PRESIDENT JFK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
J.FJ.F
J.FJ.F
J.F
.K..K.
.K..K.
.K.
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch
3
English
Deutsch
SUMMARY
INSTALLATION 25
USE 27
TECHNICAL CHARACTERISTICS 29
TROUBLE SHOOTING 29
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 30
GLOSSARY 30
MODEL J.F.K. FM 44
FREQUENCY TABLES 46
INHALTSANGABE
INSTALLATION 33
BEDIENUNG 35
TECHNISCHE DATEN 37
BEI PROBLEMEN 37
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 38
BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT 38
MODELL J.F.K. FM 45
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN 46
SOMMAIRE
INSTALLATION 5
UTILISATION 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9
GUIDE DE DÉPANNAGE 9
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 10
GLOSSAIRE 10
GARANTIE 12
MODELE J.F.K. FM 43
TABLEAU DES FRÉQUENCES 46
Français
SUMARIO
INSTALACIÓN 15
UTILIZACIÓN 17
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19
GUÍA DE PROBLEMAS 19
COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 20
LÉXICO 20
GARANTÍA 22
CERTIFICADO DE ACEPTACION 41
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 42
TABLA DE FRECUENCIAS 46
Español
11
Français
SSB : Single Side Band (Bande latérale unique)
SWR : Standing Waves Ratio
SWL : Short waves listening
(écoute en ondes courtes)
SW : Short waves (ondes courtes)
TOS : Taux d'ondes stationnaires
TX : Transceiver.Désigne un poste émetteur-ré
cepteur CB. Indique aussi l'émission.
UHF : Ultra-haute fréquence
USB : Up Side Band (bande latérale supérieure)
VHF : Very high Frequency (très haute fréquence)
LANGAGE CB :
ALPHA LIMA : Amplificateur linéaire
BAC : Poste CB
BASE : Station de base
BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre
CANNE A PÊCHE : antenne
CHEERIO BY : Au revoir
CITY NUMBER : Code postal
COPIER : Écouter, capter, recevoir
FIXE MOBILE : Station mobile arrêtée
FB : Fine business (bon, excellent)
INFERIEURS : Canaux en-dessous des 40 canaux
autorisés (interdits en France)
MAYDAY : Appel de détresse
MIKE : Micro
MOBILE : Station mobile
NÉGATIF : Non
OM : Opérateur radio
SUCETTE : Micro
SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux
autorisés (interdits en France)..
TANTE VICTORINE : Télévision
TONTON : Amplificateur de puissance
TPH : Téléphone
TVI : Interférences TV
VISU : Se voir
VX : Vieux copains
WHISKY : Watts
WX : Le temps
XYL : L’épouse de l’opérateur
YL : Opératrice radio
51 : Poignée de mains
73 : Amitiés
88 : Grosses bises
99 : Dégager la fréquence
144 : Polarisation horizontale, aller se coucher
318 : Pipi
600 ohms : le téléphone
813 : Gastro liquide (apéritif)
CODE «Q» :
QRA : Emplacement de la station
QRA Familial : Domicile de la station
QRA PRO : Lieu de travail
QRB : Distance entre 2 stations
QRD : Direction
QRE : Heure d’arrivée prévue
QRG : Fréquence
QRH : Fréquence instable
QRI : Tonalité d’émission
QRJ : Me recevez-vous bien ?
QRK : Force des signaux (R1 à R5)
QRL : Je suis occupé
QRM : Parasites, brouillage
QRM DX : Parasites lointains
QRM 22 : Police
QRN : Brouillage atmosphérique (orages)
QRO : Fort, très bien, sympa
QRP : Faible, petit
QRPP : Petit garçon
QRPPette : Petite fille
QRQ : Transmettez plus vite
QRR : Nom de la station
QRRR : Appel de détresse
QRS : Transmettez plus lentement
QRT : Cessez les émissions
QRU : Plus rien à dire
QRV : Je suis prêt
QRW : Avisez que j’appelle
QRX : Restez en écoute un instant
QRZ : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
QSA : Force de signal (S1 à S9)
QSB : Fading, variation
QSJ : Prix, argent, valeur
QSK : Dois-je continuer la transmission ?
QSL : Carte de confirmation de contact
QSO : Contact radio
QSP : Transmettre à...
QSX : Voulez-vous écouter sur...
QSY : Dégagement de fréquence
QTH : Position de station
QTR : Heure locale
CANAUX D’APPEL :
27 AM : appel général en zone urbaine
19 AM : Routiers
9 AM : Appel d’urgence
11 FM : Appel d'urgence
14
Español
¡ ATENCÍON !
Antes de la utilizacíon
tengan cuidado de
nunca emitir sin haber
previamente
conectado la an-tena
(conector B situado en
la parte trasera de su
equipo), ajustado el
ROE (Relación de
Ondas estacionarias)!
Sinó, se expone a
dañar el amplificador
de po-tencia, no
cubierto por la
garantía.
Un vistazo a vuestro PRESIDENT J.F.K. ASC
15
Español
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de
la última generación. Esta nueva gama de aparatos os
hace entrar en la comunicación electrónica más
avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de
vanguardia garantizando calidad sin precedentes,
vuestro PRESIDENT J.F.K. ASC es un nuevo hito en la
comunicación y la solución por excelencia para el pro
del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a
todas sus posibilidades, les aconsejamos lean
atentamente el modo de utilización antes de instalar y
utilizar su CB PRESIDENT J.F.K. ASC.
A) INSTALACIÓN:
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL:
a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica
de vuestra emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación,
antena, accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la
conducción del vehículo.
d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo
solidamente con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación
3,2 mm). Tener cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al
perforar el salpicadero.
e) Durante el montaje, no olviden insertar las arendelas de caucho (3) entre la
emisora y su soporte. Estas tienen la finalidad de «amortiguar» y permitir una
orientación y ajuste suave de la emisora.
f) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su
cable.
- NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede empotrarse
en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un altavoz externo
para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado
sobre la parte superior del aparato: D). Infórmese dirigiéndose a su vendedor,
le aconsejará más adecuadamente del montaje de su aparato.
16
Español
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA:
a) Elección de la Antena:
- En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro
suministrador os orientará en la elección.
b) Antena móvil:
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de
superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas
y del cristal trasero.
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB
debe estar más arriba que ésta.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las
casas o en el capo posterior).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor
partido del plano de tierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE
LA ROE).
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente
contacto antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al
nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o
aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antena (B).
LOBULO DE RADIACIÓN
c) Antena fija:
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre
un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a
un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente
construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama.
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR:
Vuestro PRESIDENT J.F.K. ASC está provisto de una protección contra las
inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectado verifique sus
conexiones.
Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua
de 12 voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones
funcionan con una toma de tierra negativo, Se puede asegurar verificando
que el terminal (
-) de la bateria este bien conectado al bloque del motor o
bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación
eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito
eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el
cable de alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (
+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que
sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (
+) y (-) permanentes, con el fin de que no sea
necesario marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad)
Relié
au chassis
Conectado
al chassis
Vers
démarreur
Hacia
arrancador
17
Español
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el índice con ayuda del botón de calibración (5).
- Colocar el conmutador (17) en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El
valor manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso
contrario, reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de
1 (un valor de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable).
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena.
Ahora, su emisora está lista para funcionar.
B) UTILIZACIÓN:
1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN:
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del
reloj.
b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
2) SQUELCH:
Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de
comunicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de
emisión, pero permite escuchar confortablemente.
a) SQUELCH MANUAL
Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el
punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se
ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido
de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser
recibidas. Este función se ajuste automaticamente cuando el botón (9, ASC)
esta activado.
b) ASC (Automatic Squelch Control)
ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la
sensibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo
en sentido inverso a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable con
el botón (9), en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual.
a cada iniciación del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el
cable de alimentación en la bateria (el enchufe sobre el cable del auto-
radio o sobre otras partes del circuíto electrónico podrán en ciertos casos
favorecer la recepción de las señales parásitas).
d) Conecten el hilo rojo (
+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al
borne negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentación la emisora.
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (4 A) por un modelo de
un valor diferente!
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el
botón del micro):
a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOMUME en el sentido inverso
de las agujas del reloj
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las
agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda del conmutador rotativo.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias):
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera
utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe
realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre.
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2) o con ROE-
Medidor integrado:
a) Coneccíon de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible
de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT
CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador (17) de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
18
Español
«Roger» una vez que había terminado de hablar con el fin de avisar a su
interlocutor que podía hablar. La palabra «Roger» se ha reemplazado por un
«beep» significativo, dandole por nombre «Roger Beep».
10) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO:
La rotación de este botón le permite seleccionar el canal (de 1 a 40) de
emisión o receptión.
11) RX/TX:
Indicación de emisión y recepción. El color rojo del LED, indica la transmisión,
el color verde indica la recepción.
12) HI/LOW:
Inutilizado en la versión comercializada en España.
13) PANTALLA:
Permite visualizar todas las funciones. El BARGRAPH indica el nivel de
recepción, la potencia emitida y la ajuste del R.O.E.
14) MODE:
Esta tecla permite selecionar el modo de modulación AM, FM.
Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor.
A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con
relieve y obstáculos sobre mayor distancia.
B/ Modulación de frecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno
llano y libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del
squelch).
15) CH 9/19:
Este interruptor permite seleccionar instantáneamente el canal 9 ó 19.
3) MIC GAIN:
Ajuste del nivel de sensibilidad del micro en el caso de la utilización de un
micro accesorio (preamplificador).
La posición normal de esta función se situa al máximo en el sentido de las
agujas del reloj.
4) RF GAIN:
Ajuste de la sensibilidad en la recepción de comunicaciones a larga
distancia. Puede disminuir el RF GAIN, para evitar distorsiones, aunque el
interlocutor esté cerca. Reducir el gain en recepción en el caso de una
comunicación vecina con un interlocutor que no esté equipado de un RF
POWER.
La posición normal de esta función se situa al maximo en el sentido de las
agujas del reloj.
5) SWR/CAL:
Permite calibrar el medidor ROE (ver ajuste de la ROE p. 17 § 5).
6) CONTROL DEL TONO:
Permite variar la tonalidad de recepción de Audio Frecuencia.
8) RF POWER:
Aunque gire el botón al tope en el sentido de las agujas del reloj, la posición
HF es el máximo. Reducir la posición de emisión en caso de una comunicación
vecina con un interlocutor no equipado de un RF GAIN.
La posición normal de esta función se situa al máximo en el sentido de las
agujas del reloj.
9) ASC (Automatic Squelch Control) y ROGER BEEP:
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Cuando se activa el conmutador (9), usted activa en el mismo tiempo la
función ASC y ROGER BEEP (ver pagina 17, punto 2).
b) ROGER BEEP
El «Roger Beep» emite una señal acústica justo cuando se afloja el botón del
micro para hablar con su interlocutor. Históricamente, la CB estaba en modo
de comunicación «simple», es decir que no era posible hablar y escuchar al
mismo tiempo (como es el caso del teléfono por ejemplo). Era usado el
19
Español
C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS:
1) GENERALES:
- Canales : 40
- Modos de modulación : AM/FM
- Gama de frecuencias : de 26.965 MHz a 27.405 MHz
- Impedancia de la antena : 50 ohms
- Tensión de la alimentación : 13,2 V
- Dimensiones (en mm) : 174 (L) x 211 (P) x 52 (A)
- Peso : 1,4 kg.
- Accesorios incluidos : 1 micrófono y su soporte
1 soporte de montaje
tornillos de fijación.
2) EMISIÓN:
- Tolerancia de Frecuencia : +/- 300 Hz
- Potencia portadora : 4 W FM
4 W AM
- Emisiones parásitas : inferior a 4 nW (-54 dBm)
- Respuesta de Frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
- Potencia emisión en el canal adj. : inferior a 20 µW
- Sensibilidad del micrófono : 1,0 mV
- Consumo : 1,7 A (con modulación)
- Distorsión máx. de la señal modul. : 1,8 %
3) RECEPCIÓN:
- Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : 0.5 µV - 113 dBm (AM/FM)
- Respuesta en frecuencia : 300 Hz a 3 KHz en AM/FM
- Sensibilidad del canal adj. : 60 dB
- Potencia audio máx. : 5 W
- Sensibilidad del silenciador (squelch) : mini 0,2 µV - 120 dBm
máx. 1 mV - 47 dBm
- Tasa de rechazo frecuencia imagen : 60 dB
- Tasa de rechazo frecuencia inter. : 70 dB
- Consumo : 500 mA nominal
800 mA máx.
16) ANL/NB:
Automático Noice limitador/Noise Blanker. Estos filtros permiten reducir los
ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción.
En la posición off está desconectado, en las otras posiciones funcionan los
distintos eliminadores de interferencias.
17) SELECTOR DE FUNCIONES DEL MEDIDOR:
Selecciona la función deseada del medidor CAL, R.O.E. (SWR) o S/RF.
18) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS:
Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación
Ver esquema a continuación pagina 46.
19) PEDAL DEL MICRÓFONO:
Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje.
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
B) ANTENNA (SO-239)
C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm)
D) ALTAVOZ EXTERIOR (8
Ω,Ω,
Ω,Ω,
Ω,
Ø 3,5 mm)
20
Español
D) GUIA DE PROBLEMAS:
1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA
CALIDAD:
- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE este
bien regulado.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE MALA
CALIDAD:
- Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
- Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
- Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
- Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA:
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo:
"fuerte y claro la estación".
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada
(19.27), y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible
para no obstruir el canal de llamada.
F) LÉXICO:
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular
empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le
damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras
utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará
el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las pala-
bras mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser
utilizadas de manera formal
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL:
A Alpha H Hotel P Papa W Whiskey
B Bravo I India Q Quebec Y Yankee
C Charlie J Juliett R Romeo Z Zulu
D Delta L Lima S Sierra
E Echo M Mike T Tango
F Foxtrott N November U Uniform
G Golf O Oscar V Victor
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA:
A.L. : Amplificador lineal
ARMONICOS : Hijos
AVE MARIA : Amplitud de modulación
BARBAS : Interferencias de canales próximos
BARRA MOVIL : Estación de movimiento
BASE : Estación fija
BIGOTADA : Reunión de aficionados
BREAK : Solicitar transmisión o entrada
BREAKER : El que interrumpe
CAJA TONTA : Televisión
CHICHARRA : Amplificador lineal
E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para
funcionar (antena conectada).
Elijan el canal (19,27).
Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de
su interlocutor.
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje
"atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la
21
Español
CODIGO «Q»:
QRA : Nombre de estación u operador
QRB : Distancia aproximada en línea recta entre
dos estaciones
QRG : Frecuencia exacta
QRI : Tonalidad de una emisión
valorada de 1 a 3
QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal.
En CB, Radio valorado de 1 a 5
QRL : Estar ocupado, trabajando
QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5
QRO : Aumentar la potencia del emisor
QRP : Disminuir la potencia del emisor
QRT : Cesar la emisión
QRV : Estar preparado, dispuesto
QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase
a la Escucha»
QRY : Turno para transmitir
QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB,
«Quedar a la escuha»
QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago.
Valorado de 1 a 9
QSB : Variaciones de la fuerza de señal.
Desvanecimiento. Fading.
Valorado de 1 a 5
QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando
comunicación
QSO : Solicitar comunicación. En CB, además,
comunicación directa entre dos o más
estaciones
QSP : Retransmisión a través de estación puente
QSY : Pasar a transmitir en otra
frecuencia o canal
QTC : Mensaje a transmitir
QTH : Localización geográfica de la estación
QTR : Hora exacta
QUT : Localización geográfica de
accidente o siniestro
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y
como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
CORTINERO : Radioescucha
CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB
DOS METROS HORIZONTALES : La cama
ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB
ESPIRAS : Edad
FOTOCOPIA : Hermano/hermana
FRECUENCIA : Megahertzios que corresponden al canal
KAS : Pesetas expresadas generalmente en mil
LABORO : Trabajo, ocupación
LADRILLO : Emisora de 27 MHz
LINEA DE BAJA
O LINEA DE 500 : Teléfono
MODULAR : Hablar emitiendo
O.K. : Conforme, de acuerdo
OKAPA : Conforme
P.A. : Megafoníz
PASTILLA : Micrófono
P.O. BOX : Apartado de Correos
PRIMERISIMOS : Padres
PUNTITO : Lugar de reunión
PUNTOS VERDES : Guardia Civil
E. : Recibido
RX. : Receptor
SAXO : Marido, novia
SECRETARIA : Amplificador lineal
TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión
TRASMATA : Radioescucha
TX : Transmisor
VERTICAL : Encontrarse en persona
VIA BAJA : Teléfono
VITAMINARSE : Comer, cenar
WISKIES : Watios
ZAPATILLA : Amplificador lineal
33 : Saludos amistosos
51 : Abrazos
55 : Mucho éxito
73 : Saludos
88 : Besos y cariños
22
22
Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que
quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No
olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantia ; es muy importante para usted
ya que permite identificar su aparato durante una eventual intervención en nuestros talleres.
Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y asi, contestando a sus
aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB.
La Dirección Tecnica
y
El Departamento Calidad.
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
Este equipo tiene una garantía de 2 AÑOS piezas y mano de obra en el país
de su compra
que ampara cualquier defecto de fabricación que sea reconocido por
nuestro departamento tecnico, en base a las condiciones siguientes que aconsejamos leer
detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.
* Recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla, debidamente cumplimentada hasta 30
días después de la fecha de compra.
* Las reparaciones realizadas bajo garantía serán gratuitas y nuestra empresa se hará cargo de
los gastos de envio.
* Una prueba de compra debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envia en
reparación.
* Las fechas inscritas en el bono de garantÍa y la prueba de compra deben concordar.
* No instale el equipo antes de leer el Manual de Instrucciones.
* Ninguna pieza de recambio sera enviada o cambiada, por nuestro departamento, en base a la
garantÍa.
Esta garantía no cubre:
* Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos
remitido el equipo (utilice preferiblemente el embalaje de origen).
* Los transistores de potencia, micros, lámparas, fusibles y los daños que se produzcan por una
manipulación indebida, golpes, antena mal regulada, R.O.E. excesivo o demasiado grande,
inversión de polaridad, conexiones incorrectas, sobretensión, etc..
* La garantia no puede ser prorogada por causa de una inmobilisación del aparato en nuestros
talleres, ni por un cambio de uno o varios componentes o pieza de recambio.
* Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones y las reparaciones, o
modificaciones, efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
Si Vd. observa defectos de funcionamiento:
* Compruebe la alimentación de su equipo y el estado del fusible.
* Controle los enchufes de los distintos jacks : toma de antena, toma de micrófono.
* Verifique la posición de los distintos reguladores de su equipo, ganancia micro al máximo,
squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc...
* En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas,
la mano de obra y los gastos de envio.
* Conserve el resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado.Si Vd. vende su equipo
entregue el resguardo de la garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post
Venta.
* Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su equipo, por
intermedio nuestro, si ha lugar.
* Para toda intervención cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del equipo, se
redactará previamente un presupuesto.
de garantía
2
años
Fecha de compra: ................................................................................
Tipo: radio CB J.F.K. ASC.....................................................................
N° de Serie: ........................................................................................
PARTE A CONSERVAR
23
23
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
Nombre.......................................................Apellido...................................
Dirección.................................................................................................
.............................................................................................................
Ciudad..............................Codigo postal.................Tel.........................
¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ?.....................................
¿ Que emisora tenía antes ?.................................................................
¿ Que marca de antena utiliza ?............................................................
¿ Cuales son las razones de su compra ?
Noticias de carretera Securidad
Convivialidad Tecnica
Asistancia-radio Otros
¿ Va a instalar su equipo en base o en movil ?
¿ En que tipo de vehiculo lo va a instalar ?
Auto Vehiculo prioritario Camión
¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club?...............
¿ Que revistas CB lee ?........................................................................
¿ Que otras revistas suele leer ?...........................................................
¿ Cuales son sus aficiones ?.................................................................
¿ Que edad tiene Vd ?
- de 20 20/30 30/40
40/50 50/60 + de 60
¿ Cual es su profesión ?
sin profesión empleado obrero
camionero agricultor estudiante
ejecutivo prof. liberal
A REMITIR RESPUESTA VIA CORREO
CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
de garantía
2
años
Fecha de compra: ................................................................................
Tipo: radio CB J.F.K. ASC.....................................................................
N° de Serie: ........................................................................................
42
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
A las disposiciones de la directiva 89/336/CCE
"Compatibilidad electromagnetica"
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto :
We declare, under our own responsability that the following product :
Emisora CB President J.F.K.
es conforme a las normas o a los documentos siguientes :
is in compliance with following norms or documents :
pr ETS 300 680 part 1, part 2 (junio 95)
Nombre y titulo del firmante :
Name and title of subscriber :
GPE, ALBERT BERTRANA, Director técnico
Lugar, fecha y firma : P/O Michel FABRI
Place, date and signature :
Balaruc, el 10 de diciembre 1996
S.A. CAPITAL 100.000.000 FF - SIRET 389 102 260 000 12
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Tél : (0)4.67.46.27.27 - Fax : (0)4.67.48.48.49
Site Internet : http://www.partal.com/president_cb/
44
Model JFK FM
TRANSCEIVER IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD
ETS 300 135 : 40 CHANNELS, 4 W FM
APPROVAL DGPT Nº 97 0303 CB 0
Addition to the service manual supplied
PAGE 28:
14) The function key MODE (14) doesn't function.
Your transceiver is only functioning in FM mode.
PAGE 29:
16) The function key NB/ANL (16) activates only the
NB filter.
PAGE 29:
D) TECHNICAL SPECIFICATIONS :
1) GENERAL:
- Approval DGPT N° : 97 0303 CB 0
- Channels : 40
- Modulation modes : FM
2) TRANSMISSION:
- Carrier power : 4 W FM CW
- Frequency response : 300 Hz à 3 kHz en FM
3) RECEPTION:
- Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : 0.5 µV - 113 dBm (FM)
- Frequency response : 300 Hz à 3 kHz en FM
45
Modell JFK FM
GERÄT IN UBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN NORM
ETS 300 135: 40 KANÄLE, 4 W FM
ZULASSUNG DGPT N
o
97 0303 CB 0
Zusatz zum Handbuch geliefert mit dem Gerät:
SEITE 36:
14) Der Umschalter MODE (14) funktioniert nicht.
SEITE 37:
16) Die Taste NB/ANL (16) aktiviert nur den Filter
NB
SEITE 37:
D) TECHNISCHE DATEN:
1) ALLGEMEIN:
- Zulassung DGPT : N
o
97 0303 CB 0
- Kanäle : 40
- Betriebsart : FM
2) SENDETEIL:
- Sendeleistung : 4 W FM CW
- Frequenzgang : 300 Hz-3 kHz in FM
3) EMPFANGSTEIL:
- Empfindlichkeit (20 dB SINAD) : 0.5 µV - 113 dBm (FM)
- Frequenzgang : 300 kHz - 3 kHz in FM
46
PRISE MICRO 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
6-PIN MICROPHONE PLUG
BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig)
1 Modulation Modulación Modulation Modulation
2RX RX RX RX
3TX TX TX TX
4- - - -
5 Masse Masa Ground Masse
6 Alimentation Alimentación Power Supply Stromversorgung
FREQUENCY TABLES
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
TABLEAU DES FRÉQUENCES
TABLA DE FRECUENCIAS
N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences
N Canal Frecuencia N Canal Frecuencia
Channel Frequency Channel Frequency
Kanal Frequenzens Kanal Frequenzens
1 26,965 MHz 21 27,215 MHz
2 26,975 MHz 22 27,225 MHz
3 26,985 MHz 23 27,255 MHz
4 27,005 MHz 24 27,235 MHz
5 27,015 MHz 25 27,245 MHz
6 27,025 MHz 26 27,265 MHz
7 27,035 MHz 27 27,275 MHz
8 27,055 MHz 28 27,285 MHz
9 27,065 MHz 29 27,295 MHz
10 27,075 MHz 30 27,305 MHz
11 27,085 MHz 31 27,315 MHz
12 27,105 MHz 32 27,325 MHz
13 27,115 MHz 33 27,335 MHz
14 27,125 MHz 34 27,345 MHz
15 27,135 MHz 35 27,355 MHz
16 27,155 MHz 36 27,365 MHz
17 27,165 MHz 37 27,375 MHz
18 27,175 MHz 38 27,385 MHz
19 27,185 MHz 39 27,395 MHz
20 27,205 MHz 40 27,405 MHz
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE
Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC
Site Internet : http://www.president-electronics.com
0239/03-01

Transcripción de documentos

J.F.K. Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch is SOMMAIRE França SUMARIO ol Españ INSTALLATION 5 INSTALACIÓN 15 UTILISATION 7 UTILIZACIÓN 17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19 GUIDE DE DÉPANNAGE 9 GUÍA DE PROBLEMAS 19 COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE 10 COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 20 GLOSSAIRE 10 LÉXICO 20 GARANTIE 12 GARANTÍA 22 MODELE J.F.K. FM 43 CERTIFICADO DE ACEPTACION 41 TABLEAU DES FRÉQUENCES 46 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 42 TABLA DE FRECUENCIAS 46 SUMMARY h English INHALTSANGABE Deutsc INSTALLATION 25 INSTALLATION 33 USE 27 BEDIENUNG 35 TECHNICAL CHARACTERISTICS 29 TECHNISCHE DATEN 37 TROUBLE SHOOTING 29 BEI PROBLEMEN 37 HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE 30 TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 38 GLOSSARY 30 BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT 38 MODEL J.F.K. FM 44 MODELL J.F.K. FM 45 FREQUENCY TABLES 46 CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN 46 3 : : : SW TOS TX cepteur UHF USB VHF : : : : : : CODE «Q» : Single Side Band (Bande latérale unique) Standing Waves Ratio Short waves listening (écoute en ondes courtes) Short waves (ondes courtes) Taux d'ondes stationnaires Transceiver.Désigne un poste émetteur-ré CB. Indique aussi l'émission. Ultra-haute fréquence Up Side Band (bande latérale supérieure) Very high Frequency (très haute fréquence) QRA QRA Familial QRA PRO QRB QRD QRE QRG QRH QRI QRJ QRK QRL QRM QRM DX QRM 22 QRN QRO QRP QRPP QRPPette QRQ QRR QRRR QRS QRT QRU QRV QRW QRX QRZ QSA QSB QSJ QSK QSL QSO QSP QSX QSY QTH QTR LANGAGE CB : ALPHA LIMA BAC BASE BREAK CANNE A PÊCHE CHEERIO BY CITY NUMBER COPIER FIXE MOBILE FB INFERIEURS : : : : : : : : : : : MAYDAY MIKE MOBILE NÉGATIF OM SUCETTE SUPÉRIEURS : : : : : : : TANTE VICTORINE TONTON TPH TVI VISU VX WHISKY WX XYL YL 51 73 88 99 144 318 600 ohms 813 : : : : : : : : : : : : : : : : : : Amplificateur linéaire Poste CB Station de base Demande de s’intercaler, s’interrompre antenne Au revoir Code postal Écouter, capter, recevoir Station mobile arrêtée Fine business (bon, excellent) Canaux en-dessous des 40 canaux autorisés (interdits en France) Appel de détresse Micro Station mobile Non Opérateur radio Micro Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en France).. Télévision Amplificateur de puissance Téléphone Interférences TV Se voir Vieux copains Watts Le temps L’épouse de l’opérateur Opératrice radio Poignée de mains Amitiés Grosses bises Dégager la fréquence Polarisation horizontale, aller se coucher Pipi le téléphone Gastro liquide (apéritif) : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Emplacement de la station Domicile de la station Lieu de travail Distance entre 2 stations Direction Heure d’arrivée prévue Fréquence Fréquence instable Tonalité d’émission Me recevez-vous bien ? Force des signaux (R1 à R5) Je suis occupé Parasites, brouillage Parasites lointains Police Brouillage atmosphérique (orages) Fort, très bien, sympa Faible, petit Petit garçon Petite fille Transmettez plus vite Nom de la station Appel de détresse Transmettez plus lentement Cessez les émissions Plus rien à dire Je suis prêt Avisez que j’appelle Restez en écoute un instant Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? Force de signal (S1 à S9) Fading, variation Prix, argent, valeur Dois-je continuer la transmission ? Carte de confirmation de contact Contact radio Transmettre à... Voulez-vous écouter sur... Dégagement de fréquence Position de station Heure locale : : : : appel général en zone urbaine Routiers Appel d’urgence Appel d'urgence CANAUX D’APPEL : 27 AM 19 AM 9 AM 11 FM 11 Français SSB SWR SWL Un vistazo a vuestro PRESIDENT J.F.K. ASC ¡ ATENCÍON ! Antes de la utilizacíon tengan cuidado de nunca emitir sin haber Español p r e v i a m e n t e conectado la an-tena (conector B situado en la parte trasera de su equipo), ajustado el ROE (Relación de Ondas estacionarias)! Sinó, se expone a dañar el amplificador de po-tencia, cubierto garantía. 14 por no la Español Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la última generación. Esta nueva gama de aparatos os hace entrar en la comunicación electrónica más avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT J.F.K. ASC es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el pro del CB más exigente. Para sacar el mejor partido a todas sus posibilidades, les aconsejamos lean atentamente el modo de utilización antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT J.F.K. ASC. A) INSTALACIÓN: 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL: a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y practica de vuestra emisora móvil. b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo. ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación, antena, accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo. d) Utilicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijenlo solidamente con la ayuda de los tornillos (2) facilitado (diámetro de perforación 3,2 mm). Tener cuidado en no dañar el sistema eléctrico del vehículo al perforar el salpicadero. e) Durante el montaje, no olviden insertar las arendelas de caucho (3) entre la emisora y su soporte. Estas tienen la finalidad de «amortiguar» y permitir una orientación y ajuste suave de la emisora. f) Elijan un emplazamiento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable. - NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede empotrarse en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Infórmese dirigiéndose a su vendedor, le aconsejará más adecuadamente del montaje de su aparato. 15 c) Antena fija: 2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA: a) Elección de la Antena: - En la CB, cuanto más larga sea la antena, mejor en su rendimiento. Vuestro suministrador os orientará en la elección. - Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT estan especialmente construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama. Español b) Antena móvil: - Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal trasero. - En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB debe estar más arriba que ésta. - Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables. - Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las casas o en el capo posterior). - Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor partido del plano de tierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE LA ROE). - Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente contacto antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de ajuste. - Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito). - Conectar la antena (B). 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR: Vuestro PRESIDENT J.F.K. ASC está provisto de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo antes de conectado verifique sus conexiones. Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente contínua de 12 voltios (A). En éste momento, la mayor parte de los coches y camiones funcionan con una toma de tierra negativo, Se puede asegurar verificando que el terminal (-) de la bateria este bien conectado al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador. ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterias y una instalación eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12). Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el cable de alimentación no conectado a la emisora: a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios. b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, con el fin de que no sea necesario marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad) Vers démarreur Hacia arrancador Relié au chassis Conectado al chassis LOBULO DE RADIACIÓN 16 - Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión. - Introducir la aguja sobre el índice ▼ con ayuda del botón de calibración (5). - Colocar el conmutador (17) en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario, reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable). - Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena. Ahora, su emisora está lista para funcionar. a cada iniciación del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el cable de alimentación en la bateria (el enchufe sobre el cable del autoradio o sobre otras partes del circuíto electrónico podrán en ciertos casos favorecer la recepción de las señales parásitas). d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo de la bateria. e) Conectar el cable de alimentación la emisora. ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (4 A) por un modelo de un valor diferente! B) UTILIZACIÓN: 1) a) Conectar el micro. b) Verificar la conexión de la antena. c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOMUME en el sentido inverso de las agujas del reloj d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente. e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda del conmutador rotativo. 5) INTERRUPTOR DE VOLUMEN: a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del reloj. b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj. 2) SQUELCH: Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación. El squelch no juega ni en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite escuchar confortablemente. a) SQUELCH MANUAL Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas. Este función se ajuste automaticamente cuando el botón (9, ASC) esta activado. AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias): ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre. b) ASC (Automatic Squelch Control) * Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2) o con ROEMedidor integrado: ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT. Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en sentido inverso a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable con el botón (9), en este caso el ajuste del squelch vuelve a ser manual. a) Coneccíon de la ROE-Medidor: - Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C). b) Ajuste de la ROE: - Introducir la emisora sobre el canal 20. - Posicionar el conmutador (17) de ROE-medidor en posición CAL (calibrado). 17 Español 4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el botón del micro): «Roger» una vez que había terminado de hablar con el fin de avisar a su interlocutor que podía hablar. La palabra «Roger» se ha reemplazado por un «beep» significativo, dandole por nombre «Roger Beep». 3) MIC GAIN: Ajuste del nivel de sensibilidad del micro en el caso de la utilización de un micro accesorio (preamplificador). La posición normal de esta función se situa al máximo en el sentido de las agujas del reloj. 10) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO: La rotación de este botón le permite seleccionar el canal (de 1 a 40) de emisión o receptión. 4) RF GAIN: Ajuste de la sensibilidad en la recepción de comunicaciones a larga distancia. Puede disminuir el RF GAIN, para evitar distorsiones, aunque el interlocutor esté cerca. Reducir el gain en recepción en el caso de una comunicación vecina con un interlocutor que no esté equipado de un RF POWER. 11) RX/TX: Indicación de emisión y recepción. El color rojo del LED, indica la transmisión, el color verde indica la recepción. Español 12) HI/LOW: La posición normal de esta función se situa al maximo en el sentido de las agujas del reloj. 5) Inutilizado en la versión comercializada en España. SWR/CAL: 13) PANTALLA: Permite calibrar el medidor ROE (ver ajuste de la ROE p. 17 § 5). Permite visualizar todas las funciones. El BARGRAPH indica el nivel de recepción, la potencia emitida y la ajuste del R.O.E. 6) CONTROL DEL TONO: Permite variar la tonalidad de recepción de Audio Frecuencia. 8) RF POWER: Aunque gire el botón al tope en el sentido de las agujas del reloj, la posición HF es el máximo. Reducir la posición de emisión en caso de una comunicación vecina con un interlocutor no equipado de un RF GAIN. La posición normal de esta función se situa al máximo en el sentido de las agujas del reloj. 14) MODE: Esta tecla permite selecionar el modo de modulación AM, FM. Vuestro modo de modulación debe corresponder al de vuestro interlocutor. A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y obstáculos sobre mayor distancia. B/ Modulación de frecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno llano y libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del squelch). 9) ASC (Automatic Squelch Control) y ROGER BEEP: a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH) Cuando se activa el conmutador (9), usted activa en el mismo tiempo la función ASC y ROGER BEEP (ver pagina 17, punto 2). b) ROGER BEEP El «Roger Beep» emite una señal acústica justo cuando se afloja el botón del micro para hablar con su interlocutor. Históricamente, la CB estaba en modo de comunicación «simple», es decir que no era posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como es el caso del teléfono por ejemplo). Era usado el 15) CH 9/19: Este interruptor permite seleccionar instantáneamente el canal 9 ó 19. 18 16) ANL/NB: C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS: Automático Noice limitador/Noise Blanker. Estos filtros permiten reducir los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción. - Canales - Modos de modulación - Gama de frecuencias - Impedancia de la antena - Tensión de la alimentación - Dimensiones (en mm) - Peso - Accesorios incluidos 17) SELECTOR DE FUNCIONES DEL MEDIDOR: Selecciona la función deseada del medidor CAL, R.O.E. (SWR) o S/RF. 18) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS: Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación Ver esquema a continuación pagina 46. 19) PEDAL DEL MICRÓFONO: : : : : : : : : 40 AM/FM de 26.965 MHz a 27.405 MHz 50 ohms 13,2 V 174 (L) x 211 (P) x 52 (A) 1,4 kg. 1 micrófono y su soporte 1 soporte de montaje tornillos de fijación. - Tolerancia de Frecuencia - Potencia portadora : : - Emisiones parásitas - Respuesta de Frecuencia - Potencia emisión en el canal adj. - Sensibilidad del micrófono - Consumo - Distorsión máx. de la señal modul. : : : : : : +/- 300 Hz 4 W FM 4 W AM inferior a 4 nW (-54 dBm) 300 Hz a 3 KHz en AM/FM inferior a 20 µW 1,0 mV 1,7 A (con modulación) 1,8 % 2) EMISIÓN: Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje. A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) B) ANTENNA (SO-239) C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm) D) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) 3) RECEPCIÓN: - Sensibilidad máx. a 20dB sinad. : - Respuesta en frecuencia : - Sensibilidad del canal adj. : - Potencia audio máx. : - Sensibilidad del silenciador (squelch) : - Tasa de rechazo frecuencia imagen : - Tasa de rechazo frecuencia inter. : - Consumo : 19 0.5 µV - 113 dBm (AM/FM) 300 Hz a 3 KHz en AM/FM 60 dB 5W mini 0,2 µV - 120 dBm máx. 1 mV - 47 dBm 60 dB 70 dB 500 mA nominal 800 mA máx. Español 1) GENERALES: En la posición off está desconectado, en las otras posiciones funcionan los distintos eliminadores de interferencias. claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: "fuerte y claro la estación". Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada (19.27), y la comunicación se establece, es preciso elejir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada. D) GUIA DE PROBLEMAS: 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISION ES DE MALA CALIDAD: F) LÉXICO: - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE este bien regulado. - Verificar que el micro esté bien instalado. Español Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser utilizadas de manera formal 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCÍON ES DE MALA CALIDAD: - ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL: Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado. Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente. Verificar que el micro esté bien instalado. Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada. Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor. A B C D E F G 3) LA EMISORA NO SE ILUMINA: - Verificar el alimentador. - Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida. - Verificar el fusible. Alpha Bravo Charlie Delta Echo Foxtrott Golf H I J L M N O Hotel India Juliett Lima Mike November Oscar P Q R S T U V Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform Victor W Y Z Whiskey Yankee Zulu TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA: A.L. ARMONICOS AVE MARIA BARBAS BARRA MOVIL BASE BIGOTADA BREAK BREAKER CAJA TONTA CHICHARRA E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ? Ahora que han leido la noticia, asegurense que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada). Elijan el canal (19,27). Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor. Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje "atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la 20 : : : : : : : : : : : Amplificador lineal Hijos Amplitud de modulación Interferencias de canales próximos Estación de movimiento Estación fija Reunión de aficionados Solicitar transmisión o entrada El que interrumpe Televisión Amplificador lineal : : : : : : : : : : Radioescucha Comunicación en CB La cama Encender el equipo de CB Edad Hermano/hermana Megahertzios que corresponden al canal Pesetas expresadas generalmente en mil Trabajo, ocupación Emisora de 27 MHz : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Teléfono Hablar emitiendo Conforme, de acuerdo Conforme Megafoníz Micrófono Apartado de Correos Padres Lugar de reunión Guardia Civil Recibido Receptor Marido, novia Amplificador lineal Televisión Radioescucha Transmisor Encontrarse en persona Teléfono Comer, cenar Watios Amplificador lineal Saludos amistosos Abrazos Mucho éxito Saludos Besos y cariños CODIGO «Q»: QRA QRB dos QRG QRI Nombre de estación u operador Distancia aproximada en línea recta entre estaciones : Frecuencia exacta : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3 QRK : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB, Radio valorado de 1 a 5 QRL : Estar ocupado, trabajando QRM : Interferencia, valorado de 1 a 5 QRO : Aumentar la potencia del emisor QRP : Disminuir la potencia del emisor QRT : Cesar la emisión QRV : Estar preparado, dispuesto QRX : Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» QRY : Turno para transmitir QRZ : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escuha» QSA : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 QSB : Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones QSP : Retransmisión a través de estación puente QSY : Pasar a transmitir en otra frecuencia o canal QTC : Mensaje a transmitir QTH : Localización geográfica de la estación QTR : Hora exacta QUT : Localización geográfica de accidente o siniestro NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definición aceptada en CB. 21 : : Español CORTINERO CRUCE DE ANTENAS DOS METROS HORIZONTALES ENCENDER FILAMENTOS ESPIRAS FOTOCOPIA FRECUENCIA KAS LABORO LADRILLO LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 MODULAR O.K. OKAPA P.A. PASTILLA P.O. BOX PRIMERISIMOS PUNTITO PUNTOS VERDES E. RX. SAXO SECRETARIA TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA TRASMATA TX VERTICAL VIA BAJA VITAMINARSE WISKIES ZAPATILLA 33 51 55 73 88 PARTE A CONSERVAR CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA Este equipo tiene una garantía de 2 AÑOS piezas y mano de obra en el país de su compra que ampara cualquier defecto de fabricación que sea reconocido por Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantia ; es muy importante para usted ya que permite identificar su aparato durante una eventual intervención en nuestros talleres. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y asi, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la CB. nuestro departamento tecnico, en base a las condiciones siguientes que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura. * Recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla, debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra. * Las reparaciones realizadas bajo garantía serán gratuitas y nuestra empresa se hará cargo de los gastos de envio. * Una prueba de compra debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envia en reparación. * Las fechas inscritas en el bono de garantÍa y la prueba de compra deben concordar. * No instale el equipo antes de leer el Manual de Instrucciones. * Ninguna pieza de recambio sera enviada o cambiada, por nuestro departamento, en base a la garantÍa. La Dirección Tecnica y El Departamento Calidad. Fecha de compra: ................................................................................ Esta garantía no cubre: * Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el equipo (utilice preferiblemente el embalaje de origen). * Los transistores de potencia, micros, lámparas, fusibles y los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal regulada, R.O.E. excesivo o demasiado grande, inversión de polaridad, conexiones incorrectas, sobretensión, etc.. * La garantia no puede ser prorogada por causa de una inmobilisación del aparato en nuestros talleres, ni por un cambio de uno o varios componentes o pieza de recambio. * Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones y las reparaciones, o modificaciones, efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa. Tipo: radio CB J.F.K. ASC..................................................................... N° de Serie: ........................................................................................ 2gaarñaonstía de Si Vd. observa defectos de funcionamiento: * Compruebe la alimentación de su equipo y el estado del fusible. * Controle los enchufes de los distintos jacks : toma de antena, toma de micrófono. * Verifique la posición de los distintos reguladores de su equipo, ganancia micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/CB, etc... * En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envio. * Conserve el resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado.Si Vd. vende su equipo entregue el resguardo de la garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta. * Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su equipo, por intermedio nuestro, si ha lugar. * Para toda intervención cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del equipo, se redactará previamente un presupuesto. 22 22 SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA. A REMITIR CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL RESPUESTA VIA CORREO Nombre.......................................................Apellido................................... Dirección................................................................................................. ............................................................................................................. Ciudad..............................Codigo postal.................Tel......................... ¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ?..................................... ¿ Que emisora tenía antes ?................................................................. ¿ Que marca de antena utiliza ?............................................................ ¿ Cuales son las razones de su compra ? Noticias de carretera Securidad Convivialidad Tecnica Asistancia-radio Otros ¿ Va a instalar su equipo en base o en movil ? ¿ En que tipo de vehiculo lo va a instalar ? Auto Vehiculo prioritario Camión ¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club?............... ¿ Que revistas CB lee ?........................................................................ ¿ Que otras revistas suele leer ?........................................................... ¿ Cuales son sus aficiones ?................................................................. ¿ Que edad tiene Vd ? - de 20 20/30 30/40 40/50 50/60 + de 60 ¿ Cual es su profesión ? sin profesión empleado obrero camionero agricultor estudiante ejecutivo prof. liberal Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT BARCELONA Fecha de compra: ................................................................................ Tipo: radio CB J.F.K. ASC..................................................................... N° de Serie: ........................................................................................ 2gaarñaonstía de SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA. 23 23 42 DE CONFORMIDAD Balaruc, el 10 de diciembre 1996 Place, date and signature : Lugar, fecha y firma : P/O Michel FABRI GPE, ALBERT BERTRANA, Director técnico Name and title of subscriber : Nombre y titulo del firmante : pr ETS 300 680 part 1, part 2 (junio 95) is in compliance with following norms or documents : es conforme a las normas o a los documentos siguientes : Emisora CB President J.F.K. We declare, under our own responsability that the following product : Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto : A las disposiciones de la directiva 89/336/CCE "Compatibilidad electromagnetica" DECLARACIÓN SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Tél : (0)4.67.46.27.27 - Fax : (0)4.67.48.48.49 Site Internet : http://www.partal.com/president_cb/ E-mail : [email protected] S.A. CAPITAL 100.000.000 FF - SIRET 389 102 260 000 12 Model JFK FM TRANSCEIVER IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD ETS 300 135 : 40 CHANNELS, 4 W FM APPROVAL DGPT Nº 97 0303 CB 0 Addition to the service manual supplied PAGE 28: PAGE 29: 14) The function key MODE (14) doesn't function. D) TECHNICAL SPECIFICATIONS : Your transceiver is only functioning in FM mode. 1) GENERAL: PAGE 29: - Approval DGPT N° - Channels - Modulation modes 16) The function key NB/ANL (16) activates only the 2) TRANSMISSION: - Carrier power - Frequency response NB filter. : : : 97 0303 CB 0 40 FM : : 4 W FM CW 300 Hz à 3 kHz en FM : : 0.5 µV - 113 dBm (FM) 300 Hz à 3 kHz en FM 3) RECEPTION: - Maxi. sensitivity at 20 dB sinad - Frequency response 44 Modell JFK FM GERÄT IN UBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN NORM ETS 300 135: 40 KANÄLE, 4 W FM ZULASSUNG DGPT No 97 0303 CB 0 Zusatz zum Handbuch geliefert mit dem Gerät: SEITE 36: SEITE 37: 14) Der Umschalter MODE (14) funktioniert nicht. D) TECHNISCHE DATEN: SEITE 37: 1) ALLGEMEIN: - Zulassung DGPT - Kanäle - Betriebsart 16) Die Taste NB/ANL (16) aktiviert nur den Filter NB : : 40 : No 97 0303 CB 0 FM : : 4 W FM CW 300 Hz-3 kHz in FM 2) SENDETEIL: - Sendeleistung - Frequenzgang 3) EMPFANGSTEIL: 45 - Empfindlichkeit (20 dB SINAD) : 0.5 µV - 113 dBm (FM) - Frequenzgang 300 kHz - 3 kHz in FM : PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) FREQUENCY TABLES CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS N° du canal N Canal Channel Kanal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens 26,965 MHz 26,975 MHz 26,985 MHz 27,005 MHz 27,015 MHz 27,025 MHz 27,035 MHz 27,055 MHz 27,065 MHz 27,075 MHz 27,085 MHz 27,105 MHz 27,115 MHz 27,125 MHz 27,135 MHz 27,155 MHz 27,165 MHz 27,175 MHz 27,185 MHz 27,205 MHz N° du canal N Canal Channel Kanal 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Fréquences Frecuencia Frequency Frequenzens 27,215 MHz 27,225 MHz 27,255 MHz 27,235 MHz 27,245 MHz 27,265 MHz 27,275 MHz 27,285 MHz 27,295 MHz 27,305 MHz 27,315 MHz 27,325 MHz 27,335 MHz 27,345 MHz 27,355 MHz 27,365 MHz 27,375 MHz 27,385 MHz 27,395 MHz 27,405 MHz 1 2 3 4 5 6 46 Modulation RX TX Masse Alimentation Modulación RX TX Masa Alimentación Modulation RX TX Ground Power Supply Modulation RX TX Masse Stromversorgung 0239/03-01 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

PRESIDENT JFK El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario