H.Koenig GSX10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Operation manual
Manuel instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manuale d’uso
GSX10
Slow juicer
Extracteur de jus
Extractor de Jugos
Estrattore di succhi
ENGLISH%
TECHNICAL%DATA%
Rated&voltage:&&220-240V,&50/60Hz&
Power&consumption:&&150W&
Protection&class:&I&
IMPORTANT%SAFETY%INSTRUCTIONS%&
Read&the&operating&instructions&carefully&before&putting&the&appliance&into&operation&and&keep&the&
instructions&for&future&reference.&
lThis&appliance&is&for&household&use&only.
lNever&dip&the&machine&into&any&liquid&or&poke&with&sharp&objects..&Do&not&use&the&appliance
with&wet&hands.&If&the&appliance&is&humid&or&wet,&unplug&it&immediately.
lThis&appliance&can&be&used&by&persons&aged&from&8&years&and&above&and&persons&with&reduced
physical,&sensory&or&mental&capabilities&or&lack&of&experience&and&knowledge&if&they&have&been
given&supervision&or&instruction&concerning&use&of&the&appliance&in&a&safe&way&and&understand
the&hazards&involved
lChildren&shall&not&play&with&the&appliance.&This&appliance&shall&not&be&used&by&children.&Keep&the
appliance&and&its&cord&out&of&reach&of&children.
lAlways&unplug&the&appliance&if&it&is&left&unattended&and&before&assembling,&disassembling&or
cleaning.
lIf&the&supply&cord&is&damaged,&it&must&be&replaced&by&the&manufacture&of&its&service&agent&or&a
similar&qualified&person&in&order&to&avoid&a&hazard.
lKeep&your&fingers&away&from&moving&parts.
lIn&order&to&ensure&your&children’s&safety,&please&keep&all&packaging&(plastic&bags,&boxes,
polystyrene&etc.)&out&of&their&reach.
lDo&not&interfere&with&any&safety&switches.
lPlace&the&machine&on&a&smooth,&flat&and&stable&working&surface.
lNever&use&your&fingers&or&an&object&(e.g.&a&spatula)&to&push&ingredients&down&the&feed&tube
while&the&appliance&is&running.
lBe&very&careful&when&you&handle&the&pressing&screw.&Be&especially&careful&when&you&remove
them&from&the&bowl&or&when&you&empty&the&bowl&or&when&you&clean&them.&Their&cutting&edges
are&very&sharp.
lWait&until&moving&parts&stop&running&before&you&remove&the&lid&of&the&bowl.
lDo&not&exceed&the&maximum&content&indicated&on&the&bowl.
BEFORE%USE%
lBefore&plugging&in,&please&check&whether&the&type&of&supply&and&the&voltage&match&the&details
given&on&the&rating&label.
lRemove&all&wrapping&paper&and&plastic&bags.&Clean&the&fittings.
KNOW%YOUR%SLOW%JUICER%
1&
Motor&Body&Base&
5&
Pressing&screw&
9&
On&/&Off&/&Reverse&button&
2&
Bowl&
6&
Bowl&lid&
10&
Garbage&container&
3&
Filter&support&
7&
Food&Presser&&
11&
Garbage&outlet&
4&
Filter&
8&
Juice&container&&
12&
Juicer&outlet&with&cover&
On%/%Off%/%Reverse%Button%
After&installing&the&parts&request,&Plug&in&the&juicer.&
* Turn&the&knob&at&“I”&position&for&normal&direction&working
* Turn&the&knob&at&“0”&position,&the&machine&will&stop&working
* Turn&the&knob&again&at&“R”&position,&the&machine&will&revise&rotating&direction.
WARNING:%
1) Do&not&quickly&shift&the&button&from&normal&direction&into&Reverse&direction&but&remain&in&normal
direction&for&few&seconds.
2) This&appliance&is&not&designed&to&work&in&a&continuous&mode.&Let&the&motor&cool&down&after&2
minutes&of&continuous&functioning.
OPERATION%
Before%operation,%
1) Put&the&motor&body&base&onto&a&stable,&flat&surface.
2) Sure&the&filter&silicone&parts&are&in&well&status&as&below:
A:&Outlet&tube&fixer.&
This&part&need&to&be&inserted&well&into&the&outlet&tube.&If&not,&Juicer&maybe&leakage&out.&
B:&Seal&ring.&
This&part&need&to&be&inserted&well&on&the&bowl.&If&not,&the&pressing&screw&will&be&not&well&handling&
into&the&filter&
Follow%the%diagram%flow%picture%for%step%by%step%assembly.%
Step%1:%%Settle%down%the%Bowl%on%the%motor%body%
a. Put&the&bowl&triangle&mark&to&match&the&unlock&logo&on&the&motor&body.
b. Turn&the&bowl&anticlockwise&as&Pic.&A.
c. Sure&the&triangle&mark&turn&to&match&the&lock&logo&on&the&motor&body.
Pic.&A.&
Step%2:%%Put%the%Filter%into%Filter%support,%%
Sure&the&silicone&part&is&well&inserted&onto&the&groove.&
Step%3:%%Put%assembled%Filter%/%Filter%support%into%bowl%%
For&easy&operation,&please&set&filter&edge&triangle&mark&to&match&the&lock&logo&on&the&top&of&bowl.&
Step%4:%%Put%down%the%Pressing%screw%into%Filter.%
Rotate&the&pressing&screw&is&well&inserted.&The&top&of&pressing&screw&should&be&in&the&same&level&of&
filter.&
Step%5:%%Lock%the%lid%into%bowl%
Turn&the&lid&anticlockwise&as&Pic.&B.&
For&easy&operation,&please&set&filter&edge&triangle&mark&to&match&the&unlock&/&lock&logo&on&the&top&of&
bowl.&&
Pic.&B.&
Step%6:%%Insert%the%food%into%feeder%tube.%
Use&the&presser&to&press&down&the&food&inside&the&tube.&
Step%7:%%Turn%the%knob%at%“I”%position%for%normal%direction%working%
TIPS:%&After&operation,&use&the&“Reverse”&button&to&run&the&machine&for&5-10&seconds,&this&will&be&
more&easy&to&take&off&the&lid&from&bowl.&
CLEANING%
lBefore&cleaning&please&remove&the&power&cord&from&the&socket.
lDo&not&immerse&the&housing&with&motor&in&water.
lDo&not&use&any&abrasive&detergents.
lPlease&only&use&a&damp&to&clean&the&outside&of&the&housing.
lComponents&that&have&come&into&contact&with&food&can&be&cleaned&in&soapy&water.
lAllow&the&parts&to&dry&thoroughly&before&reassembling&the&device.
lFor&Big&hole&/&small&hole&filter,&take&off&block&from&the&filter&and&clean&the&stayed&food&inside
filter.
ENVIRONMENT%
CAUTION:&
Do&not&dispose&of&this&product&as&it&has&with&other&household&products.&There&is&a&separation&
of&this&waste&product&into&communities,&you&will&need&to&inform&your&local&authorities&about&
the& places& where& you& can& return& this& product.& In& fact,& electrical& and& electronic& products&
contain& hazardous& substances& that& have& harmful& effects& on& the& environment& or& human&
health&and&should&be&recycled.&The&symbol&here&indicates&that&electrical&and&electronic&equipment&
should&be&chosen&carefully,&a&wheeled&waste&container&is&marked&with&a&cross.&
Adeva&SAS&/&H.Koenig&Europe&-&8&rue&Marc&Seguin&-&77290&Mitry&Mory&-&France&
www.hkoenig.com&-&sa[email protected]&-&contact@hkoenig.com&-&l:&+33&1&64&67&00&01&
FRANÇAIS&
CARACTÉRISTIQUES%TECHNIQUES%
Courant&:&220-240V,&50/60Hz&
Puissance&:&150W&
Classe&de&protection&:&I&
INSTRUCTIONS%IMPORTANTES%DE%SÉCURITÉ&
Lisez&les&instructions&d’utilisation&attentivement&avant&de&mettre&en&marche&l’appareil&et&conservez-
les&en&lieu&sûr.&&
lCet&appareil&est&uniquement&réservé&à&un&usage&domestique.
lNe&jamais&plonger&l’appareil&dans&un&liquide&ou&le&toucher&avec&des&objets&contondants.&Ne&pas
manipuler&l’appareil&avec&les&mains&mouillées.&Si&celui-ci&est&humide,&débranchez-le
immédiatement.
lCet&appareil&peut&être&utilisé&par&des&personnes&âgées&de&plus&de&8&ans,&ou&ayant&une&invalidité
physique,&sensorielle&ou&mentale,&ou&encore&ayant&un&manque&d’expérience&et&de&connaissance,
à&condition&qu’elles&soient&surveillées&ou&qu’elles&aient&reçu&des&instructions&sur&l’usage&de
l’appareil&et&qu’elles&comprennent&les&risques&encourus.
lLes&enfants&ne&doivent&pas&jouer&avec&l’appareil.&Conservez-le&ainsi&que&son&câble&hors&de&leur
portée.
lIl&faut&toujours&débrancher&l’appareil&s’il&n’est&pas&utilisé,&avant&de&le&monter,&de&le&démonter&ou
de&le&nettoyer.
lSi&le&câble&d’alimentation&est&endommagé,&il&doit&être&remplacé&par&un&représentant&du
fabricant&ou&un&technicien&de&même&qualification&pour&éviter&tout&risque.
lGardez&vos&doigts&à&l’écart&des&parties&en&mouvement.
lAfin&de&garantir&la&sécurité&de&vos&enfants,&mettez&à&l’écart&tous&les&sacs&et&les&boites&de&carton
et&de&plastique.
lN’empêchez&pas&le&fonctionnement&des&commutateurs&de&sécurité.
lDisposez&la&machine&sur&une&surface&lisse,&plane&et&stable.
lNe&jamais&utiliser&vos&doigts&ou&un&objet&(par&exemple&une&spatule)&pour&enfoncer&les
ingrédients&dans&le&tube&d’alimentation&quand&l’appareil&est&en&fonctionnement
lFaites&bien&attention&lorsque&vous&manipulez&la&vis&de&pression,&particulièrement&quand&vous&la
retirez&de&l’appareil,&que&vous&videz&le&bac&ou&que&vous&nettoyer&les&éléments.&Ils&sont&très
coupants.
lAttendez&que&la&machine&s’arrête&avant&d’enlever&le&couvercle&du&bac.
lNe&dépassez&pas&la&quantité&maximale&indiquée&sur&le&bac.
AVANT%TOUTE%UTILISATION%
lAvant&de&brancher&l’appareil,&vérifiez&bien&que&les&caractéristiques&électriques&correspondent&à
votre&situation.
lEnlevez&tous&les&papiers&et&plastiques&d’emballage.&Nettoyez&les&accessoires.
FAITES%CONNAISSANCE%AVEC%VOTRE%EXTRACTEUR%DE%JUS%
1&
Bloc&moteur&
5&
Vis&de&pression&
9&
Bouton&On&/&Off&/&
2&
Bac&
6&
Couvercle&du&bac&
10&
Verre&à&pulpe&
3&
Support&du&filtre&
7&
Poussoir&du&tube&
d’alimentation&
11&
Sortie&pour&la&pulpe&
4&
Filtre&
8&
Verre&à&jus&&
12&
Sortie&pour&le&jus&
Bouton%On%/%Off%%%
Après&avoir&monté&les&éléments,&branchez&l’appareil.&
*Tourner&le&bouton&sur&la&position&“I”&pour&un&fonctionnement&normal
*Tourner&le&bouton&sur&la&position&“0”&pour&arrêter&l’appareil
*Tourner&le&bouton&sur&la&position&“R”&pour&inverser&le&sens&de&rotation.
ATTENTION%:%
1) N’inversez& pas& trop& vite& le& sens& de& rotation& et& restez& dans& le& sens& normal& pendant& quelques
secondes.
3) Cet&appareil&n’est&pas&conçu&pour&fonctionner&en&continu.& Laissez&le&moteur&refroidir&après&2
minutes&d’utilisation.
MISE%EN%MARCHE%
Avant%la%mise%en%marche,%
1) Placez&le&bloc-moteur&sur&une&surface&plane&et&stable.
2) Assurez-vous&que&les&parties&en&silicone&du&filtre&soient&comme&indiquées&ci-dessous&:
A:&Sortie&du&tube&de&fixation.&
Cet&élément&doit&être&bien&inséré&dans&le&tube&de&sortie.&Sinon,&l’extracteur&peut&fuir.&
B:&Joint&d’étanchéité.&
Cet&élément&doit&être&bien&inséré&dans&le&bac.&Sinon,&la&vis&de&pression&ne&sera&pas&bien&maintenue&
dans&le&filtre.&
Suivez%bien%le%schéma%de%montage%point%par%point.%
Étape%1%:%Installation%du%bac%sur%le%bloc-moteur%
a.&Positionner&la&marque&en&triangle&du&bac&face&au&symbole&de&déverrouillage&du&bloc-moteur.&&
b.&Tourner&le&bac&vers&la&gauche&comme&indiqué&Pic.&A.&
c.&Assurez-vous&que&la&marque&en&triangle&du&bac&soit&en&face&du&symbole&de&déverrouillage&du&
bloc-moteur.&&
Pic.&A.&&&&&&&&&&&&&&&&& &
&
Étape%2%:%Placer%le%filtre%dans%son%support,%%
Assurez-vous&que&la&partie&en&silicone&soit&bien&insérée&dans&la&rainure.&
& &
&
Étape%3%:%Disposer%l’ensemble%dans%le%bac%%
Pour&que&ce&soit&facile,&placer&la&marque&en&triangle&du&bord&du&filtre&face&au&symbole&de&
verrouillage&situé&sur&le&haut&du&bac.&%
&&&&&&&& &
&
Étape%4%:%Insérer%la%vis%de%pression%dans%le%filtre.%
Assurez-vous&que&la&vis&de&pression&soit&bien&insérée&dans&le&filtre.&Le&haut&de&la&vis&doit&être&au&
même&niveau&que&le&filtre.&
& &
Étape%5%:%Verrouiller%le%couvercle%du%bac%
Tourner&le&couvercle&vers&la&gauche&comme&indiqué&Pic.&B.&
Pour&que&ce&soit&facile,&placer&la&marque&en&triangle&du&bord&du&filtre&face&au&symbole&de&
verrouillage/déverrouillage&situé&sur&le&haut&du&bac.&
Pic.&B.&
&& &
&
Étape%6%:%Insérer%les%aliments%dans%le%tube%d’alimentation.%%
Utiliser&le&poussoir&pour&enfoncer&les&aliments&dans&le&tube.&
%
Étape%7%:%Tourner%le%bouton%sur%la%position%“I”%pour%un%fonctionnement%normal%
Recommandation%:%Après&usage,&tourner&le&bouton&sur&“Reverse”&pendant&5-10&secondes,&il&sera&plus&
facile&de&retirer&le&couvercle&du&bac.&
&
NETTOYAGE%
%
l Avant&de&procéder&au&nettoyage,&débranchez&l’appareil.&
l Ne&mettez&pas&l’extracteur&dans&l’eau.&
l N’utilisez&pas&de&détergents&agressifs.&
l Employez&seulement&un&chiffon&humide&pour&nettoyer&la&carrosserie.&
l Les&accessoires&comprenant&des&restes&d’aliments&peuvent&être&lavés&avec&de&l’eau&savonneuse&
l Laissez&les&accessoires&séchés&complètement&avant&de&les&remonter&
l Pour&les&sorties&du&filtre,&enlevez&les&grumeaux&et&tous&les&restes&de&nourriture&situés&à&
l’intérieur&du&filtre.&
&
ENVIRONNEMENT%
%
ATTENTION&:&
Vous&ne&devez&pas&vous&débarrasser&de&cet&appareil&avec&vos&déchets&ménagers.&Un&sysme&de&
collecte&sélective&pour&ce&type&de&produit&est&mis&en&place&par&les&communes,&vous&devez&vous&
renseigner&auprès&de&votre&mairie&afin&d'en&connaître&les&emplacements.&En&effet,&les&produits&
électriques& et& électroniques& peuvent&contenir&des& substances& dangereuses& qui&ont&des& effets&
néfastes&sur&l'environnement&ou&la&santé&humaine&et&doivent&être&recyclés.&Le&symbole&ci-contre&
indique&que&les&équipements&électriques&et&électroniques&font&l'objet&d'une&collecte&sélective,&il&
représente&une&poubelle&sur&roues&barrée&d'une&croix.&
&
&
Adeva&SAS&/&H.Koenig&Europe&-&8&rue&Marc&Seguin&-&77290&Mitry&Mory&-&France&
www.hkoenig.com&-&sa[email protected]&-&contact@hkoenig.com&-&l:&+33&1&64&67&00&01&
DEUTSCH&
TECHNISCHE%DATEN%
Nennspannung:&&220-240V,&50/60Hz&&
Stromverbrauch:&&150W&
Schutzklasse:&I&
&
WICHTIGE%SICHERHEITSANWEISUNGEN%&
Lesen& Sie& die& Bedienungsanweisungen& sorgfältig,& bevor& Sie& das& Gerät& in& Betrieb& nehmen& und&
bewahren&Sie&diese&als&künftige&Referenz&auf.&
l Das&Gerät&ist&ausschließlich&für&die&Haushaltsnutzung&geeignet.&
l Tauchen&Sie&das&Gerät&nie&in&jegliche&Flüssigkeiten&oder&stochern&Sie&es&nie&mit&scharfen&
Gegenständen.&Benutzen&Sie&das&Gerät&nicht&mit&nassen&Händen.&Wenn&das&Gerät&feucht&oder&
nass&ist,&trennen&Sie&es&unverzüglich&vom&Netz.&
l Das&Gerät&kann&von&Kindern&ab&8&Jahren&und&über&und&Personen&mit&eingeschränkten&
physischen,&sensorischen&oder&geistigen&Fähigkeiten&oder&mangels&Erfahrung&und&Wissen&
benutzt&werden,&wenn&sie&beaufsichtigt&werden&oder&die&Anweisungen&zur&sicheren&Nutzung&des&
Gerätes&und&den&damit&verbundenen&Gefahren&erhalten&haben.&&
l Kinder&dürfen&mit&dem&Gerät&nicht&spielen.&Das&Gerät&darf&nicht&von&Kindern&benutzt&werden.&
Halten&Sie&das&Gerät&und&das&Kabel&außer&Reichweite&von&Kindern.&
l Ziehen&Sie&immer&den&Stecker&des&Gerätes,&wenn&es&unbeaufsichtigt&ist&oder&vor&der&Montage,&
dem&Ausbau&oder&der&Reinigung.&
l Wenn&das&Stromkabel&beschädigt&ist,&muss&es&von&dem&Hersteller,&seinem&Dienstleister&oder&
einer&ähnlich&qualifizierten&Person&ersetzt&werden,&um&Gefahren&zu&vermeiden.&
l Halten&Sie&Ihre&Finger&von&den&beweglichen&Teilen&fern.&
l Um&die&Sicherheit&Ihrer&Kinder&zu&gewährleisten,&bewahren&Sie&bitte&alle&Verpackungen&
(Plastiktüten,&Kartons,&Polystyren&usw.)&außerhalb&ihrer&Reichweite&auf.&&
l Beeinträchtigen&Sie&die&Sicherheitsschalter&nicht.&
l Platzieren&Sie&das&Gerät&auf&einer&gleichmäßigen,&flachen&und&stabilen&Arbeitsfläche.&&
l Benutzen&Sie&nie&ihre&Finger&oder&andere&Gegenstände&(z.B.&Spachtel)&um&die&Zutaten&hinunter&
in&das&Zuführrohr&zu&schieben,&wenn&das&Gerät&in&Betrieb&ist.&&
l Gehen&Sie&sehr&vorsichtig&mit&der&Druckschraube&um.&Seien&Sie&besonders&vorsichtig,&wenn&Sie&
diese&aus&der&Schüssel&entnehmen,&wenn&Sie&die&Schüssel&entleeren&oder&wenn&Sie&diese&
reinigen.&Die&Schneidkanten&sind&sehr&scharf.&
l Warten&Sie,&bis&die&beweglichen&Teile&anhalten,&bevor&Sie&den&Deckel&von&der&Schüssel&nehmen.&
l Überschreiten&Sie&die&maximale,&auf&der&Schüssel&markierte&Inhaltsgrenze&nicht.&
&
VOR%DEM%GEBRAUCH%
l Vor&dem&Anschließen,&vergewissern&Sie&sich,&dass&die&Art&der&Versorgung&und&die&Spannung&mit&
den&auf&dem&Typenschild&angegebenen&Informationen&übereinstimmen.&&
l Entfernen&Sie&alle&Verpackungspapiere&und&Plastiktüten.&Reinigen&Sie&die&Armaturen.&
&
&
KENNEN%SIE%IHREN%SLOW%JUICER%%
&
&
1&
Motorgehäuse-
Grundlage&
5&
Druckschraube&
9&
An&/&Aus/&Rücklauf&Taste&
2&
Schüssel&
6&
Schüsseldeckel&&
10&
Müllcontainer&
3&
Filterunterstützung&
7&
Essenspresser&
11&
Mülloutlet&
4&
Filter&
8&
Saftbehälter&&
12&
Saftablauf&mit&der&
Bedeckung&
%
An/%Aus/%Rücklauf-Taste%
&
Nachdem& Sie& die& nötigen& Teile& montiert& haben,& schließen& Sie&
den&Entsafter&an.&
*&Drehen&Sie&den&Drehknopf&in&die&“I”&Position&für&eine&normale&
Funktion.&
*&Wenn&Sie&den&Drehknopf&in&die&“0”&Position&drehen,&hält&die&
Maschine&den&Betrieb&an.&
*& Wenn& Sie& den& Drehknopf& in& die& “R”& Position& drehen,& wird& die& Maschine& die& Drehrichtung&
überarbeiten.&
&
WARNUNG:%
4) Schalten&Sie&zwischen&der&normalen&Richtung&und&der&Rückwärtsrichtung& nicht&zu&schnell&um,&
sondern&bleiben&Sie&in&der&normalen&Richtung&für&ein&paar&Sekunden.&
5) Das&Gerät&ist&nicht&dafür&geeignet,&im&Dauermodus& zu&arbeiten.&Lassen& Sie&den&Motor&nach&2&
Minuten&von&ununterbrochenem&Betrieb&abkühlen.&
&
% %
BETRIEB%
Vor%dem%Betrieb%
1) Platzieren&Sie&den&Gerätekörper&auf&einer&stabilen,&flachen&Fläche.
2) Vergewissern&Sie&sich,&dass&die&Silikon-Teile&in&einer&richtigen&Lage&sind,&wie&unten:
A:&Ablauf-Rohrhalter&
Dieser& Teil& muss& in& das& Auslassrohr& richtig& eingesetzt& werden.& Wenn& nicht,& könnte& der& Entsafter&
undicht&werden.&
B:&Dichtungsring&
Dieser&Teil&muss&auf&der&Schüssel&richtig&montiert&werden.&Wenn&nicht,&kann&die&Druckschraube&nicht&
fest&im&Filter&sitzen.&
Folgen%Sie%dem%Ablaufdiagramm%für%eine%schrittweise%Synthese%zum%Aufbau.%
Schritt%1:%Setzen%Sie%die%Schüssel%auf%das%Motorgehäuse%
a. Platzieren&Sie&die&Schüssel&so,&dass&die&dreieckige&Schüsselmarkierung&mit&dem&Entsperr-
Logo&auf&dem&Motorgehäuse&übereinstimmt.&
b. Drehen&Sie&die&Schüssel&linksherum,&wie&auf&Bild&A.&
c. Vergewissern&Sie&sich,&dass&die&dreieckige&Schüsselmarkierung&mit&dem&Entsperr-Logo&auf&
dem&Motorgehäuse&übereinstimmt.&
Bild&A.&&& &
&
Schritt%2:%Platzieren%Sie%den%Filter%in%der%Filterunterstützung%
Vergewissern&Sie&sich,&dass&der&Silikon-Teil&richtig&in&der&Nut&eingesetzt&ist.&
& &
&
Schritt%3:%Platzieren%Sie%den%zusammengestellten%Filter/%die%Filterunterstützung%in%der%Schüssel%
Für&eine&einfache&Bedienung&setzen&Sie&den&Filter&so&ein,&dass&die&dreieckige&Markierung&am&Rand&
des&Filters&zu&dem&Sperr-Logo&oben&auf&die&Schüssel&passt.&
&
&
Schritt%4:%Die%Druckschraube%in%den%Filter%einlegen.%
Drehen&Sie&die&Druckschraube,&bis&diese&richtig&eingesetzt&ist.&Die&
Oberfläche&von&der&Druckschraube&muss&auf&einer&Ebene&mit&
dem&Filter&sein.&&&&&&
&
&
&
&
Schritt%5:%Verriegeln%Sie%den%Deckel%der%Schüssel.%
Drehen&Sie&den&Deckel&linksherum,&wie&auf&Bild&B.&
Für&eine&einfache&Bedienung&setzen&Sie&den&Filter&so&ein,&dass&die&dreieckige&Markierung&am&Rand&
des&Filters&zu&dem&Entsperr/Sperr-Logo&oben&auf&der&Schüssel&passt.&
Bild&B.&
&& &
&
Schritt%6:%Fügen%Sie%das%Essen%in%das%Zuführrohr%hinzu.%
Benutzen&Sie&den&Presser,&um&die&Lebensmittel&herunter&in&das&Rohr&zu&drücken.&
%
Schritt%7:%Drehen%Sie%den%Drehknopf%auf%die%„I“%Position%für%eine%normale%Funktionsrichtung.%%
TIPP:& Nach& der& Bedienung,& benutzen& Sie& die& “Rücklauf“& Taste& und& lassen& Sie& die& Maschine& 5-10&
Sekunden&laufen;&dies&ermöglicht,&den&Deckel&von&der&Schüssel&einfacher&abzunehmen.&
&
REINIGUNG%
l Vor&der&Reinigung,&entfernen&Sie&bitte&das&Stromkabel&aus&der&Steckdose.&
l Tauchen&Sie&das&Gehäuse&mit&dem&Motor&nie&in&Wasser.&
l Verwenden&Sie&keine&Scheuermittel.&
l Benutzen&Sie&bitte&ausschließlich&ein&feuchtes&Tuch,&um&die&Außenseite&des&Gehäuses&zu&
reinigen.&
l Die&Teile,&die&mit&Lebensmitteln&in&Kontakt&waren,&können&mit&Seifenwasser&gereinigt&werden.&
l Erlauben&Sie&den&Teilen&gründlich&zu&trocknen,&bevor&Sie&das&Gerät&wieder&zusammenbauen.&
l Bei&dem&Filter&mit&kleinen/großen&Löchern,&können&Sie&den&Block&von&dem&Filter&entnehmen&
und&dann&die&Essensreste&aus&dem&Filter&entfernen.&
&
UMWELT%
%
ACHTUNG:&&
Werfen&Sie&nicht&dieses&Produkt,&wie&es&mit&anderen&Haushaltsprodukten&hat.&Es&gibt&eine&
Mülltrennungs&von&diesem&Produkt&in&Gemeinden,&Sie&müssen&Ihre&lokalen&Behörden&über&
die&Orte,&wo&man&dieses&Produkt&zurückgeben&können&zu&informieren.&In&der&Tat&enthalten&
elektrische&und&elektronische&Produkte&gefährliche&Stoffe,&die&schädliche&Auswirkungen&auf&
die&Umwelt&oder&die&menschliche&Gesundheit& haben&und&sollte&recycelt&werden.&Das& Symbol&hier&
darauf&hinweisen,&dass&elektrische&oder&elektronische&Geräte&sollten&sorgfältig&ausgewählt&werden,&
ist&ein&fahrbarer&Abfallbehälter&mit&einem&Kreuz&markiert.&
&
&
Adeva&SAS&/&H.Koenig&Europe&-&8&rue&Marc&Seguin&-&77290&Mitry&Mory&-&France&
www.hkoenig.com&-&sa[email protected]&-&contact@hkoenig.com&-&l:&+33&1&64&67&00&01&
NEDERLANDS&
TECHNISCHE%DATA%
Aanbevolen&Voltage:&&220-240V,&50&/&60Hz&&
Stroom&Verbruik:&&150W&
Bescherming&klasse:&I&
&
BELANGRIJKE%VEILIGHEID%INSTRUCTIES%&
Lees&zorgvuldig&de&handleiding&voordat&u&het&apparaat&gaat&gebruiken&en&bewaar&de&handleiding&voor&
toekomstige&referentie.&
l Dit&apparaat&is&alleen&voor&huishoudelijk&gebruik.&&
l Dompel&dit&apparaat&nooit&onder&in&een&vloeistof&en&steek&er&geen&scherpe&objecten&in.&Gebruik&
het&apparaat&niet&met&natte&handen.&Als&het&apparaat&nat&of&vochtig&is,&haal&meteen&de&stekker&
eruit.&
l Dit&apparaat&kan&gebruikt&worden&door&kinderen&van&8&jaar&en&ouder&en&door&personen&met&
beperkte&geestelijke&of&lichamelijke&capaciteiten,&of&met&een&gebrek&aan&ervaring&en&kennis,&
zolang&ze&toezicht&krijgen&of&instructies&voor&het&veilig&gebruik&van&dit&apparaat&hebben&gehad&en&
de&bijbehorende&gevaren&begrijpen&
l Kinderen&mogen&niet&met&dit&apparaat&spelen.&Dit&apparaat&mag&niet&worden&gebruikt&door&
kinderen.&Houd&het&apparaat&en&de&stroomkabel&uit&de&buurt&van&kinderen.&
l Altijd&de&stekker&uit&het&stopcontact&halen&als&het&apparaat&onbeheerd&wordt&achtergelaten&en&
voor&het&in&elkaar&zetten,&uit&elkaar&halen&of&het&schoonmaken.&
l Als&de&stroomkabel&beschadigd&is,&moet&het&worden&vervangen&door&de&fabrikant,&een&
servicemonteur&of&een&gelijkwaardig&gekwalificeerd&persoon&om&gevaren&te&vermijden.&&
l Houd&uw&vingers&bij&bewegende&onderdelen&vandaan.&
l Voor&de&veiligheid&van&uw&kinderen,&houd&alle&verpakkingsmaterialen&(plastic&zakken,&dozen&en&
piepschuim&etc.)&buiten&hun&bereik.&&
l Rommel&niet&met&veiligheidsschakelaars.&
l Plaats&het&apparaat&op&een&glad,&vlak&en&stabiel&werkplek.&
l Gebruik&nooit&uw&vingers&of&een&object&(zoals&een&spatel)&om&ingrediënten&door&de&vulopening&te&
duwen&als&het&apparaat&in&werking&is.&
l Wees&heel&voorzichtig&als&u&met&de&pers&schroef&omgaat.&Wees&extreem&voorzichtig&als&u&ze&
verwijdert&uit&de&schaal,&als&u&de&schaal&leeg&maakt&of&als&u&het&schoon&maakt.&De&snijranden&zijn&
erg&scherp.&
l Wacht&met&het&verwijderen&van&de&deksel&van&de&schaal&of&kan&totdat&alle&bewegende&delen&zijn&
gestopt.&
l Nooit&meer&inhoud&in&de&schaal&of&kan&doen&dan&dat&erop&staat&aangegeven.&
VOOR%GEBRUIK%
l Voordat&u&de&het&apparaat&aansluit,&controleer&dan&eerst&of&de&spanningsbron&overeenkomt&met&
de&data&die&staan&aangegeven&op&het&typeplaatje.&&
l Verwijder&al&het&inpakpapier&en&plastic&zakken.&Maak&de&aansluitingen&schoon.&&
&
LEER%UW%SLOW%JUICER%KENNEN%
&
&
1&
Motor&Basis&Unit&
5&
Pers&Schroef&
9&
Aan&/&Uit&/&Achteruit&
knop&
2&
Schaal&
6&
Schaal&deksel&
10&
Afval&beker&
3&
Filter&houder&
7&
Voedsel&drukker&&&
11&
Afval&uitvoer&
4&
Filter&
8&
Sap&beker&&&
12&
Sap&uitvoer&met&
afdekking&
%
%
Aan%/%Uit%/%Achteruit%Knop%%
&
Na& de& installatie& van& de& onderdelen,& steek& de& stekker& in& het&
stopcontact.&&
*&Draai&de&knop&naar&de&Ipositie&voor&de&normale&draairichting&&
*&Draai&de&knop&naar&de&0positie,&de&machine&stopt&met&werken&&
*&Draai&de&knop&naar&de&Rpositie,&de&machine&draait&de&andere&
kant&op.&
&
WAARSCHUWING:%%
1)&&Schakel& de& knop& niet&snel&om&van&normale&richting&in& achteruit,&maar&laat& het&eerst&een&paar&
seconden&uitdraaien.&
6) Het&apparaat&is& niet&ontworpen&om& continu&te&draaien.&Laat&de& motor&afkoelen& na& 2&minuten&
continu&gebruik.&
&
% %
GEBRUIK%
Voor%gebruik,%%
1)&Zorg&dat&de&het&apparaat&op&een&stevige,&vlakke&ondergrond&staat.&
2)&Zorg&dat&de&siliconen&filter&onderdelen&goed&geplaatst&zijn&zoals&hieronder:&
&
&
&
A:&Uitlaat&pijp&plaatser.&
Dit&onderdeel&moet&goed&geplaatst&worden&in&de&sap&uitvoer.&Zo&niet,&kan&de&Juicer&mogelijk&lekken.&
&
B:&Afdichtring.&
Dit&onderdeel&moet&goed&geplaatst&worden&op&de&schaal.&Gebeurt&dit&niet,&dan&zal&de&pers&schroef&
niet&in&het&filter&passen.&
&
Volg%de%tekening%voor%het%stap%voor%stap%in%elkaar%zetten.%
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
Stap%1:%%Plaats%de%schaal%op%het%basis%apparaat.%
a.&Plaats&de&schaal&zo&dat&de&driehoek&markering&overeenkomt&met&het&slot&logo&op&de&basis.&&
b.&Draai&de&schaal&tegen&de&klok&in&zoals&in&de&afbeelding.&A.&
c.&Controleer&dat&de&zo&dat&de&driehoek&markering&overeenkomt&met&het&open&slot&logo&op&de&
basis.&&
&
Afb.&A.&
&&& &
&
Stap%2:%%Plaats%het%filter%in%de%filter%houder,%%
Zorg&dat&het&siliconen&onderdeel&goed&in&de&gleuf&zit.&
& &
&
Stap%3:%%Plaats%het%in%elkaar%gezette%filter/filter%houder%in%de%schaal%%
Voor&correct&gebruik,&plaats&het&filter&driehoek&logo&tegenover&het&slot&logo&bovenop&de&schaal.&&&
&
&
Stap%4:%%Plaats%de%pers%schroef%in%het%filter.%
Draai&de&pers&schroef&om&te&controleren&dat&het&goed&geplaatst&is.&De&bovenkant&van&de&pers&schroef&
moet&overeen&komen&met&die&van&het&filter.&
& &
Stap%5:%%Sluit%de%deksel%op%de%schaal&
Draai&de&deksel&tegen&de&klok&in&zoals&in&de&afbeelding.&B.&
Voor&correct&gebruik,&plaats&het&filter&driehoek&logo&tegenover&het&open&slot&logo&bovenop&de&
schaal.&&
&
Afb.&B.&
&& &
&
Stap%6:%%Voeg%het%voedsel%toe%via%de%vulopening.%%
Gebruik&de&drukker&om&het&voedsel&door&de&opening&te&drukken.&
%
Stap%7:%%Draai%de%knop%naar%de%Ipositie%voor%de%normale%draairichting%
TIPS:%&Na&gebruik,&gebruik&de&"Achteruitknop&op&de&machine&voor&5&tot&10&seconden,&zo&wordt&het&
makkelijker&om&de&deksel&van&de&schaal&te&halen.&
&
SCHOONMAKEN%%
%
l Voor&het&schoonmaken,&verwijder&de&stekker&uit&het&stopcontact.&
l Laat&nooit&water&in&de&behuizing&lopen.&
l Gebruik&geen&bijtende&schoonmaakmiddelen.&
l Gebruik&alleen&een&vochtige&doek&om&de&buitenkant&schoon&te&maken.&
l Onderdelen&die&in&contact&zijn&gekomen&met&voedsel&kunnen&worden&schoongemaakt&in&een&
sopje.&
l Laat&de&onderdelen&goed&opdrogen&voordat&u&het&apparaat&weer&assembleert.&
l Voor&het&grove/fijne&filter,&verwijder&het&filter&en&verwijder&het&achtergebleven&voedsel.&
&
MILIEU%
%
ATTENTIE:&&
Dit& apparaat& mag& niet& met& uw& ander& huishoudelijke& toestellen& worden& verwijdert.& Dit&
product&moet&op&een&geselecteerde&stortplaats&verwijdert&worden.&U&kunt&bij&de&gemeente&
een&indiceerde&plaats&aanvragen.&Elektrisch&en&elektronische&producten&kunnen&gevaarlijke&
stoffen&inhouden&die&schadelijk&zijn&voor&mensen&en&het&milieu&en&moet&recycled&worden.&
Het& symbool& aan& de& kant& geeft& aan& dat& het& een& elektrisch& en& elektronisch& toestel& is& en& zijn& dus&
artikelen&van&een&selectieve&collectie.&Het&beeld&geeft&een&afvalbak&met&een&X&teken&aan.&
&
&
Adeva&SAS&/&H.Koenig&Europe&-&8&rue&Marc&Seguin&-&77290&Mitry&Mory&-&France&
www.hkoenig.com&-&sa[email protected]&-&contact@hkoenig.com&-&l:&+33&1&64&67&00&01&
ESPANOL%
DATOS%TÉCNICOS%
Tensión&nominal:&220-240&V,&50/60&Hz&
Consumo&de&energía:&150&W&
Clase&de&protección:&I&
&
INSTRUCCIONES%IMPORTANTES%DE%SEGURIDAD&
Lea&atentamente&todas& las& instrucciones&en&este&manual& antes& de&utilizar&su&extractor& de& jugos&y&
guarde&el&manual&para&futuras&consultas.&
El&extractor&de&jugos&es&para&uso&exclusivamente&doméstico.&
Nunca& sumerja& el& extractor& en& ningún& líquido& ni& lo& empuje& con& objetos& afilados.& No& use& el&
extractor& con& las& manos& mojadas.& Si& el& extractor& se& moja,& desenchúfelo& inmediatamente& del&
tomacorriente.&
Este& extractor& de& jugos& puede& ser& utilizado& por& niños& mayores& de& 8& años& y& personas& con&
discapacidad&física,&sensorial&o&motora,&o&con&falta&de&experiencia&y&conocimiento,&siempre&que&
sean&supervisados&o&hayan&recibido&instrucciones&para&el&uso&seguro&del&extractor&y&entienden&los&
peligros&involucrados.&
Los&niños&no&deben&jugar&con&el&extractor&de&jugos.&Este&extractor&no&debe&ser&usado&por&niños&
pequeños.&Mantenga&al&extractor&y&su&cable&de&alimentación&fuera&del&alcance&de&los&niños.&
Siempre& desenchufe&el& cable& del& tomacorriente& cuando& pretenda& desatender& el& extractor&
mientras&esté&en&uso,&antes&de&armarlo&o&desarmarlo&y&antes&de&efectuar&su&limpieza.&
Si&el&cable&de&alimentación&está&deteriorado,&deberá&ser&reemplazado&por&el&fabricante,&su&agente&
de&servicios&técnicos&o&una&persona&cualificada&para&evitar&riesgos.&
Mantenga&sus&dedos&lejos&de&las&piezas&móviles&del&extractor.&
Para& garantizar& la& seguridad& de& sus& hijos,& mantenga& todo& el& material& de& embalaje& (bolsas& de&
plástico,&cajas,&poliestireno,&etc.)&fuera&de&su&alcance.&
Siempre&use&un&tomacorriente&independiente&para&enchufar&el&extractor,&sin&interferencias&con&
otros&disyuntores.&
Coloque&el&extractor&de&jugos&sobre&una&superficie&plana,&nivelada&y&estable.&
Nunca&use&sus&dedos&ni&ningún&otro&objeto&(tal&como&una&espátula)&para&empujar&los&ingredientes&
por&el&tubo&de&alimentación&con&el&extractor&en&funcionamiento.&
Tenga&extremo&cuidado&al&manipular&el& exprimidor&rotatorio,&especialmente&para&retirarlo&del&
colector,&al&vaciar&el&contenido&del&colector&o&cuando&vaya&a&limpiar&estos&accesorios.&Los&bordes&
del&exprimidor&rotatorio&con&muy&afilados.&
Espere&que&las&piezas&móviles&se&detengan&por&completo&para&abrir&la&tapa&del&colector.&
No&exceda&la&capacidad&máxima&indicada&en&el&colector&de&pulpas.&
&
ANTES%DEL%USO%
Antes& de& conectar& el& extractor,& asegúrese& de& que& el& enchufe& del& cable& de& alimentación& sea&
compatible&con&el&tomacorriente&y&también&que&la&tensión&en&el&tomacorriente&se&corresponda&
con&la&indicada&en&la&placa&de&características&del&extractor.&&
Retire&todo&el&material&de&embalaje,&envolturas&de&papel&y&de&plástico.&Limpie&bien&todos&los&
accesorios.&&
DESCRIPCIÓN%DEL%PRODUCTO%
&
1&
Base&del&motor&
5&
9&
Perilla&ON/OFF/Reverso&
2&
Colector&de&pulpa&
6&
10&
Jarra&para&hollejos&
3&
Soporte&del&filtro&
7&
11&
Salida&de&hollejos&
4&
Filtro&
8&
12&
Salida&del&jugo,&con&tapa&
%
Perilla%de%control%ON/OFF/Reverso%
Después&de&colocar&los&accesorios&necesarios&y&montar&su&extractor&de&jugos,&enchufe&el&cable&de&
alimentación&al&tomacorriente.&
Gire&la&perilla&a&la&posición&“I”&para&funcionamiento&normal.&
Gire&la&perilla&a&la&posición&“0”&para&detener&la&extracción.&
Gire&la&perilla&a&la&posición&“R”&para&que&el&exprimidor&rote&
a&la&inversa.&
&
ADVERTENCIA:&
1) No&gire&la&perilla&inmediatamente&de&la&posición&"I"&a&la&posición&"R",&mantenga&el&funcionamiento&
normal&por&algunos&segundos&antes&de&invertir&la&rotación.&&
2) Este&extractor&de&jugos&no&está&diseñado&para&funcionar&de&modo&continuo.&Deje&que&el&motor&se&
refresque&durante&2&minutos&luego&de&una&extracción&prolongada.&
&
OPERACIÓN%
Antes%de%usar%el%extractor:%
1) Coloque&la&base&del&motor&sobre&una&superficie&plana,&nivelada&y&estable.&
2) Asegúrese&de&que&las&juntas&y&accesorios&de&silicona&estén&en&buen&estado&y&colocados&como&se&
muestra&a&continuación.&
A:&Fijador&del&tubo&de&salida.&
Este&fijador&debe&quedar&bien&montado&en&el&tubo&de&salida,&de&lo&
contrario,&pueden&ocurrir&fugas&o&filtraciones&en&el&colector&de&pulpa.&
&
B:&Junta.&
Esta& junta& se& debe& colocar& correctamente& dentro& del& colector& de&
pulpa,&de&lo&contrario,&el&exprimidor&no&girará&bien&dentro&del&filtro.&
&
1
9
4
3
7
6
8
10
5
2
12
11
ON
OFF
Reverso
Siga%el%siguiente%diagrama%para%montar%su%extractor%de%jugos%paso%a%paso:%
Paso%1:&Monte&el&colector&encima&de&la&base&del&motor.&
a. Haga& coincidir& el& triángulo& marcado& en& el& borde
inferior&del&colector&con&el&símbolo&"abierto"&en&la
base&del&motor.
b. Gire& suavemente& el& colector& en& sentido& anti-
horario&para&bloquearlo,&como&se&muestra&en&la&Fig.
A.
c. Verifique&que&el&triángulo&marcado&en&el&colector
haya&quedado&justo&encima&del&símbolo&"cerrado"
en&la&base&del&motor.
Paso%2:&Coloque&el&filtro&
dentro&del&soporte.&
Asegúrese& de& que& los&
salientes& de& silicona&
queden& bien& ajustados&
en&las&ranuras.&
Paso% 3:& Coloque& el& conjunto&
anterior& (filtro/soporte& del&
filtro)& dentro& del& colector& de&
pulpa.&
Para& facilitar& esta& operación,&
haga& coincidir& el& triángulo&
marcado&en&el& borde&del&filtro&
con&el&símbolo&"cerrado"&en&la&
parte&superior&del&colector.%
Paso%4:&Coloque&el&exprimidor&rotatorio&dentro&del&filtro.&
Gire& el& exprimidor& para& verificar& que& esté& montado&
correctamente.&
La&punta&del&exprimidor&debe&quedar&al&mismo&nivel&que&el&filtro.&
Fig. A
1
2
3
4
5
6
Fig. B
Fig. A
Paso% 5:& Coloque& la& tapa& encima& del&
colector&y&gírela&en&sentido&anti-horario&
para&bloquearla,&como&se&muestra&en&la&
Fig.&B.&
Para& facilitar& esta& operación,& haga&
coincidir& el& triángulo& marcado& en& el&
borde& del& filtro& con&los&símbolos&
"abierto/cerrado"&marcados&en&la&parte&
superior&del&colector.&
&
Paso%6:&Introduzca&los&alimentos&por&la&tobera&encima&de&la&tapa.&
Use&el&empujador&para&empujar&los&alimentos&en&la&tobera&hacia&el&interior&del&colector.&
&
Paso%7:&Gire&la&perilla&de&control&a&la&posición&"I"&para&iniciar&la&extracción.&
Sugerencia:&Cuando&termine&el&proceso&de&extracción,&gire&la&perilla&a&la&posición&"R"&y&deje&que&el&
extractor& funcione& durante& 5-10& segundos& en& sentido& inverso.& Esto& libera& la& presión& dentro& del&
colector&y&hace&que&pueda&retirar&la&tapa&con&mayor&facilidad.&
&
LIMPIEZA%
Antes&de&limpiar&el&extractor&de&jugos,&desenchufe&el&cable&de&alimentación&del&tomacorriente.&
Nunca&sumerja&la&base&principal&del&motor&dentro&del&agua.&
No&use&detergentes&abrasivos&para&lavar&el&extractor&de&jugos.&
Utilice&solamente&un&paño&ligeramente&húmedo&para&limpiar&la&base&del&motor&por&fuera.&
Los&accesorios&desmontables&que&entran&en&contacto&directo&con&los&alimentos&pueden&ser&lavados&
normalmente&con&agua&jabonosa.&
Espere&que&los&accesorios&se&sequen&completamente&antes&de&volver&a&montar&el&extractor&para&
un&nuevo&uso.&
Para& lavar& el& filtro,& ya& sea& de& agujeros& grandes& o& muy& pequeños,& sáquelo& del& soporte& y& retire&
cualquier&residuo&de&alimentos&y&hollejos&dentro&del&filtro.&
&
MEDIO%AMBIENTE%
%
ATENCIÓN:&&
No& se& deshaga& de& este& producto& como& lo& hace& con& otros& productos& del& hogar.& Existe& un&
sistema&selectivo&de&colecta&de&este&producto&puesto&en&marcha&por&las&comunidades,&debe&
de&informarse&en&su&ayuntamiento&acerca&de&los&lugares&en&los&que&puede&depositar&este&
producto.&De&hecho,&los&productos&eléctricos&y&electrónicos&pueden&contener&substancias&peligrosas&
que&tienen&efectos&nefastos&para&el&medio&ambiente&o&para&la&salud&humana&y&deben&ser&reciclados.&
El& símbolo& aquí& presente& indica& que& los& equipos& eléctricos& o& electrónicos& deben& de& ser&
cuidadosamente&seleccionados,&representa&un&recipiente&de&basura&con&ruedas&marcado&con&una&X.&
&
Adeva&SAS&/&H.Koenig&Europe&-&8&rue&Marc&Seguin,&77290&Mitry-Mory,&France&
www.hkoenig.com&-&sav@hkoenig.com&-&contact@hkoenig.com&-&l:&+33&1&64&67&00&01&
& &
Fig. B
ITALIANO%
DATI%TECNICI&
Tensione&nominale:&220-240V,&50&/&60Hz&&
Potenza&assorbita:&150&W&
Classe&di&protezione:&I&
&
IMPORTANTI%NORME%DI%SICUREZZA%&
Leggere& attentamente& le& istruzioni& prima& di& mettere& in& funzione& l'apparecchio& e& conservare& le&
istruzioni&per&riferimento&futuro.&
l Questo&apparecchio&è&solo&per&uso&domestico.&&
l Mai&immergere&l’apparecchio&in&qualsiasi&liquido&o&colpire&con&oggetti&appuntiti.&Non&utilizzare&
l'apparecchio&con&le&mani&bagnate.&Se&l'apparecchio&è&umido&o&bagnato,&scollegarlo&
immediatamente.&
l Questo&apparecchio&può&essere&utilizzato&da&persone&di&età&superiore&agli&8&e&da&persone&con&
capacità&fisiche,&sensoriali&o&mentali&ridotte&o&senza&esperienza&e&conoscenza&purché&siano&
controllati&o&istruiti&all'uso&dell'apparecchio&in&modo&sicuro&e&ne&comprendano&i&rischi&coinvolti&
l I&bambini&non&devono&giocare&con&l'apparecchio.&Questo&apparecchio&non&deve&essere&utilizzato&
da&bambini.&Mantenere&l'apparecchio&e&il&cavo&fuori&dalla&portata&dei&bambini.&
l Scollegare&sempre&l'apparecchio&se&viene&lasciato&incustodito&e&prima&del&montaggio,&dello&
smontaggio&e&della&pulizia.&
l Se&il&cavo&di&alimentazione&è&danneggiato,&esso&deve&essere&sostituito&dal&produttore,&da&un&suo&
agente&o&sa&una&persona&qualificata,&per&evitare&rischi.&&
l Tenere&le&dita&lontano&dalle&parti&in&movimento.&
l Al&fine&di&garantire&la&sicurezza&dei&vostri&bambini,&si&prega&di&tenere&tutti&gli&imballaggi&(sacchetti&
di&plastica,&scatole,&polistirolo,&ecc)&fuori&dalla&loro&portata.&&
l Non&interferire&con&gli&interruttori&di&sicurezza.&
l Posizionare&la&macchina&su&una&superficie&di&lavoro&liscia,&piana&e&stabile.&
l Non&usare&mai&le&dita&o&un&oggetto&(ad&esempio&una&spatola)&per&spingere&gli&ingredienti&verso&il&
basso&nel&tubo&di&alimentazione&mentre&l'apparecchio&è&in&funzione.&
l Fare&molta&attenzione&quando&si&maneggia&l’estrattore.&Prestare&particolare&attenzione&quando&si&
rimuove&dalla&ciotola&quando&la&si&svuota&o&quando&la&si&pulisce.&I&bordi&sono&molto&taglienti.&
l Attendere&che&le&parti&in&movimento&si&fermino&prima&di&rimuovere&il&coperchio&del&contenitore.&
l Non&superare&il&livello&massimo&indicato&sulla&ciotola.&
&
PRIMA%DELL'USO&
l Prima&di&collegare,&si&prega&di&verificare&se&il&tipo&di&alimentazione&e&la&tensione&siano&compatibili&
con&i&dati&forniti&sulla&targhetta.&&
l Rimuovere&la&carta&e&i&sacchetti&di&plastica&avvolgenti.&Pulire&i&raccordi.&
&
&
CONOSCENZA%Estrattore%
&
&
1&
Base&Motore&&
5&
Estrattore&&
9&
Pulsante&On&/&Off&/&
inversione&
2&
Ciotola&
6&
Coperchio&Ciotola&
10&
Contenitore&scarti&
3&
Supporto&del&filtro&
7&
Pressa&cibo&&&
11&
Uscita&scarti&
4&
Filtro&
8&
Contenitore&di&succo&&
12&
Uscita&succo&con&
coperchio&
%
%
Pulsante%On%/%Off%/%inversione%%
%
Dopo&aver&installato&le&parti,&Collegare&lo&spremiagrumi.&&
*&Ruotare&la&manopola&in&posizione&“I”&per&il&normale&funzionamento&&
*&Ruotare&la&manopola&in&posizione&“0”,&la&macchina&smetterà&di&funzionare&&
*&Ruotare&la&manopola&in&posizione&“R”,&la&macchina&cambierà&la&direzione&di&rotazione.&
&
AVVERTIMENTO:%&
1)&Non&spostare&rapidamente&il&pulsante&dalla&direzione&normale&in&direzione&inversa,&ma&rimanere&in&
direzione&normale&per&alcuni&secondi.&
2) Questo&apparecchio&non&è&progettato&per&funzionare&in&modo&continuo.&Lasciare&raffreddare&il&
motore&dopo&2&minuti&di&funzionamento&continuo.&
FUNZIONAMENTO%
Prima%del%funzionamento,%&
1)&Mettere&la&base&motore&su&una&superficie&piana&e&stabile.&
2)&Assicurarsi&che&cle&parti&del&filtro&di&silicone&siano&nello&stato&come&sotto:&
&
A:&fissatore&del&tubo&di&uscita.&
Questa&parte&deve&essere&inserita&bene&nel&tubo&di&uscita.&In&caso&contrario,&l’estrattore&potrebbe&
riversare&fuori&il&succo.&
&
B:&Anello&di&tenuta.&
Questa& parte& deve& essere& inserita& bene& sulla& ciotola.& In& caso& contrario,& l’estrattore& non& girerà&
fluidamente&nel&filtro.&
&
Seguire%l'immagine%dello%schema%per%la%fase%di%montaggio.&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
&
%
%
%
%
%
%
Fase%1:%Posizionare%la%ciotola%sul%corpo%motore&
a.&Mettere&il&segno&a&triangolo&&sulla&ciotola&triangolo&in&direzione&del&logo&di&sblocco&sul&corpo&
del&motore.&
b.&Ruotare&in&senso&antiorario&ciotola&come&nella&Pic.&A&
c.&Ruotare&per&far&combaciare&il&triangolo&al&logo&di&blocco&sul&corpo&del&motore.&
&
Pic.&A.&
&&& &
&
Fase%2:%Mettere%il%filtro%nel%supporto%&
Assicurarsi&che&la&parte&del&silicone&sia&ben&inserita&nella&scanalatura.&
& &
Fase%3:%Mettere%%il%Filtro%e%il%Supporto%Filtro%assemblato%nella%ciotola%&
Per&un&facile&utilizzo,&si&prega&posizionare&il&triangolo&nella&stessa&posizione&del&logo&di&blocco&sulla&
parte&superiore&della&ciotola.&&
&
&
Passo%4:%Posizionare%l’estrattore%nel%filtro.%
%%%&&&Ruotare&l’estrattore&e&assicurarsi&che&sia&ben&inserito.&La&parte&superiore&dell’estrattore&deve&
essere&allo&stesso&livello&del&filtro.&
&&
Fase%5:%Bloccare%il%coperchio%della%ciotola&
Ruotare&in&senso&antiorario&il&coperchio&come&nella&Pic.&B.&
Per&un&facile&utilizzo,&posizionare&il&triangolo&nella&posizione&del&segno&di&sblocco&/&blocco&sulla&parte&
superiore&della&ciotola.&&
Pic.&B.&
Passo%6:%Inserire%il%cibo%nel%tubo%di%alimentazione.%&
Utilizzare&il&pressore&per&premere&l'alimento&all'interno&del&tubo.%
Passo%7:%Ruotare%la%manopola%in%posizione%“I”%per%il%normale%funzionamento%%
SUGGERIMENTI:%&Dopo&l'operazione,&utilizzare&il&pulsante&“Reverse”&per&far&funzionare&la&macchina&
per&5-10&secondi,&questo&renderà&più&facile&da&togliere&il&coperchio&dalla&ciotola.&
PULIZIA%
lPrima&della&pulizia&rimuovere&il&cavo&di&alimentazione&dalla&presa&di&corrente.
lNon&immergere&il&corpo&motore&in&acqua.
lNon&utilizzare&detergenti&abrasivi.
lSi&prega&di&utilizzare&solo&un&panno&umido&per&pulire&la&parte&esterna&della&custodia.
lI&componenti&che&sono&venuti&a&contatto&con&gli&alimenti&possono&essere&lavati&in&acqua
saponata.
lLasciare&le&parti&per&asciugare&completamente&prima&di&rimontare&il&dispositivo.
lPer&il&foro&grande&e&piccolo&del&filtro,&togliere&il&blocco&dal&filtro&e&rimuovere&il&cibo&rimasto
all'interno&del&filtro.
AMBIENTE%
ATTENZIONE:&
Non&gettare&quest’&apparecchio&tra&i&rifiuti&domestici.&Per&questo&tipo&di&prodotti&è&fornito&dai&comuni&
un& sistema& di& raccolta& e& ritiro& in& zona& ed& è& quindi& un& dovere& informarsi& per& conoscere& il& giusto&
smistamento& del& rifiuto.& Infatti,& i& prodotti& elettrici& ed& elettronici& possono& contenere& sostanze&
pericolose& che& hanno& effetti& dannosi& sull’ambiente& o& sulla& nostra& salute& e& quindi& devono& essere&
riciclati.&Il&simbolo&al&lato&indica&che&le&apparecchiature&elettriche&ed&elettroniche&fanno&parte&di&una&
raccolta&selettiva&e&differenziata&(rappresentata&da&un&bidone&su&due&ruote&sbarrato&da&una&croce.&
Adeva&SAS&/&H.Koenig&Europe&-&8&rue&Marc&Seguin&-&77290&Mitry&Mory&-&France&
www.hkoenig.com&-&sa[email protected]&-&contact@hkoenig.com&-&l:&+33&1&64&67&00&01&
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

H.Koenig GSX10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario