Candy DT-01220 Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se
calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar
los elementos calefactores.
Los niños menores de 8 os deben permanecer alejados o
supervisados de forma continuada por una persona adulta .
Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y
cuando hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso
del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos
que comporta.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no
será realizada por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: Desatender cocinas, utilizando grasas o
aceites, es peligroso y puede ocasionar un incendio.
NUNCA trate de apagar un incendio con agua, apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o manta ignifuga.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artículos
en las superficies de cocción.
ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el
aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Seguridad y mantenimiento
ES-1
No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato.
No se deben colocar objetos metálicos como cuchillos,
tenedores, cucharas y tapas sobre la placa debido a que se
pueden calentar.
Elimine cualquier tipo de derrame de la tapa antes de abrirlo.
se debe enfriar la superficie de la placa antes de cerrar la tapa.
Después de su uso, apague la zona de la placa utilizando su
control y no se confíe en el detector de sartenes.
el aparato no está ideado para ser utilizado mediante un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
Los medios de desconexión deben ser incorporados en el
cableado fijo en conformidad con las reglas del cableado.
las instrucciones indicarán el tipo de cable a utilizar, teniendo
en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su servicio cnico o personas
cualificadas, con e l fin de evitar riesgos.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar peligros derivados de
alteraciones en el suministro energético, este aparato no debe
ser suministrado a través de un dispositivo de conmutación
externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que
sea encendido y apagado frecuentemente por los servicios
blicos.
ES-2
Estimado cliente:
Gracias por comprar esta placa de inducción. Esperamos que le proporcione muchos
os de buen funcionamiento.
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la placa y grdelo para posibles
consultas en el futuro.
Información del Producto
La placa de inducción se adapta a todo tipo de cocinas gracias a sus zonas de cocción
electromagnéticas, a los controles micro-informatizados y a sus multifunciones, siendo
así una opción ideal para el día a día de las familias.
Fabricada con materiales importados especialmente, la placa de inducción es muy fácil
de utilizar, duradera y segura.
Principio de Funcionamiento
La placa de inducción dispone de una bobina, una placa de material ferromagnético y
un sistema de control. La corriente eléctrica genera un potente campo magnético a
través de la bobina, lo que provoca una gran cantidad de remolinos que a su vez
generan calor que se transmite a través de la zona de cocción al recipiente de cocción.
Cazuela
Circuito magnético
Placa de cristal cerámico
Bobina de inducción
Corrientes inductoras
ES-3
Seguridad
Esta placa está diseñada especialmente para
un uso doméstico.
Debido a la constante búsqueda de la mejora
de nuestros productos, nos reservamos el
derecho a modificar los aspectos técnicos, de
programa o estéticos de la placa en cualquier
momento.
Protección frente a sobrecalentamiento
Un sensor monitoriza la temperatura en las
zonas de cocción. Cuando la temperatura
exceda un nivel seguro en la zona de
cocinado ésta se apagará automáticamente.
Detección de elementos pequeños o no
magnéticos
Cuando la placa detecta una cazuela cuyo
diámetro es inferior a 80 mm, o algún otro
útil pequeño (por ejemplo, un cuchillo, un
tenedor, una llave) o una cazuela no
magnética (por ejemplo, de aluminio), suena
un zumbido durante un minuto
aproximadamente, transcurrido ese tiempo
la placa se pondrá automáticamente en
pausa.
Advertencia de calor residual
Cuando la placa ha estado funcionando
durante determinado tiempo quedará calor
residual. En ese caso aparecerá la letra “H”
para indicarle que se mantenga alejado.
Auto-apagado
Otra característica de seguridad de la placa
de inducción es el auto-apagado: se
produce cuando se olvida de apagar una
zona de cocción. Los tiempos de apagado
por defecto se muestran en la tabla
siguiente:
Nivel de
potencia
La zona de cocción se
apagará automáticamente
transcurridas
1-5
8 horas
6-10
4 horas
11-14
2 horas
15
1 hora
Cuando se retire la cazuela de la zona de
cocción el proceso de calentamiento se
detendrá inmediatamente y se apagará
después de un zumbido que durará
aproximadamente un minuto.
Atención: Las personas con marcapasos
deberán consultar a su médico antes de
utilizar una placa de inducción.
Instalación
Selección del equipo de instalacn
Corte la encimera según las medidas que se
indican en el dibujo.
Para instalar y utilizar la placa se necesitan,
como mínimo, 5 cm alrededor del agujero.
Asegúrese de que el grosor de la encimera es
de al menos 30 mm. Seleccione un material
para la encimera que sea resistente al calor
para evitar deformaciones debido al calor que
irradia la placa. Las medidas se muestran a
continuación:
L
(mm)
W
ancho
(mm)
H
alto
(mm)
D
(mm)
A
(mm)
B
(mm)
X
(mm)
590
520
60
56
560
+ 4
+1
490
+ 4 +
1
50
mini
Ante todo asegúrese de que la placa de
inducción tiene buena ventilación y que la
entrada y la salida de aire no están obstruidas.
Asegúrese de que la placa se ha colocado
correctamente, tal y como se muestra a
continuación
Nota: La distancia de seguridad
entre la placa y la alacena encima
de la placa ha de ser al menos de
760 mm.
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D
E
760
50
mini
20 mini
Entrada
de aire
Salida de
aire
500 mín.
A
X
X
X
B
L
H
D
W
X
POQO J NP
POQO J PP
POQO H NP
A_h [n_j
ES-4
Antes de instalar la placa, asegúrese de
que
la encimera es cuadrada y está nivelada y
no que no hay elementos estructurales que
interfieran en el espacio necesario.
la encimera está hecha de un material
resistente al calor.
si la placa se instala encima de un horno,
que el horno dispone de un ventilador de
refrigeración incorporado.
el aislamiento cumple los requisitos de
espacio y las normas y regulaciones
aplicables.
en el cableado se incorpora un interruptor
aislante que desconecta la electricidad,
montado y colocado en cumplimiento de las
normas y regulaciones locales de cableado.
El interruptor aislante tiene que ser del tipo
aprobado y proporcionar una separación de
contacto de 3 mm en todos los polos (o en los
conductores activos si las normas de
cableado local permiten esa variación)
el interruptor aislante tiene que ser decil
acceso para el usuario una vez se haya
instalado la placa.
consulte a las autoridades locales de
construcción y la normativa aplicable en caso
de dudas respecto a la instalación.
utilice acabados resistentes al calor y fáciles
de limpiar (por ejemplo, azulejos) para las
paredes que estén al lado de la placa.
Cuando haya instalado la placa, asegúrese
de que
no se puede acceder al cable eléctrico a
través de las puertas de las alacenas o las
baldas.
existe una ventilación adecuada desde el
exterior de la ebanistería a la base de la placa.
si la placa se instala encima de una balda o
una alacena, se instala una barrera de
protección térmica debajo de la placa.
el usuario puede acceder con facilidad al
interruptor aislante.
Antes de colocar los soportes de fijación
La unidad tiene que colocarse en una
superficie estable y lisa (utilice el embalaje).
No haga fuerza sobre los controles que
sobresalen de la placa.
Ajuste de posición del soporte
Fije la placa en la encimera ajustado los 4
soportes al fondo de la placa (ver imagen)
después de su instalación.
Advertencias
1. La placa de inducción tiene que instalarla
una persona cualificada o un técnico.
Nosotros disponemos de profesionales a su
servicio. Nunca haga la instalación usted
mismo.
2. La placa no se puede instalar directamente
sobre el lavavajillas, el frigorífico, el
congelador, la lavadora ni la secadora ya
que la humedad podría dañar la electrónica
de la placa.
3. La placa de inducción tiene que instalarse
de forma que se garantice la transmisión de
calor y el mejor funcionamiento.
4. La pared y lo que haya encima de las
zonas de cocción han de poder soportar el
calor.
5. Para evitar daños, la capa intermedia y el
adhesivo tienen que ser resistentes al calor.
Conexión de la placa a la electricidad
Esta placa la tiene que conectarla a
la corriente una persona cualificada.
Antes de conectar la placa a la corriente,
compruebe que:
1. El sistema eléctrico de la casa es el
adecuado para la placa.
2. El voltaje coincide con el valor que
aparece en la placa de información técnica.
3. Los cables pueden soportar la carga
especificada en la placa de información
cnica.
No utilice adaptadores, reductores ni
dispositivos de empalme para conectar la
placa a la corriente ya que podrían
sobrecalentarse y provocar fuego.
El cable eléctrico no puede tocar las piezas
calientes y tiene que estar ubicado donde no
se excedan los 75ºC.
Un electricista ha de comprobar que el
sistema eléctrico de la casa encaja sin
necesidad de realizar modificacn alguna.
Las modificaciones sólo las podrá realizar un
electricista cualificado.
La electricidad ha de conectarse siguiendo los
estándares correspondientes o un diferencial
unipolar. A continuacn se muestra el
todo de conexn.
jZi\n
YiXZb\k
YXj\
jZi\n _fc\
ES-5
Si el cable está dañado o tiene que
sustituirse tiene que hacerlo un agente de
post-venta con herramientas especializadas
para evitar accidentes.
Si la placa se conecta directamente a la
instalación eléctrica ha de instalarse un
diferencial unipolar con una distancia
nima de 3 mm entre los contactos.
El instalador tiene que asegurar la correcta
conexión eléctrica y el cumplimiento con las
medidas de seguridad.
No se puede doblar ni machacar el cable.
El cable ha de comprobarse con regularidad
y sólo lo podrá sustituir un técnico
autorizado.
Esquema de la placa de
inducción
Placa cerámica
Panel de control
Diagrama esquemático del panel de
control
1. regulador de potencia
2. regulador del temporizador
3. WIFI
4. Booster
5. Control Mantener caliente
6. control de bloqueo/ desbloqueo
7. control de encendido/apagado
Instrucciones de uso
Cuando se enciende la placa suena un zumbido una vez
y se encienden todos los controles durante un segundo, a
continuación se apagan. La placa ahora está en modo
espera. Coloque la cazuela en el centro de la zona de
cocción.
Instrucciones de funcionamiento
1. Pulse , todos los indicadores mostrarán “--”.
Seleccione el nivel de potencia pulsando “+” o “- de la
zona de cocción correspondiente. Al empezar el
indicador muestra “8” o “1” si pulsa “+” o “-”. Ajuste la
potencia subiendo o bajando al pulsar “+” o “-”.
Si pulsa “+” y-” de forma simultanea la configuración de
potencia se pondrá en “0” y la zona de cocción se
apagará.
NB: Cuando se pulsa , la placa de inducción vuelve al
modo reposo si no realiza acción alguna en un minuto.
Función Boost
Pulse , el indicador de nivel de potencia mostrará
.
Atención:
1. La función Boost sólo funciona durante 5 minutos,
después de esos 5 minutos la zona de cocción vuelve a
su configuración original.
2. La función Boost funciona en todas las zonas de
cocción.
3. Si está activada la función Boost para la zona de
cocción 1 y 3, la zona PRO se limita automáticamente al
nivel 2.
Si la función zona PRO está activada, las zonas de
cocción 1 y 3 se limitan automáticamente al nivel 2.
Cancelación del modo “BOOST”
El modo Boost se cancela pulsando “+” o “- de la zona
de cocción correspondiente.
Utilización del Temporizador
Puede utilizar el temporizador de dos formas:
* Como minutero. En este caso el temporizador no
apagará zona de cocción alguna cuando se haya
consumido el tiempo.
1
2
6
7
4 5
3 1
--
" "
ES-6
Instrucciones de uso
* Puede configurarlo para apagar zonas de cocción
cuando se consuma el tiempo.
* Puede programar el temporizador para un período de
hasta 9 horas y 59 minutos.
Uso del Temporizador como Minutero
Si no selecciona zona de cocción alguna
1. Asegúrese de que la placa está encendida. Nota:
Puede utilizarlo como minutero aunque no seleccione
zona de cocción alguna.
2. Establezca el tiempo pulsando ”+” o “-en el control del
temporizador.
Truco: Toque “-“” o “+” en el temporizador una vez
para restar o aumentar un minuto.
Mantenga pulsado-“” o “+” en el temporizador
para disminuir o aumentar de 10 en 10 minutos.
3. Toque “+” y “-“” a la vez, el temporizador se cancelará y
mostrará “0:00” en la pantalla de minutos.
4. Cuando esté configurado el tiempo, empezará la
cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante y
parpadeará.
5. Sonará un pitido durante 30 segundos y el
temporizador marcará “- -” cuando el tiempo
configurado finalice.
Configuración del temporizador para apagar las
zonas de coccn
Si el temporizador está configurado para una zona:
1. toque el control de la zona de cocción para la que
quiere configurar el temporizador.
2. Toque “-” o “+”, el minutero empezará a parpadear y
mostrará “0:10” en la pantalla del temporizador.
3. Configure el tiempo tocando los controles “+” o “-” del
temporizador.
Truco: Toque los controles “-” o “+” del temporizador una
vez y descenderá o aumentará un minuto.
Toque y mantenga pulsados los controles “-” o “+” del
temporizador y descenderá o aumentará diez minutos.
4. Toque “-“” y “+” a la vez, el temporizador se cancelará
y la pantalla mostrará “00”.
5. Cuando haya configurado el tiempo empezará la
cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante y el
indicador del temporizador parpadeará durante 5
segundos.
NOTA: se ilumina un punto rojo al lado del indicador del
nivel de potencia indicando la zona seleccionada.
6. Cuando el temporizador termine la zona de cocción
correspondiente se apagará automáticamente.
Las demás zonas de cocción seguirán funcionando
siempre y cuando se hayan encendido previamente.
.
.
.
.
:
.
.
.
.
ES-7
Instrucciones de Uso
Si se configura el temporizador para más de una zona:
1. Cuando configure el temporizador para varias zonas
de cocción simultáneamente, se iluminarán los puntos
decimales de las zonas de cocción. La pantalla del
minutero muestra los minutos del temporizador.
Parpadeará el punto de la zona correspondiente
.
(configurado para 15 minutos)
(configurado para 45 minutos)
2. Una vez que finalice la cuenta atrás se apagará la
zona de cocción correspondiente - a continuación
mostrará de nuevo los minutos y parpadeará el punto de
la zona correspondiente.
Uso de la funcn Mantener Caliente
Activación de la función Mantener Caliente
1. Toque el control de la zona de cocción
2. Toque el control de mantener caliente , el indicador
de la zona mostrará .
Cancelación de la función mantener caliente
Toque “-“” o “+” de la zona correspondiente, luego la zona
de cocción volverá al nivel seleccionado.
Modo de seguridad
Para garantizar la seguridad de los niños la placa de
inducción cuenta con un dispositivo de bloqueo.
Bloqueo
En modo operativo, pulse , la placa se pondrá en
modo bloqueo, el temporizador mostrará y el
resto de los controles quedarán inhabilitados excepto
.
En modo reposo, pulse “lock”, la placa entrará en modo
bloqueo, el temporizador mostrará un momento y
luego de apaga.
Si pulsa , se mostrará durante un momento .
Desbloqueo
Mantenga pulsado “lock” durante 3 segundos y se
desactivará la función de bloqueo.
FUNCIÓN WIFI
Antes de nada ha de descargar Simply-Fy e instalarlo en
su dispositivo vil. A continuación introduzca su placa
de inducción. Consulte el anexo para ver los detalles.
Para utilizar la función WIFI encienda la placa y pulse el
control de WIFI. El LED de WIFI parpadeará pido
durante 5 segundos lo que significa que el dulo WIFI
está arrancando. Si el WIFI se conecta con el router, el
LED WIFI se mantendrá encendido. En caso contrario, el
LED WIFI parpadea en ciclos de 1 segundo encendido 1
segundo apagado.
Si se conecta de forma correcta, puede encontrar
información adicional en Simply-Fy, por ejemplo, sobre
Potencia de las zonas o el tiempo de calor residual.
:
.
.
" "
" "
" "
" "
" "
ES-8
Instrucciones de Uso
ÁREA FLEXIBLE
Esta zona se puede utilizar como zona individual o como
dos zonas diferentes, según las necesidades del
momento.
El área flexible se compone de dos inductores
independientes que se pueden controlar por separado.
Cuando se trabaja como si se tratase de una única zona
la parte que no cubra la cazuela correspondiente se
apagará automáticamente transcurrido un minuto.
Para una detección de cazuela correcta y distribución del
calor, la batería de cocina ha de colocarse de forma
adecuada:
- En la parte anterior o posterior del área flexible cuando
la cazuela es inferior a 22 cm.
- Cualquier sitio cuando la cazuela tiene un diámetro
superior.
Una zona grande
Para activar el área flexible como una zona única grande
simplemente tiene que pulsar los controles
correspondientes.
La configuración de potencia funciona como cualquier
otra zona normal.
Si la cazuela se desplaza de adelante atrás (o viceversa),
el área flexible detecta automáticamente la nueva
posición manteniendo la misma potencia.
Desactivacn de la zona continua
Reconfigurar de la potencia de la zona continua o
presionar de nuevo el control continuo.
La potencia máxima en las zonas de coccn es como
sigue:
Zona de cocción
Normal
Boost
1
1800
3000
2
1800
3000
Área Flexible
3000
4000
3
1800
3000
4
1800
3000
Estos valores pueden variar en función de la dimensión
de la cazuela y del material del que esté hecha.
ES-9
Su batería de cocina puede estar compuesta por diferentes tipos de cazuelas
1 Esta placa de inducción acepta distintas cazuelas, cuya adecuación puede comprobarla
mediante uno de los métodos siguientes:
Coloque la cazuela en la zona de coccn. Si la zona de cocción correspondiente
muestra un nivel de potencial quiere decir que la cazuela es adecuada. Si parpadea
una “U” quiere decir que no es adecuada para la placa de inducción.
2 Ponga un imán en la cazuela. Si el imán se pega quiere decir que puede utilizar esa
cazuela en la placa.
NB: La base de la cazuela tiene que tener material magnético.
Tiene que tener un fondo plano con un diámetro de más de 14 cm.
3 Utilice cazuelas cuyo diámetro sea superior al gráfico de la zona elegida. Si utiliza una
cazuela ligeramente más ancha, la energía se aprovechará al máximo. Si utiliza una
s pequeña, podría producirse fuga de energía. La placa puede que no detecte
cazuelas con un diámetro inferior a 140 mm.
Selección de batea de cocina
Sartén de hierro
Cazuela de acero
inoxidable
Cazuela de hierro
Hervidor de hierro
Tetera de acero
inoxidable esmaltada
Recipiente de cocción
esmaltado
bandeja de hierro
ES-10
Recordatorios de Seguridad y Mantenimiento:
Ha de utilizarse un
interruptor exclusivo de
protección eléctrica
lo se puede utilizar bajo
techo
No vierta agua
directamente en la placa
para limpiarla
No coloque detergentes ni
materiales inflamables
encima de la placa.
Abra siempre los
recipientes cerrados, como
por ejemplo, latas, antes
de calentarlos ya que de lo
contrario podrían explotar.
Cuando una zona de
cocción ha estado
encendida durante un
tiempo la superficie sigue
estando caliente así que no
toque la superficie
cerámica.
De vez en cuando
compruebe que nada
(cristal, papel, etc.)
obstruye la entrada de aire
que hay encima de la
placa.
No deje objetos metálicos,
como por ejemplo
cuchillos, tenedores,
cucharas o tapaderas, en
la placa ya que podan
calentarse.
Nunca utilice la placa de
inducción cerca de otros
aparatos que generen altas
temperaturas, como por
ejemplo cocinas de gas u
hornillos.
Nunca ponga cazuelas en
la placa en funcionamiento
sin comida dentro ya que
su rendimiento se puede
ver afectado y puede ser
peligroso.
Si la superficie de la placa
está rota apague la placa
para evitar posibles
descargas eléctricas.
No coloque cazuelas con
el fondo rugoso o curvo en
la placa ya que podan
dañar la superficie
cerámica.
Limpie la placa de
inducción con frecuencia
para evitar que los restos
que puedan generarse
pasen al ventilador y para
que la placa funcione
correctamente.
Mantenga a los niños y a
las personas con
discapacidad lejos de la
placa. No deje que la
utilicen sin supervisión.
Si el cable está dañado el
responsable de cambiarlo
será un agente de nuestro
servicio técnico u otra
persona debidamente
cualificada.
La placa no está diseñada para que la utilicen personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental
reducida, sin experiencia ni conocimiento de la misma salvo que estén supervisadas o se les instruya sobre su uso por
parte de la persona responsable de su seguridad.
Este electrodostico tiene la etiqueta de cumplimiento con la directiva europea
2002/96/EC de Eliminación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Eléctricos (RAEE).
Al asegurar una eliminación adecuada de este aparato ayudará a prevenir posibles
daños para el medioambiente y la salud humana que podrían producirse si no se
eliminase convenientemente.
El símbolo en el producto indica que no se puede gestionar como residuo doméstico
normal. Ha de llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de elementos
eléctricos y electrónicos.
Este aparato requiere una eliminación especial. Para s información sobre el
tratamiento, recuperación y reciclado del producto puede consultar a su
ayuntamiento, al servicio de recogida de residuos o a la tienda donde lo haya
comprado.
ELIMINACIÓN: No trate este
aparato como residuo común.
La recogida tiene que ser
individual para aplicar el
tratamiento especial
necesario.
Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclado del producto puede consultar a su ayuntamiento,
al servicio de recogida de residuos o a la tienda donde lo haya comprado.
ES-11
Limpieza y Mantenimiento
La superficie de la placa de inducción se puede limpiar fácilmente de la forma siguiente:
Tipo de suciedad
todo de limpieza
Materiales de limpieza
Ligera
Sumergir en agua caliente y secar
Esponja
Marcas y restos de líquidos
Aplicar vinagre blanco en la zona,
secar con una bayeta o utilizar
productos comerciales
Adhesivo especial para cristal
cerámico
Restos de comida, aluminio o
plástico fundido
Use una rasqueta especial para
cristal cerámico para eliminar los
restos (las de silicona son las
mejores)
Adhesivo especial para cristal
cerámico
NB Desconecte la corriente antes de limpiar la placa.
Fallos e Inspección
Si se produce alguna anomalía la placa de inducción se pondrá automáticamente en modo
protector y mostrará uno de los códigos siguientes:
Problema
Causa posible
Qué hacer
F1-F6
Fallo del sensor de temperatura
Contacte con el proveedor
F9-FA
Fallo del sensor de temperatura del
IGBT
Contacte con el proveedor
FC
Fallo de conexn entre la placa de la
pantalla y la placa principal
Contacte con el proveedor
E1/E2
Voltaje proporcionado anormal
Compruebe que la potencia es
normal.
Conecte la corriente una vez que
haya comprobado que es normal.
E3/E4
El sensor de temperatura del cristal
cerámico detecta temperatura elevada
Reinicie una vez que se haya
enfriado la placa
E5
El sensor de temperatura del IGBT
detecta temperatura elevada
Reinicie una vez que se haya
enfriado la placa
Esta tabla muestra mo valorar y comprobar los fallos comunes.
No desmonte la placa de inducción ya que podría dañarla.
Servicio de Atención al Cliente
En caso de fallo, antes de llamar al Servicio Técnico, proceda como se indica:
- Compruebe que el aparato está bien enchufado
- Lea la tabla de fallos anterior
Si sigue sin poder resolver el problema apague la placa, no intente desmontarla y llame al
Servicio de Atención al Cliente.
ES-12
Declaración especial
El contenido de este manual se ha revisado concienzudamente. Sin embargo, la compañía no
se responsabiliza de fallos de impresión u omisiones. Asimismo se pueden incluir
modificaciones técnicas en una versión revisada del manual sin notificación alguna. El aspecto
y el color del aparato pueden diferir del reflejado en este manual.
ES-13

Transcripción de documentos

Seguridad y mantenimiento ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta . Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comporta. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no será realizada por niños sin supervisión. ADVERTENCIA: Desatender cocinas, utilizando grasas o aceites, es peligroso y puede ocasionar un incendio. NUNCA trate de apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama con una tapa o manta ignifuga. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artículos en las superficies de cocción. ADVERTENCIA:Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. ES-1 No utilice limpiadores de vapor para la limpieza del aparato. No se deben colocar objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre la placa debido a que se pueden calentar. Elimine cualquier tipo de derrame de la tapa antes de abrirlo. se debe enfriar la superficie de la placa antes de cerrar la tapa. Después de su uso, apague la zona de la placa utilizando su control y no se confíe en eldetector de sartenes. el aparato no está ideado para ser utilizado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Los medios de desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo en conformidad con las reglas del cableado. las instrucciones indicarán el tipo de cable a utilizar, teniendo en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o personas cualificadas, con e l fin de evitar riesgos. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar peligros derivados de alteraciones en el suministro energético, este aparato no debe ser suministrado a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado frecuentemente por los servicios públicos. ES-2 Estimado cliente: Gracias por comprar esta placa de inducción. Esperamos que le proporcione muchos años de buen funcionamiento. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar la placa y guárdelo para posibles consultas en el futuro. Información del Producto La placa de inducción se adapta a todo tipo de cocinas gracias a sus zonas de cocción electromagnéticas, a los controles micro-informatizados y a sus multifunciones, siendo asíuna opción ideal para el día a día de las familias. Fabricada con materiales importados especialmente, la placa de inducción es muy fácil de utilizar, duradera y segura. Principio de Funcionamiento La placa de inducción dispone de una bobina, una placa de material ferromagnético y un sistema de control. La corriente eléctrica genera un potente campo magnético a través de la bobina, lo que provoca una gran cantidad de remolinos que a su vez generan calor que se transmite a través de la zona de cocción al recipiente de cocción. Cazuela Circuito magnético Placa de cristal cerámico Bobina de inducción Corrientes inductoras ES-3 Seguridad Instalación Esta placa está diseñada especialmente para un uso doméstico. Debido a la constante búsqueda de la mejora de nuestros productos, nos reservamos el derecho a modificar los aspectos técnicos, de programa o estéticos de la placa en cualquier momento. Selección del equipo de instalación Corte la encimera según las medidas que se indican en el dibujo. Para instalar y utilizar la placa se necesitan, como mínimo, 5 cm alrededor del agujero. Asegúrese de que el grosor de la encimera es de al menos 30 mm. Seleccione un material para la encimera que sea resistente al calor para evitar deformaciones debido al calor que irradia la placa. Las medidas se muestran a continuación:  Protección frente a sobrecalentamiento Un sensor monitoriza la temperatura en las zonas de cocción. Cuando la temperatura exceda un nivel seguro en la zona de cocinado ésta se apagará automáticamente.  Detección de elementos pequeños o no magnéticos Cuando la placa detecta una cazuela cuyo diámetro es inferior a 80 mm, o algún otro útil pequeño (por ejemplo, un cuchillo, un tenedor, una llave) o una cazuela no magnética (por ejemplo, de aluminio), suena un zumbido durante un minuto aproximadamente, transcurrido ese tiempo la placa se pondrá automáticamente en pausa.  Advertencia de calor residual Cuando la placa ha estado funcionando durante determinado tiempo quedará calor residual. En ese caso aparecerá la letra “H” para indicarle que se mantenga alejado. 1-5 6-10 11-14 15 W H D X X B X L (mm) 590 W– ancho (mm) 520 A X H– alto (mm) 60 D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) 56 560 +4 +1 490 +4+ 1 50 mini Ante todo asegúrese de que la placa de inducción tiene buena ventilación y que la entrada y la salida de aire no están obstruidas. Asegúrese de que la placa se ha colocado correctamente, tal y como se muestra a continuación Nota: La distancia de seguridad entre la placa y la alacena encima de la placa ha de ser al menos de 760 mm.  Auto-apagado Otra característica de seguridad de la placa de inducción es el auto-apagado: se produce cuando se olvida de apagar una zona de cocción. Los tiempos de apagado por defecto se muestran en la tabla siguiente: Nivel de potencia L La zona de cocción se apagará automáticamente transcurridas 8 horas 4 horas 2 horas 1 hora POQO J NP A_h [n_j POQO J PP POQO H NP Cuando se retire la cazuela de la zona de cocción el proceso de calentamiento se detendrá inmediatamente y se apagará después de un zumbido que durará aproximadamente un minuto. Atención: Las personas con marcapasos deberán consultar a su médico antes de utilizar una placa de inducción. ES-4 A (mm) B (mm) C (mm) 760 50 20 mini mini D Entrada de aire E Salida de aire 500 mín. Antes de instalar la placa, asegúrese de que  la encimera es cuadrada y está nivelada y no que no hay elementos estructurales que interfieran en el espacio necesario.  la encimera está hecha de un material resistente al calor.  si la placa se instala encima de un horno, que el horno dispone de un ventilador de refrigeración incorporado.  el aislamiento cumple los requisitos de espacio y las normas y regulaciones aplicables.  en el cableado se incorpora un interruptor aislante que desconecta la electricidad, montado y colocado en cumplimiento de las normas y regulaciones locales de cableado. El interruptor aislante tiene que ser del tipo aprobado y proporcionar una separación de contacto de 3 mm en todos los polos (o en los conductores activos si las normas de cableado local permiten esa variación)  el interruptor aislante tiene que ser de fácil acceso para el usuario una vez se haya instalado la placa.  consulte a las autoridades locales de construcción y la normativa aplicable en caso de dudas respecto a la instalación.  utilice acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (por ejemplo, azulejos) para las paredes que estén al lado de la placa. Cuando haya instalado la placa, asegúrese de que  no se puede acceder al cable eléctrico a través de las puertas de las alacenas o las baldas.  existe una ventilación adecuada desde el exterior de la ebanistería a la base de la placa.  si la placa se instala encima de una balda o una alacena, se instala una barrera de protección térmica debajo de la placa.  el usuario puede acceder con facilidad al interruptor aislante. Antes de colocar los soportes de fijación La unidad tiene que colocarse en una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No haga fuerza sobre los controles que sobresalen de la placa. Advertencias 1. La placa de inducción tiene que instalarla una persona cualificada o un técnico. Nosotros disponemos de profesionales a su servicio. Nunca haga la instalación usted mismo. 2. La placa no se puede instalar directamente sobre el lavavajillas, el frigorífico, el congelador, la lavadora ni la secadora ya que la humedad podría dañar la electrónica de la placa. 3. La placa de inducción tiene que instalarse de forma que se garantice la transmisión de calor y el mejor funcionamiento. 4. La pared y lo que haya encima de las zonas de cocción han de poder soportar el calor. 5. Para evitar daños, la capa intermedia y el adhesivo tienen que ser resistentes al calor. Conexión de la placa a la electricidad Esta placa la tiene que conectarla a la corriente una persona cualificada. Antes de conectar la placa a la corriente, compruebe que: 1. El sistema eléctrico de la casa es el adecuado para la placa. 2. El voltaje coincide con el valor que aparece en la placa de información técnica. 3. Los cables pueden soportar la carga especificada en la placa de información técnica. No utilice adaptadores, reductores ni dispositivos de empalme para conectar la placa a la corriente ya que podrían sobrecalentarse y provocar fuego. El cable eléctrico no puede tocar las piezas calientes y tiene que estar ubicado donde no se excedan los 75ºC. Un electricista ha de comprobar que el sistema eléctrico de la casa encaja sin necesidad de realizar modificación alguna. Las modificaciones sólo las podrá realizar un electricista cualificado. La electricidad ha de conectarse siguiendo los estándares correspondientes o un diferencial unipolar. A continuación se muestra el método de conexión. Ajuste de posición del soporte Fije la placa en la encimera ajustado los 4 soportes al fondo de la placa (ver imagen) después de su instalación. i\n k jZ XZb\ Yi j\ YX jZi \n _f c\ ES-5  Si el cable está dañado o tiene que sustituirse tiene que hacerlo un agente de post-venta con herramientas especializadas para evitar accidentes.  Si la placa se conecta directamente a la instalación eléctrica ha de instalarse un diferencial unipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.  El instalador tiene que asegurar la correcta conexión eléctrica y el cumplimiento con las medidas de seguridad.  No se puede doblar ni machacar el cable.  El cable ha de comprobarse con regularidad y sólo lo podrá sustituir un técnico autorizado. Esquema de la placa de inducción Instrucciones de uso Cuando se enciende la placa suena un zumbido una vez y se encienden todos los controles durante un segundo, a continuación se apagan. La placa ahora está en modo espera. Coloque la cazuela en el centro de la zona de cocción. Instrucciones de funcionamiento 1. Pulse " " , todos los indicadores mostrarán “--”. -Seleccione el nivel de potencia pulsando “+” o “-” de la zona de cocción correspondiente. Al empezar el indicador muestra “8” o “1” si pulsa “+” o “-”. Ajuste la potencia subiendo o bajando al pulsar “+” o “-”. Si pulsa “+” y “-” de forma simultanea la configuración de potencia se pondrá en “0” y la zona de cocción se apagará. Placa cerámica Panel de control NB: Cuando se pulsa , la placa de inducción vuelve al modo reposo si no realiza acción alguna en un minuto. Función Boost Diagrama esquemático del panel de control Pulse , el indicador de nivel de potencia mostrará . 2 3 1 1 1. regulador de potencia 2. regulador del temporizador 3. WIFI 4. Booster 5. Control Mantener caliente 6. control de bloqueo/ desbloqueo 7. control de encendido/apagado 4 5 6 7 Atención: 1. La función Boost sólo funciona durante 5 minutos, después de esos 5 minutos la zona de cocción vuelve a su configuración original. 2. La función Boost funciona en todas las zonas de cocción. 3. Si está activada la función Boost para la zona de cocción 1 y 3, la zona PRO se limita automáticamente al nivel 2. Si la función zona PRO está activada, las zonas de cocción 1 y 3 se limitan automáticamente al nivel 2. Cancelación del modo “BOOST” El modo Boost se cancela pulsando “+” o “-” de la zona de cocción correspondiente. Utilización del Temporizador Puede utilizar el temporizador de dos formas: * Como minutero. En este caso el temporizador no apagará zona de cocción alguna cuando se haya consumido el tiempo. ES-6 2. Toque “-” o “+”, el minutero empezará a parpadear y mostrará “0:10” en la pantalla del temporizador. Instrucciones de uso * Puede configurarlo para apagar zonas de cocción cuando se consuma el tiempo. * Puede programar el temporizador para un período de hasta 9 horas y 59 minutos. Uso del Temporizador como Minutero Si no selecciona zona de cocción alguna 1. Asegúrese de que la placa está encendida. Nota: Puede utilizarlo como minutero aunque no seleccione zona de cocción alguna. : 3. Configure el tiempo tocando los controles “+” o “-” del temporizador. Truco: Toque los controles “-” o “+” del temporizador una vez y descenderá o aumentará un minuto. Toque y mantenga pulsados los controles “-” o “+” del temporizador y descenderá o aumentará diez minutos. 2. Establezca el tiempo pulsando ”+” o “-” en el control del temporizador. Truco: Toque “-“” o “+” en el temporizador una vez para restar o aumentar un minuto. Mantenga pulsado “-“” o “+” en el temporizador para disminuir o aumentar de 10 en 10 minutos. 4. Toque “-“” y “+” a la vez, el temporizador se cancelará y la pantalla mostrará “00”. 3. Toque “+” y “-“” a la vez, el temporizador se cancelará y mostrará “0:00” en la pantalla de minutos. .. .. 5. Cuando haya configurado el tiempo empezará la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. .. 4. Cuando esté configurado el tiempo, empezará la cuenta atrás. La pantalla mostrará el tiempo restante y parpadeará. .. NOTA: se iluminará un punto rojo al lado del indicador del nivel de potencia indicando la zona seleccionada. 5. Sonará un pitido durante 30 segundos y el temporizador marcará “- -” cuando el tiempo configurado finalice. 6. Cuando el temporizador termine la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente. Configuración del temporizador para apagar las zonas de cocción Si el temporizador está configurado para una zona: 1. toque el control de la zona de cocción para la que quiere configurar el temporizador. Las demás zonas de cocción seguirán funcionando siempre y cuando se hayan encendido previamente. ES-7 Instrucciones de Uso Si se configura el temporizador para más de una zona: 1. Cuando configure el temporizador para varias zonas de cocción simultáneamente, se iluminarán los puntos decimales de las zonas de cocción. La pantalla del minutero muestra los minutos del temporizador. Parpadeará el punto de la zona correspondiente . (configurado para 15 minutos) : Modo de seguridad Para garantizar la seguridad de los niños la placa de inducción cuenta con un dispositivo de bloqueo. Bloqueo En modo operativo, pulse" ", la placa se pondrá en modo bloqueo, el temporizador mostrará" " y el resto de los controles quedarán inhabilitados excepto " ". (configurado para 45 minutos) 2. Una vez que finalice la cuenta atrás se apagará la zona de cocción correspondiente - a continuación mostrará de nuevo los minutos y parpadeará el punto de la zona correspondiente. En modo reposo, pulse “lock”, la placa entrará en modo .. bloqueo, el temporizador mostrará" luego de apagará. Si pulsa " un momento y , se mostrará durante un momento " Uso de la función Mantener Caliente Activación de la función Mantener Caliente Desbloqueo 1. Toque el control de la zona de cocción Mantenga pulsado “lock” durante 3 segundos y se desactivará la función de bloqueo. ". FUNCIÓN WIFI Antes de nada ha de descargar Simply-Fy e instalarlo en su dispositivo móvil. A continuación introduzca su placa de inducción. Consulte el anexo para ver los detalles. 2. Toque el control de mantener caliente de la zona mostrará “ , el indicador “. Para utilizar la función WIFI encienda la placa y pulse el control de WIFI. El LED de WIFI parpadeará rápido durante 5 segundos lo que significa que el módulo WIFI está arrancando. Si el WIFI se conecta con el router, el LED WIFI se mantendrá encendido. En caso contrario, el LED WIFI parpadea en ciclos de 1 segundo encendido 1 segundo apagado. Si se conecta de forma correcta, puede encontrar información adicional en Simply-Fy, por ejemplo, sobre Potencia de las zonas o el tiempo de calor residual. Cancelación de la función mantener caliente Toque “-“” o “+” de la zona correspondiente, luego la zona de cocción volverá al nivel seleccionado. ES-8 Instrucciones de Uso ÁREA FLEXIBLE Esta zona se puede utilizar como zona individual o como dos zonas diferentes, según las necesidades del momento. El área flexible se compone de dos inductores independientes que se pueden controlar por separado. Cuando se trabaja como si se tratase de una única zona la parte que no cubra la cazuela correspondiente se apagará automáticamente transcurrido un minuto. Para una detección de cazuela correcta y distribución del calor, la batería de cocina ha de colocarse de forma adecuada: - En la parte anterior o posterior del área flexible cuando la cazuela es inferior a 22 cm. - Cualquier sitio cuando la cazuela tiene un diámetro superior. Una zona grande Para activar el área flexible como una zona única grande simplemente tiene que pulsar los controles correspondientes. La configuración de potencia funciona como cualquier otra zona normal. Si la cazuela se desplaza de adelante atrás (o viceversa), el área flexible detecta automáticamente la nueva posición manteniendo la misma potencia. Desactivación de la zona continua Reconfigurar de la potencia de la zona continua o presionar de nuevo el control continuo. La potencia máxima en las zonas de cocción es como sigue: Zona de cocción Normal Boost 1 1800 3000 2 1800 3000 Área Flexible 3000 4000 3 1800 3000 4 1800 3000 Estos valores pueden variar en función de la dimensión de la cazuela y del material del que esté hecha. ES-9 Selección de batería de cocina Sartén de hierro Tetera de acero inoxidable esmaltada Cazuela de acero inoxidable Recipiente de cocción esmaltado Cazuela de hierro Hervidor de hierro bandeja de hierro Su batería de cocina puede estar compuesta por diferentes tipos de cazuelas 1 Esta placa de inducción acepta distintas cazuelas, cuya adecuación puede comprobarla mediante uno de los métodos siguientes: Coloque la cazuela en la zona de cocción. Si la zona de cocción correspondiente muestra un nivel de potencial quiere decir que la cazuela es adecuada. Si parpadea una “U” quiere decir que no es adecuada para la placa de inducción. 2 Ponga un imán en la cazuela. Si el imán se pega quiere decir que puede utilizar esa cazuela en la placa. NB: La base de la cazuela tiene que tener material magnético. Tiene que tener un fondo plano con un diámetro de más de 14 cm. 3 Utilice cazuelas cuyo diámetro sea superior al gráfico de la zona elegida. Si utiliza una cazuela ligeramente más ancha, la energía se aprovechará al máximo. Si utiliza una más pequeña, podría producirse fuga de energía. La placa puede que no detecte cazuelas con un diámetro inferior a 140 mm. ES-10 Recordatorios de Seguridad y Mantenimiento: Ha de utilizarse un interruptor exclusivo de protección eléctrica Sólo se puede utilizar bajo techo No vierta agua directamente en la placa para limpiarla No coloque detergentes ni materiales inflamables encima de la placa. Abra siempre los recipientes cerrados, como por ejemplo, latas, antes de calentarlos ya que de lo contrario podrían explotar. Cuando una zona de cocción ha estado encendida durante un tiempo la superficie sigue estando caliente asíque no toque la superficie cerámica. De vez en cuando compruebe que nada (cristal, papel, etc.) obstruye la entrada de aire que hay encima de la placa. No deje objetos metálicos, como por ejemplo cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas, en la placa ya que podrían calentarse. Nunca utilice la placa de inducción cerca de otros aparatos que generen altas temperaturas, como por ejemplo cocinas de gas u hornillos. Nunca ponga cazuelas en la placa en funcionamiento sin comida dentro ya que su rendimiento se puede ver afectado y puede ser peligroso. Si la superficie de la placa está rota apague la placa para evitar posibles descargas eléctricas. No coloque cazuelas con el fondo rugoso o curvo en la placa ya que podrían dañar la superficie cerámica. Limpie la placa de inducción con frecuencia para evitar que los restos que puedan generarse pasen al ventilador y para que la placa funcione correctamente. Mantenga a los niños y a las personas con discapacidad lejos de la placa. No deje que la utilicen sin supervisión. Si el cable está dañado el responsable de cambiarlo será un agente de nuestro servicio técnico u otra persona debidamente cualificada. La placa no está diseñada para que la utilicen personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, sin experiencia ni conocimiento de la misma salvo que estén supervisadas o se les instruya sobre su uso por parte de la persona responsable de su seguridad. Este electrodoméstico tiene la etiqueta de cumplimiento con la directiva europea 2002/96/EC de Eliminación de Residuos de Aparatos Eléctricos y Eléctricos (RAEE). Al asegurar una eliminación adecuada de este aparato ayudará a prevenir posibles daños para el medioambiente y la salud humana que podrían producirse si no se eliminase convenientemente. El símbolo en el producto indica que no se puede gestionar como residuo doméstico normal. Ha de llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de elementos eléctricos y electrónicos. Este aparato requiere una eliminación especial. Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclado del producto puede consultar a su ayuntamiento, al servicio de recogida de residuos o a la tienda donde lo haya comprado. ELIMINACIÓN: No trate este aparato como residuo común. La recogida tiene que ser individual para aplicar el tratamiento especial necesario. Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclado del producto puede consultar a su ayuntamiento, al servicio de recogida de residuos o a la tienda donde lo haya comprado. ES-11 Limpieza y Mantenimiento La superficie de la placa de inducción se puede limpiar fácilmente de la forma siguiente: Tipo de suciedad Ligera Marcas y restos de líquidos Método de limpieza Sumergir en agua caliente y secar Aplicar vinagre blanco en la zona, secar con una bayeta o utilizar productos comerciales Use una rasqueta especial para cristal cerámico para eliminar los restos (las de silicona son las mejores) Restos de comida, aluminio o plástico fundido Materiales de limpieza Esponja Adhesivo especial para cristal cerámico Adhesivo especial para cristal cerámico NB Desconecte la corriente antes de limpiar la placa. Fallos e Inspección Si se produce alguna anomalía la placa de inducción se pondrá automáticamente en modo protector y mostrará uno de los códigos siguientes: Problema F1-F6 F9-FA FC E1/E2 E3/E4 E5 Causa posible Fallo del sensor de temperatura Fallo del sensor de temperatura del IGBT Fallo de conexión entre la placa de la pantalla y la placa principal Voltaje proporcionado anormal El sensor de temperatura del cristal cerámico detecta temperatura elevada El sensor de temperatura del IGBT detecta temperatura elevada Qué hacer Contacte con el proveedor Contacte con el proveedor Contacte con el proveedor Compruebe que la potencia es normal. Conecte la corriente una vez que haya comprobado que es normal. Reinicie una vez que se haya enfriado la placa Reinicie una vez que se haya enfriado la placa Esta tabla muestra cómo valorar y comprobar los fallos comunes. No desmonte la placa de inducción ya que podría dañarla. Servicio de Atención al Cliente En caso de fallo, antes de llamar al Servicio Técnico, proceda como se indica: - Compruebe que el aparato está bien enchufado - Lea la tabla de fallos anterior Si sigue sin poder resolver el problema apague la placa, no intente desmontarla y llame al Servicio de Atención al Cliente. ES-12 Declaración especial El contenido de este manual se ha revisado concienzudamente. Sin embargo, la compañía no se responsabiliza de fallos de impresión u omisiones. Asimismo se pueden incluir modificaciones técnicas en una versión revisada del manual sin notificación alguna. El aspecto y el color del aparato pueden diferir del reflejado en este manual. ES-13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Candy DT-01220 Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para