Black & Decker ASI200-LA Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
Uso previsto
El inflador de neumáticos de Black & Decker está
disado para utilizarse en la mayoa de vehículos
con una toma de 12 voltios esndar y es ideal
para inflar neumáticos de automóviles y bicicletas,
balones. Como uso secundario se puede utilizar para
balsas, flotadores, etc.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Si utiliza aparatos alimentados por
batería,es necesario tomar algunas precauciones
de seguridad básicas, incluidas las facilitadas a
continuación, para reducir el riesgo de incendio,
fugas del electrólito, lesiones y daños materiales.
Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar
el aparato.
Lea todo el manual detenidamente antes de •
utilizar el aparato.
En este manual se describe el uso para el •
que se ha diseñado el aparato. La utilización
de accesorios o la realización de operaciones
distintas de las recomendadas en este manual
de instrucciones pueden presentar un riesgo de
lesiones.
Conserve este manual para futuras consultas.•
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
Este aparato está pensado para utilizarse con •
la supervisn correspondiente en el caso de
menores o personas que no cuentan con la
fuerza necesaria.
Este aparato no es un juguete.•
Uticelo únicamente en lugares secos. Tenga •
cuidado de no mojar el aparato.
No sumerja el aparato en agua.•
No abra la carcasa. Las piezas del interior del •
aparato no las puede reparar el usuario.
No utilice el aparato en un entorno con peligro •
de explosión, en el que haya líquidos, gases o
material en polvo inflamables.
Utilice el aparato solamente en una zona bien •
ventilada.
Para evitar dañar las clavijas y los cables, no •
tire del cable para extraer la clavija de la toma
de corriente.
La seguridad de terceros
Ninguna persona (incluidos los niños) con •
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o que carezca de experiencia y
conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo
que haya recibido supervisión o formación con
respecto al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento •
para garantizar que el aparato no se toma como
elemento de juego.
Cuando el aparato no esté en uso, deberá •
guardarse en un lugar seco, bien ventilado y
lejos del alcance de los niños.
Los niños no deben tener acceso a los aparatos •
guardados.
Cuando se guarde o transporte el aparato en •
un veculo, debecolocarse en el maletero o
asegurarse para evitar movimientos producidos
por cambios repentinos en la velocidad o la
dirección.
El aparato debe protegerse de la luz directa del •
sol, el calor y la humedad.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato •
no tiene piezas dañadas o defectuosas.
Compruebe que no hay piezas rotas, que
los interruptores no están dañados y que no
existen otros defectos que puedan afectar al
funcionamiento del aparato.
No utilice el aparato si presenta alguna pieza •
dañada o defectuosa.
Solicite al servicio cnico autorizado la •
reparación o sustitución de las piezas dadas
o defectuosas.
Nunca intente extraer o sustituir piezas no •
especificadas en este manual.
Instrucciones de seguridad adicionales para
infladores multiuso
Para uso dostico y en el veculo, los •
neumáticos de la bicicleta y el coche, balones,
flotadores y muchos otros objetos.
El aire comprimido del inflador no se debe •
respirar. Jamás inhale aire del inflador o de un
dispositivo de inhalación conectado al inflador.
Ine solamente artículos recomendados por el •
ESPAÑOL
BA
C
E
D
BAR
8
13
11
12
10
3
9
2
4
4
5
en el elemento que desee inflar.
Nota: Compruebe siempre que la palanca se
encuentra levantada cuando no la esté utilizando.
Utilice el inflador solamente con el adaptador
universal o las boquillas suministradas.
Nota: Asegúrese de que el adaptador de válvula
universal encaja firmemente antes de encender el
inflador.
Muchos artículos inflables tienen una solapa interna
que evita que se pierda aire durante el inflado. A
menos que el inyector desplace esta solapa, el
artículo inflable no se inflará. Empuje firmemente el
inyector en la válvula para asegurarse de que retira
esta solapa.
Guarde la aguja de inflado dentro de uno de los
inyectores cónicos y encájelos en las ranuras de
almacenaje situadas en la parte inferior del inflador
(fig. C).
¡Atención! Una presión de aire excesiva puede
producir peligro de explosión o daños personales.
Compruebe la indicación de presión máxima del
fabricante de los artículos que se están inflando.
Nota: Si la presión máxima del artículo que se está
inando es superior a 100 psi, debe inflar durante
un máximo de 10 minutos, y dejarlo reposar 20
minutos antes de continuar inflando.
Uso del inflador
¡Atención! No utilice el inflador cuando
el motor del automóvil esté en funcionamiento.
Nota: Compruebe que la toma accesoria de 12 V
esté ativa. En algunos vehículos, es posible que
la llave de contacto tenga que encontrarse en la
posición de accesorios para que se active la toma
de corriente.
Encendido de la pantalla
Antes de utilizar el aparato, extienda •
completamente el cable de 12 V de cc.
Conecte el adaptador de 12 V (6) en la toma •
accesoria de 12 V del vehículo.
Para ativar el inflador debe ajustar las unidades •
necesarias (psi, bar o kPa) y el valor de presión.
Ajuste de la presión necesaria (fig. D)
¡Atención! No deje el inflador en
funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u
otros artículos podrían estallar.
Nota: Debe ajustar la funcn de apagado
automático antes de que la unidad empiece a
funcionar.
Para cambiar entre las distintas unidades •
(kPa, psi o bar), pulse los botones 8 y 9
simultáneamente hasta que se muestren las
unidades deseadas.
Mantenga pulsados los botones 8 o 9 durante 3 •
segundos hasta que parpadee la pantalla.
Mientras parpadea la pantalla, pulse los •
botones - o + (8 y 9) hasta que se muestre la
presión deseada.
Transcurridos 3 segundos la pantalla •
parpadeará y volverá a mostrar la lectura “0.0”.
Esto es normal.
Conecte el adaptador de válvula universal y los •
accesorios, si fuera necesario, al artículo que
desea inflar, asegurándose de que la palanca
del adaptador de válvula se encuentra hacia
abajo y bloqueada.
Para encender el inflador, coloque el interruptor •
de encendido/apagado (5) en la posición I.
Cuando el artículo que dea inflar haya •
alcanzado el valor preajustado, la unidad se
apagará automáticamente.
Para apagar el inflador coloque el interruptor de •
encendido/apagado (5) en la posición 0.
Retire el adaptador de válvula o accesorio del •
artículo inflado y el adaptador de 12 V (6) de la
toma accesoria de 12 V del vehículo
Nota: Si se desconecta el adaptador de 12 V de la
toma accesoria de 12 V del vehículo, se perden
todos los ajustes y deberán volverse a introducir
siguiendo las instrucciones que se incluyen en el
apartado titulado “Ajuste de la presión necesaria”.
Utilización de la luz de área
Para utilizar la luz de área (1), compruebe •
que el adaptador de 12 V (6) se encuentra
conectado a la toma accesoria de 12 V del
vehículo.
Nota: Aserese de que la toma accesoria de 12 V
esté ativa. En algunos vehículos, es posible que deba
ajustarse la llave en la posición de contacto para que
se active la toma de corriente.
Para encender la luz de área, pulse el •
interruptor de encendido/apagado (7) de la luz
de área situado en el lateral de la unidad para
colocarlo en la posición I.
fabricante.
Si se supera el nivel de presión indicado, se •
poda ocasionar una explosión que provocara
lesiones personales.
No deje el inflador en funcionamiento sin •
vigilancia. Los neumáticos u otros artículos
podrían estallar.
No utilice el inflador en estantes elevados o •
superficies similares, ya que la vibración que
genera el aparato puede llegar a desplazarlo.
Uticelo únicamente en el suelo o encima de •
una mesa de trabajo.
No modifique el aparato ni intente repararlo•
No realice ninguna perforación, soldadura o •
modificación en el inflador o sus accesorios.
No utilice el inflador cuando el motor del •
automóvil esté en funcionamiento.
Uticelo únicamente con los accesorios •
suministrados o con accesorios para 8,27
bares/120 psi de presión como nimo. El uso
de esta herramienta con cualquier accesorio no
recomendado podría resultar peligroso.\
No juegue con la herramienta. El aire de alta •
presión es peligroso. No dirija el flujo de aire
hacia sí o hacia otras personas.
Es posible que, al utilizarlo, el inflador se •
caliente. Déjelo enfriar durante 30 minutos
antes de guardarlo.
No coja nunca el inflador por la manguera.•
No dirija la boquilla ni la manguera a ninguna •
persona o animal.
Guarde el inflador fuera del alcance de los •
niños.
El medidor suministra información orientativa.•
La presión de los neumáticos debe revisarse •
periódicamente con un medidor certificado.
Antes de utilizar el cable de alimentación, •
compruebe que no está dañado, gastado o
deteriorado.
No utilice el aparato si el cable de alimentación •
o el enchufe es dañado o es defectuoso (en
los casos en los que esta recomendación sea
aplicable).
Seguridad eléctrica
Si el cable de alimentación de 12V esta dañado lo
debe reemplazar el fabricante o su representante
o una persona igualmente calificada para evitar
peligro. Si el cable es reemplazado por una persona
igualmente calificada pero no autorizada por Black &
Decker, la garantía no tendrá efecto.
En la herramienta aparecen los siguientesmbolos
de advertencia:
Características
Luz de área1.
Indicador de presión digital2.
Espacio de almacenamiento para la manguera de 3.
aire y el adaptador de 12 V
Manguera de aire con adaptador de válvula 4.
universal
Interruptor de encendido/apagado5.
Adaptador de 12 V6.
Interruptor de encendido/apagado de la luz del 7.
área
Uso
Almacenamiento de la manguera de aire y del
cable (fig. A)
Enrolle el cable de cc alrededor de la base de la
unidad y, a continuación coloque la manguera de
aire (4) y el adaptador de 12 V (6) en el espacio de
almacenamiento (3).
Ajuste de los accesorios (fig. B y C)
El inflador se suministra con inyectores cónicos
estándar y con un inyector de inflador de aguja, que
se encuentran en la base de la unidad (fig. C).
Para utilizar el adaptador de válvula universal, •
compruebe que la palanca se encuentra
levantada.
Coloque el adaptador de válvula en el vástago •
de la aguja de inflado o del inyector cónico (fig. B).
Baje la palanca del adaptador de válvula hasta •
que este encaje en su sitio.
Coloque la aguja de inflado o el inyector cónico •
Lea el manual de instrucciones antes de
utilizar el inflador de inflado.
No exponga el aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para realizar el mantenimiento o limpieza del
aparato, antes debe desenchufar el cable de
alimentación.
No deje el inflador de inflado sin vigilancia.
ESPAÑOL ESPAÑOL
6
7
Para apagar la luz de área, pulse el interruptor •
de encendido/apagado (7) de la luz de área
situado en el lateral de la unidad para colocarlo en
la posición 0.
Sustitución de la bombilla (fig. E)
¡Atención! Asegúrese de que el adaptador de 12
V no se encuentra conectado antes de iniciar este
procedimiento.
Extraiga el tornillo (10) de la parte superior de la •
tapa del objetivo (12).
Tire de la tapa del objetivo (12) hacia abajo •
mediante la lengüeta (11) para acceder a la
bombilla (13).
Para extraer la bombilla, presione hacia dentro y •
gírela hacia la derecha (fig. E).
Sustituya la bombilla (13) por una del mismo •
tipo y voltaje (12 V/5 W).
Coloque la tapa del objetivo (12) y fíjela con el •
tornillo (10).
Uso del inflador como indicador de presión
Compruebe que la unidad recibe alimentación •
tal como se ha descrito en el apartado “Uso del
inflador”.
Conecte el adaptador de válvula universal y los •
accesorios, si fuera necesario, al artículo que
desea inflar, asegurándose de que el adaptador
de válvula se encuentra en posición hacia abajo
y bloqueada.
La pantalla mostrará el valor de presión real del •
artículo.
Mantenimiento
Este aparato o herramienta con o sin cable de Black
& Decker se ha diseñado para que funcione durante
un largo período de tiempo con un mantenimiento
nimo. El funcionamiento satisfactorio continuado
depende de un cuidado apropiado y una limpieza
periódica de la herramienta.
¡Atención! Antes de realizar el mantenimiento de
herramientas eléctricas con o sin cables:
Apague y desenchufe el aparato o herramienta.•
O bien, apague y extraiga las pilas o la batea •
del aparato o herramienta, en caso de que
disponga de una batería separada.
O bien, deje que la batería se agote por •
completo si es integral y, a continuación,
apague el aparato.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El •
cargador no requiere ningún mantenimiento
especial excepto la limpieza.
Limpie perdicamente las ranuras de ventilacn de
la herramienta, aparato o cargador con un cepillo
suave o un paño seco.
Limpie perdicamente la carcasa del motor con
un pañomedo. No utilice limpiadores de base
abrasiva o disolventes.
Abra regularmente la palanca del adaptador de
válvula y golpéela suavemente para eliminar los
restos de polvo que haya en su interior.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sustitución del fusible del conector
accesorio de cc del vehículo
Gire la cubierta hacia la izquierda para extraerla.•
Afloje la cubierta y el pasador central.•
Extraiga el fusible.•
Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y •
tamaño (8 A/250 V).
Vuelva a poner la cubierta y el pasador central.•
Gire la cubierta hacia la derecha para fijarla •
firmemente en la clavija.
Protección del medio ambiente
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese necesario
sustituir su producto Black & Decker o si éste dejase
de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con
los residuos dosticos. Sepárelo para su recogida
selectiva.
La recogida selectiva de productos y
embalajes usados permite el reciclaje de
materiales y su reutilización. La reutilización
de materiales reciclados contribuye a evitar
la contaminación medioambiental y reduce la
demanda de materias primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la
recogida selectiva de productos eléctricos del hogar,
en puntos municipales previstos para ello o a través
del distribuidor en el caso en que se adquiera un
nuevo producto.
Baterías
Al final de su vida útil, deséchelas respetando
el medio ambiente
Procure no provocar un cortocircuito entre los •
terminales de la batería.
No arroje las baterías al fuego, ya que podría •
provocar daños personales o una explosión.
Deje que la batería se agote por completo y, a •
continuación, extráigala de la herramienta.
Las baterías son reciclables. Coloque las baterías en
un embalaje adecuado de modo que los terminales
no entren en contacto y provoquen un cortocircuito.
Llévelas al agente autorizado más cercano o a un
centro de reciclaje local.
Solamente para propósito de Argentina:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A.
Marcos Sastre 1998
Ricardo Rojas, Partido de Tigre
Buenos Aires, Argentina
CP: B1610CRJ
Tel.: (11) 4726-4400
Solamente para propósitos de CCA
Importado por: Black & Decker LLC
Calle Miguel Brostella Final
Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7
El Dorado, Panama
Tel. 507-360.5700
Solamente para propósitos de Colombia
Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A.
Carrera 85D # 51-65, Bodega 23
Complejo Logístico San Cayetano
Bogota - Colombia
Tel. 744-7100
Solamente para propósito de Chile:
Importado por: Black & Decker de Chile, S.A.
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile
Tel. (56-2) 687 1700
Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker S.A. de C.V.
Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42
3a. Sección de Bosques de las Lomas
Delegación Cuajimalpa,
05120, México, D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Black & Decker del Perú S.A.
Av. Enrique Meiggs 227.
Pque. Industrial - Callao
Teléfono: (511) 614-4242
RUC 20266596805
IMPRESO EN CHINA
90534778
08/09
Elinador
deinadono
funciona.
PROBLEMA CAUSAPOSIBLE POSIBLESOLUCIÓN
Nosehaconectado
eladaptadorde12V
Latomaaccesoria
noestáactiva.
Noexistenvalores
preajustados
Elfusibledel
adaptadorde12
voltiosseha
fundido.
Elcableoel
interruptorestán
dañados.
Conecteeladaptador
de12V
Girelallavede
encendidohaciala
posiciónde
accesorios.
Establezcaunvalor
preajustado
Sustituyaelfusiblepor
unodelmismotipo
ytamaño(8A/250V).
Póngaseencontacto
conuncentrode
asistenciatécnicade
Black&Deckeroun
centrodeasistencia
técnicaautorizado
parasustituirdicho
cableointerruptor.
ESPAÑOL ESPAÑOL
Características técnicas
ASI200
Voltaje de entrada V de cc 12
Corriente de entrada A 8
Presión (máx.) psi / bar 120 / 8.27
Peso kg 1,12

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto 3 4 A 2 8 BA R 9 C D 13 10 E 11 12 • Ninguna persona (incluidos los niños) con Instrucciones de seguridad ¡Atención! Si utiliza aparatos alimentados por • batería,es necesario tomar algunas precauciones de seguridad básicas, incluidas las facilitadas a continuación, para reducir el riesgo de incendio, fugas del electrólito, lesiones y daños materiales. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. • Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. • En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones pueden presentar un riesgo de lesiones. • Conserve este manual para futuras consultas. B La seguridad de terceros El inflador de neumáticos de Black & Decker está diseñado para utilizarse en la mayoría de vehículos con una toma de 12 voltios estándar y es ideal para inflar neumáticos de automóviles y bicicletas, balones. Como uso secundario se puede utilizar para balsas, flotadores, etc. • • • • capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego. Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado y lejos del alcance de los niños. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o la dirección. El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el calor y la humedad. Inspecciones y reparaciones • Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato Utilización del aparato Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato. • Este aparato está pensado para utilizarse con la supervisión correspondiente en el caso de menores o personas que no cuentan con la fuerza necesaria. • Este aparato no es un juguete. • Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de no mojar el aparato. • No sumerja el aparato en agua. • No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no las puede reparar el usuario. • No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que haya líquidos, gases o material en polvo inflamables. • Utilice el aparato solamente en una zona bien ventilada. • Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente. no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. • No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. • Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. • Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual. Instrucciones de seguridad adicionales para infladores multiuso • Para uso doméstico y en el vehículo, los neumáticos de la bicicleta y el coche, balones, flotadores y muchos otros objetos. • El aire comprimido del inflador no se debe respirar. Jamás inhale aire del inflador o de un dispositivo de inhalación conectado al inflador. • Infle solamente artículos recomendados por el 3 ESPAÑOL fabricante. • Si se supera el nivel de presión indicado, se • • • • • • • • • • • • • • • • podría ocasionar una explosión que provocara lesiones personales. No deje el inflador en funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u otros artículos podrían estallar. No utilice el inflador en estantes elevados o superficies similares, ya que la vibración que genera el aparato puede llegar a desplazarlo. Utilícelo únicamente en el suelo o encima de una mesa de trabajo. No modifique el aparato ni intente repararlo No realice ninguna perforación, soldadura o modificación en el inflador o sus accesorios. No utilice el inflador cuando el motor del automóvil esté en funcionamiento. Utilícelo únicamente con los accesorios suministrados o con accesorios para 8,27 bares/120 psi de presión como mínimo. El uso de esta herramienta con cualquier accesorio no recomendado podría resultar peligroso.\ No juegue con la herramienta. El aire de alta presión es peligroso. No dirija el flujo de aire hacia sí o hacia otras personas. Es posible que, al utilizarlo, el inflador se caliente. Déjelo enfriar durante 30 minutos antes de guardarlo. No coja nunca el inflador por la manguera. No dirija la boquilla ni la manguera a ninguna persona o animal. Guarde el inflador fuera del alcance de los niños. El medidor suministra información orientativa. La presión de los neumáticos debe revisarse periódicamente con un medidor certificado. Antes de utilizar el cable de alimentación, compruebe que no está dañado, gastado o deteriorado. No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe está dañado o es defectuoso (en los casos en los que esta recomendación sea aplicable). Seguridad eléctrica Si el cable de alimentación de 12V esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona 4 ESPAÑOL igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto. En la herramienta aparecen los siguientes símbolos de advertencia: Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el inflador de inflado. No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufar el cable de alimentación. No deje el inflador de inflado sin vigilancia. Características 1. Luz de área 2. Indicador de presión digital 3. Espacio de almacenamiento para la manguera de aire y el adaptador de 12 V 4. Manguera de aire con adaptador de válvula universal 5. Interruptor de encendido/apagado 6. Adaptador de 12 V 7. Interruptor de encendido/apagado de la luz del área Uso Almacenamiento de la manguera de aire y del cable (fig. A) Enrolle el cable de cc alrededor de la base de la unidad y, a continuación coloque la manguera de aire (4) y el adaptador de 12 V (6) en el espacio de almacenamiento (3). Ajuste de los accesorios (fig. B y C) El inflador se suministra con inyectores cónicos estándar y con un inyector de inflador de aguja, que se encuentran en la base de la unidad (fig. C). • Para utilizar el adaptador de válvula universal, compruebe que la palanca se encuentra levantada. • Coloque el adaptador de válvula en el vástago de la aguja de inflado o del inyector cónico (fig. B). • Baje la palanca del adaptador de válvula hasta que este encaje en su sitio. • Coloque la aguja de inflado o el inyector cónico en el elemento que desee inflar. Nota: Compruebe siempre que la palanca se encuentra levantada cuando no la esté utilizando. Utilice el inflador solamente con el adaptador universal o las boquillas suministradas. Nota: Asegúrese de que el adaptador de válvula universal encaja firmemente antes de encender el inflador. Muchos artículos inflables tienen una solapa interna que evita que se pierda aire durante el inflado. A menos que el inyector desplace esta solapa, el artículo inflable no se inflará. Empuje firmemente el inyector en la válvula para asegurarse de que retira esta solapa. Guarde la aguja de inflado dentro de uno de los inyectores cónicos y encájelos en las ranuras de almacenaje situadas en la parte inferior del inflador (fig. C). ¡Atención! Una presión de aire excesiva puede producir peligro de explosión o daños personales. Compruebe la indicación de presión máxima del fabricante de los artículos que se están inflando. Nota: Si la presión máxima del artículo que se está inflando es superior a 100 psi, deberá inflar durante un máximo de 10 minutos, y dejarlo reposar 20 minutos antes de continuar inflando. Uso del inflador ¡Atención! No utilice el inflador cuando el motor del automóvil esté en funcionamiento. Nota: Compruebe que la toma accesoria de 12 V esté ativa. En algunos vehículos, es posible que la llave de contacto tenga que encontrarse en la posición de accesorios para que se active la toma de corriente. Encendido de la pantalla • Antes de utilizar el aparato, extienda completamente el cable de 12 V de cc. • Conecte el adaptador de 12 V (6) en la toma accesoria de 12 V del vehículo. • Para ativar el inflador debe ajustar las unidades necesarias (psi, bar o kPa) y el valor de presión. Ajuste de la presión necesaria (fig. D) ¡Atención! No deje el inflador en funcionamiento sin vigilancia. Los neumáticos u otros artículos podrían estallar. Nota: Debe ajustar la función de apagado automático antes de que la unidad empiece a funcionar. • Para cambiar entre las distintas unidades (kPa, psi o bar), pulse los botones 8 y 9 simultáneamente hasta que se muestren las unidades deseadas. • Mantenga pulsados los botones 8 o 9 durante 3 segundos hasta que parpadee la pantalla. • Mientras parpadea la pantalla, pulse los botones - o + (8 y 9) hasta que se muestre la presión deseada. • Transcurridos 3 segundos la pantalla parpadeará y volverá a mostrar la lectura “0.0”. Esto es normal. • Conecte el adaptador de válvula universal y los accesorios, si fuera necesario, al artículo que desea inflar, asegurándose de que la palanca del adaptador de válvula se encuentra hacia abajo y bloqueada. • Para encender el inflador, coloque el interruptor de encendido/apagado (5) en la posición I. • Cuando el artículo que debía inflar haya alcanzado el valor preajustado, la unidad se apagará automáticamente. • Para apagar el inflador coloque el interruptor de encendido/apagado (5) en la posición 0. • Retire el adaptador de válvula o accesorio del artículo inflado y el adaptador de 12 V (6) de la toma accesoria de 12 V del vehículo Nota: Si se desconecta el adaptador de 12 V de la toma accesoria de 12 V del vehículo, se perderán todos los ajustes y deberán volverse a introducir siguiendo las instrucciones que se incluyen en el apartado titulado “Ajuste de la presión necesaria”. Utilización de la luz de área • Para utilizar la luz de área (1), compruebe que el adaptador de 12 V (6) se encuentra conectado a la toma accesoria de 12 V del vehículo. Nota: Asegúrese de que la toma accesoria de 12 V esté ativa. En algunos vehículos, es posible que deba ajustarse la llave en la posición de contacto para que se active la toma de corriente. • Para encender la luz de área, pulse el interruptor de encendido/apagado (7) de la luz de área situado en el lateral de la unidad para colocarlo en la posición I. 5 ESPAÑOL ESPAÑOL • Para apagar la luz de área, pulse el interruptor de encendido/apagado (7) de la luz de área situado en el lateral de la unidad para colocarlo en la posición 0. Sustitución de la bombilla (fig. E) ¡Atención! Asegúrese de que el adaptador de 12 V no se encuentra conectado antes de iniciar este procedimiento. • Extraiga el tornillo (10) de la parte superior de la tapa del objetivo (12). • Tire de la tapa del objetivo (12) hacia abajo mediante la lengüeta (11) para acceder a la bombilla (13). • Para extraer la bombilla, presione hacia dentro y gírela hacia la derecha (fig. E). • Sustituya la bombilla (13) por una del mismo tipo y voltaje (12 V/5 W). • Coloque la tapa del objetivo (12) y fíjela con el tornillo (10). Uso del inflador como indicador de presión cargador no requiere ningún mantenimiento especial excepto la limpieza. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco. Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes. Abra regularmente la palanca del adaptador de válvula y golpéela suavemente para eliminar los restos de polvo que haya en su interior. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE El inflador No se ha conectado de inflado no el adaptador de 12 V funciona. La toma accesoria no está activa. • Compruebe que la unidad recibe alimentación tal como se ha descrito en el apartado “Uso del inflador”. • Conecte el adaptador de válvula universal y los accesorios, si fuera necesario, al artículo que desea inflar, asegurándose de que el adaptador de válvula se encuentra en posición hacia abajo y bloqueada. • La pantalla mostrará el valor de presión real del artículo. No existen valores preajustados El fusible del adaptador de 12 voltios se ha fundido. El cable o el interruptor están dañados. Mantenimiento Este aparato o herramienta con o sin cable de Black & Decker se ha diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ¡Atención! Antes de realizar el mantenimiento de herramientas eléctricas con o sin cables: • Apague y desenchufe el aparato o herramienta. • O bien, apague y extraiga las pilas o la batería del aparato o herramienta, en caso de que disponga de una batería separada. • O bien, deje que la batería se agote por completo si es integral y, a continuación, 6 tamaño (8 A/250 V). apague el aparato. • Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El POSIBLE SOLUCIÓN Conecte el adaptador de 12 V Gire la llave de encendido hacia la posición de accesorios. Establezca un valor preajustado Sustituya el fusible por uno del mismo tipo y tamaño (8 A/250 V). firmemente en la clavija. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica de Black & Decker o un centro de asistencia técnica autorizado para sustituir dicho cable o interruptor. Gire la cubierta hacia la izquierda para extraerla. Afloje la cubierta y el pasador central. Extraiga el fusible. Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y Características técnicas Voltaje de entrada Corriente de entrada Presión (máx.) psi / bar Peso kg ASI200 V de cc 12 A8 120 / 8.27 1,12 Protección del medio ambiente Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si éste dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. Baterías Al final de su vida útil, deséchelas respetando el medio ambiente • Procure no provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería. • No arroje las baterías al fuego, ya que podría Sustitución del fusible del conector accesorio de cc del vehículo • • • • • Vuelva a poner la cubierta y el pasador central. • Gire la cubierta hacia la derecha para fijarla provocar daños personales o una explosión. • Deje que la batería se agote por completo y, a continuación, extráigala de la herramienta. Las baterías son reciclables. Coloque las baterías en un embalaje adecuado de modo que los terminales no entren en contacto y provoquen un cortocircuito. Llévelas al agente autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local. Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Solamente para propósitos de CCA Importado por: Black & Decker LLC Calle Miguel Brostella Final Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7 El Dorado, Panama Tel. 507-360.5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota - Colombia Tel. 744-7100 Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí Santiago de Chile Tel. (56-2) 687 1700 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México, D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Black & Decker del Perú S.A. Av. Enrique Meiggs 227. Pque. Industrial - Callao Teléfono: (511) 614-4242 RUC 20266596805 IMPRESO EN CHINA 90534778 08/09 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Black & Decker ASI200-LA Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para