Superwinch 1125220 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MEDIDAS DE SEGURIDAD
La responsabilidad de usar este guinche con seguridad recae en usted, el operador. Antes
de instalar y usar el guinche, lea atentamente todas las medidas de seguridad y las instruc-
ciones de uso. El uso descuidado del guinche podría causar accidentes graves y/o daños
materiales.
En este manual encontrará notas con los siguientes encabezamientos:
Indica una situación de peligro inminente que si no se evita
podría causar un accidente grave o incluso la muerte.
Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se
evita podría causar un accidente grave o incluso la muerte.
Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita
podría causar una lesión leve o moderada. Esta nota también
se utiliza para advertir sobre el uso de métodos inseguros.
Nota: Indica información adicional para la instalación y el uso del guinche.
Para que el guinche funcione normalmente debe instalarse correctamente.
Nota: El guinche está diseñado principalmente para uso intermitente. Este guinche no está
diseñado para aplicaciones industriales o como grúa, y Superwinch no lo garantiza para
dichos usos. Superwinch fabrica otra línea de guinches para uso industrial y comercial.
Obtenga más información llamando al Departamento de Servicios al Cliente.
¡Felicitaciones por su elección!
En el producto y en el manual de instrucciones también se utilizan los siguientes
símbolos:
22
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
MONTAJE DEL GUINCHE
SUPERWINCH RECOMIENDA EL USO DE UN JUEGO DE MONTAJE PARA FIJAR EL GUINCHE
A SU VEHÍCULO. En los distribuidores de Superwinch encontrará juegos de montaje para
casi todo tipo de vehículos de todo terreno. Para obtener más información, comuníquese
con el distribuidor de productos Superwinch o conéctese a www.superwinch.com donde
encontrará una lista actualizada de estos juegos de montaje.
Si decide no comprar un juego de montaje, instale el Superwinch en una superce rme
y plana. Es posible que el guinche no funcione con seguridad sin ciertos accesorios que
se incluyen en el juego de montaje. Si usted decide no comprar el juego completo de
montaje, pida información a Superwinch sobre los distribuidores donde pueda comprar los
accesorios recomendados.
Montar el guinche con la entrada y salida del cable por debajo del
cilindro ( Fig. 1 ). En caso contrario, el guinche podría sufrir averías y la
garantía quedaría anulada.
En la planilla de datos técnicos incluida con el guinche Superwinch podrá consultar su
capacidad, la lista de partes y la vista del despiece del mismo.
Consulte las Instrucciones de uso para aprender sobre el funcionamiento y cómo prolongar
la vida útil del guinche.
JUEGOS DE MONTAJE
El juego de montaje tiene las instrucciones detalladas sobre la instalación del guinche en
su vehículo. Siga estas instrucciones atentamente.
Fig. 1
Nota: Es posible e incluso usual que el usuario monte el Superwinch en posiciones distin-
tas a las mostradas en este manual de instalación. Si bien la posición de montaje queda
librada a su criterio, recuerde que el guinche debe usarse con la entrada y salida del cable
por debajo del cilindro (Fig. 1). El guinche está diseñado para que el cable ENTRE y SALGA
en determinada dirección. No trate de invertir la dirección de funcionamiento normal del
guinche.
Overwind
Underwind
No monte el guinche en posición invertida (con la base hacia
arriba) ni someta a los accesorios de montaje a tracción directa.
La unidad debe montarse en todos los casos con el cable pasando por la guía ubicada
en el frente del guinche y sin que haga contacto con ella.
23
!
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
Cable
por abajo
Cable
por arriba
Read Owner's
Manual
Always Use
Handsaver
Keep clear of winch,
rope and hook
while operating
Never use winch
to lift or move
people
Never use
winch to hold
loads in place
Leer el manual
de instrucciones
Usar siempre un
guiador manual
Mantener distancia
con el guinche, cable y
gancho durante el uso
No usar el guinche
para levantar ni
trasladar personas
No usar el guinche
para sostener
cargas en su lugar
INSTALACIÓN DEL GUINCHE
DANGE
Nota: La instalación que haga usted podría ser ligeramente diferente a las presentes ins-
trucciones y diagramas, y dependerá del tipo de vehículo, del juego de montaje utilizado y
del soporte estructural disponible.
Antes de comenzar con la instalación del Superwinch desconecte los
dos cables (positivo y masa) de la batería.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
-
cos. Determine el tipo de batería que necesita para usar el guinche. Si fuera un guinche para
uso intenso es recomendable usar una batería auxiliar y un alternador para servicio pesado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Paso ( 1 )
cilindro y la caja de transmisión correctamente alineados. Siga atentamente las instrucciones
del juego de montaje.
que el soporte estructural disponible pueda soportar la
capacidad nominal de tracción del guinche.
Nota: Si no utilizara un juego de montaje, deberá hacer agujeros en la estructura de soporte
del vehículo. La estructura de soporte debería tener al menos 3/16” ( 5 mm ) de espesor.
Si fuera necesario usar pernos, tuercas y otros accesorios distintos a
los suministrados con la unidad, deben ser como mínimo de igual re-
sistencia y calidad que los suministrados. El extremo de los pernos de montaje nunca deben
quedar en contacto con la estructura de soporte.
Al presentar el guinche en posición de montaje,
que el cable
se enrolle al girar el cilindro en la dirección correspondiente. El
guinche funciona en una sola dirección. Si no se usa el guinche en la dirección apropiada,
el freno fallaría y el guinche no funcionará.
Paso ( 2 )
Coloque el guinche sobre los agujeros del juego de montaje o de la estructura de soporte.
No suelde ni maquine ninguna parte del guinche. El maquinado o
la soldadura podría debilitar la estructura del guinche y además
anulará los términos de la garantía.
24
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
INSTALACIÓN DEL GUINCHE
Fig. 2 - Montaje del guinche
Paso ( 4 )
Fije la guía del cable ( Fig. 2 ) en la placa de montaje o la estructura de soporte con los
accesorios suministrados.
que la placa de montaje y los accesorios estén
ajustados.
Ninguna parte del vehículo (topes, cables, luces auxiliares, neumáticos,
etc.) deben obstruir el funcionamiento normal del Superwinch. Com-
pruebe que el guinche funcione libremente y que su posición de montaje no reduzca considera-
blemente la distancia entre el vehículo y el suelo.
MONTAJE DE LA SOLENOIDE
1. La solenoide desconecta el guinche de la batería cuando el motor del vehículo
está parado.
2. Instalar la solenoide cerca de la batería, en un lugar que sea tan limpio y seco
como fuera posible.
Nota: No instalar la solenoide con los bornes de conexión hacia abajo.
3.
metálicos, incluyendo el chasis.
Fig. 3 - Solenoide
25
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
Paso ( 3 )
Fije el guinche ( Fig. 2 ) a juego de montaje o a la
estructura de soporte con los pernos, las arandelas
de presión y las tuercas cuadradas suministradas
con la unidad.
D. Terminal, cables NEGROS,
al negativo de la batería (-)
A. Terminal +, cable AMARILLO
N° 1 al positivo del motor (“+”)
B. - Terminal, cable AZUL
N° 2 al negativo del motor (“-”)
C. Terminal, cable ROJO
al lado no marcado
del interruptor.
Terminal bayoneta central E., se
conecta al puente negro únicamente
(viene armado como se muestra)
F. Terminal bayoneta
izquierdo, cables VERDES
(Parte superior de la solenoide)
INSTALACIÓN DEL GUINCHE
F. el conector correcto exterior
de la pala negro alambra
Fig. 4 - Ajuste de los terminales
que el hato de cables no entre en contacto con ninguna
parte caliente o móvil del motor, de la dirección, de los frenos ni del
escape.
INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR
Para conectar cables a los terminales del motor o de la solenoide,
sostenga la tuerca interna con una llave y la tuerca externa con otra
llave. Los terminales no deben girar en su alojamiento ya que este movimiento podría dañar
los cables o desalinear los componentes ( Fig 4).
Paso ( 1 )
masa) estén desconectados.
NO HACER LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON LA BATERÍA CONEC-
y explosivos. Use protección ocular y quítese las joyas metálicas. No se incline hacia la
batería para hacer las conexiones.
Paso ( 2 )
vehículo.
Paso ( 3 )
Instale el interruptor en el lugar de su preferencia usando las abrazaderas, la ménsula y los
accesorios suministrados. Véase la Fig. 5.
Fig. 5
Paso ( 4 )
Es recomendable instalar el interruptor en el manubrio de la izquierda.
Paso ( 5 )
Una vez instalado el interruptor, llevar los cables aislados verde y negro hasta la solenoide.
Empalme el cable rojo con el cable que recibe electricidad de la llave de ignición y deja de
recibirla con el motor apagado.
Nota: Al instalar los cables, tenga en cuenta que los terminales deben quedar cerca de la
batería, el lugar de instalación del interruptor y del guinche. La instalación podría variar
largos para alcanzar la batería, el lugar de instalación del interruptor y el guinche.
USE LA MÉNSULA, LOS TORNILLOS Y LAS TUERCAS DE MONTAJE
SUMINISTRADAS CON LA UNIDAD. La longitud de los tornillos está
calculada para la correcta penetración en la caja del interruptor. Si la penetración fuera
excesiva podría causarse un cortocircuito.
!
PRECAUCIÓN
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
INSTALACIÓN DE CABLES
27
Paso ( 1 )
Conecte al cable AMARILLO (calibre 6) al terminal positivo N°1 (+) del motor y conecte
el cable
AZUL (calibre 6) al terminal negativo N°2 (-) del motor
Lleve los extremos
opuestos de los cables AMARILLO y AZUL hasta la solenoide. En la solenoide, conecte al cable
AMARILLO al terminal positivo
A (“+”).
En la solenoide conecte también el cable AZUL al termi-
nal negativo
B (“-”).
(véase la Fig. 3)
Paso ( 2 )
En solenoide, conecte el cable ROJO calibre 6 al terminal C.
Lleve el otro extremo del cable ROJO hasta el interruptor y conéctelo al lado no marcado del
interruptor
Paso ( 3 )
En la solenoide, conecte el cable NEGRO calibre 6 al terminal D. (véase la Fig. 3)
Paso ( 4 )
solenoide que el puente de cable NEGRO se encuentre conectado entre
el conector bayoneta del centro de la solenoide y el
E terminal D de la misma. (Véase la
Figura 3)
Paso ( 5 )
Conecte el cable VERDE del interruptor al conector externo izquierdo F de la solenoide.
Conecte el cable VERDE de receptáculo opcional al mismo conector bayoneta externo
izquierdo
F. Nota: la solenoide debe estar en posición vertical
Paso ( 6 )
Conecte el cable NEGRO del interruptor al conector bayoneta externo derecho G de la
solenoide. Conecte el cable NEGRO del receptáculo opcionall al mismo conector bayoneta
externo derecho G. Nota: la solenoide debe estar en posición vertical
Paso ( 7 )
Conecte el cable ROJO del interruptor y opcionalmente del receptáculo al cable controlado
por la llave de ignición del vehículo. Este cable debe recibir corriente únicamente cuando se
encienda la llave de ignición. Es preferible que este cable esté protegido con un fusible. La
calibración del fusible debe ser de al menos 4 amperes. Cubrir la conexión con varias capas
de cinta aislante (véase la Fig. 6).
Paso ( 8 )
Conecte el cable corto ROJO (calibre 6) al lado del interruptor marcado como positivo.
Conecte el otro extremo de este cable ROJO al borne positivo (“+”) de la batería. (Véase la
Paso ( 9 )
Conecte el extremo opuesto del cable NEGRO de la solenoide (terminal D) al borne negativo
(“-”) de la batería
Paso ( 10 )
que los terminales y conectores estén bien ajustados. Asegure los cables sueltos con lazos y
cinta aislante.
26
28
1. +
2. -
Guinche
Batería
Interruptor
Solenoide
Receptáculo
Interruptor
Control
Remoto
AMARILLO
(cal. 6)
AZUL
(cal. 6)
NEGRO
(cal. 6)
ROJO
(cal. 6)
CABLE VERDE
CABLE VERDE
CABLE NEGRO
MARCA
Fig. 6
Empalmar y
encintar los
cables juntos.
Motor
Ignición del
vehículo
Llave de contacto
CABLE
ROJO
Cable a la
llave de ignición
Cable al
Interruptor
Cable al
receptáculo
Hacia arriba
!
ADVERTENCIA
1.77”
44 mm
Ø .26”
Ø 6.5 mm
Ø .89”
Ø 22.5 mm
Guinche
Solenoide
Interruptor
Control
Remoto
29
Antes de probar el guinche, verique que quede desenroscado
aproximadamente dos pies de cable.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
1. Verique que todos los cables estén bien conectados y que no queden terminales que
puedan hacer contacto con el chasis del vehículo.
2. Lleve la llave de ignición a la posición de encendido (ON) y pruebe el funcionamiento
del guinche.
MONTAJE DEL RECEPTÁCULO DE CONTROL REMOTO - Opcional
1. Determine la ubicación del receptáculo del control remoto.
2. Haga tres agujeros con las dimensiones sugeridas.
3. Una vez que esté instalado el receptáculo, lleve los cables aislados verde y negro hasta
la solenoide. Empalme el cable rojo a un cable que reciba electricidad de la llave de
ignición del vehículo.
Fig. 7 - Montaje del receptáculo
desde afuera hacia adentro
EL JUEGO COMPLETO
Fig. 8
Ø 1.03”
Ø 26.2 mm
Receptáculo
Cable positivo
controlado
por ignición

Transcripción de documentos

MONTAJE DEL GUINCHE MEDIDAS DE SEGURIDAD La responsabilidad de usar este guinche con seguridad recae en usted, el operador. Antes de instalar y usar el guinche, lea atentamente todas las medidas de seguridad y las instrucciones de uso. El uso descuidado del guinche podría causar accidentes graves y/o daños materiales. En este manual encontrará notas con los siguientes encabezamientos: ! PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita podría causar un accidente grave o incluso la muerte. Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se ! ADVERTENCIA evita podría causar un accidente grave o incluso la muerte. ! Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita PRECAUCIÓN podría causar una lesión leve o moderada. Esta nota también se utiliza para advertir sobre el uso de métodos inseguros. JUEGOS DE MONTAJE SUPERWINCH RECOMIENDA EL USO DE UN JUEGO DE MONTAJE PARA FIJAR EL GUINCHE A SU VEHÍCULO. En los distribuidores de Superwinch encontrará juegos de montaje para casi todo tipo de vehículos de todo terreno. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor de productos Superwinch o conéctese a www.superwinch.com donde encontrará una lista actualizada de estos juegos de montaje. Si decide no comprar un juego de montaje, instale el Superwinch en una superfice firme y plana. Es posible que el guinche no funcione con seguridad sin ciertos accesorios que se incluyen en el juego de montaje. Si usted decide no comprar el juego completo de montaje, pida información a Superwinch sobre los distribuidores donde pueda comprar los accesorios recomendados. El juego de montaje tiene las instrucciones detalladas sobre la instalación del guinche en su vehículo. Siga estas instrucciones atentamente. Montar el guinche con la entrada y salida del cable por debajo del ! PRECAUCIÓN cilindro ( Fig. 1 ). En caso contrario, el guinche podría sufrir averías y la garantía quedaría anulada. ! Nota: Indica información adicional para la instalación y el uso del guinche. Fig. 1 Cable por abajo Underwind En el producto y en el manual de instrucciones también se utilizan los siguientes símbolos: Read Leer elOwner's manual Manual de instrucciones Always Use un Usar siempre Handsaver guiador manual Keep cleardistancia of winch, Mantener ropeeland hookcable y con guinche, while operating gancho durante el uso Never winch No usaruse el guinche to lift or move para levantar ni people personas trasladar Never No usaruse el guinche winch to hold para sostener loads in cargas enplace su lugar Para que el guinche funcione normalmente debe instalarse correctamente. Nota: El guinche está diseñado principalmente para uso intermitente. Este guinche no está diseñado para aplicaciones industriales o como grúa, y Superwinch no lo garantiza para dichos usos. Superwinch fabrica otra línea de guinches para uso industrial y comercial. Obtenga más información llamando al Departamento de Servicios al Cliente. ¡Felicitaciones por su elección! 22 Cable por arriba Overwind Nota: Es posible e incluso usual que el usuario monte el Superwinch en posiciones distintas a las mostradas en este manual de instalación. Si bien la posición de montaje queda librada a su criterio, recuerde que el guinche debe usarse con la entrada y salida del cable por debajo del cilindro (Fig. 1). El guinche está diseñado para que el cable ENTRE y SALGA en determinada dirección. No trate de invertir la dirección de funcionamiento normal del guinche. No monte el guinche en posición invertida (con la base hacia ! PRECAUCIÓN arriba) ni someta a los accesorios de montaje a tracción directa. La unidad debe montarse en todos los casos con el cable pasando por la guía ubicada en el frente del guinche y sin que haga contacto con ella. En la planilla de datos técnicos incluida con el guinche Superwinch podrá consultar su capacidad, la lista de partes y la vista del despiece del mismo. Consulte las Instrucciones de uso para aprender sobre el funcionamiento y cómo prolongar la vida útil del guinche. 23 INSTALACIÓNDEL DELGUINCHE GUINCHE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL GUINCHE Paso ( 3 ) Nota: La instalación que haga usted podría ser ligeramente diferente a las presentes instrucciones y diagramas, y dependerá del tipo de vehículo, del juego de montaje utilizado y del soporte estructural disponible. ! Fije el guinche ( Fig. 2 ) a juego de montaje o a la estructura de soporte con los pernos, las arandelas de presión y las tuercas cuadradas suministradas con la unidad. Antes de comenzar con la instalación del Superwinch desconecte los ADVERTENCIA dos cables (positivo y masa) de la batería. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Fig. 2 - Montaje del guinche PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Paso ( 4 ) cos. Determine el tipo de batería que necesita para usar el guinche. Si fuera un guinche para uso intenso es recomendable usar una batería auxiliar y un alternador para servicio pesado. Fije la guía del cable ( Fig. 2 ) en la placa de montaje o la estructura de soporte con los accesorios suministrados. Paso ( 1 ) cilindro y la caja de transmisión correctamente alineados. Siga atentamente las instrucciones del juego de montaje. ! que el soporte estructural disponible pueda soportar la ADVERTENCIA capacidad nominal de tracción del guinche. que la placa de montaje y los accesorios estén ! ADVERTENCIA ajustados. ! PRECAUCIÓN etc.) deben obstruir el funcionamiento normal del Superwinch. Com- Ninguna parte del vehículo (topes, cables, luces auxiliares, neumáticos, pruebe que el guinche funcione libremente y que su posición de montaje no reduzca considerablemente la distancia entre el vehículo y el suelo. Nota: Si no utilizara un juego de montaje, deberá hacer agujeros en la estructura de soporte del vehículo. La estructura de soporte debería tener al menos 3/16” ( 5 mm ) de espesor. ! MONTAJE DE LA SOLENOIDE 1. La solenoide desconecta el guinche de la batería cuando el motor del vehículo está parado. 2. Instalar la solenoide cerca de la batería, en un lugar que sea tan limpio y seco como fuera posible. Si fuera necesario usar pernos, tuercas y otros accesorios distintos a ADVERTENCIA los suministrados con la unidad, deben ser como mínimo de igual re- sistencia y calidad que los suministrados. El extremo de los pernos de montaje nunca deben quedar en contacto con la estructura de soporte. Nota: No instalar la solenoide con los bornes de conexión hacia abajo. Paso ( 2 ) 3. metálicos, incluyendo el chasis. Coloque el guinche sobre los agujeros del juego de montaje o de la estructura de soporte. ! Al presentar el guinche en posición de montaje, que el cable ADVERTENCIA se enrolle al girar el cilindro en la dirección correspondiente. El D. al negativo de la batería (-) guinche funciona en una sola dirección. Si no se usa el guinche en la dirección apropiada, el freno fallaría y el guinche no funcionará. Fig. 3 - Solenoide No suelde ni maquine ninguna parte del guinche. El maquinado o ! PRECAUCIÓN la soldadura podría debilitar la estructura del guinche y además anulará los términos de la garantía. DANGE 24 Terminal, cables NEGROS, F. Terminal bayoneta izquierdo, cables VERDES Terminal bayoneta central E., se conecta al puente negro únicamente (viene armado como se muestra) (Parte superior de la solenoide) A. Terminal +, cable AMARILLO N° 1 al positivo del motor (“+”) B. - Terminal, cable AZUL N° 2 al negativo del motor (“-”) C. Terminal, cable ROJO al lado no marcado del interruptor. F. el conector correcto exterior de la pala negro alambra 25 INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR Para conectar cables a los terminales del motor o de la solenoide, PRECAUCIÓN sostenga la tuerca interna con una llave y la tuerca externa con otra ! llave. Los terminales no deben girar en su alojamiento ya que este movimiento podría dañar los cables o desalinear los componentes ( Fig 4). Fig. 4 - Ajuste de los terminales INSTALACIÓN DE CABLES Paso ( 1 ) Conecte al cable AMARILLO (calibre 6) al terminal positivo N°1 (+) del motor y conecte el cable AZUL (calibre 6) al terminal negativo N°2 (-) del motor Lleve los extremos opuestos de los cables AMARILLO y AZUL hasta la solenoide. En la solenoide, conecte al cable AMARILLO al terminal positivo A (“+”). En la solenoide conecte también el cable AZUL al terminal negativo B (“-”). (véase la Fig. 3) Paso ( 2 ) En solenoide, conecte el cable ROJO calibre 6 al terminal C. Lleve el otro extremo del cable ROJO hasta el interruptor y conéctelo al lado no marcado del interruptor Paso ( 1 ) Paso ( 3 ) masa) estén desconectados. ! PELIGRO NO HACER LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON LA BATERÍA CONEC- En la solenoide, conecte el cable NEGRO calibre 6 al terminal D. (véase la Fig. 3) Paso ( 4 ) y explosivos. Use protección ocular y quítese las joyas metálicas. No se incline hacia la batería para hacer las conexiones. solenoide que el puente de cable NEGRO se encuentre conectado entre el conector bayoneta del centro de la solenoide y el E terminal D de la misma. (Véase la Figura 3) Paso ( 2 ) Paso ( 5 ) vehículo. Nota: Al instalar los cables, tenga en cuenta que los terminales deben quedar cerca de la batería, el lugar de instalación del interruptor y del guinche. La instalación podría variar largos para alcanzar la batería, el lugar de instalación del interruptor y el guinche. ! ADVERTENCIA escape. que el hato de cables no entre en contacto con ninguna parte caliente o móvil del motor, de la dirección, de los frenos ni del Paso ( 6 ) Conecte el cable NEGRO delinterruptor al conector bayoneta externo derecho G de la solenoide. Conecte el cable NEGRO del receptáculo opcionall al mismo conector bayoneta externo derecho G. Nota: la solenoide debe estar en posición vertical Paso ( 7 ) Paso ( 3 ) Instale el interruptor en el lugar de su preferencia usando las abrazaderas, la ménsula y los accesorios suministrados. Véase la Fig. 5. Fig. 5 ! Conecte el cable VERDE del interruptor al conector externo izquierdo F de la solenoide. Conecte el cable VERDE de receptáculo opcional al mismo conector bayoneta externo izquierdo F. Nota: la solenoide debe estar en posición vertical Conecte el cable ROJO del interruptor y opcionalmente del receptáculo al cable controlado por la llave de ignición del vehículo. Este cable debe recibir corriente únicamente cuando se encienda la llave de ignición. Es preferible que este cable esté protegido con un fusible. La calibración del fusible debe ser de al menos 4 amperes. Cubrir la conexión con varias capas de cinta aislante (véase la Fig. 6). Paso ( 8 ) USE LA MÉNSULA, LOS TORNILLOS Y LAS TUERCAS DE MONTAJE PRECAUCIÓN SUMINISTRADAS CON LA UNIDAD. La longitud de los tornillos está calculada para la correcta penetración en la caja del interruptor. Si la penetración fuera excesiva podría causarse un cortocircuito. “ “ Conecte el cable corto ROJO (calibre 6) al lado del interruptor marcado como positivo. Conecte el otro extremo de este cable ROJO al borne positivo (“+”) de la batería. (Véase la Paso ( 9 ) Paso ( 4 ) Conecte el extremo opuesto del cable NEGRO de la solenoide (terminal D) al borne negativo (“-”) de la batería Paso ( 5 ) Paso ( 10 ) Es recomendable instalar el interruptor en el manubrio de la izquierda. Una vez instalado el interruptor, llevar los cables aislados verde y negro hasta la solenoide. Empalme el cable rojo con el cable que recibe electricidad de la llave de ignición y deja de recibirla con el motor apagado. 26 que los terminales y conectores estén bien ajustados. Asegure los cables sueltos con lazos y cinta aislante. 27 ROJO (cal. 6) MARCA 1. Determine la ubicación del receptáculo del control remoto. 2. Haga tres agujeros con las dimensiones sugeridas. 3. Una vez que esté instalado el receptáculo, lleve los cables aislados verde y negro hasta la solenoide. Empalme el cable rojo a un cable que reciba electricidad de la llave de ignición del vehículo. 1.77” 44 mm Fig. 7 - Montaje del receptáculo desde afuera hacia adentro Ø .26” Ø 6.5 mm Ø .89” Ø 22.5 mm Receptáculo CABLE NEGRO CABLE VERDE Solenoide Hacia arriba Ø 1.03” Ø 26.2 mm EL JUEGO COMPLETO Control Remoto Cable al receptáculo CABLE ROJO CABLE VERDE Interruptor 2. - Motor Verifique que todos los cables estén bien conectados y que no queden terminales que puedan hacer contacto con el chasis del vehículo. Lleve la llave de ignición a la posición de encendido (ON) y pruebe el funcionamiento del guinche. MONTAJE DEL RECEPTÁCULO DE CONTROL REMOTO - Opcional NEGRO (cal. 6) AZUL (cal. 6) Guinche Cable positivo controlado por ignición Interruptor Solenoide Fig. 8 Empalmar y encintar los cables juntos. Control Remoto AMARILLO1. + (cal. 6) Cable al Interruptor Ignición del vehículo Llave de contacto Cable a la llave de ignición 28 Antes de probar el guinche, verifique que quede desenroscado ADVERTENCIA aproximadamente dos pies de cable. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 1. 2. Batería Fig. 6 Interruptor ! Guinche Receptáculo 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Superwinch 1125220 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para