
Es
99
Sección
10
Procesador de señal digital
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
nivel.
Uso del selector de posición
Una manera de garantizar un sonido más natural consiste en posicionar con claridad la
imagen estéreo, colocándola en el centro propiamente dicho del campo sonoro. El selector
de posición le permite ajustar automáticamente los niveles de salida de los altavoces e introduce un retardo a fin de armonizar la cantidad
y la posición de los asientos ocupados.
1 Presione DSP para escoger el selector
de posición.
Presione DSP hasta que Posi aparezca en el
display.
# Si se ha ajustado con anterioridad el selector
en una determinada posición del oyente, se visualizará la posición previamente seleccionada
en lugar de Posi.
2 Pulse Multi Control izquierda, derecha,
arriba o abajo para seleccionar una posición del oyente.
Dirección
Visualización
Arriba
Front
Indicador
Posición
Asientos
delanteros
Abajo
All
Todos los
asientos
Izquierda
Front-L
Asiento delantero izquierdo
Derecha
Front-R
Asiento delantero derecho
# Para cancelar la posición seleccionada, vuelva
a pulsar Multi Control en la misma dirección.
100
Es
Uso de la alineación temporal
La alineación temporal le permite ajustar la
distancia que existe entre cada altavoz y la posición del oyente de acuerdo con el tipo de
vehículo de que se trate. Hay cinco tipos de
vehículos memorizados que se pueden llamar
con facilidad en cualquier momento.
A continuación se ofrece una lista de los tipos
de vehículo:
Visualización
Tipo de vehículo
SEDAN
Sedan
Wagon
Camioneta
Mini-Van
Minivan
SUV
SUV
Custom
Personalizada
1 Presione DSP para seleccionar el modo
de alineación temporal.
Presione DSP hasta que SEDAN aparezca en
el display.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar el tipo de vehículo.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se selecciona el tipo de vehículo
en el siguiente orden:
SEDANWagonMini-VanSUV
Custom
Nota
Custom es una alineación temporal ajustada
creada por el usuario.
Sección
10
Procesador de señal digital
Ajuste de la alineación temporal
Se puede ajustar la distancia entre cada altavoz y la posición seleccionada.
! La alineación temporal ajustada se memoriza en Custom.
2 Pulse Multi Control arriba o abajo para
seleccionar una unidad de medida.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba o
abajo, se cambiará entre cm (centímetros) y
inch (pulgadas) y se visualizará en el display el
estado correspondiente.
3 Presione DSP para ajustar la alineación
temporal.
Presione DSP hasta que F-L aparezca en el display.
# Aparece Check POS cuando no se selecciona
Front-L ni Front-R en el modo selector de posición (Posi).
4 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar el altavoz a ajustar.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se selecciona un altavoz en el siguiente orden:
F-L (delantero izquierdo)F-R (delantero derecho)R-R (trasero derecho)R-L (trasero izquierdo)SubW (altavoz de subgraves)
# No se puede seleccionar SubW cuando la salida de subgraves está desactivada.
5 Pulse Multi Control arriba o abajo para
ajustar la distancia entre el altavoz seleccionado y la posición del oyente.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye la distancia.
Se visualiza 400 0 mientras se aumenta o
disminuye la distancia, si se seleccionó la unidad de medida centímetros (cm).
# Puede ajustar la distancia de los demás altavoces de la misma manera.
Uso del sonido BBE
Con la función BBE, se puede obtener una reproducción que se aproxima en gran medida
al sonido original mediante una corrección resultante de la combinación de la compensación de fases y la intensificación de las gamas
altas para el retardo de las componentes de
alta frecuencia y el desvío de amplitud que se
produce durante la reproducción. Esta función
permite reproducir un campo de sonido dinámico como si se estuviera escuchando una
presentación en vivo.
Con la tecnología de procesamiento de sonido
BBE, se puede ajustar el nivel de BBE.
Español
1 Presione DSP para seleccionar el modo
de alineación temporal.
Presione DSP hasta que SEDAN aparezca en
el display.
Se visualiza 160 0 mientras se aumenta o
disminuye la distancia, si se seleccionó la unidad de medida pulgadas (inch).
1 Presione DSP para seleccionar SFC.
Presione DSP hasta que SFC aparezca en el
display.
2 Pulse Multi Control arriba para activar
la función BBE.
BBE : 0 aparece en el display.
# Para desactivar la función BBE, presione
Multi Control abajo.
3 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para ajustar el nivel de BBE.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se aumenta o disminuye el nivel
de BBE.
Se visualiza +4 4 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
Nota
Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. La
marca BBE es una marca registrada de BBE
Sound, Inc.
Es
101
Sección
11
Ajustes iniciales
Configuración de los
ajustes iniciales
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
1 Presione FUNCTION para seleccionar el
reloj.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
el reloj aparezca en el display.
Se puede realizar la configuración inicial de
los diferentes ajustes de esta unidad.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Presione SOURCE y mantenga presionado para apagar la fuente.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar el segmento de la visualización del reloj que desea ajustar.
Al pulsar Multi Control izquierda o derecha
se seleccionará un solo segmento de la visualización del reloj:
HorasMinutos
Al seleccionar las horas o los minutos de la visualización del reloj, los dígitos seleccionados
destellarán.
2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que el reloj aparezca en el display.
3 Presione FUNCTION para seleccionar
uno de los ajustes iniciales.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
RelojFM (paso de sintonía de FM)AM
(paso de sintonía de AM)AUX (entrada auxiliar)Dim (atenuador de luz)CONT (contraste del display)P/O (salida RCA)D.ATT
(atenuador digital)Mute (silenciador/atenuación de teléfono)E.SCL (desplazamiento
continuo)
Siga las instrucciones que se indican a continuación para operar cada ajuste en particular.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione
BAND.
# También se pueden cancelar los ajustes iniciales presionando FUNCTION hasta que se apague la unidad.
102
Es
3 Pulse Multi Control arriba o abajo para
ajustar el reloj.
Al pulsar Multi Control arriba se aumentarán
las horas o los minutos seleccionados. Al pulsar Multi Control abajo se disminuirán las
horas o los minutos seleccionados.
Ajuste del paso de sintonía
de FM
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización por búsqueda se puede cambiar
entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
FM.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
FM aparezca en el display.
Sección
11
Ajustes iniciales
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar el paso de sintonía de FM.
Al pulsar Multi Control izquierda o derecha
se cambiará el paso de sintonía de FM entre
100 kHz y 50 kHz. El paso de sintonía de FM
seleccionado aparecerá en el display.
Nota
Ajuste del paso de sintonía
de AM
El paso de sintonía de AM se puede cambiar
entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si
se utiliza el sintonizador en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá
cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531
1.602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 1.640
kHz permisibles).
1 Presione FUNCTION para seleccionar
AM.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
AM aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar el paso de sintonía de AM.
Al pulsar Multi Control izquierda o derecha
se cambiará el paso de sintonía de AM entre 9
kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM seleccionado aparecerá en el display.
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta
unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un
equipo auxiliar conectado a esta unidad.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
AUX.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
AUX aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control arriba o abajo para
activar o desactivar AUX.
Al pulsar Multi Control arriba o abajo se activará o desactivará AUX y se visualizará en el
display el estado correspondiente (p. ej.,
AUX :ON).
Español
Si la sintonización por búsqueda se realiza usando el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras
se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso,
sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la
función de sintonización por búsqueda.
Cambio del ajuste de un
equipo auxiliar
Cambio del ajuste del
atenuador de luz
Para evitar que el display quede muy brillante
durante la noche, se atenúa automáticamente
cuando se encienden las luces del automóvil.
Se puede activar y desactivar el atenuador de
luz.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
Dim.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
Dim aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control arriba o abajo para
activar o desactivar Dim.
Al pulsar Multi Control arriba o abajo se activará o desactivará Dim y se visualizará en el
display el estado correspondiente (p. ej.,
Dim :ON).
Es
103
Sección
11
Ajustes iniciales
Ajuste del contraste del
display
Selección del atenuador
digital
El ajuste del contraste le permite ajustar el display para facilitar la visualización cuando
cambian las condiciones de iluminación.
Al escuchar un CD u otra fuente en que el
nivel de grabación es alto, el ajuste de la curva
de ecualización a un nivel alto puede causar
distorsiones. Se puede cambiar el atenuador
digital al nivel bajo para reducir las distorsiones.
! La calidad del sonido es superior con el
ajuste alto y, por lo tanto, se suele utilizar
este ajuste.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
CONT.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
CONT aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para ajustar el contraste.
Al pulsar Multi Control izquierda o derecha
se cambiará entre 1 y 2, y se visualizará en el
display el estado correspondiente.
Cambio del ajuste de salida
RCA
Se puede usar la salida RCA de esta unidad
para el altavoz de subgraves o la salida posterior. Puede seleccionarse el altavoz de subgraves o la salida posterior.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
P/O.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
P/O aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para cambiar el ajuste de la salida RCA.
Al pulsar Multi Control izquierda o derecha
se cambiará entre P/O:S/W (altavoz de subgraves) y P/O:Rear (salida posterior), y se visualizará en el display el estado
correspondiente.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
D.ATT.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
D.ATT aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para cambiar entre D.ATT alto o bajo.
Al pulsar Multi Control izquierda o derecha
se cambiará entre D.ATT: HI (alto) y
D.ATT:LOW (bajo), y se visualizará en el display el estado correspondiente.
# Cuando la fuente es el reproductor de cassette, el atenuador digital se fija en el ajuste bajo.
Cambio del silenciador/
atenuación de teléfono
El sonido del sistema se silencia o atenúa
automáticamente cuando se hace o se recibe
una llamada con un teléfono móvil conectado
a esta unidad.
! El sonido se desactiva, se visualiza Mute o
ATT y no se puede ajustar el audio.
! La operación vuelve a su estado normal
cuando se termina la llamada telefónica.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
Mute.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
Mute aparezca en el display.
104
Es
Sección
11
Ajustes iniciales
Español
2 Pulse Multi Control izquierda o derecha
para seleccionar el ajuste deseado.
Cada vez que se pulsa Multi Control izquierda o derecha, se selecciona un ajuste en el siguiente orden:
Mute (silenciamiento) 10dB ATT (atenuación) 20dB ATT (atenuación)
El ajuste 20dB ATT tiene un efecto más fuerte
que 10dB ATT.
Cambio del
desplazamiento continuo
Si la función de desplazamiento continuo está
activada, la información de texto del CD se
desplaza de manera ininterrumpida. Desactive
la función si desea que la información se desplace una sola vez.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
E.SCL.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
E.SCL aparezca en el display.
2 Pulse Multi Control arriba o abajo para
activar o desactivar E.SCL.
Al pulsar Multi Control arriba o abajo se activará o desactivará E.SCL y se visualizará en el
display el estado correspondiente (p. ej.,
E.SCL:ON).
Es
105
Sección
12
Otras funciones
Activación y desactivación
de la visualización del reloj
Se puede activar y desactivar la visualización
del reloj.
% Presione CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momentáneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
Nota
Aunque las fuentes estén apagadas, la visualización del reloj aparece en el display.
Cambio de la iluminación
en color de la barra
Se puede cambiar la iluminación en color de
la barra.
% Presione COLOR.
Cada vez que presiona COLOR, el color cambia en el siguiente orden:
Mirage (predefinido)WhiteBlueOceanBlueDeepBlueAqua-ML.GreenP.YellowPaleOrngCyberRedActivePink
C.VioletRainbow
Notas
! Al seleccionar Mirage, el color cambia continuamente de WhiteBlue a DeepBlue.
! Al seleccionar Rainbow, el color cambia continuamente de WhiteBlue a C.Violet.
Uso de diferentes
visualizaciones de
entretenimiento
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones
de entretenimiento mientras se escucha cada
fuente.
! Se trata de distintas maneras de visualizar
el espectro y no afectan la salida sonora.
% Presione ENTERTAINMENT.
Cada vez que presiona ENTERTAINMENT la visualización cambia en el siguiente orden:
Analizador de espectro 1 (predefinido)Analizador de espectro 2Indicador de nivel 1Indicador de nivel 2Modo de entretenimiento
1Modo de entretenimiento 2Modo de entretenimiento 3Modo de entretenimiento 4
Modo de entretenimiento 5
Uso del botón PGM
Se pueden utilizar las funciones preprogramadas de cada fuente con PGM.
% Presione PGM para activar la pausa al
seleccionar el reproductor de CD incorporado o el reproductor de CD múltiple como la
fuente.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
PGM.
% Presione PGM y mantenga presionado
para activar la función BSM al seleccionar
el sintonizador como la fuente.
Presione PGM y mantenga presionado hasta
que se active la función BSM.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
vuelva a presionar PGM.
106
Es
Sección
12
Otras funciones
% Presione PGM y mantenga presionado
para activar la función BSSM al seleccionar
el televisor como la fuente.
Presione PGM y mantenga presionado hasta
que se active la función BSSM.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
vuelva a presionar PGM.
Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CDRB20/CD-RB10 (que se vende por separado) le
permite conectar esta unidad a un equipo auxiliar con salida RCA. Para más información,
consulte el manual de instrucciones del interconector de IP-BUS-RCA.
3 Pulse Multi Control arriba o abajo para
seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulsa Multi Control arriba,
se visualizará una letra del alfabeto en orden
ascendente A B C ... X Y Z, y los números y
símbolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada
vez que se pulsa Multi Control abajo, se visualizará una letra en el orden inverso, tal
como Z Y X ... C B A.
Español
Uso de la fuente AUX
2 Presione DISPLAY para seleccionar el
tipo de carácter deseado.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes tipos de caracteres:
Alfabeto (mayúsculas)Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas europeos, tales como
aquéllas con acentos (p. ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos
Selección de AUX como la fuente
% Presione SOURCE para seleccionar AUX
como la fuente.
Presione SOURCE hasta que AUX aparezca
en el display.
# Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar,
no se podrá seleccionar AUX. Para más información, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 103.
Ajuste del título del equipo
auxiliar
Se puede cambiar el título que se visualiza
para la fuente AUX.
1 Después de seleccionar AUX como la
fuente, presione FUNCTION y mantenga
presionado hasta que Title In aparezca en
el display.
4 Pulse Multi Control derecha para mover
el cursor a la siguiente posición de carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
Multi Control derecha para mover el cursor a
la siguiente posición y seleccione la letra siguiente. Pulse Multi Control izquierda para
mover el cursor hacia atrás en el display.
5 Mueva el cursor a la última posición
pulsando Multi Control derecha después de
ingresar el título.
Al pulsar Multi Control derecha una vez más,
el título ingresado se almacena en la memoria.
6 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.
Es
107
Apéndice
Información adicional
Comprensión de los
mensajes de error del
reproductor de CD
incorporado
Cuando se presentan problemas durante la reproducción de un CD, puede aparecer un
mensaje de error en el display. Si esto ocurre,
consulte la tabla que se ofrece a continuación
para ver la causa del problema y la acción correctiva sugerida. Si no es posible corregir el
error, póngase en contacto con su concesionario o el Servicio Técnico Oficial de Pioneer
más próximo a su domicilio.
Mensaje
Causa
Acción
ERROR-11, 12, Disco sucio
17, 30
Limpie el disco.
ERROR-11, 12, Disco rayado
17, 30
Reemplace el
disco.
ERROR-14
Revise el disco.
Disco sin grabar
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de
12, 14, 17, 30, co o mecánico
encendido del
A0
automóvil entre las
posiciones de activación y desactivación, o cambie a
una fuente diferente, y después vuelva a activar el
reproductor de CD.
ERROR-44
Se saltan todas
las pistas
Reemplace el
disco.
HEAT
Recalentamiento Apague el reprodel reproductor ductor de CD y esde CD
pere que se enfríe.
Cintas de cassette
! Si la etiqueta de un cassette está floja, rota
o plegada, se puede atascar el reproductor
de cassette. No utilice cassettes con etiquetas flojas, rotas o plegadas.
108
Es
! Los cassettes con una duración superior a
C-90 (cintas de 90 minutos) pueden causar
el atascamiento de la cinta en el reproductor de cassette. No utilice cintas de más de
90 minutos.
! Los cassettes expuestos a altas temperaturas pueden deformarse y atascar el reproductor de cassette. Mantenga los cassettes
fuera del alcance de la luz solar directa y
no los exponga a altas temperaturas.
! Guarde en una caja los cassettes que no
utilice, a fin de evitar que se aflojen las cintas o que se ensucien.
Limpieza de la cabeza de
reproducción
Si la cabeza se ensucia, la calidad de reproducción del sonido se deteriorará y se producirán fallas sonoras y otros problemas. En caso
de que esto ocurra, es posible que sea necesario limpiar la cabeza de reproducción.
Búsqueda de música y
funciones de repetición
durante la reproducción de
una cinta
Es posible que no se pueda utilizar la búsqueda de música y las funciones de repetición
con estas cintas:
Apéndice
Información adicional
! Cinta con un espacio sin grabar de 4 segundos o menos entre canciones
! Cintas con conversaciones u otro tipo de
contenido no musical y con pausas que
duran 4 segundos o más
! Cintas con pasajes muy tranquilos de la
música que duran 4 segundos o más
! Sólo utilice discos compactos que tengan
una de las marcas Compact Disc Digital
Audio que se muestran a continuación.
! Sólo utilice discos compactos normales y
redondos. Si se coloca un CD de otra
forma y no redondo, es posible que el CD
se atasque en el reproductor o que no se
reproduzca correctamente.
! Si se usa un calefactor en el invierno, se
puede condensar humedad en las piezas
internas del reproductor de CD. La humedad condensada puede causar una falla
del reproductor. En caso de que esto ocurra, apague el reproductor de CD durante
alrededor de una hora para permitir que el
reproductor se seque y limpie los discos
húmedos con un paño suave para eliminar
la humedad.
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un CD.
Español
Reproductor de CD y cuidados
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los
discos.
! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
Discos CD-R/CD-RW
! Revise todos los discos compactos para ver
si están agrietados, rayados o alabeados
antes de reproducirlos. Es posible que los
CD que se encuentran en estas condiciones no se reproduzcan correctamente. No
utilice estos discos.
! Evite tocar la superficie grabada (sin impresión) cuando maneje los discos.
! Almacene los discos en sus cajas cuando
no los utilice.
! Mantenga los discos fuera del alcance de
la luz solar directa y no los exponga a altas
temperaturas.
! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,
sólo se pueden reproducir los discos finalizados.
! Es posible que no se puedan reproducir los
discos CD-R/CD-RW grabados en un grabador de CD de música o un PC debido a
sus características, por las rayaduras y la
suciedad que pueda tener el disco o por la
suciedad, condensación, etc. acumulada
en el lente del producto.
! Es posible que no se puedan reproducir los
discos grabados en un PC por los ajustes
de la aplicación y el entorno utilizados.
Grabe los discos con el formato correcto.
(Para obtener información, póngase en
contacto con el fabricante de la aplicación.)
Es
109
Apéndice
Información adicional
! Puede resultar imposible reproducir los discos CD-R/CD-RW en caso de exposición a
los rayos solares directos, altas temperaturas o debido a las condiciones de almacenamiento del automóvil.
! Es posible que no se puedan visualizar los
títulos y demás información de texto grabados en un disco CD-R/CD-RW en esta unidad (en el caso de datos de audio (CDDA)).
! Esta unidad es compatible con la función
de salto de pista de discos CD-R/CD-RW.
Las pistas con información de salto de
pista se saltan automáticamente (en el
caso de datos de audio (CD-DA)).
! Si se coloca un disco CD-RW en esta unidad, el tiempo de reproducción será mayor
que el de un disco CD o CD-R convencional.
! Lea las precauciones que se incluyen con
los discos CD-R/CD-RW antes de
utilizarlos.
!
!
!
!
!
!
!
Ficheros MP3, WMA y WAV
! MP3 es la abreviatura de MPEG Audio
Layer 3 y alude a una norma de tecnología
de compresión de audio.
! WMA es la abreviatura de Windows
Media" Audio y alude a una tecnología
de compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden codificar utilizando Windows
Media Player versión 7 o posterior.
! WAV es la abreviatura de waveform y
alude a un formato de archivo de audio estándar para Windows®.
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones
para codificar los ficheros WMA, es posible
que esta unidad no funcione correctamente.
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones
para codificar los ficheros WMA, es posible
110
Es
!
que no se visualicen correctamente los
nombres de álbumes y demás información
de texto.
Esta unidad permite reproducir ficheros
MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R
y CD-RW. También se pueden reproducir
grabaciones de discos compatibles con los
niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el
sistema de archivo Romeo y Joliet.
Se pueden reproducir discos grabados
compatibles con el formato multi-sesión.
Los ficheros MP3/WMA/WAV no son compatibles con la transferencia de datos en
formato Packet Write.
Se pueden visualizar, como máximo, 64 caracteres del nombre de un fichero, incluida
la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados
desde el primer carácter.
Se pueden visualizar, como máximo, 64 caracteres del nombre de una carpeta.
En el caso de los ficheros grabados con el
sistema Romeo y Joliet, sólo se pueden visualizar los primeros 64 caracteres.
Al reproducir discos con ficheros MP3/
WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos
se pueden reproducir sólo si se cambia el
modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA.
La secuencia de selección de la carpeta
que se desea reproducir y las demás operaciones constituyen la secuencia de escritura que utiliza el programa de escritura. Por
este motivo, la secuencia esperada en el
momento de la reproducción puede no
coincidir con la secuencia de reproducción
real. Sin embargo, hay algunos programas
de escritura que permiten definir el orden
de la reproducción.
Importante
! Al escribir el nombre de un fichero MP3,
WMA o WAV, añada la extensión correspondiente (.mp3, .wma o .wav).
Apéndice
Información adicional
! Esta unidad reproduce los ficheros con la extensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero
MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere
ruido y se produzcan fallas de funcionamiento, no utilice esta extensión para otros ficheros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.
! Los ficheros son compatibles con los formatos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y
2.4 que permiten visualizar el álbum (título
del disco), la pista (título de la pista) y el artista (artista de la pista).
Las versiones 2.x de la etiqueta ID3 tienen
prioridad cuando coexisten las versiones
1.x y 2.x.
! Sólo cuando se reproducen ficheros MP3
con frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz, funciona el enfatizador. (Se pueden reproducir
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;
32; 44,1, 48 kHz.)
! No existe compatibilidad con la lista de reproducción m3u.
! No existe compatibilidad con los formatos
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
! La calidad del sonido de los ficheros MP3
suele ser mejor cuando se utilizan velocidades de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con velocidades de 8 kbps a 320 kbps, pero para
poder disfrutar de una determinada calidad
de sonido, se recomienda utilizar sólo los
discos grabados con una velocidad de 128
kbps, como mínimo.
Español
Información adicional sobre MP3
! La calidad del sonido de los ficheros WMA
suele ser mejor cuando se utilizan velocidades de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con velocidades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar los discos
grabados con una velocidad mayor.
! Esta unidad no es compatible con los siguientes formatos.
Windows Media Audio 9 Professional (5
pulg.)
Windows Media Audio 9 Lossless
Windows Media Audio 9 Voice
Información adicional sobre WAV
! Esta unidad reproduce ficheros WAV codificados en los formatos LPCM (PCM lineal)
o MS ADPCM.
! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia
de muestreo que se visualiza en el display.
! La calidad del sonido de los ficheros WAV
suele ser mejor cuando se utiliza una gran
cantidad de bits de cuantificación. Esta
unidad puede reproducir grabaciones con
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero
para poder disfrutar de una determinada
calidad de sonido, se recomienda utilizar
discos grabados con la mayor cantidad de
bits de cuantificación.
Información adicional sobre WMA
! Esta unidad reproduce ficheros WMA codificados con Windows Media Player versión
7, 7.1, 8 y 9.
! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.
Es
111
Apéndice
Información adicional
Acerca de las carpetas y los
ficheros MP3/WMA/WAV
! A continuación se ilustra un esquema de
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV.
Las subcarpetas se muestran como carpetas de la carpeta seleccionada.
1
2
3
1 Primer nivel
2 Segundo nivel
3 Tercer nivel
Notas
! Esta unidad asigna los números de carpetas.
El usuario no puede asignarlos.
! No se pueden revisar las carpetas que no tienen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán
estas carpetas sin mostrar su número.)
112
Es
! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/
WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin embargo, el comienzo de la reproducción demora cuando los discos tienen muchos niveles.
Por este motivo, se recomienda crear discos
con no más de 2 niveles.
! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un
disco.
Apéndice
Información adicional
Glosario
Formato ISO9660
Es la norma internacional para la lógica del
formato de las carpetas y los ficheros de un
CD-ROM. Respecto de este formato, existen
reglas para los siguientes dos niveles.
Nivel 1:
Para el nombre del fichero se utiliza un formato 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,
mayúsculas en inglés de medio byte, números
de medio byte y el signo _, con una extensión de tres caracteres.)
Nivel 2:
El nombre del fichero puede tener hasta 31 caracteres (incluido el signo . y la extensión del
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 jerarquías.
Formatos extendidos
Joliet:
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 64 caracteres.
Romeo:
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 128 caracteres.
m3u
Las listas de reproducción creadas con el programa WINAMP tienen la extensión (.m3u).
MS ADPCM
Esta sigla significa Microsoft Adaptive Differential Pulse Code Modulation (modulación
adaptativa diferencial de códigos de impulso
Microsoft) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para los programas de multimedia de Microsoft Corporation.
Español
Etiqueta ID3
Es un método para incorporar información relacionada con las pistas en un fichero MP3.
Esta información incorporada puede consistir
en el título de la pista, el nombre del artista, el
título del álbum, el género musical, el año de
producción, comentarios y otros datos. El contenido se puede editar libremente utilizando
programas con funciones de edición de etiquetas ID3. Si bien las etiquetas están limitadas en la cantidad de caracteres, se puede
visualizar la información cuando se reproduce
la pista.
MP3
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer
3. Es una norma de compresión de audio definida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
ISO (Organización Internacional de Normalización). El MP3 puede comprimir los datos de
audio hasta aproximadamente una décima
parte del nivel de un disco convencional.
Multi-sesión
La multi-sesión es un método de grabación
que permite grabar datos adicionales en otro
momento. Al grabar datos en un CD-ROM,
CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los
datos desde el comienzo hasta el final como
una sola unidad o sesión. Este método permite grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
Número de bits de cuantificación
Es un factor importante de la calidad del sonido en general. Cuanto mayor sea la profundidad de bits, la calidad del sonido será
superior. Sin embargo, al aumentar dicha profundidad también se incrementa la cantidad
de datos y por lo tanto, el espacio de almacenamiento que se necesita.
Packet Write
Es un término general que se refiere a un método para escribir ficheros en un CD-R, etc.,
en el momento necesario, al igual que en el
caso de los ficheros que se escriben en un diskette o el disco duro.
Es
113
Apéndice
Información adicional
PCM lineal (LPCM)/Modulación de
códigos de impulso
Esta sigla significa Linear Pulse Code Modulation (modulación lineal de códigos de impulso) y representa el sistema de grabación de
señal que se utiliza para discos DVD y CD de
música.
VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de grabación variable. En general, se utiliza mucho
más la velocidad de grabación constante
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la velocidad de grabación de acuerdo con las necesidades de compresión de audio, se puede
lograr un nivel de calidad del sonido con prioridades de compresión.
Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o
unidades bps (bits por segundo). Cuanto
mayor sea la velocidad, más información
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el
mismo método de codificación (tal como
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la calidad del sonido será superior.
WAV
WAV es la abreviatura de waveform y alude a
un formato de archivo de audio estándar para
Windows®.
WMA
WMA es la abreviatura de Windows Media"
Audio y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Microsoft, Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
114
Es
Apéndice
Información adicional
Especificaciones
Generales
Audio/DSP
La potencia de salida continua es de 22 W por canal,
mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a
15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del
5%.
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Impedancia de carga ............. 4 W (4 8 W permisible)
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impedancia de salida ....................... 1,8 V/1 kW
Contorno de sonoridad ......... +10 dB (100 Hz), +7 dB (10
kHz) (volumen: 30 dB)
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 13 bandas):
Frecuencia ........................ 50/80/125/200/315/500/800
Hz
1,25/2/3,15/5/8/12,5 kHz</
TXT>
Gama de ecualización
........................................... ±12 dB
Red:
HPF (Trasero/delantero):
Frecuencia .............. 50/63/80/100/125/160/200
Hz
Pendiente ................ 6 dB/oct, 12 dB/oct, 0 dB/
oct
Ganancia ................. 0 24 dB
Altavoz de subgraves:
Frecuencia .............. 50/63/80/100/125/160/200
Hz
Pendiente ................ 6 dB/oct, 12 dB/ oct, 18
dB/oct.
Ganancia ................. +6 24 dB
Fase ............................ Normal/Inversa
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Español
Alimentación nominal .......... 14,4 V CC
(margen de voltaje permisible: 10.8 15.1 V CC)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
Bastidor .............................. 178 × 100 × 161 mm
Cara anterior .................... 169 × 94 × 28 mm
Peso ............................................... 2,3 kg
Formato de la señal:
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de cuantificación
........................................... 16; lineal
Características de la frecuencia
..................................................... 5 20.000 Hz (±1 dB)
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9
Formato de la señal de WAV
..................................................... PCM lineal & MS ADPCM
Reproductor de cassette
Cinta .............................................. Cinta de cassette compacta
(C-30 C-90)
Velocidad de la cinta .............. 4,8 cm/seg.
Tiempo de avance rápido/rebobinado
..................................................... Aprox. 100 seg. (C-60)
Lloro & fluctuación .................. 0,09 % (WRMS)
Respuesta de frecuencia:
Metal ................................... 30 19.000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB
Relación de señal a ruido:
Metal:
Dolby B NR IN ....... 67 dB (red IEC-A)
Dolby NR OUT ....... 61 dB (red IEC-A)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Umbral de silenciamiento a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)
0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Respuesta de frecuencia ..... 30 15.000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 1.602 kHz (9 kHz)
530 1.640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
Es
115