Transcripción de documentos
Betriebsanleitung
Inhalt / Contents / Contenu / Contenido
Inhalt Seite 3-13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Wichtiges zu Ihrer Information
Der schnelle Überblick für Sie
Zeichenerklärungen, Abkürzungen
Funktion
Zu Ihrer Sicherheit
Verpackung
Inbetriebnahme, Betrieb
Wartung
Störbeseitigung
Lagerung, Entsorgung
Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
2
D
Page 14-24
Important details for your information
A quick overview for you
Signs, symbols and abbreviations
Function
For your safety
Packaging
Starting, operation
Maintenance
Trouble shooting
Storage, disposal
Contenu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
GB
F
Informations inportantes
Aperçu rapide
Explication des symboles,abréviations
Fonction
Pour votre sécurité
Emballage
Mise en service, exploitation
Entretien
Elimination de perturbations
Stockage, mise au rebut
Contenido
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Page 25-35
LFH
Paginás 36-47
ES
Detalles importantes para su información
Resumen rápido para usted
Signos, símbolos y abreviaciones
Función
Para su seguridad
Embalaje
Puesta en servicio, funcionamiento
Mantenimiento
Eliminación de perturbaciones
Almacenaje, eliminación de desechos
© SICK AG • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8013156/U878 /2010-05-01
Transmisor de presión
1. Detalles importantes para su información
LFH
1. Detalles importantes para su información
Lea estas instrucciones de servicio antes del montaje y puesta en servicio del transmisor de
presión. Guarde las instrucciones de servicio en un lugar accesible a cualquier usuario en cualquier
momento.
Las siguientes instrucciones de montaje y de servicio han sido redactadas cuidadosamente. Pero a
pesar de ello no es posible tener en cuenta todos los casos de aplicación. Si echara en falta informaciones para su problemática específica, podrá obtener más información:
A través de nuestra dirección de Internet www.sick.com
Para números de modelos especiales, tenga en cuenta las especificaciones según albarán de
entrega.
Si el número de serie en el placa de identificación se vuele ilegible (p. ej. por daños mecánicos o
sobrepintado) ya no es posible la posibilidad de seguimiento.
Los transmisores de presión SICK descritos en las instrucciones de servicio son diseñados y
fabricados conforme a los conocimientos más recientes. Todos los componentes están sometidos
a unos estrictos criterios de calidad y medioambientales durante la fabricación. Nuestro sistema de
gestión medioambiental posee la certificación según la norma DIN EN ISO 14001.
Utilización del producto según el uso de destinación LFH
Utilice la sonda de nivel para convertir la presión hidrostática en una señal eléctrica.
Conocimientos requeridos:
Instale y ponga en servicio el transmisor de presión sólo si está familiarizado con las regulaciones
y directivas relevantes de su país y si posee la cualificación necesaria. Debe estar familiarizado con
las reglas y las regulaciones en tecnologia de medicíon y control y los circuitos eléctricos, ya que
el transmisor de presión es „equipo eléctrico“ definido por EN 50178. Según las condiciones de
aplicación, debe poseer los conocimientos correspondientes de, p.ej. medios agresivos.
36
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01
Transmisor de presión
2. Resumen rápido para usted / 3. Signos, símbolos
LFH
2. Resumen rápido para usted
Si quiere un resumen rápido, léase las secciones 3, 5, 7 y 10. Allí, encontrará instrucciones para
su seguridad e importantes informaciones sobre su producto y la puesta en funcionamiento. Es
imprescindible leerlas.
3. Signos, símbolos y abrevaciones
Advertencia
Peligro potencial para su vida
o lesiones graves.
Nota, información importante, fallo
de funcionamiento.
El producto cumple con las
directivas europeas respectivas.
2 hilos
3 hilos
4 hilos
Dos conexiones sirven para la energía auxiliar.
La corriente de alimentación es el señal de medición.
Dos conexiones sirven para la energía auxiliar.
Una conexión sirve para la señal de medición.
Dos conexiones sirven para la energía auxiliar.
Dos conexiones sirven para la señal de medición.
8013156/U878 /2010-05-01
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice
37
Transmisor de presión
4. Función / 5. Para su securidad
LFH
E
4. Función
LFH:
Sonda de nivel para mediciones de nivel universales.
Mediante un elemento sensor y el suministro de energía auxiliar, la presión hidrostática existente en
su aplicación se convertirá en una señal eléctrica reforzada, estandarizada, a través de la deformación de una membrana. Esta señal eléctrica cambia de forma proporcional respecto de la presión
hidrostática y puede ser evaluada respectivamente.
5. Para su seguridad
Seleccione el transmisor de presión adecuado con respecto al rango de medición, versión, condiciones de medición específicas antes de instalar o poner en
servicio el sensor.
Advertencia
Observe el reglamento nacional relevante (p.ej. EN 50178) y, para aplicaciones
especiales, tenga en cuenta las normas y directivas vigentes (p.ej. en fluidos de
medición peligrosos, materias inflamables o tóxicas así como en instalaciones de
refrigeración y compresores). Si no se observan las prescripciones de seguridad,
¡eso puede tener consecuencias graves como lesiones físicas graves y daños
materiales!
¡Abrir las conexiones de presión sólo si el sistema está sin presión!
Hay que respetar los límites de sobrecarga para el rango de medición correspondiente.
Observe los parámetros de servicio según sección 7 „Datos técnicos“.
Asegurése de que se utilizen los sensores de acuerdo para lo que están destinados, como se
describe en las siguientes instrucciones.
Abstenerse de intervenciones y modificaciones en el transmisor de presión no descritas en
estas instrucciones de servicio.
Ponga el sensor fuera de servicio y protejalo contra la puesta en funcionamiento por error, si no
puede eliminar las perturbaciones.
38
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01
Transmisor de presión
5. Para su securidad / 6. Embalaje / 7. Puesta en servicio, funcionamiento
LFH
E
¡Tome medidas de precaución para los residuos de fluidos que se encuentren en
los transmisores de presión desmontados. Los fluidos residuales pueden causar
daños en personas, medio ambiente y equipo!
Advertencia
Sólo el fabricante puede efectuar reparaciones.
Abra el circuito eléctrico antes de retirar el conector / la tapa.
6. Embalaje
¿Se entregó todo?
Verifique el volumen del suministro:
Transmisores de presión completos
Rogamos revisen los equipos por eventuales daños que se hayan producido durante el
transporte. Si detectara daños visibles, debe comunicarlo inmediatamente al tranportista y
a SICK.
Guárdese el embalaje ya que éste ofrece una protección ideal durante el transporte (p.ej.
cambio lugar instalación, envío para revisión).
Procure que los contactos de unión no resulten dañados.
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Control de la membrana para su seguridad
Es necesario que controle visualmente la membrana antes de la puesta en servicio del transmisor
de presión, puesto que es un componente relevante de seguridad.
Asegúrese de que no se escape líquido siendo eso un indicio de un defecto de la
membrana.
Utilice el transmisor de presión sólo si la membrana está indemne.
Advertencia
Utilice el transmisor de presión sólo si está en un estado impecable por motivo
de la seguridad.
8013156/U878 /2010-05-01
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice
39
Transmisor de presión
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Montaje de la conexión mecánica
LFH
Placa de identificación (ejemplo)
→
(A)
←
(B)
N° de serie
Código artículo
En principio es válido el número de serie en la placa de idendificación.
El cable de conexión tiene una fuerza de tracción máxima de 1000 N (500 N con FEP) de
manera que se suprime una descarga de tracción adicional.
La capa protectora (A) proteje la membrana interior (B) de deterioro durante el transporte y al
bajar la sonda. Saque la capa protectora si el fluido de medición está viscoso o ensuciado.
El cable de conexión se tiene que utilizar con mucho cuidado. Se tiene que evitar danos al cable.
No debe entrar liquidos ni humedad por la parte del tubo de ventilación del cable de conexión. Donde necesario, se tiene que utilizar un cartucho filtrante.
Montaje de la conexión eléctrica
Utilice el transmisor de presión con un cable blindado y ponga a tierra el blindaje, como
mínimo en un lado del cable, cuando los cables tengan una longitud superior a 30 m
(conductor doble) o 3 m (conductor triple o cuádruple) o salgan al exterior del edificio.
Utilice exclusivamente fuentes de corriente que garanticen una desconexión electrónica
segura de la tensión de servicio conforme a la IEC/DIN EN 60204-1. Preste también
atención a las exigencias generales para circuitos PELV de conformidad con IEC/DIN EN
60204-1.
Alternativa para América del Norte: La conexión puede efectuarse también en „Class 2
Circuits“ o „Class 2 Power Units“ según CEC (Canadian Electrical Code) o NEC (National
Electrical Code).
40
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01
Transmisor de presión
LFH
7. Puesta en servicio, funcionamiento
No deben existir diferencias de potencial entre el fluido/recipiente y la conexión de la masa
(tierra) en el armario de control, si el blindaje del cable está puesto a la masa.
Modo de protección IP 68 según IEC 60 529.
Asegúrese que no entre ninguna humedad a la extremidad del cable.
Fuente de alimentación
L+/QA
M
Carga (p.ej. display)
Alimentación positiva / conexión de medición
Alimentación negativa / conexión de medición
Sistema 2 hilos
Cable PUR con ventilación de tubo
capilar, fuerza de tracción 1000 N
(500 N con cable FEP)
L+/QA
M
Sistema 3 hilos
verde
gris - blindaje
Elemento Pt-100
L+
marrón
QA
blanco
M
verde
marrón
Sistema 4 hilos
gris / blindaje
gris
rojo
negro
azul - blindaje
8013156/U878 /2010-05-01
amarillo
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice
41
Transmisor de presión
LFH
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Rango de medición LFH
1)
2)
3)
Rango de medición
0,12)
0,162)
0,25
0,4
0,6
1
1,6
2,5
4
6
Límite de sobrecarga
1
1,5
2
2
4
5
10
10
10 /
17
10 /
35
Presión de rotura
2
2
2,4
2,4
4,8
6
12
12
12 3)/
20,5
12 3)/
42
3)
10
3)
162)
252)
10 /
35
35
35
12 3)/
42
42
42
3)
1 bar = 10,2 mWS
Con enhanced version
Con standard version y con enhanced version con FEP cable.
Datos técnicos
LFH
Material
■ Piezas en contacto con el medio
Acero CrNi
■ Conexion de presión/membrana
Acero CrNi
■ Capuchón protector
PA
■ Cable
PUR (resistencia a tracción 1000 N), FEP optional (resistencia a tracción 500 N) 4)
Energía auxiliar
10 ... 30 V DC
14 ... 30 V DC con salida 0 ... 10 V 4)
Señal de salida
4 ... 20 mA, 2-hilos
RA ≤ (L+ - 10 V) / 0,02 A - (0,14 x
cable en m) [Ohm]
0 ... 10 V, 3-hilos 4) optional
RA > 100 kOhm
0 ... 5 V, 3-hilos optional
RA > 100 kOhm
Pt-100, 4-hilos; IEC 60751 4)
Imáx = 3 mA, Imed = 1 mA
4)
Prueba de rigidez dieléctrica
4)
5)
500 V DC
5)
Con enhanced version.
NEC Class 02 energia auxilair (límite de potencia máx. 100 VA también en condición de error)
42
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Transmisor de presión
LFH
Datos técnicos
LFH
Precisión 1)
≤ 0,5 % del rango con standard version y enhanced version con p < 0,25 bar
No-Linealidad
≤ 0,2 % del rango (BFSL) conforme a IEC 61298-2
No-repetibilidad
≤ 0,1 % del rango
Estabilidad al año
≤ 0,2 % del rango (con condiciones de referencia)
≤ 0,25 % del rango with enhanced version p ≥ 0,25 bar
Rangos de temperatura admisibles
■ Fluido
-10 ... +50 °C
■ Almacenamiento
-30 ... +80 °C
■ Rango de temp. compensado
0 ... +50 °C
-10 ... +85 °C con enhanced version with FEP cable
Coeficientes de temperatura en el rango de temperatura compensado
■ CT medio del punto cero
≤ 0,2 % del rango/ 10 K (< 0,4 % para rangos de medición ≤ 250 mbar)
■ CT medio del rango
≤ 0,2 % del rango/ 10 K
CE- Indicativo
■ CEM-Directiva
2004/108/EC, EN 61326-2-3
Tipos de protección eléctrica
■ Grado de protección
III
■ Resistencia a cortocircuitos
QA contra M
■ Protección contra polaridad
inversa
L+ contra M
Protección contra sobretensiones EN 61000-4-5 (1,5 J) optional 2)
Peso
■ Sonda de nivel
Standard: Aprox. 0,18 kg Enhanced: Aprox. 0,20 kg
■ Cable
Standard: Aprox. 0,08 kg/m Enhanced: Aprox. 0,08 kg
No-Linealidad, histéresis y error de punto cero y span incluidas (correspondiente al error de medición según IEC 61298-2).
Ajuste con posición vertical de instalación, conexión de presión hacia abajo.
2)
Con enhanced version.
1)
8013156/U878 /2010-05-01
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice
43
8. Manenimiento, accessorios / 9. Eliminación de perturbaciones
Transmisor de presión
LFH
Prueba de funcionamiento
La señal de salida debe ser proporcional a la presión. Si no lo es, eso podría ser un indicio de
un deterioro de la membrana. Léase en este caso en la sección 9 „Eliminación de perturbaciones“.
Tenga en cuenta los parámetros de servicio según sección 7 „Datos técnicos“.
¡Respete el límite de sobrecarga del respectivo rango de medición!
Advertencia
8. Mantenimiento
¡Los transmisores SICK estan libres de mantenimiento!
Sólo el fabricante puede efectuar reparaciones.
9. Eliminación de perturbaciones
¡Tome medidas de precaución en cuanto a residuos de fluidos de medición en
transmisores de presión desmontados. Fluidos residuales pueden causar daños
en personas, medio ambiente y equipo!
Advertencia
Ponga fuera de servicio el sensor y protejalo contra la puesta en funcionamiento
por error, si no puede eliminar perturbaciones.
Sólo el fabricante está autorizado para efectuar reparaciones.
Para no dañar las membranas, no utilizar para la limpieza objetos puntiagudos ni duros.
44
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01
Transmisor de presión
LFH
9. Eliminación de perturbaciones
Compruebe previamente si hay presión (válvulas/llave esférica, etc. abiertas), y si ha elegido la
fuente de tensión correcta y el tipo de cableado correspondiente (2 hilos/3 hilos/4 hilos).
Averia
Posible causa
Señal cae o demasiado baja
Deterioro de membrana, p. ej. por golpes,
fluido abrasivo/agresivo;
Contactar con el fabricante y cambiar el
corrosión en membrana/racor de presión; sensor
falta el fluido de transmisión
Alcance de la señal cae
Penetración de humedad
(p. ej. en el extremo del cable)
Alcance de la señal inestable o incorrecta Temperaturas de aplicación altas/bajas
Desviación de la señal del cero
Instalar correctamente el cable
Observar temperaturas admisibles según
instrucciones de uso
Accionar sensor dentro del rango de
Temperatura del fluido o ambiental dema- temperatura; observar error de tempesiado alta/baja
ratura admisible (véase instrucciones
de uso)
Deterioro de la membrana, p.ej. por
golpes, fluidos abrasivos / agresivos;
Cambiar el sensor
corrosion en membrana/racor de presión
Temperaturas de aplicación altas/bajas
Señal del cero inestable/demasiado baja Penetración de humedad (p.ej. en el
/alta
extremo del cable)
Temperatura ambiental/del fluido sobreSuperficie del instrumento caliente
pasada
Sin o falsa tensión de alimentación o
Sin señal de salida
golpe de corriente
*)
Medida
Observar temperaturas admisibles según
instrucciones de uso
Montar cable correctamente,
Poner un elemento filtrador
Observar temperaturas del fluido/ambiental (véase instrucciones de uso)
Corregir tensión de alimentación según
instrucciones de servicio *)
Tras el montaje, compruebe el funcionamiento correcto del sistema. Si el error persiste, envíe el sensor a reparar (o reemplácelo).
8013156/U878 /2010-05-01
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice
45
Transmisor de presión
9. Eliminación de perturbaciones / 10. Almacenaje, eliminación de desechos
LFH
Si el problema perdura, póngase en contacto con nuestro departamento de venta.
Certificado material de process (declaración de contaminación en caso de asistencia técnica):
Fregue / limpie los instrumentos desmontados antes de la devolución a fábrica, con el fin de
proteger a nuestros empleados y al medio ambiente de los peligros ocasionados por los residuos de
fluidos de medición adheridos. Una revisión de instrumentos con avería sólo se puede efectuar con
seguridad, si se ha presentado una declaración de contaminación debidamente cumplimentada.
Tal declaración contiene informaciones sobre todos los materiales en contacto con el sensor hasta
los que se utilizaban con fines de prueba, funcionamiento o limpieza. La declaración de contaminación es disponible a través de nuestra página web (www.sick.com).
10. Almacenaje, eliminación de desechos
Al almacenar los sensores o eliminar los desechos tome medidas de precaución
en cuanto a residuos de fluidos de medición en transmisors de presión desmontados. Recomendamos que la limpieza se realice de forma adecuada y cuidaAdvertencia
dosa. Fluidos residuales pueden causar daños en personas, medio ambiente y
equipo.
Almacenaje: En el almacenaje del transmisor de presión hay que montar el capuchón de
protección para no deteriorar la membrana.
Eliminación de los desechos: Elimine los desechos de componentes en sensores y materiales
de embalaje según el reglamento respectivo del tratamiento de residuos y eliminación de
desechos de la región o del país donde el sensor se ha suministrado.
SICK se reserva el derecho de modificar las especificaciones detalladas.
46
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice 8013156/U878 /2010-05-01
Transmisor de presión
Notas
LFH
Notas
8013156/U878 /2010-05-01
© SICK AG • Germany • Subject to change without notice
47