Kenmore 587.17259 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Tabla de Materias
Garantia ....................................................................... 16
Instrucciones de Seguridad ....................................... 17
Caracteristicas del lavavajillas .................................. 18
Instrucciones de Uso ................................................. 19
Preparacibn y Carga de la Vajilla .......................... 20-21
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ........ 22-23
Factores que Afectan el Rendimiento ...................... 23
Cuidado y Limpieza ............................................... 24-25
Instalacibn de paneles de madera ............................ 25
Conexibn y desconexibn del lavavajillas
port&til/convertible ..................................................... 26
Soluciones a Problemas Comunes del
Lavado de Vajillas .................................................. 27-28
Servicio ................................................... Contraportada
4W 4W
GARANTIA DE ELECTRODOMESTICOS
KENMORE
Garantia limitada de un a_o
Siesta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalacion y la guia de uso y _
cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer ado a partir de la fecha de compra, Ilame al
S
1-800-4-MY-HOM para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si nose puede reparar) gratuitamente.
Si este electrodomestico se usa para fines que no sean privados de familia, esta garantia es valida Qnicamente por 90
dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia cubre t_nicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagarb Io siguiente:
1. Articulos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y
bolsas.
2. Tecnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
3. Tecnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto.
4. Dados o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
5. Dados o fallas de este producto por accidente, abuso o mal uso del producto o uso para fines para los cuales no fue
disedado.
6. Dados o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios que no sean los
recomendados en todas las instrucciones proporcionadas con el producto.
7. Dados o fallas de piezas o sistemas por modificaciones al producto que no hayan sido autorizadas.
Renuncia de responsabilidades de garantias implicitas; limitacion de acciones legales
La _nica y exclusiva opci6n del cliente bajo esta garantia limitada es la reparacion del producto seg_n se indica. Las
garantias implicitas, incluyendo las garantias de comercializacion o aptitud del producto para un prop6sito especifico,
estan limitados a un ado o al periodo minimo permitido por ley. Sears no sera responsable por dados consecuentes o
incidentales. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dados incidentales o consecuentes o
las limitaciones de duracion de las garantias implicitas de comercializacion o aptitud, por Io que estas exclusiones
o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este electrodomestico este en uso dentro de los Estados Unidos o Canada.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Usted puede tener ademas otros derechos que varian de un estado
a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
16
Instrucciones importantes para la seguridad
Este simbolo le alertara sobre peligros de
lesiones, quemaduras, incendios y choque
electrico.
Para disminuir el riesgo de incendio, choque
electrico o lesiones cuando este usando su
lavavajillas, siga las precauciones basicas
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajiltas.
Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las
instrucciones de esta Guia del propietario.
Las instrucciones incluidas en este Manual del
Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones o
condiciones posibles que puedan presentarse.
Por Io tanto, se debe usar sentido comQn y tener
cuidado cuando se instala, se hace funcionar y
se repara cualquier artefacto.
EL LAVAVAJtLLAS DEBE TENER CONEXtON A
TIERRA. Para mas detalles, lea las instrucciones
de instalaci6n.
Este lavavajiltas esta diseSado para funcionar con
la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use un
circuito que tenga un fusible o interruptor de
circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20
amperios, si el lavavajiltas est& conectado a un
triturador de desperdicios.
No haga funcionar el lavavajillas a menos que
todos los paneles de inclusi6n esten colocados en
el lugar que les corresponda.
Para evitar que alguien quede atrapado o se
asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de
todo lavavajillas que se haya desechado o no se
este usando.
No permita que los nifios y bebes se acerquen al
lavavajillas cuando este funcionando.
No deje que los niSos usen la puerta ni las rejillas
del lavavajitlas para sentarse, pararse o jugar ni
que abusen de las mismas.
Use solamente los detergentes y agentes de
enjuague recomendados para lavavajillas.
Mantenga los detergentes y los agentes de
enjuague fuera del alcance de los niSos.
No lave articulos de pl&stico a menos que tengan
indicaciones de que se puede hacerlo tales como
"dishwasher safe" u otra frase equivalente. De no
haber indicaciones, pregQntele al fabricante cu&les
son las recomendaciones. Los articulos que no son
seguros para lavarse en el lavavajillas pueden
crear un peligro de incendio.
Si el desag0e del lavavajillas pasa por un triturador
de desperdicios, asegQrese de que este se
encuentre completamente vacio antes de hacer
funcionar el lavavajillas.
Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente
electrica del lavavajillas.
Las reparaciones las debe hacer un tecnico
calificado.
No trate de modificar los controles.
Cuando coloque los articulos que se van a lavar:
- Coloque los articulos cortantes y los cuchillos en
forma tal que no vayan a da_ar el sello de la
puerta ni la tina.
- Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con
el mango hacia arriba para evitar cortarse.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidr6geno en los sistemas de agua catiente que no
se han usado por dos o mas semanas. EL
HtDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de
agua caliente no se ha usado por mucho tiempo,
antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deje
correr el agua caliente por varios minutos. Esto
dejara salir cualquier gas hidr6geno que se haya
acumulado. EL GAS HtDROGENO ES
INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante
este tiempo.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este artefacto ni de cuatquier otro.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
©
P
17
Impreso en EE.UU.
Caracteristicas del lavavajillas
Su lavavajillas, que aparece dibujado a continuaci6n, limpia al rociar una mezcla de agua caliente y limpia
con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada ciclo comienza con un drenaje
previo. Luego, el lavavajillas se llena de agua hasta el nivel del etemento calefactor. El agua es bombeada
constantemente a traves del brazo giratorio de lavado y la torre central de lavado para ser rociada sobre los
platos. El agua sucia es bombeada hacia el exterior yes reemptazada por agua limpia durante et ciclo. La
cantidad de ltenados de agua depende del ciclo elegido.
Rejilla superior\
pagina 20
Conjunto de la torre _.
paginas 21,24
Rejilla inferior --
pagina 21
Brazo inferior de
lavado
pagina 24
Motor
\
Patas niveladoras
Panel de
/
mandos
pagina 18
- Etiqueta con
el n_mero de
serie (se
encuentra en el
lado derecho de
la tina)
Flotador
pagina 24
/ Nivel de
Ilenado normal
agua
Elemento
calefactor
pagina 24
Resorte de la puerta
Panel de Control
Y? ( ! !
18
Instrucciones de uso
C6mo empezar
1. Cargue el lavavajillas (Yea la seccion Preparando y
cargando los platos).
2. Agregue el detergente (Vea la secci6n Dispensador y
detergentes para lavavajillas).
3. Si es necesario, agregue el agente de enjuague (Vea la
seccion Agente de enjuague, "Rinse Aid").
4. Seleccione el ciclo deseado (Ver la Tabla de Ciclos).
5. Seleccione las opciones (OPTIONS) de energia
deseadas (Vea la seccion Opciones de energia).
6. Vea las instrucciones para conectar el lavavajillas port&til
en la p&gina 27.
7. Si se usa WASH DELAY, pase al nQmero 9.
8. Abra la Ilave de agua caliente que este m&s cerca del
lavavajillas para vaciar el agua fria de las tuberias.
Cierre la Ilave.
9. Para ponerlo en funcionamiento, cierre bien la puerta del
lavavajillas hasta que se trabe. La luz indicadora de ON
(ENCENDIDO) estara prendida durante el lavado, el
enjuague y el secado.
Lavado Diferido
Esto le permite posponer el arranque del ciclo de POTS PANS
(ollas y sartenes) o NORMAL WASH (lavado normal).
Presione la tecla de POTS PANS o NORMAL WASH
y seleccione las OPCIONES deseadas.
Gire la perilla para seleccionar el nQmero de horas para
la opcion lavado diferido.
Cierre la puerta.
Calentador de platos
Para calentar los platos antes de servir la comida caliente.
Meta la vajilla y los platos limpios que se van a
calentar.
Gire la perilla a PLATE WARMER.
Seleccione la opcion de secado por calor.
Clclos
Ollas
sartenes
Pots Pans)
Lavado
pesado
(Heavy Wash)
Lavado
Normal
(Normal Wash)
Ahorro de
agua
(Water Miser)
EnJuague
espera
(RinseHold)
Descripci6n
Para oIlas, sartenes,
cazuelas y vajilla con suciedad
encostrada o adherida durante
Ia cocci6n.
Para platos y cubiertos muy
SUOiOS.
Para platos y cubiertos con
suciedad normal.
Para plates y cubiertos poco
sucios o ya enjuagados.
Para enjuagar platos que ser_n
avados mas adelante.
Tabla de Ciclos
Para Seleccionar el Ciclo
Presione la tecla de POTS PANS (OLLAS
SARTENES).
Presione las teclas de Options que desee.
Gire la perilla hasta la posici6n de POTS PANS
(OLLAS SARTENES).
Presione Ia tecIa de POTS PANS (OLLAS
SARTENES).
Presione las teclas de Options que desee.
Gire la perilla hasta la posici6n de HEAVY WASH
(LAVADO FUERTE).
Presione Ia tecIa de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Presione las teclas de Options que desee.
Presione Ia tecIa de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Presione Ia tecIa de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Presione las teclas de Options que desee.
Gire la perilla hasta Ia posici6n de RINSE HOLD
(ENJUAGUE ESPERA).
NO USE detergente.
Presione Ia tecla de NORMAL WASH (LAVADO
NORMAL).
Presione la tecla de NO HEAT DRY (NO SECADO
POR CALOR).
Gire la perilla hasta Ia posici6n de RINSE HOLD
(ENJUAGUE ESPERA).
Agua
(aprox.)
11.1 gal.
42.0 litros
9.5 gal.
36.0 litros
8.0 gal.
30.3 litros
6.4 gal.
24.2 litros
1.6 gal.
6.1 litros
Tlempo*
(aprox.)
104 min.
96 min.
88 min.
80 min.
8 min.
Lavados/
EnJuagues
2 lavados
5 enjuagues
2 lavados
4 e_uagues
2 lavados
3 enjuagues
1 lavado
3 e_uagues
1 enjuague
* IncIuye tiempo de secado.
Opciones para ahorrar energia
Opci6n de calentador de agua
Cuando se selecciona la opcion de WATER HEAT
(CALENTADOR DE AGUA), el elemento calefactor del fondo
de la cavidad aumentar& la temperatura del agua del lavado
principal y del enjuague final a aproximadamente 60°C
(140°F). La acci6n de lavado continuar& pero el cronometro
no avanzara hasta que se Ilegue a esta temperatura del
agua. El agua m&s caliente que ofrece esta modalidad
ayuda a activar el detergente del lavavajillas para limpiar las
grasas y la suciedad de alimentos de los platos. La opcion
de calentador de agua puede usarse con cualquier ciclo
excepto el de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA).
La luz indicadora de WATER HEAT (CALENTADOR DE
AGUA SE QUEDARA ENCENDIDA) hasta que se Ilegue a la
temperatura de 60°C (140°F). Para desactivar esta opcion
presione la tecla de RESET OPTIONS (REPOSlClONADO
DE OPClONES).
19
Opci6n de no secado por calor
La opci6n de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR)
ahorra electricidad. El elemento calefactor se queda apagado
durante la parte de secado del ciclo. Puede ser necesario un
tiempo adicional de secado, con la puerta abierta, para secar
por completo los platos al aire. Pueden quedar algunas gotas
de agua en la puerta, la cavidad yen &reas en las que los
platos tocan la canasta o las rejillas del lavavajillas.
Para desactivar la opcion de NO HEAT DRY y seleccionar un
ciclo de secado con calor, presione la tecla de RESET
OPTIONS (REPOSICIONADO DE OPCIONES). Si no
selecciona la opcion de NO HEAT DRY, el ciclo de secado
con calor funciona automaticamente. La opcion de NO HEAT
DRY debe ser seleccionada con el ciclo de ENJUAGUE Y
ESPERA.
La opcion de secado puede cambiarse en cualquier momento
durante el ciclo y afecta solamente al periodo de secado.
Preparaci6n y colocaci6n de los platos
Preparaci6n de los platos
Los platos no necesitan ser enjuagados antes de ser
colocados en el lavavajillas. Solo tiene que limpiar
los pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas,
etc. Vacie los liquidos de los vasos y tazas. Los
alimentos quemados o encostrados pueden
necesitar un remojo o un frotado ligero.
Para Ilenar la rejilla
superior
Vasos y tazas--coloquelosvasosy las
tazas contra las peas exteriores en un angulo. Las
tazas que tienen un fondo c6ncavo recolectaran
agua.
Los alimentos tales como la mostaza, la mayonesa,
el vinagre, el jugo de lim6n y los productos a base
de tomate pueden causar una decoloraci6n del
acero inoxidable y del pl&stico si se dejan sin
limpiar durante algQn tiempo. A menos que vaya a
poner el lavavajillas en funcionamiento de
inmediato, es mejor enjuagar estos alimentos.
Coloque los platos mirando hacia el centro de la
rejilla para que el rocio de agua que sale del
brazo giratorio de lavado y la torre central
puedan Ilegar hasta las superficies sucias.
AsegOrese de que los articulos grandes no
bloqueen el dispensador del detergente,
evitando que se abra durante el ciclo de lavado.
Para asegurarse de que un articulo puede
lavarse en el lavavajillas, lea las instrucciones
del fabricante.
Si el lavavajillas se vacia en un eliminador de
alimentos, aseg_rese de que el eliminador
esta completamente vacio antes de poner el
lavavajillas en funcionamiento.
Para ahorrar energia, lave cuando tenga una
carga completa.
Platos peque_os y platillos--
Coloque los platos entre las dos filas centrales de
peas.
Articulos de pl&stico--coloque los
articulos de plastico en la rejilla superior para
evitar que se derritan.
Tazones--coloque los tazones entre las 2
filas centrales de peas, mirando hacia abajo.
Articulos varios--coloque los cuchitlos
y utensitios con mango largo en la rejitla superior.
Estante para tazas--EI estante para
tazas puede ser ptegado sobre los articulos bajos
(vasos para jugo, tazas, etc.) para tener mas
espacio. Cuando use el estante para tazas, atterne
los articulos con los de la capa inferior para que et _
agua pueda llegar a todas las superficies
interiores.
Para obtener los mejores resuttados de lavado,
Ilene el lavavajillas correctamente y evite
sobrecargarlo.
.
20
Preparaci6n y colocaci6n de los platos continuaci6n
Para Ilenar la rejilla
inferior
Platos grandes y fuentes--
Col6quelos entre las pt_as de soporte con las
superficies sucias mirando hacia el interior.
Tazones, cazuelas y salseras--
Col6quelos boca abajo o en un angulo mirando
hacia el interior. Cuando estan un poco
inclinados, se obtiene un mejor vaciado.
Cacerolas y $al_enes--Col6quelas
boca abajo yen angulo. No permita que los
mangos sobresalgan por el fondo de la rejilla,
bloqueando et movimiento del brazo de lavado.
Coloque los articulos grandes en los lados y no
en la parte delantera para que no bloqueen la
apertura del dispensador de detergente.
Para Ilenar la canasta para
los cubiertos
Coloque los cubiertos cortantes con los mangos
hacia arriba. Asegt_rese de que los cubiertos no
sobresalgan por los agujeros de la canasta y
detengan el movimiento del brazo rociador.
Mezcle los cubiertos en cada secci6n para evitar
que se <<encajen>>unos dentro de otros. El agua
no puede lavar correctamente los articulos
encajados.
NO bloquee el _rea central de la rejilla inferior
cuando la Ilene. Ya que la torre central de lavado
se extiende en este area, el bloqueo puede hacer
que la limpieza sea deficiente.
NO bloquee el area central
Para aHadir platos
,
Asegt_rese de que todavia haya un ciclo
completo de lavado para que los platos que
vaya a aSadir puedan ser lavados y
enjuagados a fondo.
2. Destrabe la puerta y espere que se detenga el
movimiento det agua.
3. Abra la puerta y coloque el plato.
4. Cierre bien la puerta para que se trabe y el
ciclo pueda continuar.
21
Dispensador y detergentes para lavavajillas
Llenado del Distribuidor de
Detergente
El dispensador de detergente tiene dos tazas, una
cubierta y la otra descubierta. El detergente en el
compartimiento sin tapa cae dentro del lavavajillas
cuando se cierra la puerta. El compartimiento tapado
se abre automaticamente para que salga el
detergente.
Use solamente detergente fresco para lavavajillas
automaticos. Otros tipos de detergentes pueden
causar exceso de espuma.
Cuando use tabtetas de detergente para
lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor
principal y cierre la tapa.
Agregue el detergente justo antes del comienzo
del ciclo.
Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El
detergente hQmedo o endurecido no se disolvera
en forma apropiada.
Cantidad de Detergente
Necesaria
La cantidad de detergente que se debe usar
depende de la dureza del agua. La dureza del agua
se mide en granos por gal6n. Si se usa muy poco
detergente la limpieza puede ser deficiente y
tambien puede aparecer una pelicula o manchas a
causa del agua dura. Si se usa demasiado
detergente en agua blanda los articulos pueden
quedar cubiertos con una pelicula opaca
permanente. Su compafiia del agua local, una
compafiia que fabrique suavizadores de agua o el
agente de su distrito pueden informarle sobre la
dureza del agua en su vecindad.
Taza de Prelavado
Traba de la Cubierta
Taza de Lavado
Principal \
Cubierta
X
Nota: Si la cubierta estb cerrada en la Taza de
Lavado Principal, bbrala oprimiendo la traba de la
cubierta.
Guia de Uso del Detergente
CIclo Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura*
(4.8 granos) (9-12 granos) (m&s de 12 granos)
Ollas sartenes
(Pots Pans)
Lavado pesado
(Heavy Wash)
Lavado normal
(Normal Wash)
Ahorro de agua
(Water Miser)
Enjuague espera
(Rinse Hold)
Agua Blanda
(0-3 granos)
2 cucharaditas
(ambas tazas - ¼
de la capacidad)
2 cucharaditas
(Taza de Lavado
Principal -
¼ de la capacidad)
No Agregar
Detergente
5 cucharaditas
(ambas tazas -Ilenar
hasta la linea sobre
"Regular")
5 cucharaditas
(Taza de Lavado Principal
- llenar hasta la linea
sobre "Regular")
No Agregar
Detergente
8 cucharaditas
(Ambas tazas -
completamente
Ilenas)
8 cucharaditas
(Taza de Lavado
Principal -
completamente
Itena)
No Agregar
Detergente
Ambas Tazas -
Completamente Llenas
(se recomienda usar
suavizador de agua)
Taza de Lavado
Principal -
Completamente Llena
(se recomienda usar
suavizador de agua)
No Agregar Detergente
(se recomienda usar
suavizador de agua)
*Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un
suavizador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar mas
detergente al comienzo de la porci6n de lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de te
por cada grano sobre los 12 granos. Desbtoquee la puerta, abrala lentamente y agregue detergente en el fondo
de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuara con el ciclo.
22
Distribuidor y
Detergentes del
Lavavajillas (continuaci6n)
Agentes de enjuague
Un agente de enjuague mejora mucho el secado
y reduce las manchas y pel'culas del agua. El
agua se escurre de los ptatos en lugar de quedarse
como gotas que dejen manchas.
Un dispensador, ubicado junto al recipiente de
detergente, dispensa automaticamente una
cantidad medida del agente de enjuague durante el
Oltimo enjuague. Si tiene problemas de formaci--n
de manchas y un secado pobre, aumente la
cantidad del agente de enjuague que se dispensa
Ilevando el dial a un n0mero mas alto. El dial esta
debajo del recipiente del dispensador. El indicador
estara oscuro cuando este Ileno y se aclarara
cuando sea el momento de rellenar.
Para agregar un agente de enjuague I'quido, gire la
tapa del dispensador un en el sentido contrario a
las agujas del reloj y lev_telo. Vierta el agente de
enjuague hasta que el I'quido Ilegue al nivel de
Ilenado indicado. Vuelva a colocar la tapa.
No Ilene demasiado ya que podr'a producirse un
exceso de espuma. Limpie Io que pudiera haberse
derramado con un trapo h0medo.
El dispensador puede contener una cantidad
suficiente para hacer de 35 a 140 lavadas,
dependiendo de los controles que se usen.
Orificio del dispensador
RINSE AID
(
Tapa del dispensador
Indicador
/
7"
M_s
J
Control
ajustable
Factores que afectan
el rendimiento
Presi6n de agua
La presi6n del agua debera estar entre 20 y 120
libras por pulgada cuadrada (psi). La presi6n baja
del agua ocurre con mas frecuencia durante los
periodos de gran consumo de agua, por ejemplo
cuando la lavadora de ropa o las duchas/regaderas
estan en funcionamiento. Para comprobar la presi6n
del agua, coloque un recipiente de 1,8 L (2 cuartos
de gal6n) bajo la Ilave del agua caliente que se
encuentre mas cerca del lavavajillas, abierta
completamente. El recipiente debera Ilenarse en
menos de 14 segundos. AsegQrese de que todas las
demas Ilaves esten cerradas durante la prueba.
Temperatura del agua
Se necesita agua caliente para obtener los mejores
resultados de lavado y secado. El agua que entre en
el lavavajillas debe ser de 49°C (120°F) para dar
resultados satisfactorios. Puede obtenerse un mejor
rendimiento si se aumenta la temperatura del agua a
60°C (140°F). La temperatura del agua no debe
sobrepasar los 70°C (160°F). Compruebe su
calentador de agua para la temperatura correcta.
Para comprobar la temperatura del agua que entra
en el lavavajillas, abra la Ilave del agua caliente que
se encuentre mas cerca del lavavajillas durante
varios minutos para vaciar el agua fria de las
tuberias. Coloque un vaso bajo la Ilave y use un
term6metro para dulces o para came para medir la
temperatura del agua recolectada.
Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a
un tecnico catificado que eleve el ajuste del
termostato del agua caliente.
No ponga el lavavajillas en funcionamiento durante
o justo despues de haber usado una gran cantidad
de agua caliente, como para lavar ropa o ba_arse.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra el
grifo y deje correr el agua caliente para hacer
salir el agua fr(a de la tuber(a.
23
Cuidado y limpieza
Peligro de dafio a la propiedad
La temperaturas bajo el punto de congelaci6n
pueden causar que se rompan las tuberias.
AsegL_rese que las tuberias de agua y las de
circulaci6n dentro del lavavajillas estan
protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar
dafios a la propiedad.
Exterior--Limpie de vez en cuando el exterior
con un detergente suave no abrasivo y agua.
Enjuague y seque.
Interior--El interior del lavavajiltas se limpia
solo con el uso normal.
Si el agua dura forma un dep6sito de cal, limpielo
asi:
1. Despues de que el lavavajillas comience a
Ilenarse, abra la puerta y vierta 2 tazas de
vinagre blanco dentro del lavavajillas. No aSada
los platos ni detergente.
2. Deje que el lavavajillas complete cualquier ciclo
completo de lavado.
Si piensa que necesita limpiar el interior m&s a
fondo, se recomiendan limpiadores generales
domesticos en vaporizador. Siga las instrucciones
del fabricante.
Importante: El motor del lavavajillas ha sido
lubricado permanentemente durante su
fabricacion y no necesita ser engrasado.
Flotador--Ei flotador se usa para medir el
nivel de agua del lavavajillas. Yea Caracterfsticas
del lavavajillas en la pagina 19 para la ubicaci6n
exacta.
Limpie el flotador con un limpiador domestico
que contenga vinagre o lejia para disolver las
acumulaciones. La limpieza evitara que el
flotador quede pegado y detenga el llenado o
permita que el lavavajillas se Ilene demasiado.
Levante con fuerza el flotador para sacarlo.
Limpie alrededor de las areas que se muestran
en el dibujo.
Para volver a colocar el flotador, presione hasta
que se quede encajado en su lugar.
El flotador deber& moverse hacia
arriba y hacia abajo libremente
aproximadamente Flotador
2,5 cm (1 pulgada)
cuando sea colocado
de nuevo
en el tubo.
Limpie y elimine las
particulas que se
despositan aqui
Pestafia
,_1_ inmovilizadora
Guia del flotador
Limpieza de la bomba y del
brazo de lavado
Su tavavajillas eliminara todas las suciedades
normates de comida. Sin embargo, atgunos
objetos (huesos, pepitas de frutas, etc.) pueden
recotectarse en las aberturas y deben ser
limpiados peri6dicamente para evitar que el
sistema de drenaje se atasque.
Brazo de lavado
Elemento calefactor
(cuidado)
Abertura de la bomba
1. Gire la base de la torre en sentido contrario a
las agujas del reloj para sacarla.
2. Saque la tuerca y el brazo de lavado.
3. Limpie los orificios del brazo de lavado.
4. Limpie dentro y alrededor de las aberturas de
la bomba.
5. Vuelva a colocar el brazo de lavado y apriete
bien la tuerca. El brazo de lavado debera
moverse libremente.
6. Vuelva a colocar la base de la torre.
Cuidado del espacio de aire
del drenaje
Si un espacio de aire del drenaje fue instalado en
su tavavajillas integrado, aseg_rese de que esta
limpio para que et lavavajiltas pueda hacer el
drenaje correctamente. Los espacios de aire del
drenaje son instatados habitualmente en et tablero
de mostrador y pueden ser inspeccionados
sacando la cubierta. Et espacio de aire del
drenaje no es parte del lavavajillas y no esta
cubierto por la garantia.
24
Cuidado y limpieza continuaci6n
1
Peligro de dafio a la propiedad
La temperaturas bajo el punto de
congelaci6n pueden causar que se
rompan las tuberias. Asegt_rese que las
tuberias de agua y tas de circulaci6n
dentro del lavavajillas estan protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar
dafios a la propiedad.
Preparaci6n para el
invierno
Un lavavajitlas que no va a ser usado durante un
periodo largo de tiempo o se encuentra en un
lugar donde las temperaturas pueden estar por
debajo del punto de congelaci6n debe ser
preparado para et inviemo.
4. Cotoque et lavavajillas en cualquier ciclo de
lavado. Cierre la puerta. Deje que el
lavavajillas funcione durante 3 minutos para
distribuir el anticongelante en el sistema de
agua del lavavajillas.
5. Desenchufe el cable.
6. Desconecte las mangueras de las Ilaves del
agua. Vuelva a cotocar las mangueras en su
compartimiento.
Antes de volver a usado, debera sacar et
anticongetante. Para hacerlo, Ilene ambos
recipientes con el detergente para la lavavajillas y
haga funcionar la maquina sin ptatos, por un ciclo
completo normal.
Vacaciones
Si no va a utilizar et lavavajiflas durante mas de
una semana, corte el paso de agua al lavavajillas.
Coloque et disyuntor para el lavavajillas en la
posici6n de "OFF" (APAGADO).
Preparaci6n del lavavajillas
integrado para el invierno
1. Cierre la ltave det agua.
2. Vierta 3,8 L (1 gal6n) de anticongelante no
t6xico para sistemas de agua de vehiculos
recreativos o barcos (disponibles en tiendas
de ferreteria o de vehiculos recreativos) en et
fondo de la cavidad.
3. Coloque el lavavajillas en cualquier ciclo de
lavado. Cierre la puerta. Deje que el
lavavajillas funcione durante 3 minutos para
distribuir el anticongelante en el sistema de
agua del lavavajiltas.
Antes de volver a usado, debera sacar et
anticongetante. Para hacerlo, Ilene ambos
recipientes con el detergente para la lavavajillas y
haga funcionar la maquina sin platos, por un ciclo
compteto normal.
Preparaci6n del lavavajillas
port&til/convertible para el
inviemo
1. Conecte el acoplador y la manguera a la llave
del agua. No abra la tlave del agua.
2. Enchufe el cable electrico en un
tomacorrientes con toma de tierra.
3. Vierta 3,8 L (1 gal6n) de anticongelante no
t6xico para sistemas de agua de vehiculos
recreativos o barcos (disponibles en tiendas
de ferreteria o de vehiculos recreativos) en et
fondo de la cavidad.
Instalaci6n de paneles
de madera
Puede usarse un panel de hasta 4,7 mm (3/16 de
pulgada) de espesor en lugar de los paneles
provistos con el lavavajillas. Esto require un
conjunto de paneles decorativos de madera. Llame
al 1-800-FON-PART (1-800-366-7278) para ordenar
el juego nQmero 154422801.
Nota: Sera necesario ajustar los resortes de la
puerta para equilibrar el peso de los paneles.
Consutte las instrucciones de instataci6n.
Dimensiones de los paneles de
la puerta y de acceso
Panel de la puerta: 17 7/16" x 17 5/16"
43,3 cm x 43,9 cm
Panel de acceso: 17 7/16" X 6 1/2 "
43,3 cm x 16,5 cm
25
Conexi6n y desconexi6n del lavavajillas
port6til/convertible
El lavavajillas portatil/convertible debe estar conectado a una Ilave de agua y a un tomacorrientes electrico cada
vez que se use. Siga las instrucciones de esta pagina para conectar el lavavajillas correctamente.
Conjunto del apadtador
para la Ilave (Figura A)
PARA LA
LLAVE
LLAVE ROSCADA
ROSCADA EN EL
EN EL INTERIOR
EXTERIOR
ARANDELAS
ARANDELA GRUESAY
DELGADA DELGADA
SOLAMENTE
(ROSCA
DOBLE)
Conexi6n del conjunto
del adaptador portatil
para la Ilave (Figura B)
IMPORTANTE: Asegt_rese de que la puerta este trabada antes de mover el
lavavajillas.
El cable, el acoplador para la llave del agua y las mangueras se encuentran en
un compartimiento en la parte trasera del lavavajillas. Debe instalarse un
adaptador especial en la Ilave del agua antes de que pueda conectar el
lavavajillas (Figura A).
1. Saque el conjunto del adaptador de la Ilave del agua de su envase.
2. Desenrosque el aireador existente de la llave.
3. Examine la boquitta de la Ilave para ver si las roscas estan en el interior o el
exterior.
Si las roscas est&n en el interiorde la boquilla de la Ilave, use ambas
arandelas de goma, la gruesa y la delgada.
Si las roscas est&n en el exteriorde la boquilla de la Ilave, use la
arandela delgada de goma solamente.
Si la Ilave no tiene roscas, la mayoria de las ferreterias tienen un juego
de adaptador con instrucciones para enganchar a una Ilave sin roscas.
4. Ensamble la boquilta de la Ilave segQn se muestra en la Figura A. AsegQrese
de que las dos mallas de bronce se encuentran debajo de las arandelas de
goma.
Conexibn del lavavajillas port_til/convertible
1. Deje correr el agua de la Ilave hasta que este caliente. Cierre la Ilave.
2. Saque las mangueras del compartimiento.
3. Empuje el collar hacia abajo y coloque el conector sobre el adaptador de la
Ilave (Figura B).
4. Cuando el conector se encaje en su lugar, suelte el collar.
5. Abra la Ilave del agua caliente completamente y despacio.
6. Enchufe el cable en el tomacorrientes con toma de tierra.
Riesgo de choque el6ctrico
Evite los riesgos de
"_j incendioolas
descargas electricas.
No use un adaptador ni
un cable de extension
ni saque la clavija de
toma de tierra del cable
electrico. El no seguir
esta advertencia puede
causar lesiones
graves, incendios o la
muerte.
Receptaculo mural
con toma de tierra.
/
corte, saque ni
Cable de alimentacidn
electrica con enchufe
de toma de tierra con
3 patillas.
Desconexibn del lavavajillas port_til/convertible
1. Cuando el ciclo haya terminado, cierre la Ilave del agua caliente.
2. Pulse el bot6n rojo del acoplador para dejar salir la presi6n del agua.
3. Presione el collar hacia abajo para soltar el acoplador.
4. Vacie el agua que quede en el acoplador y vuelva a colocarlo en el
compartimiento.
5. Desenchufe el cable y vuelva a colocarlo en el compartimiento.
IMPORTANTE: Una manguera rociadora de fregadero puede reventar
debido a la presion constante del agua cuando el lavavajillas esta siendo
usado. Si su manguera rociadora esta instalada en la misma linea de agua
que el lavavajillas, es su responsabilidad desconectar la manguera
rociadora del fregadero y tapar el agujero.
Conexibn el_ctrica para un lavavajillas port&til/convertible
Se requiere una corriente electrica de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente y 15
amperios. Para su seguridad, el lavavajillas debe ser conectado a una toma de
tierra. Si existe un mal funcionamiento o una falla, la toma de tierra reducira el
riesgo de descargas electricas. Este lavavajittas tiene un cable con un enchufe de
toma de tierra con 3 patillas. Debe ser enchufado en un tomacorrientes de 3
orificios con toma de tierra, instalado y conectado a tierra segQn el C6digo
Electrico Nacional y otros c6digos y ordenanzas locales.
Para convertir el modelo port_til para instalacibn permanente
Se puede instalar su lavavajillas portatil permanentemente bajo un mostrador de
su cocina. La instalaci6n permanente require un conjunto de conversi6n que se
puede obtenir de su Departamento de Servicio Sears. El nQmero de parte es
154400101.
IMPORTANTE: No use las mangueras para instalacion portatil para
conectar el lavavajillas permanentemente. Se pueden explotar. Consulte
las instrucciones completas del conjunto de conversion.
26
Problemas y soluciones comunes
Plates no limpios--Lea las paginas 20 a 24
para la informaci6n sobre el ciclo correcto de
lavado, el llenado correcto, la temperatura del agua,
la presi6n del agua, agua dura, la cantidad de
detergente, detergente viejo e ineficiente y la
colocaci6n de los ptatos.
Los platos no se secan--EI use de un agente
para el enjuague y agua muy caliente mejora
enormemente el secado. El agua caliente aumenta
la temperatura de los plates para acelerar el
secado. Coloque las tazas y tazones al reves para
que el agua se vacie. Evite que los articulos se
encajen unos dentro de otros. Si los plates no estan
completamente secos al final del ciclo (Io que puede
ocurrir cuando se usa la selecci6n de NO HEAT
DRY [NO SECADO PeR CALOR]), abra la puerta,
saque las rejillas hacia afuera y deje que los plates
se sequen al aire.
Manchas--Las manchas se forman cuando las
gotas de agua dura se evaporan dejando un
dep6sito. El use de un detergente con bajo
contenido de fosfato aumenta el problema en aguas
duras. Para evitarlas, use agua caliente y un
detergente con mayor nivel de fosfatos (de
preferencia 8,7% o mayor), o use una cantidad
mayor de detergente con bajo contenido de fosfato.
Asegerese de usar un agente de enjuague. Si el
agua es muy dura, puede ser necesario instalar un
ablandador de agua. Coloque los vases y los plates
de manera que tengan un contacto minimo con las
rejillas y las peas. Evite sobrecargar el lavavajillas.
Siempre que los plates y los vases se toquen,
ocurrir&n manchas.
Las peliculas y manchas debidas a aguas
duras son causadas habitualmente per una
combinaci6n de agua dura y una cantidad
insuficiente de detergente. El detergente con bajo
contenido de fosfato es tambien un factor. Para
corregir este problema, aumente la cantidad de
detergente, verifique la temperatura del agua y use
siempre un agente para el enjuague. Si el agua es
muy dura, puede ser necesario instalar un
ablandador de agua.
La pelicula debida a un <<grabado>>del agua
blanda en el vidrio es causada per el use excesivo
de detergente en agua blanda o agua dura
ablandada. Esta pelicuta no puede quitarse. Es m&s
probable que ocurra en vidrio guarnecido de plomo
blando o en cristaleria costosa. Esta condici6n
empieza a notarse cuando los vases tienen una
apariencia nebulosa e iridescente. Para evitar este
problema, asegerese de que el lavavajillas recibe la
cantidad correcta de agua. El agua deber& Ilegar
hasta la base del elemento calefactor. Si el nivel de
agua es bajo, haga que un plomero examine la
presi6n del agua. Use menos detergente y
asegerese de que la temperatura del agua no sea
mayor de 66°C (150°F). Coloque pocos plates para
garantizar un enjuague a fondo. Use la opci6n de
NO HEAT DRY (NO SECADO PeR CALOR).
Plates y vases astillados--La manipulaci6n
descuidada y el llenado incorrecto pueden causar
astillas. No coloque los vases en contacto directo
con otros articulos. Coloque los vases bien
asegurados contra las peas.
El cuarteado de porcelana antigua y
cer&mica ocurre cuando los articulos son lavados
con agua muy caliente. Una vez que el cuarteado
(grietas delgadas en el esmalte) aparece, no puede
set eliminado. No vuelva a lavarlos en el lavavajillas
o la situaci6n puede empeorar.
Las manchas de caf_ o t_ pueden aparecer
cuando el agua contiene rastros de hierro. Para
evitar las manchas, enjuague las tazas
inmediatamente despues del use. Aumente la
cantidad de detergente y use un agente para el
enjuague. La temperatura del agua debera estar
aproximadamente a 60°C (140°F). Si el problema
continea, instale un ablandador de agua con una
unidad para eliminar el hierro. Para borrar las
manchas, lave las tazas a mane en una soluci6n de
120 ml taza) de lejia y 1 L (1 cuarto de gal6n) de
agua caliente. Enjuague a fondo.
Las manchas grises-negras en los
plates son causadas per el manganese en el
agua. Para corregir este problema, instale un
sistema para filtrar el manganese en el
abastecimiento de agua de la casa.
Las manchas marrones rojizas en los
platos, vasos y el interior del lavavajillas _;_
son causadas per hierro en el agua. Para evitar las
manchas de hierro, aumente la cantidad de
detergente, use agua calentada a aproximadamente
60°C (140°F) y use un agente para el enjuague.
Puede ser necesario instalar un ablandador de agua
con una unidad para eliminar el hierro. Para
mejorar el aspecto, use un producto para eliminar el
6xido y la cal.
Los articulos de pl&stico pueden deformarse
debido alas temperaturas elevadas de los
lavavajillas automaticos. Consulte las etiquetas
antes de lavar. Coloque los articulos lavables en la
rejilla superior alejados del elemento calefactor.
La decoloracibn de los articulos de
pl_stico--AIgunos alimentos, come la salsa de
tomate, pueden manchar el pl&stico. Si esta
manchado, rem6jelo en una soluci6n de 1
cucharada de detergente para lavavajillas y 1 L (1
cuarto de gal6n) de agua catiente o en una soluci6n
de 120 ml taza de lejia) y 1 L (1 cuarto de gal6n)
de agua caliente.
El aclaramiento de los dibujos o del
borde met,_lico se debe at detergente y el agua
caliente durante demasiados lavados. La mayoria
de la porcelana actual puede lavarse en el
lavavajillas. La porcelana y Ioza antigua o pintada a
mane as' come las vasijas de ceramica pintadas a
mane se deben lavar a mane.
27
Problemas y soluciones
comunes continuaci6n
Evitando Ilamadas de
servicio
No coloque la plata cerca de o tocando los
utensilios de acero inoxidabte en la canasta para
cubiertos del lavavajillas. Esto puede causar
manchitas en las hojas de acero inoxidable. (La
mayoria de los cuchillos de plata tienen hojas de
acero inoxidable. No deje que las hojas toquen
otros articulos de acero inoxidable durante el ciclo
de lavado.)
El deslustre del chapado de plata ocurre
cuando se ha desgastado hasta el metal de base y
se vuelve de un color de bronce debido a la
oxidaci6n cuando se expone a agua caliente y al
detergente. Elimine el color de bronce remojando el
articulo durante 10 minutos en vinagre o use un
producto para pulir plata. Para protecci6n
permanente, haga que el articulo vuelva a set
chapado en plata.
El deslustre de la plata puede ser causado
por el contacto prolongado con el aire o los
atimentos que contienen sulfuro como huevos,
mayonesa o pescado. El contacto con el detergente
no disuelto es otra causa del deslustre. Para evitar
el deslustre, enjuague la plata pronto despues del
uso. Tenga cuidado tambien de no verter el
detergente directamente sobre la plata. Borre el
deslustre con un producto para pulir plata.
Decoloracibn del acero inoxidable--La
suciedad de los alimentos puede causar una
pelicula o decoloraci6n. Para evitar este probtema,
enjuague el acero inoxidable prontamente. Las
peliculas de suciedad de alimentos pueden ser
borradas con un limpiador para acero inoxidable o
un limpiador suave. Enjuague a fondo.
Las manchitas en el acero inoxidable son
causadas por el contacto prolongado con los
granulos de detergente asi como alimentos como la
sal, mayonesa, frutas, mantequilla o leche. Para
evitar este problema, enjuague pronto despues del
uso. No deje que el detergente caiga directamente
sobre los articutos de acero inoxidable.
Decoloracibn del aluminio--EI aluminio
anodizado (coloreado) no puede soportar el lavado
a maquina. La perdida de color es permanente.
Otros tipos de aluminio pueden oscurecerse al
lavarse a maquina. Para disminuir la probabilidad
de que se descolore, no coloque el aluminio
directamente debajo del dispensador de detergente.
Para abriltantar los articulos oscurecidos, frote con
una esponja de lana de acero jabonosa. Para
cacerolas muy oscurecidas, cueza a fuego lento un
alimento acido o una soluci6n de 2 cucharaditas (10
ml) de cremor tartaro por 1 L (1 cuarto de gal6n) de
agua durante media hora. Frote con una esponja de
lana de acero jabonosa, enjuague y seque.
Los mangos de los cuchillos se afiojan
cuando el cemento es dafiado por la exposici6n al
agua muy caliente. Haga una prueba lavando un
solo cuchillo durante varias semanas. Los cuchillos
dafiados deberan set pegados de nuevo pot un
profesionat.
28
Antes de Ilamar para obtener servicio, examine esta
lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista
incluye los problemas comunes que no son el
resultado de una fabricaci6n o materiales defectuosos
de este lavavajillas.
Z.Problemas de ruido?
Es normal que oiga ruidos silbantes o de
pulsaciones. Estos sonidos significan que el agua
esta circulando por el lavavajillas.
Es normal que oiga el ruido del motor antes de que
el agua entre en la cavidad.
El ruido fuerte de golpes normalmente significa que
algo esta golpeando el brazo de lavado. Vea
Preparacion y colocacion de los platos.
Los sonidos de vibraciones o traqueteo pueden
significar que los platos estan tocandose unos a
otros. Vea Preparacion y colocacion de los
platos.
z Prob/emasde funcionamiento ?
Aseg_rese de que la puerta este bien cerrada. Es
normal que el lavavajillas se detenga entre cada
ciclo.
&Fugas ?
Aseg_rese de que no haya nada que sobresalga del
lavavajillas impidiendo asi que la puerta se cierre y
se trabe debidamente. Use un detergente granulado _};_
nuevo para lavavajitlas para evitar el exceso de
espuma.
&Agua que sale de los orificios de ventilaci6n de la
puerta? Cuando afiada un plato una vez que el
lavavajillas ha comenzado a funcionar, espere unos
segundos antes de trabar la puerta. Esto permite la
expansi6n lenta del aire fr[o que ha entrado en el
lavavajiltas.
Losplatos no se secan ?
Compruebe que el dispensador del agente para
enjuague no necesita ser rellenado. La temperatura
del agua caliente puede ser demasiado baja
(minimo 49°C [120°F]). Si usa la opci6n de NO
HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR), puede
necesitar tiempo adicional de secado con la puerta
abierta.
,A
&t4gua en la cavidad?
Es normal que haya una pequefia cantidad de agua
en el fondo de la cavidad. Esto mantiene lubricado
el sello hermetico.
Z.Queda detergente en el recipiente ?
El detergente puede estar demasiado viejo.
Deseche el detergente viejo. Utilice uno nuevo.
Puede ser que los platos no esten bien colocados.
AsegQrese de que los articulos no sobresalgan de
la parte delantera de la rejilla inferior impidiendo
que se abra el recipiente para el detergente.

Transcripción de documentos

Tabla de Materias Garantia ....................................................................... Instrucciones de Seguridad Caracteristicas Instrucciones ....................................... del lavavajillas 17 .................................. 18 de Uso ................................................. Preparacibn y Carga de la Vajilla .......................... Distribuidor y Detergentes Factores que Afectan Cuidado y Limpieza Instalacibn 16 del Lavavajillas el Rendimiento de madera 20-21 ........ 22-23 ...................... ............................................... de paneles 19 23 24-25 ............................ 25 Conexibn y desconexibn del lavavajillas port&til/convertible ..................................................... Soluciones a Problemas Comunes del Lavado de Vajillas .................................................. Servicio ................................................... GARANTIA KENMORE 4W 26 27-28 Contraportada 4W DE ELECTRODOMESTICOS Garantia limitada de un a_o Siesta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalacion y la guia de uso y _ cuidado, falla debido a defectos de material o mano de obra durante el primer ado a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOM E® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente. Si este electrodomestico se usa para fines que no sean privados de familia, esta garantia es valida Qnicamente por 90 dias a partir de la fecha de compra. S Esta garantia cubre t_nicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagarb Io siguiente: 1. Articulos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y bolsas. 2. Tecnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 3. Tecnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto. 4. Dados o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 5. Dados o fallas de este producto por accidente, abuso o mal uso del producto o uso para fines para los cuales no fue disedado. 6. Dados o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Dados o fallas de piezas o sistemas por modificaciones al producto que no hayan sido autorizadas. Renuncia de responsabilidades de garantias implicitas; limitacion de acciones legales La _nica y exclusiva opci6n del cliente bajo esta garantia limitada es la reparacion del producto seg_n se indica. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comercializacion o aptitud del producto para un prop6sito especifico, estan limitados a un ado o al periodo minimo permitido por ley. Sears no sera responsable por dados consecuentes o incidentales. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dados incidentales o consecuentes o las limitaciones de duracion de las garantias implicitas de comercializacion o aptitud, por Io que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este electrodomestico este en uso dentro de los Estados Unidos o Canada. Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Usted puede tener ademas otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 16 Instrucciones importantes Este simbolo le alertara sobre peligros de lesiones, quemaduras, incendios y choque electrico. Para disminuir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones cuando este usando su lavavajillas, incluyendo • • • • Lea todas lavavajiltas. siga las precauciones las siguientes: las instrucciones Mantenga los detergentes y los agentes enjuague fuera del alcance de los niSos. • No lave articulos de pl&stico a menos que tengan indicaciones de que se puede hacerlo tales como "dishwasher safe" u otra frase equivalente. De no haber indicaciones, pregQntele al fabricante cu&les son las recomendaciones. Los articulos que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden crear un peligro de incendio. • Si el desag0e del lavavajillas pasa por un triturador de desperdicios, asegQrese de que este se encuentre completamente vacio antes de hacer funcionar el lavavajillas. • Antes de hacer el servicio, desconecte electrica del lavavajillas. la corriente • Las reparaciones calificado. un tecnico basicas antes de usar su No trate de modificar Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Por Io tanto, se debe usar sentido comQn y tener cuidado cuando se instala, se hace funcionar y se repara cualquier artefacto. EL LAVAVAJtLLAS DEBE TENER CONEXtON A • Este lavavajiltas esta diseSado para funcionar con la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use un circuito que tenga un fusible o interruptor de circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20 amperios, si el lavavajiltas est& conectado a un triturador de desperdicios. No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles de inclusi6n esten colocados en el lugar que les corresponda. • Para evitar que alguien quede atrapado o se asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de todo lavavajillas que se haya desechado o no se este usando. • No permita que los nifios y bebes se acerquen lavavajillas cuando este funcionando. las debe hacer de los controles. Cuando coloque los articulos lea las instrucciones • la seguridad • Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guia del propietario. TIERRA. Para mas detalles, de instalaci6n. • para que se van a lavar: - Coloque los articulos cortantes y los cuchillos en forma tal que no vayan a da_ar el sello de la puerta ni la tina. - Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con el mango hacia arriba para evitar cortarse. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno en los sistemas de agua catiente que no se han usado por dos o mas semanas. EL HtDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado por mucho tiempo, antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deje correr el agua caliente por varios minutos. Esto dejara salir cualquier gas hidr6geno que se haya acumulado. EL GAS HtDROGENO ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante este tiempo. • No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y liquidos inflamables cerca de este artefacto ni de cuatquier otro. al • No deje que los niSos usen la puerta ni las rejillas del lavavajitlas para sentarse, pararse o jugar ni que abusen de las mismas. • Use solamente los detergentes y agentes enjuague recomendados para lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES de Impreso en EE.UU. 17 © P Caracteristicas del lavavajillas Su lavavajillas, que aparece dibujado a continuaci6n, limpia al rociar una mezcla de agua caliente y limpia con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. Luego, el lavavajillas se llena de agua hasta el nivel del etemento calefactor. El agua es bombeada constantemente a traves del brazo giratorio de lavado y la torre central de lavado para ser rociada sobre los platos. El agua sucia es bombeada hacia el exterior yes reemptazada por agua limpia durante et ciclo. La cantidad de ltenados de agua depende del ciclo elegido. Rejilla superior\ / pagina 20 Panel de mandos pagina - Etiqueta con el n_mero de Conjunto de la torre _. paginas 21,24 Rejilla inferior 18 serie (se encuentra en el lado derecho de la tina) -- pagina 21 Flotador pagina 24 Brazo inferior lavado pagina / de Nivel de Ilenado normal agua 24 Elemento calefactor pagina 24 Motor \ Resorte Patas niveladoras Panel de Control Y? ( ! ! 18 de la puerta Instrucciones C6mo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. de uso Lavado empezar Cargue el lavavajillas (Yea la seccion Preparando y cargando los platos). Agregue el detergente (Vea la secci6n Dispensador y detergentes para lavavajillas). Si es necesario, agregue el agente de enjuague (Vea la seccion Agente de enjuague, "Rinse Aid"). Seleccione el ciclo deseado (Ver la Tabla de Ciclos). Seleccione las opciones (OPTIONS) de energia deseadas (Vea la seccion Opciones de energia). Vea las instrucciones para conectar el lavavajillas port&til en la p&gina 27. Si se usa WASH DELAY, pase al nQmero 9. Abra la Ilave de agua caliente que este m&s cerca del lavavajillas para vaciar el agua fria de las tuberias. Cierre la Ilave. Para ponerlo en funcionamiento, cierre bien la puerta del lavavajillas hasta que se trabe. La luz indicadora de ON (ENCENDIDO) estara prendida durante el lavado, el enjuague y el secado. Tabla Diferido Esto le permite posponer el arranque del ciclo de POTS PANS (ollas y sartenes) o NORMAL WASH (lavado normal). • Presione la tecla de POTS PANS o NORMAL WASH y seleccione las OPCIONES deseadas. • Gire la perilla para seleccionar la opcion lavado diferido. • Cierre el nQmero Calentador de platos Para calentar los platos antes Meta la vajilla y los platos calentar. de servir la comida caliente. limpios que se van a Gire la perilla a PLATE WARMER. Seleccione la opcion de secado por calor. de Ciclos Descripci6n Para Ollas sartenes Pots Pans) Para oIlas, sartenes, cazuelas y vajilla con suciedad encostrada o adherida durante Ia cocci6n. 11.1 gal. 42.0 litros 104 min. Lavado pesado (Heavy Wash) 9.5 gal. 36.0 litros 96 min. SUOiOS. • Presione la tecla de POTS PANS (OLLAS SARTENES). • Presione las teclas de Options que desee. • Gire la perilla hasta la posici6n de POTS PANS (OLLAS SARTENES). • Presione Ia tecIa de POTS PANS (OLLAS SARTENES). • Presione las teclas de Options que desee. • Gire la perilla hasta la posici6n de HEAVY WASH (LAVADO FUERTE). • Presione Ia tecIa de NORMAL WASH (LAVADO NORMAL). • Presione las teclas de Options que desee. • Presione Ia tecIa de NORMAL WASH (LAVADO NORMAL). 8.0 gal. 30.3 litros 88 min. Para plates y cubiertos poco sucios o ya enjuagados. • Presione Ia tecIa de NORMAL WASH (LAVADO NORMAL). • Presione las teclas de Options que desee. • Gire la perilla hasta Ia posici6n de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA). 6.4 gal. 24.2 litros 80 min. Para enjuagar platos que ser_n avados mas adelante. • NO USE detergente. • Presione Ia tecla de NORMAL WASH (LAVADO NORMAL). • Presione la tecla de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR). • Gire la perilla hasta Ia posici6n de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA). muy Lavado Para platos y cubiertos con Normal suciedad normal. (Normal Wash) Ahorro de agua (Water Miser) EnJuague espera (RinseHold) para la puerta. Clclos Para platos y cubiertos de horas Seleccionar el Ciclo Agua (aprox.) Tlempo* (aprox.) Lavados/ EnJuagues 2 lavados 5 enjuagues 2 lavados 4 e_uagues 2 lavados 3 enjuagues 1 lavado 3 e_uagues 8 min. 1.6 gal. 6.1 litros 1 enjuague * IncIuye tiempo de secado. Opciones Opci6n para ahorrar energia de calentador Opci6n de agua Cuando se selecciona la opcion de WATER HEAT (CALENTADOR DE AGUA), el elemento calefactor del fondo de la cavidad aumentar& la temperatura del agua del lavado principal y del enjuague final a aproximadamente 60°C (140°F). La acci6n de lavado continuar& pero el cronometro no avanzara hasta que se Ilegue a esta temperatura del agua. El agua m&s caliente que ofrece esta modalidad ayuda a activar el detergente del lavavajillas para limpiar las grasas y la suciedad de alimentos de los platos. La opcion de calentador de agua puede usarse con cualquier ciclo excepto el de RINSE HOLD (ENJUAGUE ESPERA). La luz indicadora de WATER HEAT (CALENTADOR DE AGUA SE QUEDARA ENCENDIDA) hasta que se Ilegue a la temperatura de 60°C (140°F). Para desactivar esta opcion presione la tecla de RESET OPTIONS (REPOSlClONADO DE OPClONES). de no secado por calor La opci6n de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR) ahorra electricidad. El elemento calefactor se queda apagado durante la parte de secado del ciclo. Puede ser necesario un tiempo adicional de secado, con la puerta abierta, para secar por completo los platos al aire. Pueden quedar algunas gotas de agua en la puerta, la cavidad yen &reas en las que los platos tocan la canasta o las rejillas del lavavajillas. Para desactivar la opcion de NO HEAT DRY y seleccionar un ciclo de secado con calor, presione la tecla de RESET OPTIONS (REPOSICIONADO DE OPCIONES). Si no selecciona la opcion de NO HEAT DRY, el ciclo de secado con calor funciona automaticamente. La opcion de NO HEAT DRY debe ser seleccionada con el ciclo de ENJUAGUE Y ESPERA. La opcion de secado puede cambiarse en cualquier momento durante el ciclo y afecta solamente al periodo de secado. 19 Preparaci6n Preparaci6n y colocaci6n de los platos Para Ilenar superior de los platos Los platos no necesitan ser enjuagados antes de ser colocados en el lavavajillas. Solo tiene que limpiar los pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas, etc. Vacie los liquidos de los vasos y tazas. Los alimentos quemados o encostrados pueden necesitar un remojo o un frotado ligero. Vasos Platos Coloque peas. y platillos-- de pl&stico--coloque articulos de plastico en la rejilla superior evitar que se derritan. Tazones--coloque filas centrales AsegOrese de que los articulos grandes no bloqueen el dispensador del detergente, evitando que se abra durante el ciclo de lavado. Articulos los tazones de peas, mirando varios--coloque de los para entre las 2 hacia abajo. los cuchitlos y utensitios con mango largo en la rejitla superior. Para asegurarse de que un articulo puede lavarse en el lavavajillas, lea las instrucciones del fabricante. Para ahorrar energia, carga completa. peque_os los platos entre las dos filas centrales Articulos Estante para tazas--EI estante para tazas puede ser ptegado sobre los articulos bajos (vasos para jugo, tazas, etc.) para tener mas Si el lavavajillas se vacia en un eliminador de alimentos, aseg_rese de que el eliminador esta completamente vacio antes de poner el lavavajillas en funcionamiento. • las agua. Coloque los platos mirando hacia el centro de la rejilla para que el rocio de agua que sale del brazo giratorio de lavado y la torre central puedan Ilegar hasta las superficies sucias. • y tazas--coloquelos vasos y tazas contra las peas exteriores en un angulo. Las tazas que tienen un fondo c6ncavo recolectaran Los alimentos tales como la mostaza, la mayonesa, el vinagre, el jugo de lim6n y los productos a base de tomate pueden causar una decoloraci6n del acero inoxidable y del pl&stico si se dejan sin limpiar durante algQn tiempo. A menos que vaya a poner el lavavajillas en funcionamiento de inmediato, es mejor enjuagar estos alimentos. • la rejilla espacio. Cuando use el estante para tazas, atterne los articulos con los de la capa inferior para que et agua pueda llegar a todas las superficies interiores. lave cuando tenga una Para obtener los mejores resuttados de lavado, Ilene el lavavajillas correctamente y evite sobrecargarlo. . 20 _ Preparaci6n Para Ilenar y colocaci6n de los platos la rejilla Para Ilenar la canasta los cubiertos inferior Platos grandes Col6quelos superficies entre las pt_as de soporte con las sucias mirando hacia el interior. Tazones, Coloque los hacia arriba. sobresalgan detengan el y fuentes-- cazuelas y salseras-- y para cubiertos cortantes con los mangos Asegt_rese de que los cubiertos no por los agujeros de la canasta y movimiento del brazo rociador. Mezcle los cubiertos en cada secci6n para evitar que se <<encajen>> unos dentro de otros. El agua no puede lavar correctamente los articulos encajados. Col6quelos boca abajo o en un angulo mirando hacia el interior. Cuando estan un poco inclinados, se obtiene un mejor vaciado. Cacerolas continuaci6n $al_enes--Col6quelas boca abajo yen angulo. No permita que los mangos sobresalgan por el fondo de la rejilla, bloqueando et movimiento del brazo de lavado. Coloque los articulos grandes en los lados y no en la parte delantera para que no bloqueen la apertura del dispensador de detergente. NO bloquee el _rea central de la rejilla inferior cuando la Ilene. Ya que la torre central de lavado se extiende en este area, el bloqueo puede hacer que la limpieza sea deficiente. Para aHadir , NO bloquee el area central 21 platos Asegt_rese de que todavia haya un ciclo completo de lavado para que los platos que vaya a aSadir puedan ser lavados y enjuagados a fondo. 2. Destrabe la puerta y espere movimiento det agua. 3. Abra la puerta 4. Cierre bien la puerta para que se trabe y el ciclo pueda continuar. y coloque que se detenga el plato. el Dispensador y detergentes Llenado del Distribuidor Detergente de El dispensador de detergente tiene dos tazas, una cubierta y la otra descubierta. El detergente en el compartimiento sin tapa cae dentro del lavavajillas cuando se cierra la puerta. El compartimiento tapado se abre automaticamente para que salga el detergente. • Use solamente detergente fresco para lavavajillas automaticos. Otros tipos de detergentes pueden causar exceso de espuma. • Cuando use tabtetas de detergente para lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre la tapa. • Agregue el detergente del ciclo. • Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. El detergente hQmedo o endurecido no se disolvera en forma apropiada. para lavavajillas Cantidad Necesaria de Detergente La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por gal6n. Si se usa muy poco detergente la limpieza puede ser deficiente y tambien puede aparecer una pelicula o manchas a causa del agua dura. Si se usa demasiado detergente en agua blanda los articulos pueden quedar cubiertos con una pelicula opaca permanente. Su compafiia del agua local, una compafiia que fabrique suavizadores de agua o el agente de su distrito pueden informarle sobre la dureza del agua en su vecindad. Taza de Prelavado justo antes del comienzo Traba de la Cubierta Taza de Lavado Principal \ Cubierta X Nota: Si la cubierta estb cerrada en la Taza de Lavado Principal, bbrala oprimiendo la traba de la cubierta. Guia de Uso del Detergente CIclo Ollas sartenes (Pots Pans) Lavado pesado (Heavy Wash) Lavado normal (Normal Agua Blanda (0-3 granos) 2 cucharaditas (ambas tazas - ¼ de la capacidad) Agua Semidura (4.8 granos) Agua Dura (9-12 granos) 5 cucharaditas 8 cucharaditas (ambas tazas -Ilenar hasta la linea sobre "Regular") (Ambas tazas completamente Ilenas) Agua Muy Dura* (m&s de 12 granos) Ambas Tazas Completamente Llenas (se recomienda usar suavizador de agua) Wash) Ahorro de agua (Water Miser) Enjuague espera (Rinse Hold) 2 cucharaditas 5 cucharaditas 8 cucharaditas Taza de Lavado (Taza de Lavado Principal ¼ de la capacidad) (Taza de Lavado Principal - llenar hasta la linea (Taza de Lavado Principal completamente Itena) Principal Completamente Llena (se recomienda usar suavizador de agua) No Agregar Detergente No Agregar Detergente No Agregar Detergente No Agregar Detergente (se recomienda usar suavizador de agua) sobre "Regular") *Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un suavizador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar mas detergente al comienzo de la porci6n de lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de te por cada grano sobre los 12 granos. Desbtoquee la puerta, abrala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuara con el ciclo. 22 Distribuidor Detergentes Lavavajillas Agentes y del Factores que afectan el rendimiento (continuaci6n) Presi6n de agua La presi6n del agua debera estar entre 20 y 120 libras por pulgada cuadrada (psi). La presi6n baja del agua ocurre con mas frecuencia durante los periodos de gran consumo de agua, por ejemplo cuando la lavadora de ropa o las duchas/regaderas estan en funcionamiento. Para comprobar la presi6n del agua, coloque un recipiente de 1,8 L (2 cuartos de gal6n) bajo la Ilave del agua caliente que se encuentre mas cerca del lavavajillas, abierta completamente. El recipiente debera Ilenarse en menos de 14 segundos. AsegQrese de que todas las demas Ilaves esten cerradas durante la prueba. de enjuague Un agente de enjuague mejora mucho el secado y reduce las manchas y pel'culas del agua. El agua se escurre de los ptatos en lugar de quedarse como gotas que dejen manchas. Un dispensador, ubicado junto al recipiente de detergente, dispensa automaticamente una cantidad medida del agente de enjuague durante el Oltimo enjuague. Si tiene problemas de formaci--n de manchas y un secado pobre, aumente la cantidad del agente de enjuague que se dispensa Ilevando el dial a un n0mero mas alto. El dial esta debajo del recipiente del dispensador. El indicador estara oscuro cuando este Ileno y se aclarara cuando sea el momento de rellenar. Para agregar un agente de enjuague I'quido, gire la tapa del dispensador un en el sentido contrario a las agujas del reloj y lev_telo. Vierta el agente de enjuague hasta que el I'quido Ilegue al nivel de Ilenado indicado. Vuelva a colocar la tapa. No Ilene demasiado ya que podr'a producirse un exceso de espuma. Limpie Io que pudiera haberse derramado con un trapo h0medo. El dispensador puede contener una cantidad suficiente para hacer de 35 a 140 lavadas, dependiendo de los controles que se usen. Temperatura Indicador Orificio del dispensador RINSE AID / 7" Para comprobar la temperatura del agua que entra en el lavavajillas, abra la Ilave del agua caliente que se encuentre mas cerca del lavavajillas durante varios minutos para vaciar el agua fria de las tuberias. Coloque un vaso bajo la Ilave y use un term6metro para dulces o para came para medir la temperatura del agua recolectada. M_s ( del agua Se necesita agua caliente para obtener los mejores resultados de lavado y secado. El agua que entre en el lavavajillas debe ser de 49°C (120°F) para dar resultados satisfactorios. Puede obtenerse un mejor rendimiento si se aumenta la temperatura del agua a 60°C (140°F). La temperatura del agua no debe sobrepasar los 70°C (160°F). Compruebe su calentador de agua para la temperatura correcta. Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a un tecnico catificado que eleve el ajuste del termostato del agua caliente. J Control ajustable No ponga el lavavajillas en funcionamiento durante o justo despues de haber usado una gran cantidad de agua caliente, como para lavar ropa o ba_arse. Tapa del dispensador Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra el grifo y deje correr el agua caliente para hacer salir el agua fr(a de la tuber(a. 23 Cuidado y limpieza Limpieza de la bomba brazo de lavado Peligro de dafio y del Su tavavajillas eliminara todas las suciedades normates de comida. Sin embargo, atgunos objetos (huesos, pepitas de frutas, etc.) pueden recotectarse en las aberturas y deben ser limpiados peri6dicamente para evitar que el sistema de drenaje se atasque. a la propiedad La temperaturas bajo el punto de congelaci6n pueden causar que se rompan las tuberias. AsegL_rese que las tuberias de agua y las de circulaci6n dentro del lavavajillas estan protegidas. Si no se hace esto, se pueden ocasionar dafios a la propiedad. Brazo de lavado Exterior--Limpie de vez en cuando el exterior con un detergente suave no abrasivo y agua. Enjuague y seque. Interior--El interior del lavavajiltas solo con el uso normal. se limpia Si el agua dura forma un dep6sito de cal, limpielo asi: 1. Despues de que el lavavajillas comience a Ilenarse, abra la puerta y vierta 2 tazas de vinagre blanco dentro del lavavajillas. No aSada los platos ni detergente. 2. Deje que el lavavajillas complete cualquier ciclo completo de lavado. Elemento Importante: El motor del lavavajillas ha sido lubricado permanentemente durante su fabricacion y no necesita ser engrasado. Flotador--Ei flotador se usa para medir el nivel de agua del lavavajillas. Yea Caracterfsticas del lavavajillas en la pagina 19 para la ubicaci6n exacta. • Limpie el flotador con un limpiador domestico que contenga vinagre o lejia para disolver las acumulaciones. La limpieza evitara que el flotador quede pegado y detenga el llenado o permita que el lavavajillas se Ilene demasiado. • Levante con fuerza el flotador para sacarlo. Limpie alrededor de las areas que se muestran en el dibujo. • Para volver a colocar el flotador, presione hasta que se quede encajado en su lugar. • El flotador deber& moverse hacia arriba y hacia abajo libremente aproximadamente Flotador 2,5 cm (1 pulgada) cuando sea colocado de nuevo Pestafia en el tubo. ,_1_ Guia de la bomba (cuidado) Si piensa que necesita limpiar el interior m&s a fondo, se recomiendan limpiadores generales domesticos en vaporizador. Siga las instrucciones del fabricante. Limpie y elimine las particulas que se despositan aqui Abertura calefactor 1. Gire la base de la torre en sentido las agujas del reloj para sacarla. 2. Saque la tuerca y el brazo de lavado. 3. Limpie 4. Limpie dentro y alrededor la bomba. 5. Vuelva a colocar el brazo de lavado y apriete bien la tuerca. El brazo de lavado debera moverse libremente. 6. Vuelva Cuidado los orificios a colocar contrario a del brazo de lavado. de las aberturas de la base de la torre. del espacio de aire del drenaje Si un espacio de aire del drenaje fue instalado en su tavavajillas integrado, aseg_rese de que esta limpio para que et lavavajiltas pueda hacer el drenaje correctamente. Los espacios de aire del drenaje son instatados habitualmente en et tablero de mostrador y pueden ser inspeccionados sacando la cubierta. Et espacio de aire del drenaje no es parte del lavavajillas y no esta cubierto por la garantia. inmovilizadora del flotador 24 Cuidado y limpieza continuaci6n 1 4. Peligro de dafio a la propiedad La temperaturas bajo el punto de congelaci6n pueden causar que se rompan las tuberias. Asegt_rese que las tuberias de agua y tas de circulaci6n dentro del lavavajillas estan protegidas. 5. 6. Antes de volver a usado, debera sacar et anticongetante. Para hacerlo, Ilene ambos recipientes con el detergente para la lavavajillas y haga funcionar la maquina sin ptatos, por un ciclo completo normal. Si no se hace esto, se pueden ocasionar dafios a la propiedad. Preparaci6n invierno para el Vacaciones Si no va a utilizar et lavavajiflas durante mas de una semana, corte el paso de agua al lavavajillas. Coloque et disyuntor para el lavavajillas en la posici6n de "OFF" (APAGADO). Un lavavajitlas que no va a ser usado durante un periodo largo de tiempo o se encuentra en un lugar donde las temperaturas pueden estar por debajo del punto de congelaci6n debe ser preparado para et inviemo. Preparaci6n integrado 1. 2. 3. Cotoque et lavavajillas en cualquier ciclo de lavado. Cierre la puerta. Deje que el lavavajillas funcione durante 3 minutos para distribuir el anticongelante en el sistema de agua del lavavajillas. Desenchufe el cable. Desconecte las mangueras de las Ilaves del agua. Vuelva a cotocar las mangueras en su compartimiento. del lavavajillas para el invierno Instalaci6n de madera Cierre la ltave det agua. Vierta 3,8 L (1 gal6n) de anticongelante no t6xico para sistemas de agua de vehiculos recreativos o barcos (disponibles en tiendas de ferreteria o de vehiculos recreativos) en et fondo de la cavidad. Coloque el lavavajillas en cualquier ciclo de lavado. Cierre la puerta. Deje que el lavavajillas funcione durante 3 minutos para distribuir el anticongelante en el sistema de agua del lavavajiltas. Puede usarse un panel de hasta 4,7 mm (3/16 de pulgada) de espesor en lugar de los paneles provistos con el lavavajillas. Esto require un conjunto de paneles decorativos de madera. Llame al 1-800-FON-PART (1-800-366-7278) para ordenar el juego nQmero 154422801. Nota: Sera necesario ajustar los resortes de la puerta para equilibrar el peso de los paneles. Consutte las instrucciones de instataci6n. Antes de volver a usado, debera sacar et anticongetante. Para hacerlo, Ilene ambos recipientes con el detergente para la lavavajillas y haga funcionar la maquina sin platos, por un ciclo compteto normal. Dimensiones de los paneles la puerta y de acceso Panel de la puerta: Preparaci6n del port&til/convertible inviemo 1. 2. 3. de paneles lavavajillas para el Panel de acceso: 17 7/16" x 17 5/16" 43,3 cm x 43,9 cm 17 7/16" X 6 1/2 " 43,3 cm x 16,5 cm Conecte el acoplador y la manguera a la llave del agua. No abra la tlave del agua. Enchufe el cable electrico en un tomacorrientes con toma de tierra. Vierta 3,8 L (1 gal6n) de anticongelante no t6xico para sistemas de agua de vehiculos recreativos o barcos (disponibles en tiendas de ferreteria o de vehiculos recreativos) en et fondo de la cavidad. 25 de Conexi6n y desconexi6n port6til/convertible del lavavajillas El lavavajillas portatil/convertible debe estar conectado a una Ilave de agua y a un tomacorrientes vez que se use. Siga las instrucciones de esta pagina para conectar el lavavajillas correctamente. IMPORTANTE: lavavajillas. Conjunto del apadtador para la Ilave (Figura A) ARANDELAS GRUESAY DELGADA ARANDELA DELGADA SOLAMENTE (ROSCA DOBLE) Conexi6n del conjunto del adaptador para portatil Conexibn (Figura B) la Ilave de que la puerta este trabada cada antes de mover el El cable, el acoplador para la llave del agua y las mangueras se encuentran en un compartimiento en la parte trasera del lavavajillas. Debe instalarse un adaptador especial en la Ilave del agua antes de que pueda conectar el lavavajillas (Figura A). 1. Saque el conjunto del adaptador de la Ilave del agua de su envase. 2. Desenrosque el aireador existente de la llave. 3. Examine la boquitta de la Ilave para ver si las roscas estan en el interior o el exterior. • Si las roscas est&n en el interiorde la boquilla de la Ilave, use ambas arandelas de goma, la gruesa y la delgada. • Si las roscas est&n en el exteriorde la boquilla de la Ilave, use la arandela delgada de goma solamente. • Si la Ilave no tiene roscas, la mayoria de las ferreterias tienen un juego de adaptador con instrucciones para enganchar a una Ilave sin roscas. 4. Ensamble la boquilta de la Ilave segQn se muestra en la Figura A. AsegQrese de que las dos mallas de bronce se encuentran debajo de las arandelas de goma. PARA LA LLAVE ROSCADA EN EL INTERIOR LLAVE ROSCADA EN EL EXTERIOR Asegt_rese electrico del lavavajillas port_til/convertible 1. Deje correr el agua de la Ilave hasta que este caliente. Cierre la Ilave. 2. Saque las mangueras del compartimiento. 3. Empuje el collar hacia abajo y coloque el conector sobre el adaptador de la Ilave (Figura B). 4. Cuando el conector se encaje en su lugar, suelte el collar. 5. Abra la Ilave del agua caliente completamente y despacio. 6. Enchufe el cable en el tomacorrientes con toma de tierra. Desconexibn del lavavajillas port_til/convertible 1. 2. 3. 4. Riesgo de choque el6ctrico Evite "_j los riesgos de incendioolas descargas electricas. No use un adaptador un cable de extension ni ni saque la clavija de toma de tierra del cable electrico. El no seguir esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios o la muerte. Receptaculo mural con toma de tierra. / corte, saque ni Cuando el ciclo haya terminado, cierre la Ilave del agua caliente. Pulse el bot6n rojo del acoplador para dejar salir la presi6n del agua. Presione el collar hacia abajo para soltar el acoplador. Vacie el agua que quede en el acoplador y vuelva a colocarlo en el compartimiento. 5. Desenchufe el cable y vuelva a colocarlo en el compartimiento. IMPORTANTE: Una manguera rociadora de fregadero puede reventar debido a la presion constante del agua cuando el lavavajillas esta siendo usado. Si su manguera rociadora esta instalada en la misma linea de agua que el lavavajillas, es su responsabilidad desconectar la manguera rociadora del fregadero y tapar el agujero. Conexibn el_ctrica para un lavavajillas port&til/convertible Se requiere una corriente electrica de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente y 15 amperios. Para su seguridad, el lavavajillas debe ser conectado a una toma de tierra. Si existe un mal funcionamiento o una falla, la toma de tierra reducira el riesgo de descargas electricas. Este lavavajittas tiene un cable con un enchufe de toma de tierra con 3 patillas. Debe ser enchufado en un tomacorrientes de 3 orificios con toma de tierra, instalado y conectado a tierra segQn el C6digo Electrico Nacional y otros c6digos y ordenanzas locales. Para convertir el modelo port_til para instalacibn permanente Se puede instalar su lavavajillas portatil permanentemente bajo un mostrador de su cocina. La instalaci6n permanente require un conjunto de conversi6n que se puede obtenir de su Departamento de Servicio Sears. El nQmero de parte es 154400101. Cable de alimentacidn electrica con enchufe de toma de tierra con 3 patillas. IMPORTANTE: No use las mangueras para instalacion portatil para conectar el lavavajillas permanentemente. Se pueden explotar. Consulte las instrucciones completas del conjunto de conversion. 26 Problemas y soluciones comunes Plates no limpios--Lea las paginas 20 a 24 para la informaci6n sobre el ciclo correcto de lavado, el llenado correcto, la temperatura del agua, la presi6n del agua, agua dura, la cantidad de detergente, detergente viejo e ineficiente y la colocaci6n de los ptatos. Los platos no se secan--EI Plates y vases astillados--La manipulaci6n descuidada y el llenado incorrecto pueden causar astillas. No coloque los vases en contacto directo con otros articulos. Coloque los vases bien asegurados contra las peas. El cuarteado de porcelana antigua y cer&mica ocurre cuando los articulos son lavados use de un agente para el enjuague y agua muy caliente mejora enormemente el secado. El agua caliente aumenta la temperatura de los plates para acelerar el secado. Coloque las tazas y tazones al reves para que el agua se vacie. Evite que los articulos se encajen unos dentro de otros. Si los plates no estan completamente secos al final del ciclo (Io que puede ocurrir cuando se usa la selecci6n de NO HEAT DRY [NO SECADO PeR CALOR]), abra la puerta, saque las rejillas hacia afuera y deje que los plates se sequen al aire. con agua muy caliente. Una vez que el cuarteado (grietas delgadas en el esmalte) aparece, no puede set eliminado. No vuelva a lavarlos en el lavavajillas o la situaci6n puede empeorar. Las manchas de caf_ o t_ pueden aparecer cuando el agua contiene rastros de hierro. Para evitar las manchas, enjuague las tazas inmediatamente despues del use. Aumente la cantidad de detergente y use un agente para el enjuague. La temperatura del agua debera estar aproximadamente a 60°C (140°F). Si el problema continea, instale un ablandador de agua con una unidad para eliminar el hierro. Para borrar las manchas, lave las tazas a mane en una soluci6n de 120 ml (½ taza) de lejia y 1 L (1 cuarto de gal6n) de agua caliente. Enjuague a fondo. Manchas--Las manchas se forman cuando las gotas de agua dura se evaporan dejando un dep6sito. El use de un detergente con bajo contenido de fosfato aumenta el problema en aguas duras. Para evitarlas, use agua caliente y un detergente con mayor nivel de fosfatos (de preferencia 8,7% o mayor), o use una cantidad mayor de detergente con bajo contenido de fosfato. Asegerese de usar un agente de enjuague. Si el agua es muy dura, puede ser necesario instalar un ablandador de agua. Coloque los vases y los plates de manera que tengan un contacto minimo con las rejillas y las peas. Evite sobrecargar el lavavajillas. Siempre que los plates y los vases se toquen, ocurrir&n manchas. Las manchas grises-negras en los plates son causadas per el manganese en el agua. Para corregir este problema, instale un sistema para filtrar el manganese en el abastecimiento de agua de la casa. Las manchas marrones rojizas en los platos, vasos y el interior del lavavajillas son causadas per hierro en el agua. Para evitar las manchas de hierro, aumente la cantidad de detergente, use agua calentada a aproximadamente 60°C (140°F) y use un agente para el enjuague. Puede ser necesario instalar un ablandador de agua con una unidad para eliminar el hierro. Para mejorar el aspecto, use un producto para eliminar el 6xido y la cal. Las peliculas y manchas debidas a aguas duras son causadas habitualmente per una combinaci6n de agua dura y una cantidad insuficiente de detergente. El detergente con bajo contenido de fosfato es tambien un factor. Para corregir este problema, aumente la cantidad de detergente, verifique la temperatura del agua y use siempre un agente para el enjuague. Si el agua es muy dura, puede ser necesario instalar un ablandador de agua. Los articulos de pl&stico pueden deformarse debido alas temperaturas elevadas de los lavavajillas automaticos. Consulte las etiquetas antes de lavar. Coloque los articulos lavables en la rejilla superior alejados del elemento calefactor. La pelicula debida a un <<grabado>>del agua blanda en el vidrio es causada per el use excesivo de detergente en agua blanda o agua dura ablandada. Esta pelicuta no puede quitarse. Es m&s probable que ocurra en vidrio guarnecido de plomo blando o en cristaleria costosa. Esta condici6n empieza a notarse cuando los vases tienen una apariencia nebulosa e iridescente. Para evitar este problema, asegerese de que el lavavajillas recibe la cantidad correcta de agua. El agua deber& Ilegar hasta la base del elemento calefactor. Si el nivel de agua es bajo, haga que un plomero examine la presi6n del agua. Use menos detergente y asegerese de que la temperatura del agua no sea mayor de 66°C (150°F). Coloque pocos plates para garantizar un enjuague a fondo. Use la opci6n de NO HEAT DRY (NO SECADO PeR CALOR). La decoloracibn de los articulos de pl_stico--AIgunos alimentos, come la salsa de tomate, pueden manchar el pl&stico. Si esta manchado, rem6jelo en una soluci6n de 1 cucharada de detergente para lavavajillas y 1 L (1 cuarto de gal6n) de agua catiente o en una soluci6n de 120 ml (½ taza de lejia) y 1 L (1 cuarto de gal6n) de agua caliente. El aclaramiento borde met,_lico de los dibujos o del se debe at detergente y el agua caliente durante demasiados lavados. La mayoria de la porcelana actual puede lavarse en el lavavajillas. La porcelana y Ioza antigua o pintada a mane as' come las vasijas de ceramica pintadas a mane se deben lavar a mane. 27 _;_ Problemas comunes Evitando servicio y soluciones continuaci6n la plata cerca de o tocando los utensilios de acero inoxidabte en la canasta para cubiertos del lavavajillas. Esto puede causar manchitas en las hojas de acero inoxidable. (La mayoria de los cuchillos de plata tienen hojas de acero inoxidable. No deje que las hojas toquen otros articulos de acero inoxidable durante el ciclo de lavado.) del chapado Z.Problemas de ruido? Es normal que oiga ruidos silbantes o de pulsaciones. Estos sonidos significan que el agua esta circulando por el lavavajillas. de plata ocurre cuando se ha desgastado hasta el metal de base y se vuelve de un color de bronce debido a la oxidaci6n cuando se expone a agua caliente y al detergente. Elimine el color de bronce remojando el articulo durante 10 minutos en vinagre o use un producto para pulir plata. Para protecci6n permanente, haga que el articulo vuelva a set chapado en plata. El deslustre de la plata Es normal que oiga el ruido del motor antes de que el agua entre en la cavidad. El ruido fuerte de golpes normalmente significa que algo esta golpeando el brazo de lavado. Vea Preparacion y colocacion de los platos. Los sonidos de vibraciones o traqueteo pueden significar que los platos estan tocandose unos a otros. Vea Preparacion y colocacion de los platos. puede ser causado por el contacto prolongado con el aire o los atimentos que contienen sulfuro como huevos, mayonesa o pescado. El contacto con el detergente no disuelto es otra causa del deslustre. Para evitar el deslustre, enjuague la plata pronto despues del uso. Tenga cuidado tambien de no verter el detergente directamente sobre la plata. Borre el deslustre con un producto para pulir plata. Decoloracibn z del acero inoxidable--La en el acero inoxidable & Fugas Aseg_rese son no se secan ? Compruebe que el dispensador del agente para enjuague no necesita ser rellenado. La temperatura del agua caliente puede ser demasiado baja (minimo 49°C [120°F]). Si usa la opci6n de NO HEAT DRY (NO SECADO POR CALOR), puede necesitar tiempo adicional de secado con la puerta abierta. ,A &t4gua en la cavidad? Es normal que haya una pequefia cantidad de agua en el fondo de la cavidad. Esto mantiene lubricado el sello hermetico. Z.Queda detergente en el recipiente ? El detergente puede estar demasiado viejo. Deseche el detergente viejo. Utilice uno nuevo. se afiojan cuando el cemento es dafiado por la exposici6n al agua muy caliente. Haga una prueba lavando un solo cuchillo durante varias semanas. Los cuchillos dafiados deberan set pegados de nuevo pot un profesionat. ?de que no haya nada que sobresalga del Losplatos del aluminio--EI de los cuchillos ? &Agua que sale de los orificios de ventilaci6n de la puerta? Cuando afiada un plato una vez que el lavavajillas ha comenzado a funcionar, espere unos segundos antes de trabar la puerta. Esto permite la expansi6n lenta del aire fr[o que ha entrado en el lavavajiltas. aluminio anodizado (coloreado) no puede soportar el lavado a maquina. La perdida de color es permanente. Otros tipos de aluminio pueden oscurecerse al lavarse a maquina. Para disminuir la probabilidad de que se descolore, no coloque el aluminio directamente debajo del dispensador de detergente. Para abriltantar los articulos oscurecidos, frote con una esponja de lana de acero jabonosa. Para cacerolas muy oscurecidas, cueza a fuego lento un alimento acido o una soluci6n de 2 cucharaditas (10 ml) de cremor tartaro por 1 L (1 cuarto de gal6n) de agua durante media hora. Frote con una esponja de lana de acero jabonosa, enjuague y seque. Los mangos funcionamiento lavavajillas impidiendo asi que la puerta se cierre y se trabe debidamente. Use un detergente granulado nuevo para lavavajitlas para evitar el exceso de espuma. causadas por el contacto prolongado con los granulos de detergente asi como alimentos como la sal, mayonesa, frutas, mantequilla o leche. Para evitar este problema, enjuague pronto despues del uso. No deje que el detergente caiga directamente sobre los articutos de acero inoxidable. Decoloracibn Prob/emas de Aseg_rese de que la puerta este bien cerrada. Es normal que el lavavajillas se detenga entre cada ciclo. suciedad de los alimentos puede causar una pelicula o decoloraci6n. Para evitar este probtema, enjuague el acero inoxidable prontamente. Las peliculas de suciedad de alimentos pueden ser borradas con un limpiador para acero inoxidable o un limpiador suave. Enjuague a fondo. Las manchitas de Antes de Ilamar para obtener servicio, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas comunes que no son el resultado de una fabricaci6n o materiales defectuosos de este lavavajillas. No coloque El deslustre Ilamadas 28 Puede ser que los platos no esten bien colocados. AsegQrese de que los articulos no sobresalgan de la parte delantera de la rejilla inferior impidiendo que se abra el recipiente para el detergente. _};_
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenmore 587.17259 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para