Black & Decker MTNF9 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
33
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Uso especíco
La herramienta multifunción BLACK+DECKER se ha
diseñado para una amplia gama de aplicaciones
de bricolaje.
Con la cabeza del inador (MTNF9), esta herrami-
enta está diseñada para inar los neumáticos de
coches y bicicletas y pelotas, etc, cuando se utiliza
con el adaptador correcto.
Esta herramienta está pensada únicamente para
uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
@
¡Atención! Lea todas las adverten-
cias e instrucciones de seguridad. En
caso de no atenerse a las siguientes
advertencias e instrucciones de segu-
ridad, podría producirse una descarga
eléctrica, incendio o lesión grave.
@
¡Atención! Lea todas las adverten-
cias e ilustraciones suministradas
con la herramienta eléctrica (MT143,
MT350, MT108 o MT18) antes de
utilizar este accesorio. En caso de
no atenerse a las advertencias e
instrucciones de seguridad siguientes,
ello puede dar lugar a una descarga
eléctrica, incendio o lesión grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones
para futuras consultas. El término “herramienta
eléctrica” empleado en las advertencias se reere
a la herramienta eléctrica con alimentación de red
(con cable) o a la herramienta eléctrica alimentada
por batería (sin cable).
@
¡Atención! Advertencias de seguri-
dad adicionales para compresores
de inado.
u Para la casa y el coche solo uso. Inar los neu-
máticos de coches y bicicletas, pelotas y más
en y alrededor del hogar.
u El aire comprimido del compresor de inado
no se debe respirar. Jamás inhale aire del
compresor de inado o de un dispositivo de
inhalación conectado al compresor.
34
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Ine solamente artículos recomendados por
el fabricante. Si se supera el nivel de presión
indicado, se podría ocasionar una explosión
que provocara lesiones personales.
u No deje el compresor de inado en funcionami-
ento sin vigilancia. Los neumáticos u otros
artículos podrían estallar.
u No utilice el compresor de inado en estantes
elevados o supercies similares, ya que la
vibración que genera el aparato puede llegar a
desplazarlo. Utilícelo únicamente en el suelo o
encima de una mesa de trabajo.
u No modique el aparato ni intente repararlo.
No realice ninguna perforación, soldadura o
modicación en el compresor de inado o sus
accesorios.
u No utilice el compresor de inado cuando el
motor del automóvil esté en funcionamiento.
u Utilícelo únicamente con los accesorios
suministrados o con accesorios de 160 PSI /
11.03 BAR / 1103 KPA. como mínimo. El uso
de esta herramienta con cualquier accesorio
no recomendado podría resultar peligroso.
u No juegue con la herramienta. El aire de alta
presión es peligroso. No dirija el ujo de aire
hacia sí o hacia otras personas.
u Es posible que, al utilizarlo, el compresor de
inado se caliente. Déjelo enfriar durante 30
minutos antes de guardarlo.
u No coja nunca el compresor de inado por la
manguera.
u No dirija la boquilla ni la manguera a ninguna
persona o animal
u Guarde el compresor de inado fuera del
alcance de los niños.
u El medidor suministra información orientativa.
La presión de los neumáticos debe revisarse
periódicamente con un medidor certicado.
u Antes de utilizar el cable de alimentación
compruebe que no está dañado, gastado o
deteriorado.
u En este manual de instrucciones se describe
el uso para el que se ha diseñado el aparato.
La utilización de accesorios o la realización de
operaciones con esta herramienta distintas de
las recomendadas en este manual de instruc-
ciones puede implicar un riesgo de lesiones o
daños materiales.
Características (g. A)
Se muestra la herramienta MT143. Hay disponi-
bles otras herramientas para utilizar con este
cabezal.
Esta herramienta incluye una o más de las sigu-
ientes características.
10. Cabezal del inador
11. Manguera de toma de aire
12. Adaptador de válvula
35
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
13. Indicador de presión
14. Compartimiento para guardar accesorios
15. Boquilla de aguja
16. Boquilla pelota de playa
Montaje
¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga
la batería de la herramienta.
Encaje del adaptador de la válvula a la
válvula del neumático o a la boquilla (g.
B)
u Coloque la palanca (17) del adaptador de
válvula (12) hacia arriba (como se muestra).
u Apriete el adaptador de válvula (12) en la
boquilla necesaria (o en la válvula de un
neumático de bicicleta o de coche).
u Cuando se haya introducido completamente el
adaptador de válvula (12), encájelo en su sitio
empujando la palanca (17) hacia abajo hacia la
manguera de toma de aire (2).
u Para extraer el adaptador de válvula (12), suba
la palanca (17) y quite la boquilla (o extraiga
la boquilla del adaptador de válvula del neu-
mático de la bicicleta o del coche)
Nota: Cuando no lo utilice, las boquillas del
adaptador (16 y 16) pueden guardarse en el
compartimento para guardar accesorios (14), suba
la solapa de goma, introduzca las boquillas y luego
cierre la solapa otra vez.
¡Atención! Compruebe siempre que la palanca se
encuentra levantada cuando no la esté utilizando.
Utilice el compresor de inado solamente con el
adaptador universal o las boquillas suministradas.
¡Atención! Asegúrese de que el adaptador de
válvula universal encaja rmemente antes de
encender el compresor.
Uso
¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su
ritmo. No la sobrecargue.
Inar
Nota: Compruebe que el interruptor de avance/
retroceso (2) no está en posición de bloqueo.
u Para encender la herramienta, pulse el inter-
ruptor de velocidad variable (1). La velocidad
de la herramienta depende de la presión que
se aplique al interruptor.
u Para apagar la herramienta, suelte el interrup-
tor de velocidad variable.
¡Atención! No deje el compresor de inado en
funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u
otros artículos podrían estallar.
36
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
¡Atención! Una presión de aire excesiva puede
producir peligro de explosión o daños personales.
Compruebe la indicación de presión máxima del
fabricante de los artículos que se están inando.
Consejos para un uso óptimo
u Utilice las boquillas suministradas únicamente
con este inador.
u El indicador de presión aporta información
orientativa. La presión de los neumáticos debe
revisarse periódicamente con un medidor
certicado
Muchos artículos inables disponen de una solapa
interna que evita que se pierda aire durante el
inado, especialmente los colchones inables. A
menos que el inyector desplace esta solapa, el
artículo inable no se inará. Empuje rmemente
el inyector en la válvula para asegurarse de que
retira esta solapa.
Accesorios
El rendimiento de la herramienta depende de los
accesorios que utilice. Los accesorios Piranha
y BLACK+DECKER se han fabricado siguiendo
estándares de alta calidad y se han diseñado para
mejorar el funcionamiento de la herramienta. Al
utilizar estos accesorios, conseguirá el máximo
rendimiento de la herramienta.
Ficha técnica
MTNF9
(14.4 V)
(H1)
MTNF9
(máx.)
(H1)
Presión (máx.)
PSI /
BAR
5.5 / 80 5.5 / 80
Peso
kg 1.3 1.5
Presión acústica (L
pA
) 80.6 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Potencia acústica (L
WA
) 91.6 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Vibración (a
h
) 3.9 m/s
2
, incertidumbre (K) 1.5 m/s
2
37
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de
sus productos y ofrece una garantía extraordinaria.
Esta declaración de garantía es un añadido, y
en ningún caso un perjuicio para sus derechos
legales. La garantía es válida dentro de los territo-
rios de los Estados miembros de la Unión Europea
y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra
defectuosos o a la falta de conformidad, Black &
Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la
fecha de compra, la sustitución de las piezas de-
fectuosas, la reparación de los productos sujetos a
un desgaste y rotura razonables o la sustitución de
tales productos para garantizar al cliente el mínimo
de inconvenientes, a menos que:
u El producto se haya utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
u El producto se haya sometido a un uso
inadecuado o negligente.
u El producto haya sufrido daños causados por
objetos o sustancias extrañas o accidentes.
u Se hayan realizado reparaciones por parte
de personas que no sean del servicio técnico
autorizado o personal de servicios de Black &
Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que
presente la prueba de compra al vendedor o al
agente de servicio técnico autorizado. Puede
consultar la dirección de su agente de servicio
técnico más cercano si se pone en contacto con la
ocina local de Black & Decker en la dirección que
se indica en este manual. Como opción alternativa,
puede consultar la lista de los agentes de servicio
técnico autorizados de Black & Decker y obtener
la información completa de nuestros servicios de
posventa y los contactos disponibles en la sigu-
iente dirección de Internet: www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.es para
registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y
estar al día sobre productos y ofertas especiales.
Encontrará información adicional sobre la marca
BLACK+DECKER y nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.es.
38
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Declaración de conformidad de la CE
DIRECTIVA DE MAQUINARIAS
%
MTNF9
Black & Decker declara que los productos descri-
tos en la “cha técnica” cumplen con lo siguiente:
2006/42/CE EN60745-1
Estos productos también cumplen con las Directi-
vas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener
más información, póngase en contacto con
Black & Decker a través de la siguiente dirección o
consulte el dorso del manual.
La persona que rma a continuación es responsa-
ble de la elaboración del archivo técnico y realiza
esta declaración en nombre de Black & Decker.
R. Laverick
Director de ingeniería
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
15/09/2014
44
(Tradução das instruções originais)
PORTUGUÊS
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA PARA MÁQUINAS
%
MTNF9
A Black & Decker declara que os produtos descri-
tos em “dados técnicos” estão em conformidade
com as seguintes normas:
2006/42/CE, EN60745-1
Estos productos también cumplen con las Directi-
vas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener
más información, póngase en contacto con
Black & Decker a través de la siguiente dirección o
consulte el dorso del manual.
La persona que rma a continuación es responsa-
ble de la elaboración del archivo técnico y realiza
esta declaración en nombre de Black & Decker.
R. Laverick
Director de ingeniería
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
15/09/2014

Transcripción de documentos

(Traducción de las instrucciones originales) Uso específico La herramienta multifunción BLACK+DECKER se ha diseñado para una amplia gama de aplicaciones de bricolaje. Con la cabeza del inflador (MTNF9), esta herramienta está diseñada para inflar los neumáticos de coches y bicicletas y pelotas, etc, cuando se utiliza con el adaptador correcto. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas @ ¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. @ ESPAÑOL ¡Atención! Lea todas las advertencias e ilustraciones suministradas con la herramienta eléctrica (MT143, MT350, MT108 o MT18) antes de utilizar este accesorio. En caso de no atenerse a las advertencias e instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o a la herramienta eléctrica alimentada por batería (sin cable). @ u u ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales para compresores de inflado. Para la casa y el coche solo uso. Inflar los neumáticos de coches y bicicletas, pelotas y más en y alrededor del hogar. El aire comprimido del compresor de inflado no se debe respirar. Jamás inhale aire del compresor de inflado o de un dispositivo de inhalación conectado al compresor. 33 ESPAÑOL u u u u u u u u 34 (Traducción de las instrucciones originales) Infle solamente artículos recomendados por el fabricante. Si se supera el nivel de presión indicado, se podría ocasionar una explosión que provocara lesiones personales. No deje el compresor de inflado en funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u otros artículos podrían estallar. No utilice el compresor de inflado en estantes elevados o superficies similares, ya que la vibración que genera el aparato puede llegar a desplazarlo. Utilícelo únicamente en el suelo o encima de una mesa de trabajo. No modifique el aparato ni intente repararlo. No realice ninguna perforación, soldadura o modificación en el compresor de inflado o sus accesorios. No utilice el compresor de inflado cuando el motor del automóvil esté en funcionamiento. Utilícelo únicamente con los accesorios suministrados o con accesorios de 160 PSI / 11.03 BAR / 1103 KPA. como mínimo. El uso de esta herramienta con cualquier accesorio no recomendado podría resultar peligroso. No juegue con la herramienta. El aire de alta presión es peligroso. No dirija el flujo de aire hacia sí o hacia otras personas. Es posible que, al utilizarlo, el compresor de inflado se caliente. Déjelo enfriar durante 30 minutos antes de guardarlo. u u u u u u No coja nunca el compresor de inflado por la manguera. No dirija la boquilla ni la manguera a ninguna persona o animal Guarde el compresor de inflado fuera del alcance de los niños. El medidor suministra información orientativa. La presión de los neumáticos debe revisarse periódicamente con un medidor certificado. Antes de utilizar el cable de alimentación compruebe que no está dañado, gastado o deteriorado. En este manual de instrucciones se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede implicar un riesgo de lesiones o daños materiales. Características (fig. A) Se muestra la herramienta MT143. Hay disponibles otras herramientas para utilizar con este cabezal. Esta herramienta incluye una o más de las siguientes características. 10. Cabezal del inflador 11. Manguera de toma de aire 12. Adaptador de válvula (Traducción de las instrucciones originales) 13. 14. 15. 16. Indicador de presión Compartimiento para guardar accesorios Boquilla de aguja Boquilla pelota de playa Montaje ¡Atención! Antes de proceder al montaje, extraiga la batería de la herramienta. Encaje del adaptador de la válvula a la válvula del neumático o a la boquilla (fig. B) u u u u Coloque la palanca (17) del adaptador de válvula (12) hacia arriba (como se muestra). Apriete el adaptador de válvula (12) en la boquilla necesaria (o en la válvula de un neumático de bicicleta o de coche). Cuando se haya introducido completamente el adaptador de válvula (12), encájelo en su sitio empujando la palanca (17) hacia abajo hacia la manguera de toma de aire (2). Para extraer el adaptador de válvula (12), suba la palanca (17) y quite la boquilla (o extraiga la boquilla del adaptador de válvula del neumático de la bicicleta o del coche) ESPAÑOL Nota: Cuando no lo utilice, las boquillas del adaptador (16 y 16) pueden guardarse en el compartimento para guardar accesorios (14), suba la solapa de goma, introduzca las boquillas y luego cierre la solapa otra vez. ¡Atención! Compruebe siempre que la palanca se encuentra levantada cuando no la esté utilizando. Utilice el compresor de inflado solamente con el adaptador universal o las boquillas suministradas. ¡Atención! Asegúrese de que el adaptador de válvula universal encaja firmemente antes de encender el compresor. Uso ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue. Inflar Nota: Compruebe que el interruptor de avance/ retroceso (2) no está en posición de bloqueo. u Para encender la herramienta, pulse el interruptor de velocidad variable (1). La velocidad de la herramienta depende de la presión que se aplique al interruptor. u Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. ¡Atención! No deje el compresor de inflado en funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u otros artículos podrían estallar. 35 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Atención! Una presión de aire excesiva puede producir peligro de explosión o daños personales. Compruebe la indicación de presión máxima del fabricante de los artículos que se están inflando. Consejos para un uso óptimo Utilice las boquillas suministradas únicamente con este inflador. u El indicador de presión aporta información orientativa. La presión de los neumáticos debe revisarse periódicamente con un medidor certificado Muchos artículos inflables disponen de una solapa interna que evita que se pierda aire durante el inflado, especialmente los colchones inflables. A menos que el inyector desplace esta solapa, el artículo inflable no se inflará. Empuje firmemente el inyector en la válvula para asegurarse de que retira esta solapa. u Accesorios El rendimiento de la herramienta depende de los accesorios que utilice. Los accesorios Piranha y BLACK+DECKER se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta. Al utilizar estos accesorios, conseguirá el máximo rendimiento de la herramienta. 36 Ficha técnica MTNF9 (14.4 V) (H1) Presión (máx.) Peso PSI / MTNF9 (máx.) (H1) BAR 5.5 / 80 5.5 / 80 kg 1.3 1.5 Presión acústica (LpA) 80.6 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Potencia acústica (LWA) 91.6 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A) Vibración (ah) 3.9 m/s2, incertidumbre (K) 1.5 m/s2 (Traducción de las instrucciones originales) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: u El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. u El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. u El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes. u Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. ESPAÑOL Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al agente de servicio técnico autorizado. Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico más cercano si se pone en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como opción alternativa, puede consultar la lista de los agentes de servicio técnico autorizados de Black & Decker y obtener la información completa de nuestros servicios de posventa y los contactos disponibles en la siguiente dirección de Internet: www.2helpU.com Visite el sitio web www.blackanddecker.es para registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.es. 37 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Declaración de conformidad de la CE DIRECTIVA DE MAQUINARIAS % MTNF9 Black & Decker declara que los productos descritos en la “ficha técnica” cumplen con lo siguiente: 2006/42/CE EN60745-1 Estos productos también cumplen con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte el dorso del manual. La persona que firma a continuación es responsable de la elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker. R. Laverick Director de ingeniería Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 15/09/2014 38 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MÁQUINAS % MTNF9 A Black & Decker declara que os produtos descritos em “dados técnicos” estão em conformidade com as seguintes normas: 2006/42/CE, EN60745-1 Estos productos también cumplen con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte el dorso del manual. La persona que firma a continuación es responsable de la elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker. R. Laverick Director de ingeniería Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 15/09/2014 44
1 / 1

Black & Decker MTNF9 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario