SICK LFH Level probe Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2 ©SICKAG•Deutschland•IrrtümerundÄnderungenvorbehalten8013156/U878 /2010-05-01
Betriebsanleitung LFH
Contents Page 14-24 GB
1. Important details for your information
2. A quick overview for you
3. Signs, symbols and abbreviations
4. Function
5. For your safety
6. Packaging
7. Starting, operation
8. Maintenance
9. Troubleshooting
10. Storage, disposal
InhaltSeite3-13 D
1. WichtigeszuIhrerInformation
2. DerschnelleÜberblickfürSie
3. Zeichenerklärungen,Abkürzungen
4. Funktion
5. ZuIhrerSicherheit
6. Verpackung
7. Inbetriebnahme,Betrieb
8. Wartung
9. Störbeseitigung
10. Lagerung, Entsorgung
Contenu Page 25-35 F
1. Informations inportantes
2. Aperçu rapide
3. Explication des symboles,abréviations
4. Fonction
5. Pour votre sécurité
6. Emballage
7. Mise en service, exploitation
8. Entretien
9. Elimination de perturbations
10. Stockage, mise au rebut
Contenido Paginás 36-47 ES
1. Detallesimportantesparasuinformación
2. Resumen rápido para usted
3. Signos, símbolos y abreviaciones
4. Función
5. Para su seguridad
6. Embalaje
7. Puesta en servicio, funcionamiento
8. Mantenimiento
9. Eliminacióndeperturbaciones
10. Almacenaje,eliminacióndedesechos
Inhalt/Contents/Contenu/Contenido
Transmisordepresión LFH
36 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice8013156/U878 /2010-05-01
1.Detallesimportantesparasuinformación
Utilización del producto según el uso de destinación LFH
Utilicelasondadenivelparaconvertirlapresiónhidrostáticaenunaseñaleléctrica.
1. Detallesimportantesparasuinformación
Lea estas instrucciones de servicio antes del montaje y puesta en servicio del transmisor de
presión.Guardelasinstruccionesdeservicioenunlugaraccesibleacualquierusuarioencualquier
momento.
Lassiguientesinstruccionesdemontajeydeserviciohansidoredactadascuidadosamente.Peroa
pesardeellonoesposibletenerencuentatodosloscasosdeaplicación.Siecharaenfaltainfor-
macionesparasuproblemáticaespecíca,podráobtenermásinformación:
AtravésdenuestradireccióndeInternetwww.sick.com
Paranúmerosdemodelosespeciales,tengaencuentalasespecicacionessegúnalbaránde
entrega.
Sielnúmerodeserieenelplacadeidenticaciónsevueleilegible(p.ej.pordañosmecánicoso
sobrepintado)yanoesposiblelaposibilidaddeseguimiento.
LostransmisoresdepresiónSICKdescritosenlasinstruccionesdeserviciosondiseñadosy
fabricados conforme a los conocimientos más recientes. Todos los componentes están sometidos
aunosestrictoscriteriosdecalidadymedioambientalesdurantelafabricación.Nuestrosistemade
gestiónmedioambientalposeelacerticaciónsegúnlanormaDINENISO14001.
Conocimientosrequeridos:
Instaleypongaenservicioeltransmisordepresiónsólosiestáfamiliarizadoconlasregulaciones
ydirectivasrelevantesdesupaísysiposeelacualicaciónnecesaria.Debeestarfamiliarizadocon
las reglas y las regulaciones en tecnologia de medicíon y control y los circuitos eléctricos, ya que
eltransmisordepresiónes„equipoeléctrico“denidoporEN50178.Segúnlascondicionesde
aplicación,debeposeerlosconocimientoscorrespondientesde,p.ej.mediosagresivos.
8013156/U878 /2010-05-01 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice 37
Transmisordepresión LFH
1.Detallesimportantesparasuinformación
2. Resumen rápido para usted / 3. Signos, símbolos
2. Resumen rápido para usted
Si quiere un resumen rápido, léase las secciones 3, 5, 7 y 10. Allí, encontrará instrucciones para
su seguridad e importantes informaciones sobre su producto y la puesta en funcionamiento. Es
imprescindible leerlas.
3. Signos, símbolos y abrevaciones
Peligro potencial para su vida
o lesiones graves.
Nota,informaciónimportante,fallo
de funcionamiento.
El producto cumple con las
directivas europeas respec-
tivas.
2hilos Dosconexionessirvenparalaenergíaauxiliar.
Lacorrientedealimentacióneselseñaldemedición.
3hilos Dosconexionessirvenparalaenergíaauxiliar.
Unaconexiónsirveparalaseñaldemedición.
4hilos Dosconexionessirvenparalaenergíaauxiliar.
Dosconexionessirvenparalaseñaldemedición.
Advertencia
Transmisordepresión LFH
38 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice8013156/U878 /2010-05-01
4.Función/5.Parasusecuridad
E
4. Función
LFH: Sondadenivelparamedicionesdeniveluniversales.
Medianteunelementosensoryelsuministrodeenergíaauxiliar,lapresiónhidrostáticaexistenteen
suaplicaciónseconvertiráenunaseñaleléctricareforzada,estandarizada,atravésdeladeforma-
cióndeunamembrana.Estaseñaleléctricacambiadeformaproporcionalrespectodelapresión
hidrostáticaypuedeserevaluadarespectivamente.
5. Para su seguridad
Seleccioneeltransmisordepresiónadecuadoconrespectoalrangodemedi-
ción,versión,condicionesdemediciónespecícasantesdeinstalaroponeren
servicio el sensor.
Observeelreglamentonacionalrelevante(p.ej.EN50178)y,paraaplicaciones
especiales,tengaencuentalasnormasydirectivasvigentes(p.ej.enuidosde
mediciónpeligrosos,materiasinamablesotóxicasasícomoeninstalacionesde
refrigeraciónycompresores).Sinoseobservanlasprescripcionesdeseguridad,
¡esopuedetenerconsecuenciasgravescomolesionesfísicasgravesydaños
materiales!
¡Abrirlasconexionesdepresiónsólosielsistemaestásinpresión!
Hayquerespetarloslímitesdesobrecargaparaelrangodemedicióncorrespondiente.
Observelosparámetrosdeserviciosegúnsección7„Datostécnicos“.
Asegurésedequeseutilizenlossensoresdeacuerdoparaloqueestándestinados,comose
describe en las siguientes instrucciones.
Abstenersedeintervencionesymodicacioneseneltransmisordepresiónnodescritasen
estas instrucciones de servicio.
Ponga el sensor fuera de servicio y protejalo contra la puesta en funcionamiento por error, si no
puede eliminar las perturbaciones.
Advertencia
8013156/U878 /2010-05-01 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice 39
Transmisordepresión LFH
4.Función/5.Parasusecuridad
5. Para su securidad / 6. Embalaje / 7. Puesta en servicio, funcionamiento
E
6. Embalaje
¿Seentregótodo?
Veriqueelvolumendelsuministro:
Transmisoresdepresióncompletos
Rogamosrevisenlosequiposporeventualesdañosquesehayanproducidoduranteel
transporte.Sidetectaradañosvisibles,debecomunicarloinmediatamentealtranportistay
a SICK.
Guárdeseelembalajeyaqueésteofreceunaprotecciónidealduranteeltransporte(p.ej.
cambiolugarinstalación,envíopararevisión).
Procurequeloscontactosdeuniónnoresultendañados.
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Control de la membrana para su seguridad
Es necesario que controle visualmente la membrana antes de la puesta en servicio del transmisor
depresión,puestoqueesuncomponenterelevantedeseguridad.
Asegúrese de que no se escape líquido siendo eso un indicio de un defecto de la
membrana.
Utiliceeltransmisordepresiónsólosilamembranaestáindemne.
Utiliceeltransmisordepresiónsólosiestáenunestadoimpecablepormotivo
de la seguridad.
¡Tomemedidasdeprecauciónparalosresiduosdeuidosqueseencuentrenen
lostransmisoresdepresióndesmontados.Losuidosresidualespuedencausar
dañosenpersonas,medioambienteyequipo!
Sóloelfabricantepuedeefectuarreparaciones.
Abra el circuito eléctrico antes de retirar el conector / la tapa.
Advertencia
Advertencia
Transmisordepresión LFH
40 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice8013156/U878 /2010-05-01
7. Puesta en servicio, funcionamiento
N° de serie
Códigoartículo
Montajedelaconexiónmecánica Placadeidenticación(ejemplo)
Elcabledeconexióntieneunafuerzadetracciónmáximade1000N(500NconFEP)de
maneraquesesuprimeunadescargadetracciónadicional.
Lacapaprotectora(A)protejelamembranainterior(B)dedeterioroduranteeltransporteyal
bajarlasonda.Saquelacapaprotectorasieluidodemediciónestáviscosooensuciado.
Elcabledeconexiónsetienequeutilizarconmuchocuidado.Setienequeevitardanosalcable.
Nodebeentrarliquidosnihumedadporlapartedeltubodeventilacióndelcabledecone-
xión.Dondenecesario,setienequeutilizaruncartucholtrante.
Utiliceeltransmisordepresiónconuncableblindadoypongaatierraelblindaje,como
mínimo en un lado del cable, cuando los cables tengan una longitud superior a 30 m
(conductordoble)o3m(conductortripleocuádruple)osalganalexteriordeledicio.
Utiliceexclusivamentefuentesdecorrientequegaranticenunadesconexiónelectrónica
seguradelatensióndeservicioconformealaIEC/DINEN60204-1.Prestetambién
atenciónalasexigenciasgeneralesparacircuitosPELVdeconformidadconIEC/DINEN
60204-1.
AlternativaparaAméricadelNorte:Laconexiónpuedeefectuarsetambiénen„Class2
Circuits“o„Class2PowerUnits“segúnCEC(CanadianElectricalCode)oNEC(National
ElectricalCode).
Montajedelaconexióneléctrica
(B)
(A)
Enprincipioesválidoelnúmerodeserieenlaplacadeidendicación.
8013156/U878 /2010-05-01 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice 41
Transmisordepresión LFH
L
+
/Q
A
M
L
+
M
Q
A
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Carga(p.ej.display)
Fuentedealimentación
L
+
/Q
A
Alimentaciónpositiva/conexióndemedición
M Alimentaciónnegativa/conexióndemedición
CablePURconventilacióndetubo
capilar,fuerzadetracción1000N
(500NconcableFEP)
Sistema3hilosSistema2hilos
marrón
verde
marrón
verde
blanco
Elemento Pt-100
Sistema4hilos
gris
rojo
negro
amarillo
gris - blindaje
azul-blindaje
gris / blindaje
Nodebenexistirdiferenciasdepotencialentreeluido/recipienteylaconexióndelamasa
(tierra)enelarmariodecontrol,sielblindajedelcableestápuestoalamasa.
MododeprotecciónIP68segúnIEC60529.
Asegúresequenoentreningunahumedadalaextremidaddelcable.
Transmisordepresión LFH
42 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice8013156/U878 /2010-05-01
Datos técnicos LFH
Material
Piezasencontactoconelmedio Acero CrNi
Conexiondepresión/membrana Acero CrNi
Capuchónprotector PA
Cable PUR(resistenciaatracción1000N),FEPoptional(resistenciaatrac-
ción500N)
4)
Energía auxiliar 10...30VDC
14...30VDCconsalida0...10V
4)
Señaldesalida 4...20mA,2-hilos R
A
≤(L+-10V)/0,02A-(0,14x
cableenm)[Ohm]
0...10V,3-hilos
4)
optional R
A
>100kOhm
0...5V,3-hilos
4)
optional R
A
>100kOhm
Pt-100,4-hilos;IEC60751
4)
Imáx = 3 mA, Imed = 1 mA
Pruebaderigidezdieléctrica 500VDC
5)
4)
Conenhancedversion.
5)
NECClass02energiaauxilair(límitedepotenciamáx.100VAtambiénencondicióndeerror)
1)
1 bar = 10,2 mWS
2)
Conenhancedversion
3)
ConstandardversionyconenhancedversionconFEPcable.
Rango de medición LFH
Rangodemedición 0,1
2)
0,16
2)
0,25 0,4 0,6 1 1,6 2,5 4 6 10 16
2)
25
2)
Límite de sobrecarga 1 1,5 2 2 4 5 10 10 10
3)
/
17
10
3)
/
35
10
3)
/
35
35 35
Presiónderotura 2 2 2,4 2,4 4,8 6 12 12 12
3)
/
20,5
12
3)
/
42
12
3)
/
42
42 42
7. Puesta en servicio, funcionamiento
8013156/U878 /2010-05-01 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice 43
Transmisordepresión LFH
Datos técnicos LFH
Precisión
1)
0,5%delrangoconstandardversionyenhancedversionconp<0,25bar
≤0,25%delrangowithenhancedversion
p≥0,25bar
No-Linealidad ≤0,2%delrango(BFSL)conformeaIEC61298-2
No-repetibilidad ≤0,1%delrango
Estabilidadalaño ≤0,2%delrango(concondicionesdereferencia)
Rangos de temperatura admisibles
Fluido -10 ... +50 °C -10...+85°CconenhancedversionwithFEPcable
Almacenamiento -30 ... +80 °C
Rango de temp. compensado 0 ... +50 °C
Coeficientes de temperatura en el rango de temperatura compensado
CT medio del punto cero ≤0,2%delrango/10K(<0,4%pararangosdemedición≤250mbar)
CT medio del rango ≤0,2%delrango/10K
CE- Indicativo
CEM-Directiva 2004/108/EC, EN 61326-2-3
Tiposdeproteccióneléctrica
Gradodeprotección III
Resistencia a cortocircuitos Q
A
contra M
Proteccióncontrapolaridad
inversa
L
+
contra M
ProteccióncontrasobretensionesEN61000-4-5(1,5J)optional
2)
Peso
Sonda de nivel Standard:Aprox.0,18kgEnhanced:Aprox.0,20kg
Cable Standard:Aprox.0,08kg/mEnhanced:Aprox.0,08kg
1)
No-Linealidad,histéresisyerrordepuntoceroyspanincluidas(correspondientealerrordemediciónsegúnIEC61298-2).
Ajusteconposiciónverticaldeinstalación,conexióndepresiónhaciaabajo.
2)
Conenhancedversion.
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Transmisordepresión LFH
44 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice8013156/U878 /2010-05-01
8.Manenimiento,accessorios/9.Eliminacióndeperturbaciones
Tengaencuentalosparámetrosdeserviciosegúnsección7„Datostécnicos“.
¡Respeteellímitedesobrecargadelrespectivorangodemedición!
Prueba de funcionamiento
Laseñaldesalidadebeserproporcionalalapresión.Sinoloes,esopodríaserunindiciode
undeteriorodelamembrana.Léaseenestecasoenlasección9„Eliminacióndeperturbaci-
ones“.
8. Mantenimiento
¡LostransmisoresSICKestanlibresdemantenimiento!
Sóloelfabricantepuedeefectuarreparaciones.
9.Eliminacióndeperturbaciones
¡Tomemedidasdeprecauciónencuantoaresiduosdeuidosdemediciónen
transmisoresdepresióndesmontados.Fluidosresidualespuedencausardaños
enpersonas,medioambienteyequipo!
Ponga fuera de servicio el sensor y protejalo contra la puesta en funcionamiento
por error, si no puede eliminar perturbaciones.
Sóloelfabricanteestáautorizadoparaefectuarreparaciones.
Paranodañarlasmembranas,noutilizarparalalimpiezaobjetospuntiagudosniduros.
Advertencia
Advertencia
8013156/U878 /2010-05-01 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice 45
Transmisordepresión LFH
Averia Posible causa Medida
Señalcaeodemasiadobaja
Deteriorodemembrana,p.ej.porgolpes,
uidoabrasivo/agresivo;
corrosiónenmembrana/racordepresión;
faltaeluidodetransmisión
Contactar con el fabricante y cambiar el
sensor
Alcancedelaseñalcae
Penetracióndehumedad
(p.ej.enelextremodelcable)
Instalar correctamente el cable
Alcancedelaseñalinestableoincorrecta Temperaturasdeaplicaciónaltas/bajas
Observar temperaturas admisibles según
instrucciones de uso
Desviacióndelaseñaldelcero
Temperaturadeluidooambientaldema-
siado alta/baja
Accionar sensor dentro del rango de
temperatura;observarerrordetempe-
raturaadmisible(véaseinstrucciones
deuso)
Deteriorodelamembrana,p.ej.por
golpes,uidosabrasivos/agresivos;
corrosionenmembrana/racordepresión
Cambiar el sensor
Temperaturasdeaplicaciónaltas/bajas
Observar temperaturas admisibles según
instrucciones de uso
Señaldelceroinestable/demasiadobaja
/alta
Penetracióndehumedad(p.ej.enel
extremodelcable)
Montar cable correctamente,
Ponerunelementoltrador
Superciedelinstrumentocaliente
Temperaturaambiental/deluidosobre-
pasada
Observartemperaturasdeluido/ambi-
ental(véaseinstruccionesdeuso)
Sinseñaldesalida
Sinofalsatensióndealimentacióno
golpe de corriente
Corregirtensióndealimentaciónsegún
instruccionesdeservicio*)
8.Manenimiento,accessorios/9.Eliminacióndeperturbaciones
Compruebepreviamentesihaypresión(válvulas/llaveesférica,etc.abiertas),ysihaelegidola
fuentedetensióncorrectayeltipodecableadocorrespondiente(2hilos/3hilos/4hilos).
9.Eliminacióndeperturbaciones
*) Traselmontaje,compruebeelfuncionamientocorrectodelsistema.Sielerrorpersiste,envíeelsensorareparar(oreemplácelo).
Transmisordepresión LFH
46 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice8013156/U878 /2010-05-01
9.Eliminacióndeperturbaciones/10.Almacenaje,eliminacióndedesechos
Sielproblemaperdura,póngaseencontactoconnuestrodepartamentodeventa.
Certicado material de process (declaración de contaminación en caso de asistencia técnica):
Fregue/limpielosinstrumentosdesmontadosantesdeladevoluciónafábrica,conelnde
proteger a nuestros empleados y al medio ambiente de los peligros ocasionados por los residuos de
uidosdemediciónadheridos.Unarevisióndeinstrumentosconaveríasólosepuedeefectuarcon
seguridad,sisehapresentadounadeclaracióndecontaminacióndebidamentecumplimentada.
Taldeclaracióncontieneinformacionessobretodoslosmaterialesencontactoconelsensorhasta
losqueseutilizabanconnesdeprueba,funcionamientoolimpieza.Ladeclaracióndecontamina-
ciónesdisponibleatravésdenuestrapáginaweb(www.sick.com).
10. Almacenaje,eliminacióndedesechos
Alalmacenarlossensoresoeliminarlosdesechostomemedidasdeprecaución
encuantoaresiduosdeuidosdemediciónentransmisorsdepresióndesmon-
tados.Recomendamosquelalimpiezaserealicedeformaadecuadaycuida-
dosa.Fluidosresidualespuedencausardañosenpersonas,medioambientey
equipo.
Eliminacióndelosdesechos:Eliminelosdesechosdecomponentesensensoresymateriales
deembalajesegúnelreglamentorespectivodeltratamientoderesiduosyeliminaciónde
desechosdelaregiónodelpaísdondeelsensorsehasuministrado.
SICKsereservaelderechodemodicarlasespecicacionesdetalladas.
Almacenaje:Enelalmacenajedeltransmisordepresiónhayquemontarelcapuchónde
protecciónparanodeteriorarlamembrana.
Advertencia
8013156/U878 /2010-05-01 ©SICKAG•Germany•Subjecttochangewithoutnotice 47
Transmisordepresión LFH
9.Eliminacióndeperturbaciones/10.Almacenaje,eliminacióndedesechos
Notas
Notas

Transcripción de documentos

Betriebsanleitung Inhalt / Contents / Contenu / Contenido Inhalt Seite 3-13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Wichtiges zu Ihrer Information Der schnelle Überblick für Sie Zeichenerklärungen, Abkürzungen Funktion Zu Ihrer Sicherheit Verpackung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung Störbeseitigung Lagerung, Entsorgung Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 2 D Page 14-24 Important details for your information A quick overview for you Signs, symbols and abbreviations Function For your safety Packaging Starting, operation Maintenance Trouble shooting Storage, disposal Contenu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. GB F Informations inportantes Aperçu rapide Explication des symboles,abréviations Fonction Pour votre sécurité Emballage Mise en service, exploitation Entretien Elimination de perturbations Stockage, mise au rebut Contenido 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Page 25-35 LFH Paginás 36-47 ES Detalles importantes para su información Resumen rápido para usted Signos, símbolos y abreviaciones Función Para su seguridad Embalaje Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento Eliminación de perturbaciones Almacenaje, eliminación de desechos © SICK AG • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8013156/U878 /2010-05-01 Transmisor de presión 1. Detalles importantes para su información LFH 1. Detalles importantes para su información Lea estas instrucciones de servicio antes del montaje y puesta en servicio del transmisor de presión. Guarde las instrucciones de servicio en un lugar accesible a cualquier usuario en cualquier momento. Las siguientes instrucciones de montaje y de servicio han sido redactadas cuidadosamente. Pero a pesar de ello no es posible tener en cuenta todos los casos de aplicación. Si echara en falta informaciones para su problemática específica, podrá obtener más información: „„ A través de nuestra dirección de Internet www.sick.com Para números de modelos especiales, tenga en cuenta las especificaciones según albarán de entrega. Si el número de serie en el placa de identificación se vuele ilegible (p. ej. por daños mecánicos o sobrepintado) ya no es posible la posibilidad de seguimiento. Los transmisores de presión SICK descritos en las instrucciones de servicio son diseñados y fabricados conforme a los conocimientos más recientes. Todos los componentes están sometidos a unos estrictos criterios de calidad y medioambientales durante la fabricación. Nuestro sistema de gestión medioambiental posee la certificación según la norma DIN EN ISO 14001. Utilización del producto según el uso de destinación LFH Utilice la sonda de nivel para convertir la presión hidrostática en una señal eléctrica. Conocimientos requeridos: Instale y ponga en servicio el transmisor de presión sólo si está familiarizado con las regulaciones y directivas relevantes de su país y si posee la cualificación necesaria. Debe estar familiarizado con las reglas y las regulaciones en tecnologia de medicíon y control y los circuitos eléctricos, ya que el transmisor de presión es „equipo eléctrico“ definido por EN 50178. Según las condiciones de aplicación, debe poseer los conocimientos correspondientes de, p.ej. medios agresivos. 36 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01 Transmisor de presión 2. Resumen rápido para usted / 3. Signos, símbolos LFH 2. Resumen rápido para usted Si quiere un resumen rápido, léase las secciones 3, 5, 7 y 10. Allí, encontrará instrucciones para su seguridad e importantes informaciones sobre su producto y la puesta en funcionamiento. Es imprescindible leerlas. 3. Signos, símbolos y abrevaciones Advertencia Peligro potencial para su vida o lesiones graves. Nota, información importante, fallo de funcionamiento. El producto cumple con las directivas europeas respectivas. 2 hilos 3 hilos 4 hilos Dos conexiones sirven para la energía auxiliar. La corriente de alimentación es el señal de medición. Dos conexiones sirven para la energía auxiliar. Una conexión sirve para la señal de medición. Dos conexiones sirven para la energía auxiliar. Dos conexiones sirven para la señal de medición. 8013156/U878 /2010-05-01 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 37 Transmisor de presión 4. Función / 5. Para su securidad LFH E 4. Función LFH: Sonda de nivel para mediciones de nivel universales. Mediante un elemento sensor y el suministro de energía auxiliar, la presión hidrostática existente en su aplicación se convertirá en una señal eléctrica reforzada, estandarizada, a través de la deformación de una membrana. Esta señal eléctrica cambia de forma proporcional respecto de la presión hidrostática y puede ser evaluada respectivamente. 5. Para su seguridad „„ Seleccione el transmisor de presión adecuado con respecto al rango de medición, versión, condiciones de medición específicas antes de instalar o poner en servicio el sensor. Advertencia „„ Observe el reglamento nacional relevante (p.ej. EN 50178) y, para aplicaciones especiales, tenga en cuenta las normas y directivas vigentes (p.ej. en fluidos de medición peligrosos, materias inflamables o tóxicas así como en instalaciones de refrigeración y compresores). Si no se observan las prescripciones de seguridad, ¡eso puede tener consecuencias graves como lesiones físicas graves y daños materiales! „„ ¡Abrir las conexiones de presión sólo si el sistema está sin presión! „„ Hay que respetar los límites de sobrecarga para el rango de medición correspondiente. „„ Observe los parámetros de servicio según sección 7 „Datos técnicos“. „„ Asegurése de que se utilizen los sensores de acuerdo para lo que están destinados, como se describe en las siguientes instrucciones. „„ Abstenerse de intervenciones y modificaciones en el transmisor de presión no descritas en estas instrucciones de servicio. „„ Ponga el sensor fuera de servicio y protejalo contra la puesta en funcionamiento por error, si no puede eliminar las perturbaciones. 38 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01 Transmisor de presión 5. Para su securidad / 6. Embalaje / 7. Puesta en servicio, funcionamiento LFH E „„ ¡Tome medidas de precaución para los residuos de fluidos que se encuentren en los transmisores de presión desmontados. Los fluidos residuales pueden causar daños en personas, medio ambiente y equipo! Advertencia „„ Sólo el fabricante puede efectuar reparaciones. „„ Abra el circuito eléctrico antes de retirar el conector / la tapa. 6. Embalaje ¿Se entregó todo? Verifique el volumen del suministro: „„ Transmisores de presión completos „„ Rogamos revisen los equipos por eventuales daños que se hayan producido durante el transporte. Si detectara daños visibles, debe comunicarlo inmediatamente al tranportista y a SICK. „„ Guárdese el embalaje ya que éste ofrece una protección ideal durante el transporte (p.ej. cambio lugar instalación, envío para revisión). „„ Procure que los contactos de unión no resulten dañados. 7. Puesta en servicio, funcionamiento Control de la membrana para su seguridad Es necesario que controle visualmente la membrana antes de la puesta en servicio del transmisor de presión, puesto que es un componente relevante de seguridad. „„ Asegúrese de que no se escape líquido siendo eso un indicio de un defecto de la membrana. „„ Utilice el transmisor de presión sólo si la membrana está indemne. Advertencia „„ Utilice el transmisor de presión sólo si está en un estado impecable por motivo de la seguridad. 8013156/U878 /2010-05-01 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 39 Transmisor de presión 7. Puesta en servicio, funcionamiento Montaje de la conexión mecánica LFH Placa de identificación (ejemplo) → (A) ← (B) N° de serie Código artículo En principio es válido el número de serie en la placa de idendificación. „„ El cable de conexión tiene una fuerza de tracción máxima de 1000 N (500 N con FEP) de manera que se suprime una descarga de tracción adicional. „„ La capa protectora (A) proteje la membrana interior (B) de deterioro durante el transporte y al bajar la sonda. Saque la capa protectora si el fluido de medición está viscoso o ensuciado. „„ El cable de conexión se tiene que utilizar con mucho cuidado. Se tiene que evitar danos al cable. „„ No debe entrar liquidos ni humedad por la parte del tubo de ventilación del cable de conexión. Donde necesario, se tiene que utilizar un cartucho filtrante. Montaje de la conexión eléctrica „„ Utilice el transmisor de presión con un cable blindado y ponga a tierra el blindaje, como mínimo en un lado del cable, cuando los cables tengan una longitud superior a 30 m (conductor doble) o 3 m (conductor triple o cuádruple) o salgan al exterior del edificio. „„ Utilice exclusivamente fuentes de corriente que garanticen una desconexión electrónica segura de la tensión de servicio conforme a la IEC/DIN EN 60204-1. Preste también atención a las exigencias generales para circuitos PELV de conformidad con IEC/DIN EN 60204-1. „„ Alternativa para América del Norte: La conexión puede efectuarse también en „Class 2 Circuits“ o „Class 2 Power Units“ según CEC (Canadian Electrical Code) o NEC (National Electrical Code). 40 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01 Transmisor de presión LFH 7. Puesta en servicio, funcionamiento „„ No deben existir diferencias de potencial entre el fluido/recipiente y la conexión de la masa (tierra) en el armario de control, si el blindaje del cable está puesto a la masa. „„ Modo de protección IP 68 según IEC 60 529. „„ Asegúrese que no entre ninguna humedad a la extremidad del cable. Fuente de alimentación L+/QA M Carga (p.ej. display) Alimentación positiva / conexión de medición Alimentación negativa / conexión de medición Sistema 2 hilos Cable PUR con ventilación de tubo capilar, fuerza de tracción 1000 N (500 N con cable FEP) L+/QA M Sistema 3 hilos verde gris - blindaje Elemento Pt-100 L+ marrón QA blanco M verde marrón Sistema 4 hilos gris / blindaje gris rojo negro azul - blindaje 8013156/U878 /2010-05-01 amarillo © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 41 Transmisor de presión LFH 7. Puesta en servicio, funcionamiento Rango de medición LFH 1) 2) 3) Rango de medición 0,12) 0,162) 0,25 0,4 0,6 1 1,6 2,5 4 6 Límite de sobrecarga 1 1,5 2 2 4 5 10 10 10 / 17 10 / 35 Presión de rotura 2 2 2,4 2,4 4,8 6 12 12 12 3)/ 20,5 12 3)/ 42 3) 10 3) 162) 252) 10 / 35 35 35 12 3)/ 42 42 42 3) 1 bar = 10,2 mWS Con enhanced version Con standard version y con enhanced version con FEP cable. Datos técnicos LFH Material ■ Piezas en contacto con el medio Acero CrNi ■ Conexion de presión/membrana Acero CrNi ■ Capuchón protector PA ■ Cable PUR (resistencia a tracción 1000 N), FEP optional (resistencia a tracción 500 N) 4) Energía auxiliar 10 ... 30 V DC 14 ... 30 V DC con salida 0 ... 10 V 4) Señal de salida 4 ... 20 mA, 2-hilos RA ≤ (L+ - 10 V) / 0,02 A - (0,14 x cable en m) [Ohm] 0 ... 10 V, 3-hilos 4) optional RA > 100 kOhm 0 ... 5 V, 3-hilos optional RA > 100 kOhm Pt-100, 4-hilos; IEC 60751 4) Imáx = 3 mA, Imed = 1 mA 4) Prueba de rigidez dieléctrica 4) 5) 500 V DC 5) Con enhanced version. NEC Class 02 energia auxilair (límite de potencia máx. 100 VA también en condición de error) 42 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01 7. Puesta en servicio, funcionamiento Transmisor de presión LFH Datos técnicos LFH Precisión 1) ≤ 0,5 % del rango con standard version y enhanced version con p < 0,25 bar No-Linealidad ≤ 0,2 % del rango (BFSL) conforme a IEC 61298-2 No-repetibilidad ≤ 0,1 % del rango Estabilidad al año ≤ 0,2 % del rango (con condiciones de referencia) ≤ 0,25 % del rango with enhanced version p ≥ 0,25 bar Rangos de temperatura admisibles ■ Fluido -10 ... +50 °C ■ Almacenamiento -30 ... +80 °C ■ Rango de temp. compensado 0 ... +50 °C -10 ... +85 °C con enhanced version with FEP cable Coeficientes de temperatura en el rango de temperatura compensado ■ CT medio del punto cero ≤ 0,2 % del rango/ 10 K (< 0,4 % para rangos de medición ≤ 250 mbar) ■ CT medio del rango ≤ 0,2 % del rango/ 10 K CE- Indicativo ■ CEM-Directiva 2004/108/EC, EN 61326-2-3 Tipos de protección eléctrica ■ Grado de protección III ■ Resistencia a cortocircuitos QA contra M ■ Protección contra polaridad inversa L+ contra M Protección contra sobretensiones EN 61000-4-5 (1,5 J) optional 2) Peso ■ Sonda de nivel Standard: Aprox. 0,18 kg Enhanced: Aprox. 0,20 kg ■ Cable Standard: Aprox. 0,08 kg/m Enhanced: Aprox. 0,08 kg No-Linealidad, histéresis y error de punto cero y span incluidas (correspondiente al error de medición según IEC 61298-2). Ajuste con posición vertical de instalación, conexión de presión hacia abajo. 2) Con enhanced version. 1) 8013156/U878 /2010-05-01 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 43 8. Manenimiento, accessorios / 9. Eliminación de perturbaciones Transmisor de presión LFH Prueba de funcionamiento La señal de salida debe ser proporcional a la presión. Si no lo es, eso podría ser un indicio de un deterioro de la membrana. Léase en este caso en la sección 9 „Eliminación de perturbaciones“. „„ Tenga en cuenta los parámetros de servicio según sección 7 „Datos técnicos“. „„ ¡Respete el límite de sobrecarga del respectivo rango de medición! Advertencia 8. Mantenimiento „„ ¡Los transmisores SICK estan libres de mantenimiento! „„ Sólo el fabricante puede efectuar reparaciones. 9. Eliminación de perturbaciones „„ ¡Tome medidas de precaución en cuanto a residuos de fluidos de medición en transmisores de presión desmontados. Fluidos residuales pueden causar daños en personas, medio ambiente y equipo! Advertencia „„ Ponga fuera de servicio el sensor y protejalo contra la puesta en funcionamiento por error, si no puede eliminar perturbaciones. „„ Sólo el fabricante está autorizado para efectuar reparaciones. Para no dañar las membranas, no utilizar para la limpieza objetos puntiagudos ni duros. 44 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01 Transmisor de presión LFH 9. Eliminación de perturbaciones Compruebe previamente si hay presión (válvulas/llave esférica, etc. abiertas), y si ha elegido la fuente de tensión correcta y el tipo de cableado correspondiente (2 hilos/3 hilos/4 hilos). Averia Posible causa Señal cae o demasiado baja Deterioro de membrana, p. ej. por golpes, fluido abrasivo/agresivo; Contactar con el fabricante y cambiar el corrosión en membrana/racor de presión; sensor falta el fluido de transmisión Alcance de la señal cae Penetración de humedad (p. ej. en el extremo del cable) Alcance de la señal inestable o incorrecta Temperaturas de aplicación altas/bajas Desviación de la señal del cero Instalar correctamente el cable Observar temperaturas admisibles según instrucciones de uso Accionar sensor dentro del rango de Temperatura del fluido o ambiental dema- temperatura; observar error de tempesiado alta/baja ratura admisible (véase instrucciones de uso) Deterioro de la membrana, p.ej. por golpes, fluidos abrasivos / agresivos; Cambiar el sensor corrosion en membrana/racor de presión Temperaturas de aplicación altas/bajas Señal del cero inestable/demasiado baja Penetración de humedad (p.ej. en el /alta extremo del cable) Temperatura ambiental/del fluido sobreSuperficie del instrumento caliente pasada Sin o falsa tensión de alimentación o Sin señal de salida golpe de corriente *) Medida Observar temperaturas admisibles según instrucciones de uso Montar cable correctamente, Poner un elemento filtrador Observar temperaturas del fluido/ambiental (véase instrucciones de uso) Corregir tensión de alimentación según instrucciones de servicio *) Tras el montaje, compruebe el funcionamiento correcto del sistema. Si el error persiste, envíe el sensor a reparar (o reemplácelo). 8013156/U878 /2010-05-01 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 45 Transmisor de presión 9. Eliminación de perturbaciones / 10. Almacenaje, eliminación de desechos LFH Si el problema perdura, póngase en contacto con nuestro departamento de venta. Certificado material de process (declaración de contaminación en caso de asistencia técnica): Fregue / limpie los instrumentos desmontados antes de la devolución a fábrica, con el fin de proteger a nuestros empleados y al medio ambiente de los peligros ocasionados por los residuos de fluidos de medición adheridos. Una revisión de instrumentos con avería sólo se puede efectuar con seguridad, si se ha presentado una declaración de contaminación debidamente cumplimentada. Tal declaración contiene informaciones sobre todos los materiales en contacto con el sensor hasta los que se utilizaban con fines de prueba, funcionamiento o limpieza. La declaración de contaminación es disponible a través de nuestra página web (www.sick.com). 10. Almacenaje, eliminación de desechos Al almacenar los sensores o eliminar los desechos tome medidas de precaución en cuanto a residuos de fluidos de medición en transmisors de presión desmontados. Recomendamos que la limpieza se realice de forma adecuada y cuidaAdvertencia dosa. Fluidos residuales pueden causar daños en personas, medio ambiente y equipo. Almacenaje: En el almacenaje del transmisor de presión hay que montar el capuchón de protección para no deteriorar la membrana. Eliminación de los desechos: Elimine los desechos de componentes en sensores y materiales de embalaje según el reglamento respectivo del tratamiento de residuos y eliminación de desechos de la región o del país donde el sensor se ha suministrado. SICK se reserva el derecho de modificar las especificaciones detalladas. 46 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01 Transmisor de presión Notas LFH Notas 8013156/U878 /2010-05-01 © SICK AG • Germany • Subject to change without notice 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

SICK LFH Level probe Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación