IKEA TILLREDA Installation Instructions Manual

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Installation Instructions Manual
TILLRE DA
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
4
14
25
4
FRANÇAIS
Avant l’installation et l’utilisation de cet appareil, lisez
attentivement les instructions fournies. La responsabilité
du fabricant ne saurait être engagée en cas de blessures
ou d’endommagements résultant d’une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les
instructions avec l’appareil pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de
8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
de l’expérience ou de la connaissance nécessaire, s’ils
sont sous surveillance ou ont reçu les instructions
nécessaires concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils
en comprennent les dangers.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les matériaux d’emballage à la portée
des enfants.
Sécurité générale
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
ou autres utilisations similaires telles que :
- Fermes, cuisines pour le personnel de magasins,
bureaux et autres environnements de travail ;
Sommaire
Informations pour votre sécurité
Informations pour votre sécurité 14
Consignes de sécurité 16
Installation 17
Description de l’appareil 18
Fonctionnement 18
Première utilisation 19
Utilisation quotidienne 19
Conseils et astuces 19
Entretien et nettoyage 20
Résolution des problèmes 21
Données techniques 22
Protection de l’environnement 23
Garantie IKEA 23
5
FRANÇAIS
- Par les clients d’hôtels, motels, gîtes et autres
environnements de type résidentiel ;
- Applications de restauration et applications similaires
non commerciales.
Ce type de réfrigérateur est fréquemment utilisé dans
les hôtels, bureaux, résidences étudiantes et maisons
particulières. Il est tout particulièrement adapté à la
réfrigération et à la conservation des aliments tels que
fruits et boissons. Il offre les avantages d’une petite
taille, d’un poids légers, d’une faible consommation
énergétique et d’une utilisation facile.
Une fois encastré ou installé, maintenez les ouvertures
de ventilation de l’appareil dégagées de toute
obstruction.
N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage, sauf
ceux recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit du réfrigérant.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur
du compartiment de conservation des aliments de
l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le
fabricant.
Ne pas utiliser de jet d’eau et de la vapeur pour
nettoyer l’appareil.
Nettoyez l’appareil avec un linge doux humide.
N’utilisez que des détergents neutres. N’utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons abrasifs, de solvants ou
d’objets métalliques.
Ne conservez pas de substances explosives, telles
que des canettes aérosol contenant un gaz propulseur
inammable, dans cet appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son centre de service
agréé, ou un technicien qualié, an d’éviter tout risque
inutile.
6
FRANÇAIS
Installation
Enlevez tous les emballages.
N’installez pas et n’utilisez pas un
appareil endommagé.
N’inclinez pas le réfrigérateur de plus de
45° par rapport à la position verticale
lorsque vous le déplacez.
Respectez les instructions fournies avec
l’appareil.
Procédez toujours avec prudence lorsque
vous déplacez l’appareil, car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l’air peut circuler
autour de l’appareil.
Attendez au moins 4 heures avant
de brancher l’appareil sur la source
d’alimentation. Cela permettra à l’huile de
circuler de nouveau dans le compresseur.
Cela est également nécessaire lorsque
vous procédez à la réversibilité de la
porte et que l’appareil est couché.
N’installez pas l’appareil à proximité de
radiateurs ou de cuisinières, de fours ou
plaques de cuisson.
L’arrière de l’appareil doit se trouver
contre le mur.
N’installez pas l’appareil à la lumière
directe du soleil.
N’installez pas cet appareil dans des
endroits trop humides ou trop froids,
tels que les annexes de construction, les
garages ou les celliers.
Lorsque vous déplacez l’appareil,
soulevez-le par le côté avant pour éviter
de rayer le sol.
Branchements électriques
Avertissement ! Risque de choc
électrique et d’incendie.
L’appareil doit être connecté à la terre.
Toutes les connexions électriques doivent
être effectuées par un électricien qualié.
Assurez-vous que les informations
électriques mentionnées sur la
plaque signalétique correspondent à
l’alimentation électrique en place. Dans
le cas contraire, consultez un électricien.
Utilisez toujours une prise résistante aux
chocs et correctement installée.
Ne pas utiliser de multiprises et de
rallonges.
Assurez-vous de ne pas endommager les
composants électriques (par ex. : prise
secteur, câble secteur, compresseur).
Contactez le centre de service agréé
ou un électricien pour changer les
composants électriques.
Le câble secteur doit rester en dessous
du niveau de la prise secteur.
Ne branchez l’appareil sur le secteur
qu’une fois l’installation terminée.
Assurez-vous de bien pouvoir accéder à
la prise secteur après l’installation.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l’appareil. Débranchez-le
toujours en saisissant la prise secteur.
Utilisation
Avertissement ! Risque de blessures, de
brûlures, de choc électrique ou d’incendie.
Les surfaces du compresseur peuvent
devenir chaudes : La surface du
compresseur peut devenir chaude lors
du fonctionnement normal. Ne le touchez
pas avec les mains.
Ne modiez pas les spécications de cet
appareil.
Ne mettez pas d’appareils électriques
(par ex. : sorbetières) dans l’appareil,
sauf s’ils ont été expressément conçus à
cette n.
Prenez grand soin de ne pas
endommager le circuit de réfrigérant.
Il contient de l’isobutane (R600a), un
gaz naturel disposant d’un degré de
compatibilité environnementale élevé. Ce
gaz est inammable.
Si des dégâts surviennent sur le circuit
de réfrigérant, assurez-vous qu’il n’y a
pas de ammes et de sources d’allumage
dans la pièce. Aérez la pièce.
Ne laissez pas d’objets chauds entrer en
contact avec les éléments en plastique
de l’appareil.
Ne mettez pas de boissons gazeuses
dans le compartiment congélateur. Cela
créera de la pression sur le contenant
des boissons.
Ne conservez pas de gaz ou liquides
inammables dans l’appareil.
Ne mettez pas de produits inammables
ou d’objets imbibés de liquide inammable
dans, sur ou à proximité de l’appareil.
Ne touchez pas le compresseur ou le
condenseur. Ils sont chauds.
N’enlevez pas ou ne touchez pas d’objets
du compartiment congélateur si vos
Consignes de sécurité
7
FRANÇAIS
mains sont humides ou mouillées.
Ne recongelez pas des aliments déjà
décongelés.
Respectez les instructions de
conservation indiquées sur l’emballage
des aliments congelés.
Entretien et nettoyage
Avertissement ! Risque de blessures ou
d’endommagement de l’appareil.
Avant toute opération de maintenance,
désactivez l’appareil et débranchez sa
prise murale.
L’unité de refroidissement de cet appareil
contient des hydrocarbures. Seule une
personne qualiée peut effectuer la
maintenance et le rechargement de l’unité.
Examinez régulièrement le drain de
l’appareil et nettoyez-le si nécessaire.
Si le drain est bloqué, de l’eau de dégel
s’accumulera en bas de l’appareil.
Élimination
Avertissement ! Risque de blessures ou
d’étouffement.
Débranchez l’appareil de l’alimentation
secteur.
Coupez le cordon d’alimentation et le jeter.
Enlevez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux domestiques de
s’enfermer dans l’appareil.
Le circuit de réfrigérant et les matériaux
d’isolation de cet appareil sont
respectueux de la couche d’ozone.
La mousse d’isolation contient du gaz
inammable. Contactez votre municipalité
pour de plus amples informations sur la
manière d’éliminer cet appareil dans le
respect de l’environnement.
Veillez à ne pas endommager la partie
de l’unité de refroidissement située à
proximité de l’échangeur de chaleur.
Avertissement ! Consultez les chapitres
sur la sécurité.
Positionnement
N’installez pas l’appareil dans un endroit
où la température ou l’humidité sont trop
élevées. Placez l’appareil de manière à
éviter les endommagements, l’humidité
et la rouille.
Cet appareil doit être installé dans un
espace intérieur sec et bien ventilé dont
la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil :
Classe climatique Température ambiante
SN +10 °C à +32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
T +18 °C à +43 °C
Certains problèmes fonctionnels peuvent
se produire sur certains types de
modèles en cas d’utilisation en dehors de
cette plage. Un bon fonctionnement ne
peut être garanti que dans la plage de
températures spéciée. Si vous avez des
doutes concernant l’endroit où installer
l’appareil, consultez votre vendeur.
Emplacement
Pour garantir la meilleure performance,
installez l’appareil à distance des sources de
chaleur telles que radiateurs, chaudières,
lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous
que l’air circule librement autour de l’arrière
de l’enceinte.
Attention ! An de garantir un bon
fonctionnement à une température
ambiante supérieure à 38 °C, il est
conseillé d’assurer un espace de 30 mm
entre les côtés de l’appareil et les
meubles environnant.
Connexion électrique
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous
que la tension et la fréquence présentées sur
la plaque signalétique correspondent à votre
alimentation domestique. Ne pas utiliser de
rallonges. L’appareil doit être connecté à la
terre. La prise du câble d’alimentation est
équipée d’un contact à cet effet. Si la prise
secteur de votre maison n’est pas reliée à la
terre, raccordez l’appareil à une prise de terre
séparée conformément aux réglementations
locales, en consultant un électricien qualié.
Le fabricant décline toute responsabilité si
les précautions de sécurité ci-dessus ne sont
pas respectées.
Cet appareil est conforme aux directives
européennes.
Installation
8 FRANÇAIS
1 2 3 4 5
6
7
1
Étagères de rangement
2
Compartiment de réfrigération
3
Régulateur de température
4
Support de cannettes
5
Support de bouteilles
6
Bac de dégivrage
7
Plaque signalétique
Description de l’appareil
Zone
intermédiaire
Zone la plus
froide
Lisez attentivement les instructions
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
Allumer
Branchez la prise de l’appareil sur le secteur.
Tournez le régulateur de température dans
le sens des aiguilles d’une montre sur un
réglage intermédiaire.
Lorsque vous utilisez le réfrigérateur pour
la première fois, faites-le fonctionner sans
aliments jusqu’à ce qu’il atteigne par
lui-même la température de votre choix.
En général, cela prend entre 2 et 3 heures,
après quoi vous pourrez régler la molette du
thermostat sur la position de votre choix et
placer les aliments dans le réfrigérateur.
Éteindre
Pour éteindre l’appareil, réglez le régulateur
de température sur la position « OFF ».
Régulation de température
La température se régule automatiquement.
Pour faire fonctionner l’appareil, procédez
comme suit :
Tournez le régulateur de température
vers un réglage inférieur pour obtenir le
minimum de froid.
Tournez le régulateur de température
vers un réglage supérieur pour obtenir
le maximum de froid.
Un réglage moyen est généralement le
plus approprié.
Toutefois, le réglage idéal doit être choisi
en gardant à l’esprit que la température
régnant à l’intérieur de l’appareil dépend
de :
Fonctionnement
9FRANÇAIS
Nettoyer l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,
lavez l’intérieur et tous les accessoires internes
avec de l’eau tiède et du savon neutre a n
d’enlever l’odeur caractéristique des produits
neufs, puis séchez-les complètement.
Important ! N’utilisez pas de détergents
ou de poudres abrasives, car ils
endommageraient la  nition.
Première utilisation
Accessoires
Bac de dégivrage
Indicateur de température
Cet appareil est vendu en France.
Conformément aux réglementations en
vigueur dans ce pays, il doit être fourni
avec un dispositif spécial (voir l’image)
placé dans le compartiment inférieur du
réfrigérateur pour indiquer où se trouve
sa zone la plus froide.
Dégivrez le compartiment de congélation
dès que la couche de givre à la surface
de l’évaporateur atteint 3 ou 4 mm.
Lorsque vous dégivrez l’appareil, enlevez
tous les aliments et réglez le thermostat
sur la position « OFF ». Placez le bac
d’égouttement sous l’évaporateur pour
recueillir l’eau dégelée. Une fois que le
givre a fondu, jetez l’eau dégelée et séchez
l’intérieur du réfrigérateur. Le réfrigérateur
peut alors être remis en marche en réglant
son thermostat sur la position de votre
choix.
Utilisation quotidienne
la température de la pièce
la fréquence d’ouverture de la porte
la quantité d’aliments stockés
l’emplacement de l’appareil.
Important ! Si la température
ambiante est élevée ou si l’appareil est
complètement rempli et qu’il est réglé
sur des températures plus froides, il peut
fonctionner en continu et causer une
formation de givre sur la paroi arrière. Dans
ce cas, la molette doit être réglée sur une
température plus élevée pour permettre
le dégivrage automatique et donc une
consommation d’énergie réduite.
Bruits de fonctionnement normaux
Les sons suivants sont normaux lors du
fonctionnement :
Un léger gargouillement et un bruit de
bouillonnement produit par les spires lors
du pompage du réfrigérant.
Un ronronnement et un bruit de
pulsation produit par le compresseur lors
du pompage du réfrigérant.
Un craquement soudain provenant
de l’intérieur de l’appareil causé par
la dilatation thermique (phénomène
physique naturel non dangereux).
Un léger bruit de cliquetis est produit par
le régulateur de température lorsque le
compresseur s’allume ou s’éteint.
Conseils et astuces
10
FRANÇAIS
Avertissement ! Consultez les chapitres
sur la sécurité.
Avertissements généraux
Attention ! Débranchez l’appareil
avant de procéder à toute opération de
maintenance.
L’unité de refroidissement de cet
appareil contient des hydrocarbures ;
la maintenance et le rechargement ne
doivent donc être effectués que par des
techniciens qualiés.
Les accessoires et les pièces de l’appareil
ne sont pas adaptés à un lavage en lave-
vaisselle.
Nettoyer l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, l’intérieur de l’appareil et tous ses
accessoires doivent être lavés avec de l’eau
tiède et du savon neutre an d’enlever
l’odeur caractéristique des produits neufs,
puis séchés complètement.
Attention ! N’utilisez pas de détergents
ou de poudres abrasives, car ils
endommageraient la nition.
Entretien et nettoyage
Conseils pour économiser l’énergie
N’ouvrez pas la porte fréquemment et
ne la laissez pas ouverte plus longtemps
que nécessaire.
Si la température ambiante est élevée
et que le régulateur de température est
réglé sur une température basse et que
l’appareil est complètement chargé, le
compresseur va fonctionner en continu,
causant la formation de givre ou de glace
sur l’évaporateur. Si cela se produit,
réglez le régulateur de température sur
des réglages plus élevés pour permettre
le dégivrage automatique, ce qui
permettra d’économiser l’énergie.
Conseils pour la réfrigération
d’aliments frais
Pour obtenir la meilleure performance :
N’introduisez pas de nourriture chaude
ou de liquides en évaporation dans le
réfrigérateur,
Couvrez ou enveloppez les aliments,
particulièrement s’ils ont une odeur forte,
Positionnez les aliments de manière à ce
que l’air circule librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (de tous types) : l’envelopper
dans des sachets en polyéthylène et la
placer sur l’étagère en verre au-dessus
du tiroir à légumes.
Pour plus de sécurité, ne conserver la
viande de cette manière que pendant un
ou deux jours au plus.
Aliments cuits, plats froids, etc. : les couvrir
et les placer sur n’importe quelle étagère.
Fruits et légumes : bien les nettoyer et les
placer dans les tiroirs prévus à cet effet.
Beurre et fromage : les placer dans des
récipients spéciaux étanches à l’air ou bien
les emballer dans du papier d’aluminium
ou dans des sachets de polyéthylène an
d’exclure autant d’air que possible.
Bouteilles : bouchées, elles se rangent
dans l’étagère de la porte, ou (si l’appareil
en est équipé) dans le casier à bouteilles.
Les bananes, pommes de terre, oignons
et ail ne doivent pas être conservés dans
le réfrigérateur s’ils ne sont pas emballés.
Précautions pour l’utilisation
Plus le nombre d’aliments introduits dans
l’appareil est important, ou plus la porte
est ouverte (en durée et en fréquence),
plus la consommation d’électricité
sera élevée, avec un risque accru de
dysfonctionnements.
Il est préférable de ne pas placer
d’objets trop lourds, pointus ou corrodés
sur les étagères.
Rebrancher l’appareil dans un intervalle
de plus de dix minutes.
Ne placez pas de boissons en bouteille
dans le congélateur, elles risquent de se
casser et d’endommager l’appareil.
Ouvrez la porte le moins possible lors
des coupures de courant.
Lors du dégivrage, n’utilisez jamais
d’objets pointus ou métalliques pour
enlever le givre de la surface de
l’évaporateur car cela l’endommagerait.
Ne touchez pas les aliments et les
récipients du compartiment de
congélation avec des mains humides an
d’éviter les gelures.
11
FRANÇAIS
Allumage initial
Attention ! Avant de brancher et
d’allumer l’appareil pour la première fois,
laissez-le en position verticale pendant
au moins 4 heures. Cela garantira une
quantité de temps sufsante pour que
l’huile retourne dans le compresseur.
Dans le cas contraire, le compresseur ou
les composants électroniques pourraient
subir une détérioration.
Nettoyage périodique
Attention ! Ne tirez pas sur les tuyaux et
les câbles à l’intérieur de l’appareil, ne les
déplacez pas et ne les endommagez pas.
Attention ! Prenez soin de ne
pas endommager le système de
refroidissement.
Attention ! Lorsque vous déplacez
l’appareil, soulevez-le par le côté avant
pour éviter de rayer le sol.
L’équipement doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l’intérieur et les accessoires
avec de l’eau tiède et du savon neutre.
2. Vériez régulièrement les joints des
portes et essuyez-les pour les nettoyer,
an de garantir l’absence de débris et
leur propreté.
3. Rincez et séchez-les complètement.
4. S’ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur à l’arrière
de l’appareil avec une brosse. Cette
opération améliorera la performance
de l’appareil et économisera la
consommation d’électricité.
Avertissement ! Consultez les chapitres sur la sécurité.
Que faire si... ?
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne marche pas.
L’appareil est éteint. Allumez l’appareil.
La prise secteur n’est pas
correctement branchée.
Branchez la prise directement
sur le secteur.
Il n’y a pas de tension dans la prise
secteur.
Branchez un autre appareil
électrique sur la prise secteur.
Contactez un électricien qualié.
L’appareil fait du bruit.
L’appareil ne dispose pas d’un bon
support.
Vériez que l’appareil est
disposé de manière stable.
Le compresseur fonctionne en
continu.
La température n’est pas réglée
correctement.
Consultez le chapitre
« Fonctionnement ».
De nombreux produits alimentaires
ont été mis en même temps.
Attendez quelques heures
et vériez de nouveau la
température.
La température de la pièce est trop
élevée.
Consultez le tableau de classe
climatique sur la plaque
signalétique.
Les produits alimentaires placés dans
l’appareil étaient trop chauds.
Laissez les aliments refroidir à
température ambiante avant de
les introduire dans l’appareil.
La porte n’est pas fermée
correctement.
Consultez la section « Fermer la
porte ».
Résolution des problèmes
12
FRANÇAIS
Données techniques
Caractéristiques techniques
Dimensions du produit
Hauteur 492mm / 19,4 in
Largeur 472mm / 18,6 in
Profondeur 450mm / 17,7 in
Volume net
Réfrigérateur 45 l / 1.6 cu.ft
Système de dégivrage
Réfrigérateur automatique
Congélateur manuel
Classement par étoiles Aucun
Niveau sonore 42 dB (A)
Autonomie -
Capacité de congélation -
Catégorie énergétique E-star
Tension 115 V~
Fréquence 60 Hz
Si votre appareil ne fonctionne toujours
pas correctement après avoir procédé
aux vérications ci-dessus, contactez
votre magasin IKEA le plus proche.
Fermer la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Consultez les instructions de montage.
La température de l’appareil
est trop basse/trop élevée.
Le régulateur de température n’est
pas réglé correctement.
Réglez une température plus
élevée/plus basse.
La porte n’est pas fermée
correctement.
Consultez la section « Fermer la
porte ».
La température des aliments est trop
élevée.
Laissez la température
des aliments descendre à
température ambiante avant de
les introduire dans l’appareil.
De trop nombreux produits sont
conservés en même temps.
Placez moins d’aliments en
même temps.
L’épaisseur du givre est supérieure à
4 ou 5 mm.
Dégivrez l’appareil.
La porte a été ouverte trop souvent.
N’ouvrez la porte que lorsque
cela est nécessaire.
13
FRANÇAIS
Protection de l’environnement
Recyclez les matériaux qui comportent le
symbole . Jetez les emballages dans des
conteneurs appropriés pour les recycler.
Aidez à protéger l’environnement et la
santé humaine en recyclant les déchets des
appareils électriques et électroniques. Ne
jetez pas les appareils marqués du symbole
avec les déchets ménagers. Retournez le
produit à votre service de recyclage local ou
contactez votre mairie.
Quelle est la durée de validité de la
garantie IKEA ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d’achat de votre appareil
chez IKEA, à moins qu’il ne s’agisse d’un
appareil LAGAN ou TILLREDA, auquel cas la
garantie n’est que de deux (2) ans. La preuve
d’achat originale est requise. Les réparations
effectuées sous garantie ne prolongent pas la
période de garantie de l’appareil.
Qui effectuera la réparation ?
Contactez le plus proche magasin IKEA.
Que couvre la garantie ?
La garantie couvre les défauts de l’appareil,
dus à des vices de matière ou de fabrication,
à partir de la date d’achat chez IKEA. Cette
garantie ne s’applique que dans le cas d’un
usage domestique. Les exceptions sont
spéciées à la rubrique « Qu’est-ce qui n’est
pas couvert par cette garantie ? » Pendant
la période de garantie, les coûts engagés
pour remédier au problème, par exemple
les réparations, les pièces, la main-d’œuvre
et les déplacements sont pris en charge
à condition que l’appareil soit accessible
à des ns de réparation sans dépenses
particulières. Les pièces remplacées
deviendront propriété d’IKEA.
Que fera IKEA pour régler le problème ?
IKEA examine le produit et décide, à sa
seule discrétion, si le défaut est couvert par
la garantie. Si tel est le cas, IKEA procède
alors, à sa seule discrétion, à la réparation du
produit défectueux ou à son remplacement par
le même produit ou par un produit équivalent.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette
garantie ?
L’usure normale.
Les dommages occasionnés sciemment
ou par négligence, les dommages
résultant du non-respect des instructions
d’utilisation, d’une installation
inadéquate ou d’une alimentation
électrique inadéquate, les dommages
causés par des réactions chimiques ou
électrochimiques, la rouille, la corrosion
ou un dégât des eaux, y compris,
notamment, les dommages causés par
un excès de calcaire dans l’eau, les
dommages causés par des conditions
environnementales anormales.
Les consommables, y compris les
ampoules et les piles.
Les éléments non fonctionnels et
décoratifs qui n’affectent pas l’usage
normal de l’appareil, y compris les
rayures et les éventuelles différences de
couleur.
Les dommages accidentels causés par
des corps étrangers ou des substances,
et le nettoyage et le débouchage
des ltres, systèmes de vidange ou
compartiments à savon.
Les dommages occasionnés aux
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d’alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, boutons, revêtements et parties
de revêtements, sauf s’il est prouvé que
ces dommages sont dus à des vices de
fabrication.
Les réparations qui ne sont pas
effectuées par nos réparateurs désignés
et/ou un partenaire contractuel autorisé
Garantie IKEA
14
FRANÇAIS
ou en cas d’utilisation antérieure de
pièces non d’origine.
Les réparations consécutives à une
installation inadéquate ou non conforme
aux spécications.
L’utilisation de l’appareil dans un
environnement non domestique, (p. ex.
professionnel).
Les dommages occasionnés par
ou durant le transport. Si un client
transporte personnellement le
produit jusqu’à son domicile ou une
autre adresse, IKEA décline toute
responsabilité en cas de dommages
pendant le transport. Si IKEA livre le
produit à l’adresse de livraison indiquée
par le client, tout éventuel dommage
se produisant en cours de livraison sera
couvert par IKEA.
Les frais liés à l’installation initiale
de l’appareil IKEA. Si un prestataire
de service IKEA ou un partenaire
contractuel autorisé répare ou remplace
l’appareil conformément à la présente
garantie, le prestataire de services ou
le partenaire agréé autorisé réinstallera
l’appareil réparé ou installera l’appareil
de remplacement, le cas échéant.
Loi nationale applicable
La garantie IKEA vous donne des droits
légaux spéciques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales.
Cependant, ces conditions ne limitent en
aucun cas les droits des consommateurs
décrits dans la législation locale.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays
européen et transportés dans un autre pays
européen, les interventions seront effectuées
dans le cadre des conditions de garantie
normales dans le nouveau pays. L’obligation
de réparation dans le cadre de la garantie
n’est effective que si l’appareil est conforme
et installé conformément aux :
spécications techniques du pays dans
lequel la demande d’intervention sous
garantie est introduite ;
instructions de montage et aux
informations relatives aux consignes
de sécurité gurant dans le manuel
d’utilisation.
SERVICE APRÈS-VENTE pour les
appareils IKEA
N’hésitez pas à contacter IKEA pour :
Faire une demande d’intervention sous
garantie ;
Demander des précisions au sujet des
fonctions des appareils IKEA.
An de vous garantir la meilleure assistance
possible, nous vous prions de lire
attentivement les instructions d’assemblage
et le mode d’emploi avant de nous contacter.
Comment nous joindre en cas de besoin
Le centre de service après-vente IKEA
vous aide par téléphone à résoudre des
problèmes élémentaires au moment de la
demande d’appel de service. Reportez-vous
au catalogue IKEA ou visitez www.ikea.com
pour trouver le numéro de téléphone et les
heures d’ouverture de votre magasin local.
An de pouvoir vous assurer un service
plus rapide, il faut toujours nous
fournir le code article IKEA (nombre
à 8 chiffres) se trouvant sur la plaque
signalétique de votre appareil.
CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT !
La preuve de votre achat est nécessaire pour
l’application de la garantie. Le nom et le
numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de
chaque appareil acheté gurent également
sur la preuve d’achat.
Besoin d’une assistance
supplémentaire ?
Pour toute autre question non relative
au service après-vente de vos appareils,
contactez le centre d’appel de votre magasin
IKEA. Nous vous recommandons de lire
attentivement toute la documentation
fournie avec l’appareil avant de nous
contacter.
15
ENGLISH
Safety information
Safety instructions
Installation
Product description
Operation
First Use
Daily Use
Hints and tips
Care and cleaning
Troubleshooting
Technical information
Enviornmental concerns
IKEA Guarantee
4
5
6
7
8
8
8
9
10
10
11
12
12
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep all packaging away from children.
General Safety
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, ofces
and other working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
– Catering and similar non-retail applications.
This type of refrigerator is widely used in places such
as hotels, ofces, student dormitories and houses. It is
mostly suitable for refrigerating and preserving foods such
Contents
Safety information
16
ENGLISH
Installation
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Do not tilt the refrigerator for more than
45° form upright during moving it
Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
Make sure the air can circulate around
the appliance.
Wait at least 4 hours before connecting
the appliance to the power supply.
This is to allow the oil to ow back in
the compressor. This is needed also
when performing door reversibility and
appliance is lying down
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, oven or hobs.
The rear of the appliance must stand
against the wall.
Do not install the appliance where there
is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas that
are too humid or too colds, such as the
construction appendices, garages or wine
cellars.
When you move the appliance, lift it by the
front edge to avoid scratching the oor.
Electrical connection
Warning! Risk of re and electrical shock.
The appliance must be earthed.
All electrical connections should be made
by a qualied electrician.
Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Authorised Service Centre or an electrician
Safety instruction
as fruits and beverage. It enjoys the advantages of small
size, light weight, low electric consumption and easy use.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or
in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a ammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
17
ENGLISH
to change the electrical components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
Use
Warning! Risk of injury, burns, electrical
shock or re.
The surface of the compressor becomes
hot: The surface of the compressor may
become hot under normal operation. Do
not touch it with hands.
Do not change the specication of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by the
manufacturer.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains isobutane
(R600a), a natural gas with a high level
of environmental compatibility. This gas
is ammable.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
ames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure
on the drink container.
Do not store ammable gas and liquid in
the appliance.
Do not put ammable products or items
that are wet with ammable products in,
near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are
wet or damp.
Do not freeze again food that has been
thawed.
Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Care and cleaning
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualied
person must do the maintenance and the
recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the appliance.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children and
pets to be closed inside of the appliance.
The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are
ozonefriendly.
The insulation foam contains ammable
gas. Contact your municipal authority
for information on how to discard the
appliance correctly.
Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat exchanger.
Warning! Refer to Safety chapters.
Positioning
Do not install it in high temperature
of humidity. Place so as to avoid being
damaged, fampened and rusted.
This appliance should be installed in a
dry, well ventilated indoor where the
ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the rating
plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +18°C to + 43°C
Some functional problems might occur
for some types of models when operating
Installation
18 ENGLISH
Product Description
outside of that range. The correct
operation can only be guaranteed within
the speci ed temperature range. If you
have any doubts regarding where to install
the appliance, please turn to the vendor.
Location
To ensure best performance, install the
appliance well away from sources of heat
such as radiators, boilers, direct sunlight
etc. Make sure that air can circulate freely
around the back of the cabinet.
Caution! In order to guarantee proper
functioning in ambient temperature
above 38°C, it is advised to have a
30mm separation between the sides of
the appliance and surrounding furniture.
Electrical Connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply. Do
not use extension cords. The appliance must
be earthed. The power supply cable plug is
provided with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not earthed,
connect the appliance to a separate earth in
compliance with current regulations, consulting
a quali ed electrician.
The manufacture declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
1 2 3 4 5
6 7
1
Storage shelves
2
Chill compartment
3
Temperature regulator
4
Can holder
5
Bottle holder
6
Defrosting Tray
7
Rating plate
Intermediate
Zone
Coldest Zone
Carefully read the operating instructions
before using the appliance.
19ENGLISH
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Turn
the temperature regulator clockwise to a
medium setting.
When operating the refrigerator for the  rst
time, run it without loading any food until
it autos tops at the desired temperature.
Usually it takes 2 or 3hours,then set the
thermostatic dial at the setting desired and
put foods in the refrigerator.
Switching off
To turn off the appliance, turn the
temperature regulator to the "OFF" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
turn the temperature regulator toward
lower settings to obtain the minimum
coldness.
turn the temperature regulator toward
higher settings to obtain the maximum
coldness.
A medium setting is generally the most
suitable.
However, the exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature inside
the appliance depends on:
room temperature
how often the door is opened
the quantity of food stored
the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is
high or the appliance is fully loaded, and the
appliance is set to the lowest temperatures,
it may run continuously causing frost to
form on the rear wall. In this case the dial
must be set to a higher temperature to
allow automatic defrosting and therefore
reduced energy consumption.
Operation
Cleaning the interior
Before using the appliance for the  rst time,
wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and same neutral soap
so as to remove the typical smell of a brand-
new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or
abrasive powders, as these will damage the
nish.
First Use
Accessories
Defrosting tray
Temperature indicator
Daily Use
20
ENGLISH
Normal operating sounds
The following sounds are normal during
operation:
A faint gurgling and bubbling sound from
coils sound when refrigerant is pumped.
A whirring and pulsating sound from the
compressor when refrigerant is pumped.
A sudden cracking noise from inside
appliance caused by thermic dilatation
(a natural and not dangerous physical
phenomenon).
A faint click noise from the temperature
regulator when the compressor switches
on or off.
Hints for energy saving
Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to
low temperature and the appliance is
fully loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice on
the evaporator. If this happens, set the
Temperature Regulator toward warmer
settings to allow automatic defrosting and
so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
do cover or wrap the food, particularly if
it has a strong avour
position food so that air can circulate
freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or
two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed on
any shelf.
Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the
special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers or
wrapped in aluminium foil or polythene
bags to exclude as much air as possible.
Bottles: these need a cap and should
be stored on the door bottle shelf, or (if
equipped) on the bottle rack.
Bananas, potatoes, onions and garlic,
if not packed, must not be kept in the
refrigerator.
Cautions for Use
The more foods tuff put in or the more and
the longer for once the door is opened, the
more it needs electric consumption, which
even leads malfunction.
Better not to place the objects which are
too heavy ,pointed or corrosion on table
board.
Re-plugging in the power plug at the
interval of over ten minutes.
Do not store bottled drink in the freezer,
so as to prevent from being broken and
damaging the refrigerator.
Open the door as less as possible during
power-cut.
When defrosting, never use any sharp or
metallic objects to remove the frost on
the surface of the evaporator as it will
damage the evaporator.
Do not touch foods and containers in
the freezing compartment with your
wet hands so as to prevent from being
frostbitten.
Hints and tips
This appliance is sold in France. In
accordance with regulations valid in
this country it must be provided with
a special device (see gure) placed in
the lower compartment of the fridge to
indicate the coldest zone of it.
Defrost the freezing compartment whenever
the layer of frost on the surface of the
evaporator reaches 3 or 4 mm. When
defrosting remove all food and set the
thermostat at “OFF” position. Put the drip tray
under the evaporator to collect melted water.
After the frost has melted, discard the melted
water and dry up the interior of refrigerator.
The refrigerator can then be restarted by
turning its thermostat to the desired setting.
21
ENGLISH
Warning! Refer to Safety chapters.
General warnings
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any
This appliance contains hydrocarbons
in its cooling unit; maintenance and
recharging must therefore only be
carried out by authorized technicians.
The accessories and parts of the
appliance are not suitable for washing in
a dishwasher.
Cleaning the interior
Before using the appliance for the rst time,
the interior and all internal accessories should
be washed with lukewarm water and some
neutral soap to remove the typical smell of a
brand-new product, then dried thoroughly.
Caution! Do not use detergents or
abrasive powders, as these will damage
the nish.
Initial power on
Caution! Before inserting the power
plug in to the outlet and switching on
the cabinet for the rst time, leave the
appliance standing upright for at least
4 hours. This will assure a sufcient
amount of time for the oil to return
to the compressor. Otherwise the
compressor or electronic components
may sustain damage.
Periodic cleaning
Caution! Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside the
cabinet.
Caution! Take care of not to damage the
cooling system.
Caution! When moving the cabinet, lift it
by the front edge to avoid scratching the
oor.
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser and the
compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve
the performance of the appliance and save
electricity consumption.
Care and Cleaning
Warning! Refer to Safety chapters.
What to do if...
Problem Possible Cause Solution
The appliance does
not operate.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to the
mains socket correctly.
Connect the mains plug to the mains
socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
Connect a different electrical appliance
to the mains socket. Contact a qualied
electrician.
The appliance is
noisy.
The appliance is not supported
properly.
Check if the appliance stands
stable.
Trouble Shooting
22
ENGLISH
If your appliance still is not working
properly after making the above checks,
contact the nearest IKEA store.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
the assembly instructions.
The compressor
operates
continually.
Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter.
Many food products were put in at the
same time.
Wait some hours and then check the
temperature again.
The room temperature is too high.
Refer to climate class chart on the rating
plate.
Food products placed in the appliance
were too warm.
Allow food products to cool to
room temperature before storing.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The temperature
in the appliance is
too low/too high.
The temperature regulator is not set
correctly.
Set a higher/lower temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The food products' temperature is too
high.
Let the food products temperature decrease
to room temperature before storage.
Many food products are stored at the
same time.
Store less food products at the same
time.
The thickness of the frost is greater
than 4-5 mm.
Defrost the appliance.
The door has been opened often. Open the door only if necessary.
Technical Information
Technical data
Product Dimensions
Height 492mm / 19,4 in
Width 472mm / 18,6 in
Depth 450mm / 17,7 in
Net volume
Fridge 45 l / 1.6 cu.ft
Defrost System
Fridge auto
Freezer manual
Star rating None
Noise level 42 dB (A)
Rising time N/A
Freezing capacity N/A
Energy class E-star
Voltage 115 V~
Frequency 60 Hz
23
ENGLISH
Environmental Concerns
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do not
dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal ofce.
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for ve (5) years
from the original date of purchase of your
appliance at IKEA, unless the appliance
is named LAGAN or TILLREDA in which
case two (2) year of guarantee apply. The
original sales receipt, is required as proof
of purchase. If service work is carried out
under guarantee, this will not extend the
guarantee period for the appliance.
Who will execute the service?
Contact nearest IKEA store.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the
appliance, which have been caused by faulty
construction or material faults from the
date of purchase from IKEA. This guarantee
applies to domestic use only. The exceptions
are specied under the headline “What is not
covered under this guarantee?” Within the
guarantee period, the costs to remedy the
fault e.g. repairs, parts, labour and travel
will be covered, provided that the appliance
is accessible for repair without special
expenditure.. Replaced parts become the
property of IKEA.
What will IKEA do to correct the
problem?
IKEA will examine the product and decide, at
its sole discretion, if it is covered under this
guarantee. If considered covered, IKEA will
then, at its sole discretion, either repair the
defective product or replace it with the same
or a comparable product.
What is not covered under this
guarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating
instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electrochemical
reaction, rust, corrosion or water
damage including but not limited to
damage caused by excessive lime in
the water supply, damage caused by
abnormal environmental conditions.
Consumable parts including batteries and
lamps.
Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the
appliance, including any scratches and
possible colour differences.
Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking of lters, drainage systems or
soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where
non-original parts have been used.
Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specication.
The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
Transportation damages. If a customer
transports the product to his home or
another address, IKEA is not liable for
IKEA Guarantee
24
ENGLISH
any damage that may occur during
transport. However, if IKEA delivers
the product to the customer’s delivery
address, then damage to the product
that occurs during this delivery will be
covered by IKEA.
Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an
IKEA appointed Service Provider or its
authorized service partner repairs or
replaces the appliance under the terms
of this guarantee, the appointed Service
Provider or its authorized service partner
will reinstall the repaired appliance or
install the replacement, if necessary.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal
rights, which cover or exceed all the local
legal demands. However these conditions
do not limit in any way consumer rights
described in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU
country, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions
normal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance
complies and is installed in accordance
with:
the technical specications of the country
in which the guarantee claim is made;
the Assembly Instructions and User
Manual Safety Information;
AFTER SALES for IKEA appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA to:
make a service request under this
guarantee;
ask for clarication on functions of IKEA
appliances
To ensure that we provide you with the
best assistance, please read carefully the
Assembly Instructions and/or the User
Manual before contacting us.
How to reach us if you need our service
The IKEA after sales customer service centre
will assist you on the phone with basic trouble
shooting for your appliance at the time of
service call request. Please see the IKEA
catalogue or visit www.ikea.com to nd your
local store phone number and opening time.
In order to provide you a quicker
service, please also always refer to
the IKEA article number (8 digit code)
placed on the rating plate of your
appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required
for the guarantee to apply. The sales
receipt also reports the IKEA name and
article number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related
to After Sales of your appliances please
contact your nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance
documentation carefully before contacting us.
25
ESPAÑOL
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por
una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos sucientes
para manejarlo, siempre que cuenten con supervisión o
se les instruya en el uso seguro del electrodoméstico y
comprendan los riesgos que acarrea.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños no podrán realizar la limpieza y el
mantenimiento sin supervisión.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en entornos
domésticos y similares, tales como:
- granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo;
- por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos residenciales;
- restauración y otros negocios no minoristas similares.
Índice
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad 25
Instrucciones de seguridad 26
Instalación 28
Descripción del aparato 29
Funcionamiento 29
Primer uso 30
Uso diario 30
Consejos y sugerencias 30
Mantenimiento y limpieza 31
Solución de problemas 32
Información técnica 33
Cuestiones medioambientales 33
GARANTÍA IKEA 34
26
ESPAÑOL
Este tipo de frigoríco suele utilizarse en lugares
como hoteles, ocinas, residencias de estudiantes y
domicilios privados. Está diseñado para la refrigeración
y conservación de alimentos como fruta y bebida.
Combina las ventajas de un reducido tamaño, poco
peso, bajo consumo eléctrico y facilidad de uso.
Mantenga las aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotrada libres de
obstrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, excepto los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si
son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
No almacene sustancias explosivas, como latas de
aerosol con propulsor inamable, en este aparato.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, para
evitar riesgos, deberá ser el fabricante, su servicio técnico
autorizado o un profesional cualicado quien lo cambie.
Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No incline el frigoríco más de 45° al
moverlo.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
al moverlo. Utilice siempre guantes
protectores.
Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de conectar
el aparato a la red eléctrica; de este modo
el aceite tendrá tiempo de regresar al
compresor. Resulta necesario también
al cambiar de sentido la puerta, si se ha
colocado el aparato en posición horizontal.
No instale el aparato cerca de radiadores,
cocinas, hornos, hornillos o placas.
La parte posterior del aparato debe estar
apoyada en la pared.
No instale el aparato donde quede
expuesto a la luz directa del sol.
No instale el aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como anexos
a construcciones, garajes o bodegas.
Instrucciones de seguridad
27
ESPAÑOL
Para mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no rayar el suelo.
Conexión eléctrica
¡Advertencia! Existe riesgo de incendio
y descarga eléctrica.
El aparato debe estar conectado a tierra.
Todas las conexiones eléctricas las debe
realizar un electricista profesional.
Asegúrese de que la información
eléctrica que aparece en la placa de
características del aparato coincide con
las de su red eléctrica. En caso contrario,
póngase en contacto con un electricista.
Utilice siempre un enchufe con toma de
tierra correctamente instalada.
No utilice bases múltiples de enchufes ni
cables de prolongación.
Asegúrese de no dañar los componentes
eléctricos, como el enchufe de red, el
cable de alimentación o el compresor.
Póngase en contacto con un electricista
o con el servicio técnico autorizado para
cambiar los componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar por
debajo del nivel del enchufe de conexión
a la red.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente una vez nalizada la
instalación.
Asegúrese de tener acceso al enchufe
una vez instalado el aparato.
Para desconectar el aparato, no tire del
cable de alimentación. Tire siempre del
enchufe de conexión a la red.
Uso
¡Advertencia! Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas eléctricas o
incendios.
La supercie del compresor se calienta:
esta supercie puede calentarse en
condiciones normales de funcionamiento.
No la toque con las manos.
No cambie las especicaciones de este
aparato.
No coloque aparatos eléctricos
(ej. máquinas para hacer helados)
dentro del aparato, salvo si son del tipo
recomendado por el fabricante.
Tenga cuidado de no dañar el circuito de
refrigeración. Contiene isobutano (R600a),
un gas natural inamable, altamente
compatible con el medioambiente.
Si se daña el circuito de refrigeración,
asegúrese de que no hay fuentes de
ignición en la habitación. Ventile la
habitación.
No permita que objetos calientes toquen
las piezas de plástico del aparato.
No guarde bebidas con gas en el
congelador, ya que se creará presión en
el envase de la bebida.
No almacene líquidos ni gases
inamables en el aparato.
No coloque productos inamables u
objetos impregnados con productos
inamables cerca, dentro o encima del
aparato.
No toque el compresor ni el condensador,
están calientes.
No toque ni saque productos del
congelador con las manos húmedas o
mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que ya
se han descongelado.
Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
Mantenimiento y limpieza
¡Advertencia! Existe riesgo de lesiones
y daños al aparato.
Antes de proceder al mantenimiento
del aparato, desactívelo y desconecte el
enchufe de la red.
Este aparato contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Sólo una
persona cualicada debe proceder al
mantenimiento y recarga de la unidad.
Revise de forma regular el drenaje del
aparato y límpielo si fuera necesario.
Si el drenaje se bloquea, el agua
descongelada se acumulará en la base
del aparato.
Eliminación del aparato
¡Advertencia! Existe riesgo de lesiones
o asxia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de alimentación y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los niños
y mascotas puedan quedarse encerrados
dentro del aparato.
El circuito de refrigeración y los
materiales aislantes de este aparato no
dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gases
inamables. Póngase en contacto con
las autoridades locales para obtener
información sobre cómo desechar
correctamente el aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que se encuentra junto al
intercambiador de calor.
28
ESPAÑOL
¡Advertencia! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Colocación
No coloque el aparato en un lugar con
alta temperatura o humedad. Sitúelo
evitando que se deteriore, coja humedad
o se oxide.
Instale el aparato en un lugar interior
seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa
de características del aparato:
Clase climática Temperatura ambiente
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +18 °C a +43 °C
Se pueden producir problemas de
funcionamiento en algunos modelos si se
utilizan fuera de su rango. Sólo se puede
garantizar el correcto funcionamiento del
aparato dentro del rango de temperatura
especicado. En caso de duda respecto al
lugar de instalación del aparato, consulte
al vendedor.
Ubicación
Para garantizar un rendimiento óptimo, instale
el aparato lejos de fuentes de calor, como
radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
Asegúrese de que el aire puede circular sin
obstáculos por la parte trasera del aparato.
¡Precaución! Para garantizar el correcto
funcionamiento a una temperatura
ambiente superior a 38 °C, se
recomienda dejar una separación de
30 mm entre los laterales del aparato y
cualquier mueble próximo.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que
la tensión y la frecuencia indicadas en la placa
de características se corresponden con las del
suministro eléctrico de la vivienda. No utilice
cables de prolongación. El aparato debe estar
conectado a tierra. El enchufe del cable de
alimentación se suministra con un contacto
para tal n. Si la toma de corriente de la
vivienda carece de conexión a tierra, conecte
el aparato a una toma de tierra separada
adaptada a la normativa vigente, después de
consultar a un electricista profesional.
El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas de la CEE.
Instalación
29ESPAÑOL
1
2
3 4 5
6 7
1
Estantes de almacenamiento
2
Compartimento de enfriamiento
3
Regulador de temperatura
4
Compartimento para latas
5
Portabotellas
6
Bandeja para
descongelación
7
Placa de características
Descripción del aparato
Zona
intermedia
Zona más fría
Lea atentamente las instrucciones de uso
antes de utilizar el aparato por primera vez.
Encendido
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Gire el regulador de temperatura en el
sentido de las agujas del reloj hasta una
posición intermedia.
Al encender el aparato por primera vez,
debe estar vacío hasta que se detenga
automáticamente en la temperatura
deseada; normalmente tarda entre 2 y
3 horas. Entonces podrá ajustar el regulador
de temperatura a la posición deseada y
colocar los alimentos dentro del aparato.
Apagado
Para apagar el aparato, sitúe el regulador de
temperatura en la posición “OFF”.
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda como se
indica a continuación:
gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más bajos para obtener el frío
mínimo.
gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más altos para obtener el frío
máximo.
Lo más idóneo es ajustar la temperatura
en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto se debe elegir
teniendo en cuenta que la temperatura
interior del aparato depende de:
la temperatura ambiente;
Funcionamiento
30 ESPAÑOL
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave el interior y los accesorios internos con
agua templada y jabón neutro para eliminar
el típico olor de los productos nuevos. A
continuación seque bien.
¡Importante! No utilice detergentes ni
polvos abrasivos, ya que podrían dañar el
acabado.
Primer uso
Accesorios
Bandeja para descongelación
Indicador de temperatura
Este aparato está autorizado para su
venta en Francia. De conformidad con la
normativa válida en dicho país, deberá
ir provisto de un dispositivo especial
(véase la ilustración) situado en el
compartimiento inferior del aparato para
indicar la zona más fría del mismo.
Descongele el congelador siempre que la
capa de escarcha que se forma sobre el
evaporador alcance un grosor de unos 3 o
4 mm. Para ello, retire todos los alimentos
del interior y ajuste el termostato a la
posición “OFF”. Coloque la bandeja de goteo
debajo del evaporador para recoger el agua
de la descongelación. Cuando la escarcha se
haya derretido, deseche el agua resultante
y seque el interior del aparato. Puede volver
a ponerlo en funcionamiento ajustando el
termostato a la posición deseada.
Uso diario
la frecuencia con que se abre la puerta;
la cantidad de alimentos almacenados;
la ubicación del aparato.
¡Importante! Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está totalmente lleno y
se ha ajustado a las temperaturas más bajas,
puede ser que permanezca funcionando de
manera continua y provoque la formación de
escarcha en la pared posterior. En tal caso, el
regulador debe colocarse a temperaturas más
elevadas para que el aparato se descongele
automáticamente y así reducir el consumo
energético.
Sonidos de funcionamiento normal
Los siguientes sonidos son normales durante
el funcionamiento del aparato:
Un gorgoteo y burbujeo débil desde
el serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
Un zumbido o sonido intermitente desde
el compresor cuando se bombea el
refrigerante.
Un chasquido repentino desde el interior
del aparato debido a la dilatación
térmica (un fenómeno físico natural no
peligroso).
Un chasquido débil desde el regulador
de temperatura cuando se activa o
desactiva el compresor.
Consejos y sugerencias
31
ESPAÑOL
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia
ni la deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
Si la temperatura ambiente es alta, se
ha ajustado un valor de temperatura
bajo y el aparato está totalmente lleno,
el compresor podría funcionar de forma
constante y generar escarcha o hielo
en el evaporador. En tal caso, ajuste el
regulador de temperatura a valores más
altos para facilitar la descongelación
automática y ahorrar en el consumo
eléctrico.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener resultados óptimos:
no guarde en el frigoríco alimentos
calientes ni líquidos en evaporación.
cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes.
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, no la guarde
más de uno o dos días.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
cúbralos y colóquelos en cualquier estante.
Frutas y verduras: lávelas bien y
colóquelas en los cajones especiales
suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: deben guardarse en
recipientes herméticos especiales, papel
de aluminio o bolsas de plástico para
resguardarlos del aire tanto como sea
posible.
Botellas: deben guardarse tapadas en el
estante para botellas de la puerta o en el
botellero (si dispone de él).
No guarde en el frigoríco productos
como plátanos, patatas, cebollas y ajos,
a menos que estén empaquetados.
Advertencias de uso
Cuantos más alimentos introduzca en el
frigoríco y cuanto más tiempo deje la
puerta abierta, mayor será el consumo
eléctrico, lo cual incluso podría provocar
un fallo.
No coloque objetos demasiado pesados,
alados o corrosivos sobre el aparato.
Después de desconectar el cable de
alimentación, deje pasar al menos
10 minutos antes de conectarlo de
nuevo.
No guarde bebidas embotelladas en el
congelador para evitar que se rompan y
dañen el aparato.
Abra la puerta lo menos posible en caso
de interrupción de la corriente eléctrica.
Al descongelar el aparato, no utilice
objetos metálicos ni puntiagudos para
retirar la escarcha de la supercie del
evaporador para evitar dañarlo.
No toque los alimentos ni los recipientes
almacenados en el compartimento
congelador con las manos mojadas, ya
que podría quemarse por el frío.
¡Advertencia! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Advertencias generales
¡Precaución! Desconecte el aparato de
la toma de corriente antes de efectuar
ningún trabajo de mantenimiento.
Este aparato contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración; por tanto,
el mantenimiento y la recarga deben
llevarlos a cabo únicamente técnicos
autorizados.
Los accesorios y piezas del aparato no
deben lavarse en el lavavajillas.
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave el interior y los accesorios internos con
agua templada y jabón neutro para eliminar
el típico olor de los productos nuevos. A
continuación seque bien.
¡Precaución! No utilice detergentes ni
polvos abrasivos, ya que podrían dañar
el acabado.
Encendido inicial
¡Precaución! Antes de conectar el
enchufe a la toma de corriente y encender
el aparato por primera vez, deje que se
asiente en posición vertical durante al
Mantenimiento y limpieza
32
ESPAÑOL
¡Advertencia! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El enchufe no está correctamente
conectado a la toma de corriente.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente correctamente.
No hay tensión en la toma de
corriente.
Enchufe otro aparato eléctrico
diferente a la toma de corriente.
Llame a un electricista profesional.
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien apoyado
sobre el suelo.
Compruebe que el aparato reposa
sobre una supercie estable.
El compresor está siempre
funcionando.
La temperatura está ajustada de
forma incorrecta.
Consulte la sección “Funcionamiento”.
Se han guardado muchos alimentos
a la vez.
Espere unas horas y compruebe la
temperatura de nuevo.
La temperatura ambiente es muy
alta.
Consulte la clase climática indicada en
la placa de características del aparato.
Los alimentos introducidos en
el aparato estaban demasiado
calientes.
Deje enfriar los alimentos antes de
almacenarlos.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte la sección “Cierre de la
puerta”.
La temperatura del
aparato es muy alta/baja.
El regulador de temperatura no está
bien ajustado.
Seleccione una temperatura más alta/
baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección “Cierre de la puerta”.
La temperatura de los alimentos es
muy alta.
Deje enfriar los alimentos a temperatura
ambiente antes de almacenarlos.
Se han guardado muchos productos
a la vez.
Guarde menos productos a la vez.
El grosor de la escarcha es de más
de 4-5 mm.
Descongele el aparato.
La puerta se ha abierto con
frecuencia.
Abra la puerta sólo si es necesario.
Solución de problemas
menos 4 horas. De este modo, el aceite
tendrá tiempo suciente para volver a
uir por el compresor; de lo contrario, el
compresor o los componentes electrónicos
del aparato pueden sufrir daños.
Limpieza periódica
¡Precaución! No mueva, dañe ni tire de
los tubos y cables que se encuentran en
el interior del aparato.
¡Precaución! Tenga cuidado de no dañar
el sistema de refrigeración.
¡Precaución! Para mover el aparato,
levántelo por el borde frontal para no
rayar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y jabón neutro.
2. Revise periódicamente las juntas de la
puerta y límpielas para mantenerlas
libres de residuos.
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si está accesible, limpie con un cepillo
el condensador y el compresor, que se
encuentran en la parte posterior del
aparato. De esta forma, mejorará el
rendimiento del aparato y reducirá el
consumo eléctrico.
33
ESPAÑOL
Información técnica
Datos técnicos
Dimensiones del product
Alto 492mm / 19,4 in
Ancho 472mm / 18,6 in
Fondo 450mm / 17,7 in
Volumen neto
Frigoríco 45 l / 1.6 cu.ft
Sistema de descongelación
Frigoríco Automático
Congelador Manual
Potencia energética Ninguna
Nivel de ruido 42 dB (A)
Autonomía -
Capacidad de congelación -
Clase energética E-star
Tensión 115 V
Frecuencia 60 Hz
Cuestiones medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el embalaje en los contenedores
correspondientes para su reciclaje. Ayude
a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve
el producto al centro de reciclaje local
o póngase en contacto con la ocina
municipal.
Si después de las comprobaciones
anteriores el aparato no funciona
correctamente, póngase en contacto con
la tienda IKEA más cercana.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. En caso necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de montaje.
34
ESPAÑOL
¿Qué periodo de validez tiene la
garantía de IKEA?
Esta garantía es válida durante cinco (5)
años a partir de la fecha original de compra
de su aparato IKEA, a no ser que el aparato
tenga la denominación LAGAN o TILLREDA,
en cuyo caso se aplicará una garantía de dos
(2) años. Como justicante de la compra,
necesitará la factura o recibo de compra
original. Si se realizan reparaciones en
el periodo de garantía, no se ampliará el
periodo de garantía del electrodoméstico.
¿Quién llevará a cabo el servicio?
Póngase en contacto con la tienda IKEA más
cercana.
¿Qué cubre está garantía?
La garantía cubre defectos del
electrodoméstico, que pueden haber sido
causados por defectos de fabricación o
de materiales a partir de la fecha de la
compra en IKEA. Esta garantía se aplica
sólo al uso doméstico. Las excepciones
se especican en el título “¿Qué no cubre
esta garantía?” Dentro del periodo de
garantía, los costes para remediar el fallo,
por ejemplo reparaciones, piezas, mano
de obra y desplazamientos quedarán
cubiertos, siempre que la reparación del
electrodoméstico se efectue sin gastos
especiales. Las piezas sustituidas pasarán a
ser propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para solucionar el
problema?
IKEA examinará el producto y decidirá,
según su criterio, si está cubierto por la
garantía. En caso armativo, IKEA decidirá
según su criterio si reparará el producto
defectuoso o lo reemplazará por otro igual o
similar.
¿Qué no cubre esta garantía?
El deterioro o desgaste normal.
Daños deliberados o causados por
negligencia, daños causados por
incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento, instalación incorrecta,
conexión a una tensión incorrecta,
daños causados por reacciones químicas
o electroquímicas, óxido, corrosión o
daños causados por el agua incluyendo
pero sin limitarse a los daños causados
por un exceso de cal en el agua, y los
daños provocados por condiciones medio
ambientales anormales.
Piezas consumibles, incluyendo las
baterías y las bombillas.
Piezas no funcionales y decorativas,
que no afecten el uso normal del
electrodoméstico, incluido cualquier
posible arañazo y las diferencias de color.
Daños accidentales provocados por
sustancias u objetos extraños, por la
limpieza o por el desbloqueo de los
ltros, los sistemas de vaciado o los
cajetines para el jabón.
Daños provocados en las siguientes
piezas: vidrio cerámico, accesorios,
cestos para la vajilla y los cubiertos,
tuberías de llenado o vaciado, juntas,
bombillas o sus cubiertas, pantallas,
mandos, revestimientos y partes de los
revestimientos protectores. Salvo que se
demuestre que tales daños hayan sido
provocados por fallos en la producción.
Reparaciones no realizadas por nuestros
proveedores de servicios y/o un servicio
autorizado por IKEA, o cuando se utilicen
piezas no originales.
Reparaciones provocadas por una
instalación defectuosa o que no cumpla
las especicaciones de instalación.
Uso del electrodoméstico en un entorno
no-doméstico, por ejemplo en uso
profesional.
Daños de transporte. Si un cliente
transporta el producto a su casa o a otra
dirección, IKEA no se responsabiliza de
los daños que pueda sufrir en el trayecto.
No obstante, si IKEA entrega el producto
en la dirección indicada por el cliente,
los daños en el producto producidos con
motivo del transporte serán cubiertos por
IKEA.
Coste de la instalación inicial del aparato
IKEA. No obstante, si un proveedor de
servicios de IKEA o su servicio autorizado
repara o sustituye el aparato con arreglo
a esta garantía, el proveedor de servicios
o su servicio autorizado volverán a
instalar el aparato arreglado o nuevo, si
es necesario.
GARANTÍA IKEA
35
ESPAÑOL
¿Cómo se aplica la ley nacional?
La garantía IKEA le otorga derechos legales
especícos, que cubren o exceden todas las
normativas legales locales. No obstante,
estas condiciones no limitan de ningún modo
los derechos de los consumidores descritos
en la legislación local.
Área de validez
Para los electrodomésticos comprados en un
país de la UE y que son llevados a otro país
de la UE, se proporcionarán los servicios de
acuerdo con las condiciones de la garantía
normales en el nuevo país. Sólo existe la
obligación de realizar servicios en el marco
de la garantía si el electrodoméstico cumple
y está instalado según:
las especicaciones técnicas del país en
el que se realiza la reclamación;
las instrucciones de montaje y la
información de seguridad del Manual del
Usuario.
SERVICIO POSTVENTA para
electrodomésticos IKEA
No dude en contactar con IKEA para:
hacer una reclamación con arreglo a esta
garantía;
solicitar aclaraciones sobre las funciones
de los aparatos IKEA.
Para asegurar de que le proporcionaremos la
mejor asistencia, por favor, lea atentamente
las Instrucciones de Montaje y/o el Manual
de Instrucciones antes de contactar con
nosotros.
¿Cómo contactar con nosotros si
necesita nuestro servicio?
El servicio de atención al cliente de IKEA
le ayudará telefónicamente en la solución
de problemas básicos de su aparato en el
momento de la llamada. Por favor, consulte
el catálogo IKEA o visite la página web
www.ikea.com para localizar el número de
teléfono de su tienda local y los horarios de
apertura.
Para poder proporcionarle un servicio
más rápido, indique siempre el número
de artículo IKEA (código de 8 dígitos)
que se encuentra en la placa de
características técnicas de su aparato.
¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE
COMPRA!
Es la prueba de la compra y la necesitará
para hacer uso de la garantía. El recibo
también incluye el nombre y el número del
producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno
de los electrodomésticos que compre.
¿Necesita ayuda adicional?
Para todas las cuestiones adicionales no
relacionadas con el Centro de servicio
autorizado sobre sus aparatos, por favor,
diríjase a la central telefónica de la tienda
IKEA más cercana. Le recomendamos que
lea atentamente la documentación del
aparato antes de contactar con nosotros.
© Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1856283-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

IKEA TILLREDA Installation Instructions Manual

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Installation Instructions Manual

en otros idiomas