Crosman SAPR74 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1. Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender el manual
del propietario. Use este manual para aumentar el disfrute de este rifle de aire suave.
2. Operación del seguro
A. Para activar el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE"):
• Encuentre el seguro en cualquier lado del receptor (Fig. 2).
• Empuje la palanca de modo que la línea blanca de dicha palanca
esté alineada con la palabra "SAFE" blanca.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire suaves puede fallar. Incluso con el seguro activado
("ON SAFE"), debe seguir manipulando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA apunte el rifle de aire suave a una
persona. NUNCA apunte con el rifle de aire suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle.
B. Para desactivar el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE")
NOTA: Este rifle de aire suave dispara en modo semiautomático o automático. Automático significa que seguirá
disparando municiones de plástico mientras usted mantenga oprimido el gatillo. Semiautomático significa que debe
tirar del gatillo cada vez que quiera disparar un tiro.
• Encuentre el seguro en cualquier lado del receptor. (Fig. 2)
• Empuje la palanca a la posición de tiro semiautomática (semi-auto) o automática (full auto).
• El rifle de aire suave tiene el seguro desactivado ("OFF SAFE") y está listo para disparar cuando apunte a
cualquiera de estas ubicaciones.
3. Ajuste de la culata
• Su rifle de aire suave se envía con la culata en posición cerrada y puede ajustarse a
otras dos longitudes.
• Antes de ajustar la culata, asegúrese de que su rifle de aire suave tenga el seguro activado
("ON SAFE") (sección 2A) y apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA.
Con el rifle de aire suave apuntando hacia el suelo como (Fig. 3), mueva el botón
de liberación de la culata hacia la izquierda del rifle de aire suave y libérelo. Con la
otra mano, tire de la culata hasta que se bloquee.
• Si desea extender la culata aún más, repita los pasos arriba indicados.
4. Carga y descarga de las municiones de plástico
A. Carga
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (Sección 2A).
Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
Sosteniendo el cargador de municiones, empuje hacia adelante la palanca de liberación del cargador y
quítelo (Fig.4A).
• Deslice la tapa del cargador para abrirla (Fig.4B).
• Introduzca municiones de plástico de 6 mm.
• Cierre la tapa del cargador.
Abra la puerta de carga que está detrás del tubo de preparación (Fig. 4B).
• Cargue municiones de 6 mm hasta que esté lleno.
• Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico al interior del tubo de preparación(Fig. 4C). Gire la
rueda hasta 75 vueltas para tener el rendimiento óptimo.
• Introduzca el cargador lleno nuevamente en el rifle de aire suave.
B. Descarga de las municiones de plástico
Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (sección 2A).
Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
Sosteniendo el cargador de municiones, empuje hacia adelante la palanca de liberación del cargador y quítelo.
• Deslice la tapa del cargador para abrirla.
Abra la puerta de carga del tubo de preparación.
• Haga caer las municiones.
Abra la puerta de carga que está detrás del tubo de preparación.
• Haga caer las municiones.
Modelo Pulse R74
Rifle de aire suave
Municiones de plástico de 6 mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL
ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE.
Distribuido por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
E. Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN
1-800-724-7486 SAPR74A515
ESPECIFICACIONES
DESEMPEÑO: Muchos factores afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las
condiciones del cañón.
Mecanismo/Acción: Electrónico
Calibre/Municiones: Municiones de plástico de 6 mm
Depósito:
Hasta 525 municiones de plástico de 6 mm
Peso: 3.75 lb. (1.70 Kg.)
Longitud total: hasta 25.75 pulgadas
Miras: Delantera - Posterior
Trasera - Con ajuste de compensación de viento
Cañón: Liso
Seguro: Palanca
Velocidad: Hasta 325 pps
SERVICIO DE REPARACIONES
Si su rifle de aire suave necesita una reparación, le recomendamos que llame a Servicio al cliente de Crosman Corporation al 1-800-
724-7486 o al 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMAR-
LO! El rifle de aire suave requiere de herramientas y accesorios especiales para repararlo. Si lo desarma, probablemente no pod
volver a armarlo correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía bajo tales circunstancias.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de compra al menudeo contra defec-
tos en materiales y mano de obra, y es transferible.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por mal uso, modificación o negligencia en la realización del manten-
imiento normal. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE
DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSE-
CUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.
RECLAMACIONES POR GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.
: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del recibo de
compra. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, East Bloomfield, NY 14443.
Clientes canadienses: Siga los procedimientos de empaque indicados anteriormente y envíelo a Crosman Parts & Service Depot, 611
Neal Drive, Peterborough, Ontario, K9J 6X7 Canadá.
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y
pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRAAL
MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE
MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES INDICADAS NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales que no puedan
invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que
varían según el estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
Para liberar las municiones que están en el tubo de preparación, dirija el cargador hacia abajo en una dirección
segura y mantenga empujado hacia atrás el botón retenedor de municiones. NOTA: Las municiones se liberarán
rápidamente.
• Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico al interior del tubo de preparación.
Repita los pasos arriba indicados hasta que todas las municiones hayan salido del cargador.
• Cierre la tapa del cargador.
5. Extracción de la batería
Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (sección 2A).
Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
Encuentre el perno de bloqueo y quítelo empujando del lado derecho hacia la
izquierda (Fig. 5).
• Quite la cacha delantera
• Desconecte el enchufe del cable.
• Extraiga la batería
• Vuelva a poner en su sitio la cacha delantera con cuidado.
• Vuelva a introducir el perno de bloqueo desde el lado izquierdo introduciéndolo por
completo.
6. Carga de la batería.
• Su rifle de aire suave viene con un cargador de baterías para ayudar a prolongar la vida de la batería.
• Para cargar la batería, siga lo indicado en la sección 5 sobre la extracción de la batería.
• Enchufe el conector blanco de la batería en el conector blanco del cargador de la batería.
• Conecte el cargador a un enchufe estándar de 110.
NOTA: El tiempo de carga de la batería es un MÍNIMO de 4 horas y un MÁXIMO de 6 horas. El consumo continuo
de la batería permitirá que el rifle de aire dispare durante entre 15 y 20 minutos. Para prolongar la vida de la
batería y conservar el mejor desempeño, no dispare más de 5 minutos continuamente en modo automático. NO
SOBRECARGUE LA BATERÍA
7. Instalar y reemplazar la batería
Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE")
(sección 2A) y que se haya extraído el cargador.
Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Encuentre el perno de bloqueo y quítelo empujando del lado derecho hacia la
izquierda.
• Quite la cacha delantera.
• Conecte el enchufe del cable.
• Introduzca la batería en la cacha delantera como (Fig. 6).
Acomode la batería y el cable en el interior de la cacha delantera.
• Vuelva a poner en su sitio la cacha delantera con cuidado.
Vuelva a introducir el perno de bloqueo desde el lado izquierdo introduciéndolo por completo.
8. Selección del modo Hop-Up
Su rifle de aire suave está fabricado con un sistema "hop up". El objetivo de este sistema es cambiar
el giro de las municiones al salir por la boca del cañón, permitiéndole adaptar su disparo para distintas
distancias. Existen dos ajustes posibles. Empuje la Interruptor de ajuste de Hop Up (fig. 7) hacia
adelante para tener menos giro y muévala hacia atrás para tener más giro y distancias más largas.
9. Apuntar y disparar con seguridad
NOTA: Este rifle de aire suave dispara en modo semiautomático o automático. Automático significa que seguirá disparando
municiones de plástico mientras usted mantenga oprimido el gatillo. Semiautomático significa que debe tirar del gatillo cada
vez que quiera disparar un tiro.
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Siempre apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a
alguien o algo que usted no tenga intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una
superficie dura, NO reutilice tales municiones, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave.
• Su rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es adecuado para usarlo bajo techo o al aire libre.
Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco.
• Para ajustar las miras: su mira trasera tiene dos ajustes de mirilla y dos de mira ranurada. Para seleccionar
su preferencia, sólo tiene que girar la mira trasera hasta que entre en el lugar deseado con un clic.
• El rifle de aire está apuntado correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posicionada exacta-
mente en el centro de la muesca o mirilla de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera
debe estar nivelada con la parte superior de la muesca o mirilla de la mira trasera. La diana debe verse como
si descansara encima de la mira delantera.
• Para ajustar la compensación de viento (izquierda o derecha), afloje el tornillo que está en la parte superior
de la mira trasera. No quite el tornillo, sólo aflójelo lo suficiente para que la mira tenga un poco de juego. Con
el rifle apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA, gire el tornillo de compensación de viento que está a un lado
de la mira hacia la izquierda (en sentido contrario de las manecillas del reloj) para mover el punto de impacto
a la izquierda. Gire el tornillo de compensación de viento que está a un lado de la mira hacia la derecha (en
el sentido de las manecillas del reloj) para mover el punto de impacto a la derecha.
Apriete el tornillo de la mira para bloquear el ajuste.
• Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el
seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE") (sección 2A) y tire del gatillo para disparar.
10. Mantenimiento de su rifle de aire suave
• Periódicamente, su rifle de aire suave requerirá de una afinación y tendrá que apretar el tornillo que está
debajo de la cacha de la pistola. Éste es un mantenimiento periódico y ayudará a que su arma siga funcionando
adecuadamente.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE EL RIFLE DE AIRE SUAVE. Forzar el rifle de aire suave o intentar modificarlo
de cualquier manera pueden hacer su uso inseguro, causar graves lesiones y anulará la garantía.
• Si el rifle de aire suave se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverlo a usar. Si
parece que cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo está más suave o más duro, puede indicar que
hay piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver
a usar su pistola de aire suave.
11. Revisión de la seguridad
Nunca apunte la pistola de aire suave a una persona. Nunca apunte con la pistola de aire a nada a lo que no tenga intención de
dispararle.
Siempre trate la pistola de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la pistola de aire suave apuntado en
DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga siempre el rifle de aire suave en la posición "ON SAFE" (Seguro activado) hasta que esté listo para disparar en una
DIRECCIÓN SEGURA.
Siempre compruebe que el rifle de aire suave tenga el seguro activado ("ON SAFE") y esté descargado al recibirlo de otra per-
sona o al sacarlo después de estar guardado.
Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales.
Use solamente municiones de plástico de 6 mm.
No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo
que usted no tenía intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, no reutilice tales
municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave.
Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.
No intente desarmar el rifle de aire suave ni lo manipule indebidamente. Use una Estación de servicio autorizada.
NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE SUAVE. Los intentos de modificar el rifle de aire de cualquier forma pueden
hacer que no sea seguro usarlo, ocasionar graves lesiones o la muerte, y anular la garantía.
El uso de centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones del rifle de aire suave en cualquier forma
puede ser inseguro y anulará la garantía.
No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan descargado del rifle de
aire suave.
Siempre almacene esta pistola de aire suave en un sitio seguro.
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE
AIRE SUAVE.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELACIONADAS
CON EL USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE.
Felicitaciones y gracias por adquirir el rifle de aire suave electrónico Crosman Pulse R74. Por favor lea por comple-
to este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y
consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman al 1-800-
724-7486, al 585-657-6161 o www.crosman.com
Este rifle de aire suave no es un juguete. Es necesario contar
con la supervisión de un adulto. El uso inapropiado o des-
cuidado puede causar lesiones graves, en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a
100 yardas (91.44 metros).
ADVERTENCIA:
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave. 7. Instalar y reemplazar la batería
2. Operación del seguro 8. Selección del modo Hop-Up
3. Ajuste de la culata 9. Apuntar y disparar con seguridad
4. Carga y descarga de las municiones de plástico 10. Mantenimiento de su rifle de aire suave
5. Extracción de la batería 11. Revisión de la seguridad
6. Carga de la batería
Mantenga el rifle de aire suave en posición de "ON SAFE"
(Seguro activado) hasta que esté efectivamente listo para dis-
parar. Entonces empuje el seguro a la posición "OFF SAFE" (Seguro desactivado).
ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES.
Nunca suponga que debido a que el rifle de aire suave ya no dispara
una munición y/o se ha quitado el cargador, no hay una munición alo-
jada en el cañón. Siempre trate al rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo
respeto que le tendría a un arma de fuego.
Nota: Cargue la batería al menos un MÍNIMO de 4 horas y un MÁXIMO de 6 horas antes
de usarla por primera vez. Este rifle de aire suave no funcionará correctamente sin una
batería totalmente cargada. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA.
No blanda ni muestre este rifle de aire suave en público,
puede confundir a la gente y podría ser un delito. La policía y
otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la col-
oración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Eso
es peligroso y podría tratarse de un delito.
Use solamente municiones de plástico de 6 mm en este rifle
de aire suave. El uso de cualquier otro tipo de munición
puede causarle lesiones o dañar el rifle de aire suave.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A Mira delantera
B Cargador de cuerda doble
C Palanca de liberación del cargador
D Gatillo
E Seguro
F Culata retráctil de tres posiciones
G Palanca de liberación de la culata
H Compartimiento de la batería/ Cacha delantera
I Perno de bloqueo
J Mira trasera
K Interruptor de ajuste de Hop Up
Fig 2
Fig 3
Fig 4A
Fig 5
Fig 6
Fig 7
Fig 4C
Fig 4B
tapa del
cargador
puerta de
carga
botón retenedor
de municiones
detrás del
tubo de
preparación

Transcripción de documentos

• Para liberar las municiones que están en el tubo de preparación, dirija el cargador hacia abajo en una dirección segura y mantenga empujado hacia atrás el botón retenedor de municiones. NOTA: Las municiones se liberarán rápidamente. • Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico al interior del tubo de preparación. • Repita los pasos arriba indicados hasta que todas las municiones hayan salido del cargador. • Cierre la tapa del cargador. Modelo Pulse R74 Rifle de aire suave MANUAL DEL PROPIETARIO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE. Este rifle de aire suave no es un juguete. Es necesario contar con la supervisión de un adulto. El uso inapropiado o descuidado puede causar lesiones graves, en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a 100 yardas (91.44 metros). ADVERTENCIA: Distribuido por Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20, E. Bloomfield, NY 14443 www.crosman.com 1-800-7AIRGUN 1-800-724-7486 SAPR74A515 No blanda ni muestre este rifle de aire suave en público, puede confundir a la gente y podría ser un delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Eso es peligroso y podría tratarse de un delito. ADVERTENCIA: USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE. EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELACIONADAS CON EL USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE. ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES. Felicitaciones y gracias por adquirir el rifle de aire suave electrónico Crosman Pulse R74. Por favor lea por completo este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro. Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman al 1-800724-7486, al 585-657-6161 o www.crosman.com Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave. Operación del seguro Ajuste de la culata Carga y descarga de las municiones de plástico Extracción de la batería Carga de la batería 7. 8. 9. 10. 11. Instalar y reemplazar la batería Selección del modo Hop-Up Apuntar y disparar con seguridad Mantenimiento de su rifle de aire suave Revisión de la seguridad 1. Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender el manual del propietario. Use este manual para aumentar el disfrute de este rifle de aire suave. A 5. Extracción de la batería • Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (sección 2A). • Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA. • Encuentre el perno de bloqueo y quítelo empujando del lado derecho hacia la izquierda (Fig. 5). • Quite la cacha delantera • Desconecte el enchufe del cable. • Extraiga la batería • Vuelva a poner en su sitio la cacha delantera con cuidado. • Vuelva a introducir el perno de bloqueo desde el lado izquierdo introduciéndolo por completo. Fig 5 6. Carga de la batería. • Su rifle de aire suave viene con un cargador de baterías para ayudar a prolongar la vida de la batería. • Para cargar la batería, siga lo indicado en la sección 5 sobre la extracción de la batería. • Enchufe el conector blanco de la batería en el conector blanco del cargador de la batería. • Conecte el cargador a un enchufe estándar de 110. Nota: Cargue la batería al menos un MÍNIMO de 4 horas y un MÁXIMO de 6 horas antes de usarla por primera vez. Este rifle de aire suave no funcionará correctamente sin una batería totalmente cargada. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nunca suponga que debido a que el rifle de aire suave ya no dispara una munición y/o se ha quitado el cargador, no hay una munición alojada en el cañón. Siempre trate al rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. ADVERTENCIA: Municiones de plástico de 6 mm K J A Mira delantera B Cargador de cuerda doble C Palanca de liberación del cargador D Gatillo E Seguro F Culata retráctil de tres posiciones G Palanca de liberación de la culata H Compartimiento de la batería/ Cacha delantera I Perno de bloqueo J Mira trasera K Interruptor de ajuste de Hop Up F G E I H C D B 2. Operación del seguro A. Para activar el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE"): • Encuentre el seguro en cualquier lado del receptor (Fig. 2). • Empuje la palanca de modo que la línea blanca de dicha palanca esté alineada con la palabra "SAFE" blanca. Fig 2 Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire suaves puede fallar. Incluso con el seguro activado ("ON SAFE"), debe seguir manipulando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA apunte el rifle de aire suave a una persona. NUNCA apunte con el rifle de aire suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle. Mantenga el rifle de aire suave en posición de "ON SAFE" (Seguro activado) hasta que esté efectivamente listo para disparar. Entonces empuje el seguro a la posición "OFF SAFE" (Seguro desactivado). ADVERTENCIA: B. Para desactivar el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE") NOTA: Este rifle de aire suave dispara en modo semiautomático o automático. Automático significa que seguirá disparando municiones de plástico mientras usted mantenga oprimido el gatillo. Semiautomático significa que debe tirar del gatillo cada vez que quiera disparar un tiro. • Encuentre el seguro en cualquier lado del receptor. (Fig. 2) • Empuje la palanca a la posición de tiro semiautomática (semi-auto) o automática (full auto). • El rifle de aire suave tiene el seguro desactivado ("OFF SAFE") y está listo para disparar cuando apunte a cualquiera de estas ubicaciones. 3. Ajuste de la culata • Su rifle de aire suave se envía con la culata en posición cerrada y puede ajustarse a otras dos longitudes. • Antes de ajustar la culata, asegúrese de que su rifle de aire suave tenga el seguro activado ("ON SAFE") (sección 2A) y apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA. • Con el rifle de aire suave apuntando hacia el suelo como (Fig. 3), mueva el botón de liberación de la culata hacia la izquierda del rifle de aire suave y libérelo. Con la otra mano, tire de la culata hasta que se bloquee. • Si desea extender la culata aún más, repita los pasos arriba indicados. Fig 3 4. Carga y descarga de las municiones de plástico A. Carga • Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (Sección 2A). • Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA • Sosteniendo el cargador de municiones, empuje hacia adelante la palanca de liberación del cargador y quítelo (Fig.4A). • Deslice la tapa del cargador para abrirla (Fig.4B). • Introduzca municiones de plástico de 6 mm. • Cierre la tapa del cargador. • Abra la puerta de carga que está detrás del tubo de preparación (Fig. 4B). • Cargue municiones de 6 mm hasta que esté lleno. • Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico al interior del tubo de preparación(Fig. 4C). Gire la rueda hasta 75 vueltas para tener el rendimiento óptimo. • Introduzca el cargador lleno nuevamente en el rifle de aire suave. Fig 4B Fig 4A detrás del tubo de preparación botón retenedor de municiones tapa del cargador puerta de carga Fig 4C Use solamente municiones de plástico de 6 mm en este rifle de aire suave. El uso de cualquier otro tipo de munición puede causarle lesiones o dañar el rifle de aire suave. ADVERTENCIA: B. Descarga de las municiones de plástico • Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (sección 2A). • Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA • Sosteniendo el cargador de municiones, empuje hacia adelante la palanca de liberación del cargador y quítelo. • Deslice la tapa del cargador para abrirla. • Abra la puerta de carga del tubo de preparación. • Haga caer las municiones. • Abra la puerta de carga que está detrás del tubo de preparación. • Haga caer las municiones. NOTA: El tiempo de carga de la batería es un MÍNIMO de 4 horas y un MÁXIMO de 6 horas. El consumo continuo de la batería permitirá que el rifle de aire dispare durante entre 15 y 20 minutos. Para prolongar la vida de la batería y conservar el mejor desempeño, no dispare más de 5 minutos continuamente en modo automático. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA Fig 6 7. Instalar y reemplazar la batería • Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (sección 2A) y que se haya extraído el cargador. • Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA • Encuentre el perno de bloqueo y quítelo empujando del lado derecho hacia la izquierda. • Quite la cacha delantera. • Conecte el enchufe del cable. • Introduzca la batería en la cacha delantera como (Fig. 6). • Acomode la batería y el cable en el interior de la cacha delantera. • Vuelva a poner en su sitio la cacha delantera con cuidado. • Vuelva a introducir el perno de bloqueo desde el lado izquierdo introduciéndolo por completo. 8. Selección del modo Hop-Up Su rifle de aire suave está fabricado con un sistema "hop up". El objetivo de este sistema es cambiar el giro de las municiones al salir por la boca del cañón, permitiéndole adaptar su disparo para distintas distancias. Existen dos ajustes posibles. Empuje la Interruptor de ajuste de Hop Up (fig. 7) hacia adelante para tener menos giro y muévala hacia atrás para tener más giro y distancias más largas. Fig 7 9. Apuntar y disparar con seguridad NOTA: Este rifle de aire suave dispara en modo semiautomático o automático. Automático significa que seguirá disparando municiones de plástico mientras usted mantenga oprimido el gatillo. Semiautomático significa que debe tirar del gatillo cada vez que quiera disparar un tiro. • Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos. • Siempre apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA • No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenga intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave. • Su rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es adecuado para usarlo bajo techo o al aire libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco. • Para ajustar las miras: su mira trasera tiene dos ajustes de mirilla y dos de mira ranurada. Para seleccionar su preferencia, sólo tiene que girar la mira trasera hasta que entre en el lugar deseado con un clic. • El rifle de aire está apuntado correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posicionada exactamente en el centro de la muesca o mirilla de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar nivelada con la parte superior de la muesca o mirilla de la mira trasera. La diana debe verse como si descansara encima de la mira delantera. • Para ajustar la compensación de viento (izquierda o derecha), afloje el tornillo que está en la parte superior de la mira trasera. No quite el tornillo, sólo aflójelo lo suficiente para que la mira tenga un poco de juego. Con el rifle apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA, gire el tornillo de compensación de viento que está a un lado de la mira hacia la izquierda (en sentido contrario de las manecillas del reloj) para mover el punto de impacto a la izquierda. Gire el tornillo de compensación de viento que está a un lado de la mira hacia la derecha (en el sentido de las manecillas del reloj) para mover el punto de impacto a la derecha. • Apriete el tornillo de la mira para bloquear el ajuste. • Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE") (sección 2A) y tire del gatillo para disparar. 10. Mantenimiento de su rifle de aire suave • Periódicamente, su rifle de aire suave requerirá de una afinación y tendrá que apretar el tornillo que está debajo de la cacha de la pistola. Éste es un mantenimiento periódico y ayudará a que su arma siga funcionando adecuadamente. • NO MODIFIQUE NI ALTERE EL RIFLE DE AIRE SUAVE. Forzar el rifle de aire suave o intentar modificarlo de cualquier manera pueden hacer su uso inseguro, causar graves lesiones y anulará la garantía. • Si el rifle de aire suave se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverlo a usar. Si parece que cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo está más suave o más duro, puede indicar que hay piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar su pistola de aire suave. 11. Revisión de la seguridad • Nunca apunte la pistola de aire suave a una persona. Nunca apunte con la pistola de aire a nada a lo que no tenga intención de dispararle. • Siempre trate la pistola de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. • Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la pistola de aire suave apuntado en DIRECCIÓN SEGURA. • Mantenga siempre el rifle de aire suave en la posición "ON SAFE" (Seguro activado) hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN SEGURA. • Siempre compruebe que el rifle de aire suave tenga el seguro activado ("ON SAFE") y esté descargado al recibirlo de otra persona o al sacarlo después de estar guardado. • Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar. • Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos. • Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales. • Use solamente municiones de plástico de 6 mm. • No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, no reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave. • Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo. • No intente desarmar el rifle de aire suave ni lo manipule indebidamente. Use una Estación de servicio autorizada. • NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE SUAVE. Los intentos de modificar el rifle de aire de cualquier forma pueden hacer que no sea seguro usarlo, ocasionar graves lesiones o la muerte, y anular la garantía. • El uso de centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones del rifle de aire suave en cualquier forma puede ser inseguro y anulará la garantía. • No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan descargado del rifle de aire suave. • Siempre almacene esta pistola de aire suave en un sitio seguro. ESPECIFICACIONES Mecanismo/Acción: Electrónico Miras: Delantera - Posterior Trasera - Con ajuste de compensación de viento Cañón: Liso Seguro: Palanca Calibre/Municiones: Municiones de plástico de 6 mm Depósito: Peso: Longitud total: Hasta 525 municiones de plástico de 6 mm 3.75 lb. (1.70 Kg.) hasta 25.75 pulgadas Velocidad: Hasta 325 pps DESEMPEÑO: Muchos factores afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las condiciones del cañón. SERVICIO DE REPARACIONES Si su rifle de aire suave necesita una reparación, le recomendamos que llame a Servicio al cliente de Crosman Corporation al 1-800724-7486 o al 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLO! El rifle de aire suave requiere de herramientas y accesorios especiales para repararlo. Si lo desarma, probablemente no podrá volver a armarlo correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía bajo tales circunstancias. GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de compra al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. QUÉ ESTÁ CUBIERTO Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor. QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO Cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por mal uso, modificación o negligencia en la realización del mantenimiento normal. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED. RECLAMACIONES POR GARANTÍA Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del recibo de compra. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, East Bloomfield, NY 14443. Clientes canadienses: Siga los procedimientos de empaque indicados anteriormente y envíelo a Crosman Parts & Service Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario, K9J 6X7 Canadá. Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda. GARANTÍAS IMPLÍCITAS CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES INDICADAS NO SE LE APLIQUEN A USTED. En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales que no puedan invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado. CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Crosman SAPR74 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario