Heath Zenith Home Safety Product None Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Dated receipt required for warranty replacement.
FEATURES
Automatically comes on when motion is detected.
Automatically turns light off.
Photocell keeps the light off during daylight
hours.
REQUIREMENTS
The light control requires 120 volts AC.
If you want to use Manual Override mode, the
control must be wired through a switch.
NOTICE: Not to be used on light dimmer or timer-
controlled circuits.
Some electrical codes require installation by a
qualified electrician.
UNPACKING
Be sure to remove all contents from packaging and
verify all items are present before assembling this light
fixture. This package includes the following items:
Lantern
Three LED light bulbs
Universal mounting bracket (X-Bar)
Mounting hardware
Wire nuts
Owner’s Manual
© 2008 598-1338-01
Motion Sensing
Diecast Metal Lantern
INSTALLATION
For best performance, mount the fixture about 6 feet
(1.8 m) above the ground.
1. Remove two decorative nuts.
2. Remove X-Bar.
3. Tighten mounting screws on X-Bar finger tight.
4. Attach X-Bar to junction box.
Junction Box
X-Bar
Decorative Nut
Lantern Base
Lantern Mounting
Screw
X-Bar
Bracket Mounting
Screw
Note: We recommend having an assistant help hold
the lantern assembly during the wiring process.
2
598-1338-01
WIRING
One Motion Light
Two Motion Lights
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire con-
nector. Secure the other end of the “pigtail” with
the GND screw on the X-bar.
CAUTION: DO NOT connect the RED wire
unless you want to control other lights from
the motion sensor (see Optional Wiring).
Black to black
White to white
Note: All wiring should be run in accordance with the
National Electrical Code through conduit or another
acceptable means. Contact a qualified electrician
if there is any question as to the suitability of
the system.
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
If you have metal junction box, you may not need the
green “pigtail”. If you are unsure about the grounding
method, consult your local building code.
Connect the fixture wires to the wires in the junction
box. Twist the wires together and secure with wire
connectors.
Black
White
Green or
Bare
Light
Fixture
Black
White
Green or
Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
3
598-1338-01
Black
White
Green or
Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
(Standard)
Master Slave
Black
White
Green or
Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Red
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts
of additional lighting may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look
at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these rat-
ings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have
a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s red wire
and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not
exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 When wiring to control another motion sensing light fixture (Master / Slave):
Strip
the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master) fixture to the red and black
wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed
360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 3 When wiring so either motion light turns on the both motion lights (Master / Master):
Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of one fixture to the red wire of the second fixture.
Note: In most installations, an additional wire (same gage as existing house wire) will have to be installed in
the house to connect the two fixtures as master / master. Connect all white wires together and all black wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 1 Wiring Diagram 2
Wiring Diagram 3
Master
Black
White
Red
Green
or Bare
Master
Light
Fixture
Light
Fixture
4
598-1338-01
FINAL ASSEMBLY
1. Push the wires into the junction box. Make sure
none of the wires get pinched.
2.
Slide the fixture assembly onto the mounting screws.
Tighten decorative nuts removed in step 1 of Instal-
lation section securely against fixture base.
Junction Box
Mounting Screw
Decorative Nut
3. Caulk around fixture base with silicone weather
sealant.
4. Install the three LED bulbs (included). Note: This
fixture uses either LED or tungsten incandescent
Type “B” bulbs with E12 candelabra base (60 Watt
maximum each).
5. Insert threaded rod of finial through top cover. Slide
star washer onto rod and thread the nut onto the
rod. Tighten securely.
6. Place top cover onto fixture and attach using
the two decorative nuts (included). Hand tighten
only.
Top Cover
Decorative Nut
3 Light Bulbs
(60 Watt
Maximum each)
Fixture
Assembly
Finial
Star Washer
Nut
5
598-1338-01
TESTING AND ADJUSTMENTS
1. Turn on the circuit breaker and light switch.
Note: Sensor has a 1
1
/
2
minute warm up period
before it will detect motion. When first turned on
wait 1
1
/
2
minutes.
2. Set:
ON-TIME switch to TEST
SENSITIVITY dial to Midway
3.
Walk through the coverage area noting where you
are when the lights turn on. In TEST mode, light
will stay on for 5 seconds after sensing motion and
then turn off.
4. Adjust the SENSITIVITY to increase or decrease
the range as needed. Too much sensitivity may
cause false triggering due to heat sources in the
coverage area (see Adjustment of Coverage Area
or Troubleshooting section).
5. Set the amount of ON-TIME you want the light to
stay on after motion is detected (5 or 10 minutes)
or...
Set the ON-TIME to the DUSK-to-DAWN setting
if you want the light to stay on all night, every
night. The photocell will turn the light off during
the day.
Maximum Range Maximum
Coverage Angle*
(Top View)
TEST 5
10
DUSK
MINUTES TO DAWN
+
SEN
30 ft.
(9.1 m)
6 ft.
(1.8 m)
180°
Photocell
Least Sensitive Most Sensitive
The sensor is less sensitive to motion directly
towards it and more sensitive to motion across
coverage area.
Sensor
Motion Motion
6
598-1338-01
Note: When first turned on wait about 1
1
/
2
minutes
for the circuitry to calibrate.
* resets to Security mode at dawn.
OPERATION
Mode: On-Time Works: Day Night
Test
5 Seconds x x
Security
5 or 10 Minutes x
Automatic
Override
Dusk-to-Dawn x
Manual
Override
Until Dawn* x
MANUAL MODE
AUTO
TEST
ON-TIME Switch at 5 or 10
minutes
... back on.
1 Second OFF
then...
Manual Override mode can only
be activated at night when the
ON-TIME switch is set to the 5
or 10 minute position.
Flip the light switch off for one sec-
ond then back on to change from
SECURITY mode to MANUAL
OVERRIDE mode.
To return to SECURITY mode,
either:
turn the light off for one minute
then turn it on, or...
daylight will automatically reset
the light to SECURITY mode.
MODE SWITCHING SUMMARY
Flip light switch off
for one second then
back on*
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the calibra-
tion time the control will be in the SECURITY mode.
MANUAL OVERRIDE MODE
ADJUSTMENT OF COVERAGE AREA
The sensor on this light fixture detects “motion” by the
movement of heat across the coverage area. However,
following are examples of objects that also produce
heat and can cause the sensor to trigger:
• Pools of Water • Air Conditioners
• Dryer Vents • Animals
• Heating Vents • Automobile Traffic
If you suspect that a heat source of this type is trig-
gering the sensor, reduce the sensitivity.
SPECIFICATIONS
Range ...........................Up to 30 ft. (9.1 m) [varies
with surrounding tempera-
ture].
Sensing Angle .............. 180°
Electrical Load ..............Up to 180 Watt Maximum
LED or Tungsten Incan-
descent
Bulb Type ......................E12 Candelabra Base,
Type “B”, 60 Watt Maxi-
mum LED or Tungsten
Incandescent
Sensor Capacity ...........360 Watt (3.0 A) Maximum
Tungsten Incandescent
Power Requirements .... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes ..........TEST, SECURITY, AUTO-
MATIC OVERRIDE and
MANUAL OVERRIDE
ON-Timer ......................5 or 10 minutes
Test Timer .....................5 Seconds
Automatic
Override Timer ..............Dusk-to-Dawn
Manual
Override Timer ..............Until Dawn
SECURITY
MODE
7
598-1338-01
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lights will not come
on.
1. Light switch is turned off.
2. Lamp is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned
off.
4. Daylight turn-off is in effect.
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new
installation.
1. Turn light switch on.
2. Check lamp and replace if burned out.
3. Replace fuse or turn circuit breaker on.
4. Recheck after dark.
5. Verify wiring is correct.
Lights come on in
daylight.
1. Light control may be installed in a relatively
dark location.
2. Light control is in TEST.
1. The fixture is operating normally under these
conditions.
2. Set control switch to 5 or 10 minutes or Dusk-to-
Dawn.
Lights come on for no
apparent reason.
Light control may be sensing small animals or
automobile traffic.
Reduce sensitivity.
Lights stay on continu-
ously.
1. The sensor may be picking up a heat source
like an air vent, dryer vent, or brightly
painted, heat-reflective surface.
2. Sensor is in Automatic Override or Manual
Override mode.
1. Reduce sensitivity.
2. Set control switch to 5 or 10 minutes.
Lights flash on and
off.
1. Heat being reflected from other objects
may be affecting the sensor.
2. Sensor is in the Test mode.
1. Reduce sensitivity.
2. While in TEST mode, light only stays on for 5
seconds.
Light does not stay on
in Manual mode.
Nearby large, light-colored objects reflecting
light may trigger the shut-off feature.
Do not point other lights at the sensor.
8
598-1338-01
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Product will be free of defect due to workmanship for a period of two (2) years. If product fails within the
stated life, return defective product to retailer of Lights of America.
Warranty terms and conditions of retailer apply.
Warranty and guarantee void if product is misused.
If replacement product is not available at retail store, please return product in the original package, along
with a copy of the dated sales receipt, description of the problem, and your name and return address to
the manufacturer at the address listed below:
Lights of America
611 Reyes Drive
Walnut, CA 91789
Attn: Consumer Affairs Dept.
Distributed by:
611 Reyes Drive
Walnut, California 91789
Tel: (800) 321-8100 / (909) 594-7883
Fax: (909) 594-6758
Website: www.lightsofamerica.com
9
598-1338-01
© 2008 598-1338-01 S
Se necesita el recibo fechado para reemplazo bajo
garantía.
CARACTERÍSTICAS
Se enciende automáticamente al detectar movi-
miento.
Apaga la luz automáticamente.
La fotocélula mantiene la luz apagada durante las
horas diurnas.
REQUISITOS
El control de la luz requiere 120 voltios CA.
Si desea usar la fase de Sobrecontrol Manual,
el control debe estar conectado por medio de un
interruptor.
AVISO: No se lo debe usar en el atenuador de luz
o en los circuitos controlados por el atenuador.
Algunas normativas eléctricas exigen que la
instalación la realice un electricista calificado.
DESEMPAQUE
Asegúrese de retirar todo el contenido del empaque
y verificar que todos los elementos estén incluidos
antes de ensamblar este aparato de luz. Este paquete
incluye los siguientes elementos:
Farol
Tres bombillas LED
Soporte de montaje universal (X-Bar)
Ferretería de montaje
Conectores de alambre
Manual del propietario
Faroles de Metal
Troquelado
Detectoras de
Movimiento
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a
casi 1.8 m del suelo.
1. Quite dos tuercas decorativas.
2. Quite la banda “X” de montaje.
3. Ajuste los tornillos de montaje sobre el soporte
X-Bar sólo con los dedos.
4. Monte el soporte X-Bar a la caja de empalme.
la caja de empalme
X-Bar
Tuerca decorativa
Base del farol
X-Bar
Tornillo de montaje
del farol
Tornillo de
montaje del soporte
Nota: Recomendamos tener un asistente que ayude
a sostener el conjunto del farol durante el proceso
de cableado.
10
598-1338-01
CABLEADO
Luz de un movimiento
Luz de dos movimientos
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces des-
de el detector de movimiento (Vea Conexion
Alterna).
Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó
algún otro medio aceptable. Póngase en contacto
con un electricista calificado si tiene alguna
pregunta referente a la aptitud del sistema.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en
el cortacircuito.
Conecte los alambres del aparato a los alambres
de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres
y asegúrelos con conectores de alambre.
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de a tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el
otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a
tierra de la placa de montaje.
Negro
Blanco
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Negro
Blanco
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Negro
a negro
Blanco a blanco
Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita
el “cable flexible”. Si no está seguro del método de
conexión a tierra, consulte con el código local de
construcción.
11
598-1338-01
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una
potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la
indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, sú-
melas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de
325 Vatios.
Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar:
Pele
el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos
los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de
movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador
(maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos.
La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 3 Cuando haga el cableado para que cualquier luz de movimiento prenda las
dos luces que detectan movimiento (Maestro / Maestro):
Pele el conductor rojo de ambos aparatos de
luz. Conecte el conductor rojo de un aparato al conductor rojo del otro aparato. Nota: en la mayoría de las
instalaciones se deberá instalar un conductor adicional (del mismo calibre que el conductor de la casa) dentro
de la casa para conectar los dos aparatos como maestro / maestro. Conecte entre si todos los alambres
blancos y todos los alambres negros. La potencia nominal total del aparato no debe ser más de 360 vatios
(3,0 Amp).
Esquema eléctrico 1
Negro
Blanco
Verde o
desnudo
Esquema eléctrico 2
(Estándar)
Maestra Esclava
Negro
Blanco
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Rojo
Rojo
Esquema eléctrico 3
Maestra
Negro
Blanco
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Maestra
Rojo
12
598-1338-01
FINAL ASSEMBLY
1. Meta los alambres en la caja de empalme. Ase-
gúrese que ninguno de estos alambres quede
pellizcado.
2. Deslice el conjunto del aparato sobre los torni-
llos de montaje. Ajuste bien contra la base del
aparato las tuercas de montaje que se quitaron
en el paso 1 de la sección de Instalación.
Tornillo de montaje
3. Calafatee alrededor del aparato con un sellador
de silicona contra la intemperie.
4. Instale las tres bombillas LED (provistas). Nota:
Este aparato usa las bombillas LED o las bom-
billas tipo “B” incandescentes de tungsteno con
la base del candelabro E12 (60 vatios máximo
cada uno).
5. Inserte la barra roscada del pináculo por la
cubierta superior. Deslice la arandela estrella
sobre la barra y enrosque la tuerca sobre la
barra. Apriételo bien.
6. Ponga la tapa superior sobre el aparato y sujé-
tela con las dos tuercas decorativas (incluidas).
Ajústelas sólo con la mano.
Montaje del aparato
la caja de
empalme
Tuerca decorativa
Tuerca decorativa
Tapa superior
3 Bombillas
(60 vatios máximo
cada una)
Pináculo
Arandela
estrella
Tuerca
13
598-1338-01
PRUEBAS Y AJUSTES
1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la
luz.
2. Ponga:
El interruptor de TIEMPO en TEST (PRUEBA)
El cuadrante SENSITIVITY (de SENSIBILIDAD)
en medio recorrido
3. Camine por el área de cobertura y note su ubi-
cación cuando se enciendan las luces. En la fase
TEST (PRUEBA), luego de detectar movimiento,
la luz quedará encendida por 5 segundos y luego
se apagará.
4. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar o
disminuir el alcance según lo que necesite.
Demasiada sensibilidad puede ocasionar falsas
alarmas debido a fuentes de calor en la zona de
cobertura (vea la sección Ajuste de la zona de
cobertura ó la sección análisis de averías).
5. Ponga la DURACIÓN (ON-TIME) que desea
para que la lámpara quede encendida luego de
detectar movimiento (5 ó 10 minutos) ó...
Fije el interruptor ON-TIME (Duración) a DUSK-
to-DAWN (Anochecer al Amanecer) si quiere que
la luz se quede prendida durante toda la noche,
cada noche. La fotocélula apagará la luz durante
el día.
Nota: El detector tiene un período de calentamiento
de 1
1
/
2
minutos antes de detectar movimiento.
Cuando encienda por primera vez, espere 1
1
/
2
minutos.
TEST 5
10
DUSK
MINUTES TO DAWN
+
SEN
Fotocélula
Dentro del área de cobertura el detector es menos
sensible a movimientos en su dirección y más sensible
a movimientos transversales.
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
Movimiento Movimiento
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima*
(Vista desde arriba)
9.1 m
1.8 m
180°
14
598-1338-01
OPERACIÓN
Nota: Cuando encienda por primera vez, espere 1
1
/
2
minutos para que los circuitos se calibren.
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Seguridad
5 ó 10
minutos
x
Sobrecontrol
automático
Anochecer al
amanecer
x
Sobrecontrol
manual
Hasta el
amanecer*
x
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 5 ó 10 minutos
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
RESUMEN DE LAS MODALIDADES
DEL INTERRUPTOR
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en la fase de SEGURIDAD.
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
REGULACIÓN DEL ÁREA DE
COBERTURA
El detector de este aparato de luz detecta “movi-
miento” debido al movimiento del calor a través del
área de cobertura. Sin embargo, a continuación tiene
ejemplos de objetos que también producir calor y
pueden hacer que el detector se active:
• Charcos de agua • Acondicionadores de aire
Ventosas de la secadora • Animales
Ventosas de calefacción Tráfico automotor
Si sospecha que una fuente de calor de este tipo está
activando el detector, reduzca la sensibilidad.
*se restaura a la fase de Seguridad al amanecer.
La fase de Sobrecontrol Manual
se puede activar sólo por la no-
che cuando se fija el interruptor
ON-TIME a la posición de 5 ó 10
minutos.
Apague el interruptor de luz por un
segundo y luego préndalo para ir
de la fase de SEGURIDAD a la fase
de SOBRECONTROL MANUAL.
Para regresar a la fase de SE-
GURIDAD:
• apague la luz por un minuto y
préndala de nuevo, o…
• la luz del día restaurará auto
-
máticamente la luz a la fase de
SEGURIDAD.
FASE DE SOBRECONTROL MANUAL
FASE DE
SEGURIDAD
15
598-1338-01
ESPECIFICACIONES
Alcance .........................Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura circundante).
Angulo de detección .....180°
Carga Eléctrica .............Hasta 180 vatios máximo,
bombilla LED o incandes-
cente de tungsteno
Tipo de bombilla ...........
Bombilla con base de cande-
labro E12, tipo “B”, 60 vatios
máximo, de LED o incandes-
cente de tungsteno
Capacidad del
Detector ........................Hasta un máximo de 360
Vatios (3,0 A.) de tungsteno
incandescente
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Las luces no se pren-
den.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. La bombilla está floja o quemada.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos
está apagado.
4. La modalidad de apagado durante el día
está en efecto.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva
instalación.
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Revise lampara y cámbiela si está quemada.
3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
4. Revíselo después del anochecer.
5. Verifique que el cableado esté correcto.
Las luces se prenden
durante el día.
1. El control de luz puede estar instalado en
un lugar relativamente obscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
1. El aparato está funcionando normalmente bajo
estas condiciones.
2. Fije el interruptor de control a la posición de “5
ó 10 minutos” o de “Dusk-toDawn” (Anocher al
amanecer).
Las luces se prenden
sin ninguna razón
aparente.
El control de luz puede estar detectando ani-
males pequeños o el trásito de automóviles.
Reduzca la sensibilidad.
Las luces se quedan
prendidas continu-
amente.
1. El sensor puede detectar fuentes de calor,
como ductos de calefacción y de aire acon-
dicionado, o superficies resplandecientes
que reflejan la luz.
2. El detector está en la fase de Sobrecontrol
Automático o de Sobrecontrol Manual.
1. Reduzca la sensibilidad.
2. Fije el interruptor de control a 5 o 10 minutos.
La luce se prenden y
se apagan.
1.
El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector.
2. El detector está en la fase Prueba.
1. Reduzca la sensibilidad.
2. Mientras está en la fase PRUEBA, la luz sólo
queda encendida por 5 segundos
La luz no queda en-
cendida en el modo
manual.
Objetos cercanos, grandes y de colores
brillantes que reflejan luz pueden activar la
característica de apagado.
No apunte otras luces hacia el detector.
Requisitos de Energía ..120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .....PRUEBA, SEGURIDAD, SO-
BRECONTROL AUTOMÁ-
TICO y SOBRECONTROL
MANUAL
Temporizador de duración
(del encendido) .............5 ó 10 minutos
Temporizador
de prueba .....................5 segundos
Temporizador de sobrecontrol
automático ....................
Del anochecer al amanecer
Temporizador de sobrecontrol
manual ..........................Hasta el amanecer
16
598-1338-01
Distribuído por:
611 Reyes Drive
Walnut, California 91789
Tel: (800) 321-8100 / (909) 594-7883
Fax: (909) 594-6758
Sitio Web: www.lightsofamerica.com
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
El producto estará libre de defectos debido a mano de obra por un período de dos (2) años. Si el producto
falla dentro de este período, devuelva el producto defectuoso al minorista de Lights of America.
Se aplican las condiciones del minorista.
La garantía se anula en caso de abuso del producto.
Si el producto de reemplazo no existe en la tienda del minorista, por favor devuelva el producto al
fabricante en el paquete original, junto con una copia del recibo de ventas fechado, la descripción del
problema y su nombre y dirección, a la dirección que sigue:
Lights of America
611 Reyes Drive
Walnut, CA 91789
Attn: Consumer Affairs Dept.
17
598-1338-01
© 2008 598-1338-01 F
Reçu daté nécessaire pour remplacement sous
garantie.
CARACTÉRISTIQUES
S’allume automatiquement lors de la détection d’un
mouvement.
S’éteint automatiquement.
Cellule photo-électrique qui garde l’éclairage fermé
pendant la journée.
EXIGENCES
La commande d’éclairage exige du courant 120 V
c.a.
Pour faire appel au mode de contournement ma-
nuel (Manual Override), la commande doit être
raccordée à un interrupteur.
AVIS : Ne pas utiliser avec un gradateur d’éclairage
ni une minuterie.
Dans certaines localités, le code de l’électricité
exige que l’installation soit confiée à un élec-
tricien qualifié.
DÉBALLAGE
Retirez tout le contenu de l’emballage et assurez-
vous d’avoir en main tous les éléments avant de
buter l’assemblage. L’emballage contient les
éléments suivants :
Lanterne
Trois ampoules à DEL
Console de montage universelle (Barre-X)
Ferrures de montage
Serre-fils
Guide du propriétaire
Lanterne en métal
coulé à détecteur de
mouvement
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à
environ 1,8 m au-dessus du sol.
1. Retirez les deux écrous décoratifs.
2. Enlevez la barre-X.
3. Serrez à la main les vis de la croix en « X ».
4. Fixez la barre-X à la boîte de jonction.
Boîte de jonction
Barre-X
Écrou décoratif
Socle de la lanterne
Barre-X
Vis de montage de
la lanterne
Vis de
montage du support
Note : Il est recommandé de demander à une autre
personne de tenir la lanterne pendant le passage
des fils.
18
598-1338-01
CÂBLAGE
Une lanterne à détecteur de mouvement
Deux lanternes à détecteure de mouvement
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder le fil
ROUGE à moins que vous ne vouliez comman-
der d’autres luminaires au moyen du détecteur
de mouvement (voir Câblage Facultatif).
Note
: Tous les fils doivent être installés dans un
conduit ou un autre dispositif acceptable, conformé-
ment au Code national de l’électricité. Contactez un
électricien qualifié pour toute question relative à
la pertinence de l’installation.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation
au disjoncteur ou au fusible.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte
de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis
ajoutez-y un connecteur de fils.
noir/noir
blanc/blanc
Si la boîte de jonction est en métal, vous pourriez
nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous
avez des doutes sur la méthode de mise à la terre,
consultez votre code du bâtiment.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non four-
nie) et torsadez-en une extrémité avec le fil nu du
luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction.
Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre extrémité de la
«queue de cochon» avec la vis de terre (GND)
sur la plaque de montage.
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire Luminaire
19
598-1338-01
Diagramme de câblage 1
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
(Standard)
Maître Satellite
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur
peut commander 260 W d’éclairage supplémentaire.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement
lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de
l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respective,
additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et
75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du détecteur de mou-
vement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité
maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / Satellite) :
Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de commande (maître) aux fils
rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale
ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 3 – Câblage de sorte que l’une ou l’autre des commandes déclenche les deux
luminaires (Maître / Maître) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge d’un luminaire
au fil rouge du second luminaire. Note : Dans la plupart des cas, un fil supplémentaire (de même calibre que le
fil de la résidence) doit être installé pour raccorder les deux luminaires en configuration « principal / principal ».
Raccordez tous les fils blancs ensemble, puis faites de même avec tous les fils noirs. La consommation totale
des luminaires ne doit pas être supérieure à 360 W (3,0 A).
Luminaire Luminaire Luminaire Luminaire
Rouge
Rouge
Diagramme de câblage 3
Maître
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire
Rouge
Luminaire
Maître
20
598-1338-01
ASSEMBLAGE FINAL
1. Repoussez les fils dans la boîte de raccordement.
Assurez-vous qu’aucun des fils n’est pincé.
2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis
de montage. Serrez solidement sur le socle les
écrous décoratifs retirés à l’étape 1, à la section
Installation.
Vis de montage
3. Recouvrez la base du socle du luminaire au
moyen d’un produit d’étanchéité à la silicone.
4. Installez les trois ampoules à DEL (fournies).
Note : Ce luminaire convient aux ampoules à
DEL ou aux lampes incandescentes au tungstène
de type B, avec petit culot E12 (60 W maximum
chacune).
5. Insérez la tige filetée du faîteau dans le couvercle
supérieur. Faites ensuite glisser la rondelle en
étoile sur la tige, puis vissez l’écrou sur la tige.
Serrez complètement.
6. Placez le couvercle supérieur sur le luminaire
et fixez-le au moyen des deux écrous décoratifs
fournis. Serrez à la main seulement.
Luminaire
Couvercle supérieur
Écrou décoratif
Écrou décoratif
Boîte de
jonction
Trois ampoules
(60 W maximum
chacune)
Faîteau
Rondelle en
étoile
Écrou
21
598-1338-01
ESSAIS ET RÉGLAGES
1. Ré-enclenchez le disjoncteur puis ouvrez
l’interrupteur.
2. Réglages :
Commutateur ON TIME à TEST
Cadran SENSITIVITY au milieu
3. Déplacez-vous dans la zone de couverture en
notant l’endroit vous vous trouvez lorsque
l’éclairage s’allume. En mode TEST, l’éclairage
demeure allumé pendant 5 secondes après qu’un
mouvement est détecté.
4. Réglez la SENSIBILITÉ (SENSITIVITY) afin
d’augmenter ou de réduire la couverture, au
besoin. Une trop grande sensibilité pourrait
entraîner des déclenchements intempestifs attri-
buables à des sources de chaleur dans la zone
de couverture (consultez les sections Réglage
de la zone de couverture ou Dépannage).
5. Réglez la période (ON TIME) pendant laquelle
vous souhaitez que l’éclairage fonctionne après
détection d’un mouvement (5 ou 10 minutes)
ou...
Placez le commutateur ON-TIME à la position
DUSK-to-DAWN pour que le luminaire demeure
allumé toute la nuit, chaque jour de la semaine.
La cellule photoélectrique éteindra le luminaire
pendant la journée.
Note :
Le capteur exige 1
1
/
2
minute avant de dé-
tecter les mouvements. Lors de la première mise
sous tension, attendez 1
1
/
2
minute.
TEST 5
10
DUSK
MINUTES TO DAWN
+
SEN
Cellule
photoélectrique
Portée maximale Angle de
couverture maximale
(Vue en plongée)
9,1 m
1,8 m
180°
Le capteur est moins sensible aux déplacements
directement vers lui; il est plus sensible aux mouve-
ments traversant la zone de couverture.
Capteur
Le moins sensible Le plus sensible
MouvementMouvement
22
598-1338-01
FONCTIONNEMENT
Note: Aps mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du circuit
soit complété.
Mode: Temps en
circuit:
En fonction:
jour nuit
Essai
5 secondes x x
Sécurité
5 ou 10 minutes x
Contournement
automatique
Du soir au matin x
Contournement
manuel
Jusqu’au matin* x
Placer linterrupteur ON-
TIME à 5 ou 10 minutes
... à nouveau
en circuit
hors circuit
pendant
1 seconde,
puis ...
RÉSUMÉ DU MODE DE COMMUTATION
Mettre linterrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute
puis la rétablir. Après le délai d’étalonnage, la com-
mande passera en mode SÉCURITÉ.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
RÉGLAGE DE LA ZONE DE
COUVERTURE
Le capteur de ce luminaire détecte les mouvements
lors des « déplacements de chaleur » dans la zone
de couverture. Quoi qu’il en soit, les objets suivants
produisent aussi de la chaleur et peuvent entraîner
le déclenchement du capteur :
Piscine Appareil de climatisation
Évent de sécheuse Animaux
Évent de ventilation Circulation automobile
Si vous croyez qu’une source de chaleur de ce type
déclenche le capteur, réduisez sa sensibilité.
*Repasse en mode Sécurité au matin.
Le mode Contournement manuel
peut être activé seulement en
soirée, lorsque le commutateur
ON-TIME est à la position 5 or
10 Minutes.
Fermez l’interrupteur d’éclai-
rage pendant une seconde,
puis ouvrez-le pour passer du
mode SÉCURITÉ au mode
CONTOURNEMENT MANUEL.
Pour retourner au mode SÉ-
CURITÉ :
• Fermez l’éclairage pendant une
minute, avant de le rallumer,
ou…
• L’appareil repassera automati
-
quement au mode SÉCURITÉ
au lever du jour.
MODE CONTOURNEMENT MANUEL
MODE
SÉCURITÉ
23
598-1338-01
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
L’éclairage ne s’al-
lume pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est hors ten-
sion.
2. L’ampoule est lâche ou grillée.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été
déclenché.
4. La fonction de fermeture pendant le jour
est activée.
5. Mauvais câblage du circuit, dans le cas
d’une nouvelle installation.
1. Mettre l’interrupteur sous tension.
2. Vérifier l’ampoule et la remplacer si elle est
grillée.
3. Remplacer le fusible ou réenclencher le dis-
joncteur.
4. Essayer de nouveau après la tombée de la
nuit.
5. S’assurer que le câblage est approprié.
Léclairage s’allume
en plein jour.
1. La commande peut être installée dans un
endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai.
1. Le luminaire fonctionne normalement dans de
telles conditions.
2. Placez le commutateur de commande en posi-
tion « 5 or 10 minutes » ou « Dusk-to-Dawn ».
Léclairage s’allume
sans raison appa-
rente.
Le capteur tecte peuttre de petits animaux ou
la circulation automobile.
duisez la portée.
L’éclairage demeure
allu continuelle-
ment.
1. Le capteur peut percevoir une source de
chaleur comme une sortie d’air, un évent
de sécheuse ou une surface de couleur
claire réfléchissant la chaleur.
2. Le capteur est en mode Contournement
automatique ou Contournement manuel.
1. Réduisez la portée.
2. Réglez le commutateur de commande à 5 ou
10 minutes.
L’éclairage clignote. 1. La chaleur qui est réfléchie par d’autres
objets peut affecter la commande d’éclai-
rage.
2. Le capteur est en mode TEST.
1. Réduisez la portée.
2. En mode TEST, l’éclairage demeure allumé
seulement pendant 5 secondes.
Léclairage ne de-
meure pas allumé en
mode Manuel.
Un grand objet de couleur pâle se trouve à
proximité et reflète la lumière, ce qui déclenche
la fonction d’arrêt.
Évitez de diriger d’autres lumières sur le capteur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
FICHE TECHNIQUE
Portée .........................Jusqu’à 9,1 m [varie selon la
température environnante].
Angle de détection ......180°
Charge électrique .......Jusqu’à 180 W maximum,
lampe à DEL ou incandes-
cente au tungstène
Type d’ampoule ..........Lampe à petit culot E12 de
type B, 60 maximum, à DEL ou
incandescente au tungstène
Capacité du
détecteur .......................Jusquà 360 W (3,0 A)
maximum Tungstène à
incandescence
Courant requis ............120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement ...........E S S A I , S É C U R I T É ,
CONTOURNEMENT AUTO-
MATIQUE et CONTOURNE-
MENT MANUEL
Minuterie de
fonctionnement ...........5 ou 10 minutes
Minuterie d’essai.........5 secondes
Minuterie de contournement
automatique ................Du soir au matin
Minuterie de contournement
manuel ........................Jusqu’au matin
24
598-1338-01
Distribué par:
611 Reyes Drive
Walnut, California 91789
Tél. : (800) 321-8100 / (909) 594-7883
Téléc. : (909) 594-6758
Site Web : www.lightsofamerica.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Le produit sera exempt de tout défaut de fabrication pendant une période de deux (2) ans. En cas de
défaillance du produit pendant cette période, veuillez retourner le produit défectueux au détaillant Lights
of America.
Les modalités de la garantie du détaillant s’appliquent.
La garantie est annulée en cas d’utilisation abusive du produit.
Lorsque le détaillant n’a pas de produit de remplacement en stock, veuillez retourner le produit dans
l’emballage original, accompagné d’une copie du reçu d’achat daté, de la description du problème et
votre nom et adresse de retour au fabricant, dont l’adresse est indiquée ci-dessous :
Lights of America
611 Reyes Drive
Walnut, CA 91789
Attn. : Consumer Affaires Dept.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith Home Safety Product None Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para