H.Koenig SMOO9 mini El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebruachsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Usuario
Manuale d’uso
SMOO9
MINI BLENDER
MINI BLENDER
MINI-MIXER
MINI BLENDER
MINI LICUADORA
MINI FRULLATORE
ENGLISH
IMPORTANT
220V/60Hz 300W 570ML Plastic Bottle
Read these instructions for use carefully before using the
appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or
other parts are damaged.
If the mains cord is damaged, it must be replaced by
manufacturer, a service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Never immerse the motor unit in water or any other liquid,
nor rinse it under the tap. Only use a moist cloth to clean
the motor unit.
Keep the appliance out of the reach of children.
Do not exceed the quantities and processing times
indicated in the table.
Let hot ingredients cool down before chopping them
(max. temperature 60 /175 F).
Cut large ingredients into pieces of approx.2 cm before
processing them.
If the blade unit gets stuck, remove the motor unit and
the lid and remove the ingredients that are blocking the
blade unit with a spatula.
Avoid touching the cutting edges of the blade unit when
handling it.
The cutting edges are very sharp and you could easily cut
your fingers on them.
Wait until the blade unit has stopped rotating before you
remove the lid.
Do not operate the appliance when it is empty.
This appliance is intended for household use only.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
If the power cable or the plug is damaged, do not use the
appliance. To avoid any risk, these must be replaced by
manufacturer or service center.
The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
This appliance may be used by children of at least
8 years of age, as long as they are supervised and
have been given instructions about using the
appliance safely and are fully aware of the dangers
involved.
Cleaning and maintenance should not be carried
out by children unless they are at least 8 years of age and
are supervised by an adult.
Keep the appliance and its power cord out of reach of
children under 8 years of age.
When using electrical equipment, safety precautions
must always be taken to prevent the risk of fire, electric
shock and/or injury in the event of misuse.
Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation. If
this is not the case, contact the dealer and do not
connect the unit
Never leave the unit unattended while in operation.
Please keep this document at hand and give it to the
future owner in case of transfer of your device
HOUSEHOLD USE ONLY
BLENDER FUNCTION
1. Place the sport bottle on a flat surface , open the bottle ,
2. Fill the bottle with your favorite ingredients , all the ingredient must be filled below the bottle
max level mark,
3. Fasten the blade base on the open end of the bottle ,
4. Turn the bottle upside down , put the bottle and blade base together on the blender base, ensure
the three micro switch block in right position ,
5. Press the middle button to start the machine, release your finger the machine will stop
6. Unlock the bottle from the base
7. Turn the bottle over and place on a flat surface, take out the blade base, put the drinking lid on.
Notes
1. The appliance is only permitted to use 60’s continuously maximum. Before it’s used again, it
must cool down enough.
2. Except the bottle and cap, others parts and unit are not dishwasher safe.
3. Do not use for only ice crushing, should with water together
4. When blending, need to with water or others liquid together. Cut fruit first in pieces.
When overload, motor will automatically stop, please unplug, empty cup, wait for 20minutes
to cool down motor, after can use again.
CLEANING
Do not use abrasives, scourers, alcohol, etc to clean the
appliance.
Never immerse the motor unit in water and never clean it in
the dishwasher.
1. Unplug the appliance and disassemble it.
For extra thorough cleaning, you can also remove the
sealing ring and non-slip ring.
2. Clean the bowl, the lid, the blade unit, the sealing ring
and the non-slip ring in the warm water with some washing-
up liquid.
3.Clean the motor unit with a moist cloth.
PLEASE NOTE
- DO NOT SWITCH ON THE APPLANCE WITH THE
ACCESSORIES STORED IN THE BOWL.
- NEVER SOTRE THE TWO CUTTING AND SLICING
BLADES INSIDE THE BOWL : AN INCORRECT
OPERATION COULD SERIOUSLY DAMAGE THE
PRODUCT.
What to do if your appliance does not work?
Check :
- the connection
- that the bowl cover are properly locked on to the motor
unit.
- That the lockers are locked properly.
Your appliance still does not work?
Contact a service center or manufacturer.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation
of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about
the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products
contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and
should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be
chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
IMPORTANT
220V / 60Hz 300W Gourde en plastique 570ml
Veuillez lire ces instructions soigneusement avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les en lieu sûr.
Vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à
la tension du secteur avant de brancher l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la
fiche ou d’autres pièces sont endommagées.
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent ou un technicien agréé afin d’éviter
tout accident.
N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre
liquide, ne le rincez pas sous le robinet. Utilisez
uniquement un chiffon humide pour nettoyer le bloc
moteur.
Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
Ne dépassez pas les quantités et les temps de traitement
indiqués dans le tableau.
Laissez les ingrédients chauds refroidir avant de les
hacher (température maximale 60°C.)
Couper les gros ingrédients en morceaux d’environ 2 cm
avant de les mixer.
Si les lames se coincent, retirez le bloc moteur et le
couvercle, puis retirez les ingrédients bloquant les lames
à l’aide d’une spatule.
Évitez de toucher les tranchants de la lame lors de sa
manipulation.
Les tranchants sont très coupants et vous pourriez
facilement vous couper les doigts.
Attendez que les lames aient cessé de tourner avant de
retirer le couvercle.
Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est vide.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) à capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou
sans expérience et connaissances, à moins qu'elles
soient sous surveillance ou bien qu'elles aient été
informées quant à l'utilisation sûre de l'appareil, par une
personne responsable de leur sécurité.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée,
n’utilisez pas l’appareil. Pour éviter tout risque, ceux-ci
doivent être remplacés par le fabricant ou un centre
agréé.
L’appareil ne doit pas être utilisé sil a chuté, sil y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute curité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins 8ans.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises pour
prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou
de blessure en cas de mauvaise utilisation.
Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond bien à celui de votre installation
électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au
revendeur et ne branchez pas l’appareil
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
en fonctionnement.
Veuillez conserver ce document à disposition et le
remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre
appareil
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
FONCTION MIXEUR
1. Placez la gourde sur une surface plane, ouvrez la gourde,
2. Remplissez la gourde avec vos ingrédients préférés sans dépasser le niveau maximum de la
gourde.
3. Fixez la base de la lame sur l’extrémité ouverte de la gourde,
4. Retournez la gourde, placez la gourde et la base de la lame ensemble sur la base du mixeur,
assurez-vous que le bloc de trois micro-interrupteurs soit en bonne position,
5. Appuyez sur le bouton du milieu pour démarrer la machine, relâchez pour arrêter la machine
6. Déverrouillez la gourde de la base
7. Retournez la gourde et placez-la sur une surface plane, sortez la base de la lame et mettez le
couvercle pour boire.
Remarque :
1. L’appareil est uniquement autorisé à être utilisé pendant 60 secondes au maximum en continu.
Avant de l’utiliser à nouveau, il doit suffisamment refroidir.
2. À l’exception de la gourde et du couvercle, les autres pièces et l’appareil ne vont pas au lave-
vaisselle.
3. Ne pas utiliser pour concasser la glace seule, il faut ajouter de l’eau.
4. Lorsque vous mixer, vous devez utiliser de l’eau ou un autre liquide ensemble. Couper les fruits
d’abord en morceaux.
En cas de surcharge, le moteur s’arrête automatiquement. Veuillez débrancher, vider le bol,
attendre 20 minutes pour refroidir le moteur, puis l’utiliser à nouveau.
NETTOYAGE
N’utilisez pas d’abrasifs, d’ustensiles pour récurer, d’alcool,
etc. pour nettoyer l’appareil.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le
nettoyez jamais dans le lave-vaisselle.
2. Débranchez l’appareil et démontez-le.
Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez également
retirer la bague détanchéité et la bague d’entrainement.
2. Nettoyez le bol, le couvercle, les lames, la bague
d’étanchéité et la bague d’entrainement à l’eau chaude
avec un peu de liquide vaisselle.
3. Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide.
AVERTISSEMENT :
- NE PAS BRANCHER L’APPAREIL AVEC LES
ACCESSOIRES DANS LE BOL.
- NE JAMAIS STOCKER LES DEUX LAMES DE COUPE
ET DE TRANCHAGE À L’INTÉRIEUR DU BOL. UNE
UTILISATION INCORRECTE POURRAIT
ENDOMMAGER GRAVEMENT L’APPAREIL.
QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE
PAS ?
Vérifiez :
- le branchement
- que le couvercle du bol soit correctement verrouillé sur le
bloc moteur.
- Que les pattes de fixation soient bien verrouillées.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas?
Contacter un centre agréé ou le fabricant.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un
système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes,
vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements.
En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses
qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le
symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une
collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
WICHTIG
220V/60Hz 300W 570ML Trinkflasche
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses
Gerät benutzen, und bewahren Sie diese als künftige
Referenz auf.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt,
bevor Sie das Gerät ans Netz schließen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel, der
Stecker oder andere Teile beschädigt sind.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von dem
Hersteller, seinem Dienstleister oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, und spülen Sie diese nicht unter
dem Wasserhahn ab. Benutzen Sie ausschließlich ein
feuchtes Tuch, um das Gerät zu reinigen.
Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern
auf.
Überschreiten Sie die in der Tabelle angegebenen
Mengen und Verarbeitungszeiten nicht.
Lassen Sie heiße Zutaten abkühlen, bevor Sie diese
verarbeiten (max. Temperatur 60 /175 F).
Schneiden Sie große Zutaten in kleinere Stücke von ca.
2cm, bevor Sie diese verarbeiten.
Wenn die Messereinheit stecken bleibt, entnehmen Sie
die Motoreinheit und den Deckel, und entfernen Sie die
Zutaten, die die Messereinheit blockieren, mit einem
Spachtel.
Vermeiden Sie es, die Schneidkanten des Messers zu
berühren, wenn Sie dieses handhaben.
Die Schneidkanten sind sehr scharf, Sie können sich
damit einfach in die Finger schneiden.
Warten Sie, bis die Messereinheit nicht mehr rotiert,
bevor Sie den Deckel entnehmen.
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn dieses leer ist.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Haushaltsnutzung
geeignet.
Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie
werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie
das Gerät sicher zu benutzen ist, von einer für ihre
Sicherheit zuständigen Person.
Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind,
benutzen Sie das Gerät nicht. Um jegliches Risiko zu
vermeiden, müssen diese von dem Hersteller oder einem
Servicezentrum ersetzt werden.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen
gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder
pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und
von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige
Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets
Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei
unsachgemäßer Verwendung die Gefahr von Bränden,
elektrischen Schlägen und/oder Verletzungen zu
vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall ist,
wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das
Gerät nicht an.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie es
im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes an den
zukünftigen Besitzer weiter.
NUR HAUSHALTSNUTZUNG
BLENDER FUNKTION
1. Platzieren Sie die Sportflasche auf einer flachen Ebene, öffnen Sie die Trinkflasche.
2. Befüllen sie die Trinkflasche mit Ihren Lieblingszutaten, alle Zutaten müssen unter der Max-
Markierung der Trinkflasche bleiben.
3. Befestigen Sie die Messer-Grundlage auf das offene Ende der Trinkflasche.
4. Drehen Sie die Trinkflasche um, platzieren Sie die Trinkflasche und die Messer-Grundlage
zusammen auf der Mixer-Grundlage, stellen Sie sicher, dass sich die drei Dipschalterblöcke in
der richtigen Position befinden.
5. Drücken Sie auf die mittlere Taste, um die Maschine zu starten, wenn Sie Ihren Finger lösen hält
die Maschine an.
6. Entriegeln Sie die Trinkflasche aus der Grundlage.
7. Drehen Sie die Trinkflasche um und platzieren Sie diese auf einer flachen Ebene, entnehmen
Sie die Messer-Grundlage, und setzen Sie den Trinkdeckel auf.
Hinweise
1. Das Gerät darf nicht länger als 60’s ununterbrochen arbeiten. Bevor Sie dieses wieder
benutzen, lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen.
2. Außer der Trinkflasche und der Kappe, sind alle Teile und das Gerät nicht spülmaschinenfest.
3. Benutzen Sie das Gerät nicht, um alleine Eis zu zerkleinern, benutzen Sie dieses zusammen
mit Wasser.
4. Das Zerkleinern muss zusammen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten durchgeführt werden.
Das Obst muss zuerst in Stücke geschnitten werden.
Bei Überlastung wird der Motor automatisch anhalten; trennen Sie bitte das Gerät vom Netz,
entleeren Sie den Becher und lassen Sie den Motor 20 Minuten abkühlen, danach kann das Gerät
wieder benutzt werden.
REINIGUNG
Benutzen Sie keine abrasiven, scheuernden
Reinigungsmittel, kein Alkohol usw., um das Gerät zu
reinigen.
Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser und reinigen
Sie diese niemals in einer Spülmaschine.
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz und bauen Sie dieses
auseinander.
Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie auch
den Dichtungsring und den Antirutsch-Ring entfernen.
2. Reinigen Sie die Schüssel, den Deckel, die
Messereinheit, den Dichtungsring und den Antirutsch-
Ring in warmem Wasser mit etwas Reinigungsflüssigkeit.
3. Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.
BITTE BEACHTEN SIE
- SCHALTEN SIE DAS GERÄT NICHT AN, WENN SICH
DAS ZUBEHÖR IN DER SCHÜSSEL BEFINDET
- LAGERN SIE NIEMALS DIE BEIDEN
SCHNEIDEKLINGEN IN DER SCHÜSSEL: EINE
UNSACHGEMÄSSE BEDIENUNG KANN DAS
PRODUKT STARK BESCHÄDIGEN.
Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert?
Überprüfen Sie:
- die Verbindung
- ob der Schüssel- Deckel auf der Motoreinheit richtig
befestigt ist.
- ob die Verschlüsse richtig verriegelt sind.
Funktioniert Ihr Gerät immer noch nicht?
Kontaktieren Sie ein Servicezentrum oder den Hersteller.
UMWELT
ACHTUNG:
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs
von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses
Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte
gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und
sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten
sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
NEDERLANDS
BELANGRIJK
220V/60Hz 300W 570ML Plastic Fles
Lees voor gebruik eerst de gebruikshandleiding en
bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Check of de spanning van het apparaat overeenkomt met
de lokale spanning voordat het apparaat in gebruik wordt
genomen.
Gebruik het apparaat niet wanneer de stroomkabel,
stekker of andere onderdelen zijn beschadigd.
Indien de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden
vervangen door de fabrikant, technische dienst of
personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te
voorkomen.
Dompel de motorunit niet onder in water of een andere
vloeistof. Houd de unit ook niet onder de kraan. Gebruik
alleen een vochtige doek om de motorunit te reinigen.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
Overschrijd niet de hoeveelheid of de tijd zoals
aangegeven in het tabel.
Laat warme ingrediënten eerst afkoelen voordat deze in
stukjes worden gesneden (max. temperatuur
60 /175 F).
Snij grote ingrediënten in kleine stukjes van ongeveer 2
cm.
Als de messen vast komen te zitten, verwijder dan de
motorunit en de deksel en verwijder de ingrediënten met
een spatel.
Vermijd bij gebruik de scherpe randen van de messen.
De snijranden zijn erg scherp en u kunt zich eenvoudig
verwonden.
Wacht tot de messeneenheid gestopt is met draaien
voordat de deksel wordt verwijderd.
Gebruik het apparaat niet wanneer deze leeg is.
Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met een verminderd fysiek,
sensorisch of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en
ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructie
krijgen van een verantwoordelijke persoon.
Gebruik het apparaat niet wanneer de stroomkabel of
stekker is beschadigd. Deze onderdelen moeten worden
vervangen door de fabrikant of het servicecentrum om elk
risico te vermijden.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar
of er zijn lekken.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht,
als zij van tevoren instructies hebben ontvangen
betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als
zij de mogelijke gevaren kennen.
Reiniging en onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn
en onder toezicht van een volwassene staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen onder de 8 jaar.
Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd
veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico
van brand, elektrische schokken en/of letsel in geval van
verkeerd gebruik te voorkomen.
Controleer of de spanning op het typeplaatje
overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje
staat van uw installatie. Als dit niet het geval is, neem dan
contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in
bedrijf is.
Bewaar dit document bij de hand en geef het aan de
toekomstige eigenaar in geval van overdracht van uw
apparaat.
ALLEEN GESCHIKT VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
BLENDERFUNCTIE
1. Plaats de sportfles op een platte ondergrond en open de fles.
2. Vul de fles met favoriete ingrediënten tot onder de maximale indicatie.
3. Plaats de messenbasis op het open uiteinde van de fles.
4. Zet de fles ondersteboven neer, plaats de fles en de messenbasis op elkaar op de blenderbasis,
verzeker de drie microschakelblok in de juiste positie.
5. Druk op de middelste knop om het apparaat te starten. Stop met drukken om de machine te
stoppen.
6. Ontgrendel de fles van de basis.
7. Draai de fles om en plaats deze op een vlakke ondergrond. Haal de messenbasis er vanaf en
plaats een deksel erop.
Opmerkingen
1. Het apparaat mag alleen continu maximaal 60 s werken. Voorafgaand aan volgend gebruik,
moet de unit eerst afkoelen.
2. Behalve de fles en dop zijn andere onderdelen en de unit niet vaatwasmachinebestendig.
3. Niet alleen gebruiken voor ijs, maar samen met water.
4. Voeg, bij het mengen van ingrediënten, water of een andere vloeistof toe. Snij het fruit eerst in
stukjes.
Bij overbelasting stopt de motor automatisch. Haal de stekker uit het stopcontact, maak de
beker leeg, wacht 20 minuten om de motor af te koelen en gebruik vervolgens opnieuw.
SCHOONMAKEN
Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, alcohol,
enz. om het apparaat schoon te maken.
Dompel de motorunit niet onder in water en gebruik geen
afwasmiddel om het schoon te maken.
1. Koppel het apparaat los en demonteer het.
Voor een extra grondige reiniging kunt u de afdichtring en
antislipring verwijderen.
2. Reinig de kom, de deksel, de messenunit, de afdichtring
en de antislipring in warm water met een beetje
afwasmiddel.
3.Gebruik een vochtige doek om de motorunit schoon te
maken.
OPMERKING
- NOOIT HET APPARAAT INSCHAKELEN MET DE
ACCESSOIRES DIE IN DE KOM ZIJN OPGESLAGEN.
- LEG DE SNIJMESSEN NIET IN DE KOM: ONJUISTE
WERKING KAN HET PRODUCT ERNSTIG
BESCHADIGEN.
Het apparaat werkt niet
Check:
- de verbinding
- dat de komafdekking correct op de motoreenheid is
vergrendeld.
- dat de sluitingen goed zijn vergrendeld.
Werkt het apparaat nog niet?
Contacteer het servicecentrum of de fabrikant.
MILIEU
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product
moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een
indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke
stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden.
Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus
artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
ESPANOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD MPORTANTES
220 V / 60 Hz - 300 W - Botella plástico de 570 ML
Lea atentamente todas las instrucciones contenidas en
este manual antes del primer uso y guárdelo para
posibles consultas en el futuro.
Antes de enchufar el procesador al tomacorriente,
compruebe que la tensión de su red eléctrica se
corresponda con la indicada en la placa de
características del procesador.
No utilice este aparato si el cable de alimentación, el
enchufe u otras partes están dañados.
Si el cable de alimentación está deteriorado, este deberá
ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios
técnicos o un especialista similar para evitar riesgos
potenciales.
Nunca sumerja el motor en agua ni en ningún otro líquido,
ni lo enjuague bajo el grifo. Utilice únicamente un paño
húmedo para limpiarlo.
Mantenga el procesador de alimentos fuera del alcance
de los niños.
No exceda las cantidades y tiempos de procesamiento
indicados en la tabla.
Espere a que los ingredientes calientes se enfríen antes
de procesarlos (temperatura máxima permitida 60
o
C
(175
o
F).
Corte los ingredientes grandes en trozos de
aproximadamente 2 cm antes de procesarlos.
Si las cuchillas se atascan, retire el botella del motor y la
tapa, luego retire los ingredientes que bloquean las
cuchillas con una espátula.
Los bordes de las cuchillas son muy afilados y pueden
cortar fácilmente sus dedos. Evite tocarlos cuando
manipule las cuchillas.
Espere hasta que las cuchillas hayan dejado de girar para
retirar la tapa.
No utilice el procesador cuando el botella esté vacío.
Este aparato está destinado únicamente para uso
doméstico.
Este procesador de alimentos no debe ser utilizado por
personas (incluyendo a los niños) con discapacidad
física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que estén bajo vigilancia o hayan
sido instruidas en el uso del procesador por parte de un
adulto responsable por su seguridad.
No utilice el procesador si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados. Para evitar cualquier riesgo,
estos deben ser reemplazados por el fabricante, su
agente de servicios técnicos o un especialista similar.
El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay
signos evidentes de daño o si hay fugas.
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8
años de edad, siempre que cuenten con supervisión y
hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los
peligros que implica.
La limpieza y mantenimiento de la máquina no
debe ser efectuada por niños a menos que tengan
como mínimo 8 años de edad y cuenten con la
supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del
alcance de niños de menos de 8 años.
Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar
precauciones de seguridad para evitar el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso
indebido.
Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de
características corresponde a la tensión de red de su
instalación. Si no es así, póngase en contacto con el
distribuidor y no conecte la unidad.
Nunca deje la unidad desatendida mientras esté en
funcionamiento.
Por favor, tenga este documento a mano y entréguelo al
futuro propietario en caso de transferencia de su
dispositivo.
SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
FUNCIONAMIENTO DEL PROCESADOR DE
ALIMENTOS
1. Coloque el botella deportivo sobre una superficie plana y ábralo.
2. Llene el botella con sus ingredientes favoritos, los ingredientes deben quedar por debajo de la
marca de nivel máximo del botella.
3. Fije la base de las cuchillas en el extremo abierto del botella.
4. Gire el botella boca abajo y ponga el conjunto del botella y las cuchillas en la base del
procesador, asegúrese de que las tres trabas de bloqueo encajen correctamente.
5. Presione el botón central para iniciar el proceso y suelte para detener el procesador.
6. Desacople el botella de la base.
7. Gire el botella y colóquelo sobre una superficie plana, retire la base de las cuchillas y coloque
la tapa para beber.
Notas:
1. El uso continuo del procesador solo es permitido por períodos de hasta 60 segundos. Antes
de volver a utilizarlo, debe enfriarse lo suficiente.
2. Excepto el botella y la tapa, otras partes no son aptas para ser lavadas en un lavavajillas.
3. No use el procesador para triturar solamente hielo, debe verter agua.
4. Es necesario colocar agua u otros líquidos con los ingredientes antes de batirlos. Se debe
cortar la fruta en trozos.
5. Cuando se sobrecargue, el motor se detendrá automáticamente. Desenchufe el procesador,
vacíe el botella y espere 20 minutos para que el motor se enfríe, luego puede volver a usarla.
LIMPIEZA
No utilice limpiadores abrasivos, estropajos, alcohol, etc.,
para limpiar el procesador.
Nunca sumerja el motor en agua y no utilice el lavavajillas.
1. Desenchufe el procesador y desmóntelo.
Para una limpieza más profunda, quite también la junta y
el anillo antideslizante.
2. Limpie el botella, la tapa, el conjunto de las cuchillas, la
junta y el anillo antideslizante con un poco de detergente
suave y agua tibia.
3. Limpie el motor con un paño húmedo.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
- NUNCA ENCIENDA EL PROCESADOR CON LOS
ACCESORIOS ALMACENADOS DENTRO DEL
BOTELLA.
- NUNCA COLOQUE LAS DOS CUCHILLAS DE CORTE
DENTRO DEL BOTELLA: UNA OPERACIÓN
INCORRECTA PODRÍA CAUSARLE DAÑOS SEVEROS
AL PROCESADOR.
¿QUÉ HACER SI SU PROCESADOR NO FUNCIONA?
Verifique:
- La conexión a la red eléctrica.
- Que el botella esté bien acoplado al motor y bloqueado
correctamente.
- Que los compartimientos estén montados de manera
correcta.
Si luego de estas verificaciones su procesador de
alimentos aún no funciona, póngase en contacto con el
fabricante o su agente de servicios técnicos.
MEDIO AMBIENTE
ATENCIÓN:
No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un
sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades,
debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar
este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener
substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana
y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos
deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas
marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
IMPORTANTE
220V/60Hz 300W Bottiglia in plastica da 570ml
Leggere queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare
l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro.
Verificare che la tensione indicata sull'apparecchio
corrisponda alla tensione della rete locale prima di
collegare l'apparecchio stesso.
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione, la
spina o altre parti, sono danneggiate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, da un agente di servizio o da
una persona qualificata al fine di evitare rischi.
Mai immergere il blocco motore in acqua o altri liquidi,
sciacquarlo sotto il rubinetto. Utilizzare solo un panno
umido per pulire il gruppo motore.
Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Non superare le quantità e tempi di lavorazione indicati
nella tabella.
Lasciare raffreddare gli ingredienti prima di lavorarli (max.
temperatura 60 / 175 F).
Tagliare gli alimenti di grandi dimensioni in pezzi di circa
2 cm prima di elaborarli.
Se il gruppo lame si blocca, rimuovere il gruppo motore
e il coperchio e rimuovere gli ingredienti che bloccano il
gruppo lame con una spatola.
Evitare di toccare i bordi taglienti del gruppo lame nel
maneggiarlo.
Le lame sono molto taglienti e ci si potrebbe facilmente
tagliare le dita.
Attendere che il gruppo lame abbia smesso di ruotare
prima di rimuovere il coperchio.
Non azionare l'apparecchio quando è vuoto.
Questo apparecchio è destinato solo per uso domestico.
Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali, ridotte o senza esperienza e
conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti
all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.
Se il cavo o la spina sono danneggiati, non utilizzare
l'apparecchio. Per evitare qualsiasi rischio, questi devono
essere sostituiti dal produttore o dal centro assistenza.
Il dispositivo non deve essere utilizzato se è stato lasciato
cadere, sono visibili evidenti segni di danneggiamento o
se presenta perdite.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire da 8 anni, purché sorvegliati e istruiti
all'uso sicuro dell'apparecchio e pienamente a
conoscenza dei pericoli che comporta.
La pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni
e siano sorvegliati da un adulto.
Conservare l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori
dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è
necessario adottare sempre misure di sicurezza per
prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni
in caso di uso improprio.
Accertarsi che la tensione nominale sulla targhetta
corrisponda alla tensione principale della vostra
installazione. In caso contrario, contattare il rivenditore e
non collegare l'unità.
Non lasciare mai l'unità incustodita durante il
funzionamento.
Si prega di tenere questo documento a portata di mano
e di consegnarlo al futuro proprietario in caso di
trasferimento del dispositivo.
SOLO PER USO DOMESTICO
FUNZIONI DEL FRULLATORE
1. Posizionare il bottiglia sport su una superficie piana, aprire il bottiglia,
2. Riempire il bottiglia con i vostri ingredienti preferiti, tutti gli ingredienti devono essere riempiti al
di sotto del segno di livello max presente sul bottiglia,
3. Fissare la base della lama sull'estremità aperta del bottiglia,
4. Capovolgere il bottiglia, posizionando il fondo del bottiglia e la lama insieme sulla base del
frullatore, affinché i tre blocchi a microinterruttore vadano nella posizione corretta,
5. Premere il pulsante centrale per avviare l’apparecchio, rilasciando il pulsante la macchina si
fermerà
6. Sbloccare il bottiglia dalla base
7. Girare il bottiglia e posizionarlo su una superficie piana, togliere la base della lama, mettere il
coperchio.
Note
1. L'apparecchio è pensato per essere utilizzato per massimo 60 di continuo. Prima che sia
riutilizzato, deve raffreddarsi a sufficienza.
2. Tranne il bottiglia e tappo, le parti e le unità non sono lavabili in lavastoviglie.
3. Non usare solo tritare il ghiaccio, senza aver aggiunto acqua
4. Durante la miscelazione, è necessario utilizzare anche acqua o altri liquidi. Tagliate la frutta a
pezzi prima di frullarla.
Quando il frullatore è sovraccarico, il motore si arresterà automaticamente, si prega di
staccare la spina, svuotare il bottiglia, attendere 20 minuti per far raffreddare il motore e dopo è
possibile utilizzare nuovamente l’apparecchio.
PULIZIA
Non usare abrasivi, pagliette, alcool, ecc per pulire
l'apparecchio.
Non immergere mai il blocco motore in acqua e non lavarlo
in lavastoviglie.
1. Scollegare l'apparecchio e smontarlo.
Per una pulizia più accurata, è anche possibile rimuovere
l'anello di tenuta e l'anello antiscivolo.
2. Pulire il bottiglia, il coperchio, il gruppo lame, l'anello di
tenuta e l'anello antiscivolo in acqua calda con poco
detersivo.
3.Pulire il gruppo motore con un panno umido.
SI PREGA DI NOTARE
- NON ACCENDERE L’APPARECCHIO CON GLI
ACCESSORI CONSERVATI NEL BOTTIGLIA.
- NON CONSERVARE MAI IL GRUPPO LAME
ALL'INTERNO DELLA TAZZA: UN'UTILIZZO NON
CORRETTO POTREBBE SERIAMENTE
DANNEGGIARE IL PRODOTTO.
Cosa fare se il vostro apparecchio non funziona?
Controllare:
- la connessione elettrica
- che il coperchio della ciotola sia correttamente bloccato
al gruppo motore.
- Che le chiusure siano bloccate correttamente.
Il vostro apparecchio non funziona ancora?
Contattare un centro di assistenza o il produttore.
AMBIENTE
ATTENZIONE:
Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai
comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere
il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere
sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute e quindi devono
essere riciclati. Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte
di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una
croce.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05
V3

Transcripción de documentos

Instruction manual Manuel d'utilisation Gebruachsanweisung Gebruiksaanwijzing Manual de Usuario Manuale d’uso SMOO9 MINI BLENDER MINI BLENDER MINI-MIXER MINI BLENDER MINI LICUADORA MINI FRULLATORE ENGLISH IMPORTANT 220V/60Hz 300W 570ML Plastic Bottle • Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. • Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. • Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. • If the mains cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit. • Keep the appliance out of the reach of children. • Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table. • Let hot ingredients cool down before chopping them (max. temperature 60 ℃/175 ℃F). • Cut large ingredients into pieces of approx.2 cm before processing them. • If the blade unit gets stuck, remove the motor unit and the lid and remove the ingredients that are blocking the blade unit with a spatula. • Avoid touching the cutting edges of the blade unit when handling it. • The cutting edges are very sharp and you could easily cut your fingers on them. • Wait until the blade unit has stopped rotating before you remove the lid. • Do not operate the appliance when it is empty. • This appliance is intended for household use only. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • If the power cable or the plug is damaged, do not use the appliance. To avoid any risk, these must be replaced by manufacturer or service center. • The device must not be used if it has been dropped, it obvious signs of damage are visible or if it has leaks. • This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. • Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult. • Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age. • When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse. • Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main voltage of your installation. If this is not the case, contact the dealer and do not connect the unit • Never leave the unit unattended while in operation. • Please keep this document at hand and give it to the future owner in case of transfer of your device HOUSEHOLD USE ONLY BLENDER FUNCTION 1. Place the sport bottle on a flat surface , open the bottle , 2. Fill the bottle with your favorite ingredients , all the ingredient must be filled below the bottle max level mark, 3. Fasten the blade base on the open end of the bottle , 4. Turn the bottle upside down , put the bottle and blade base together on the blender base, ensure the three micro switch block in right position , 5. Press the middle button to start the machine, release your finger the machine will stop 6. Unlock the bottle from the base 7. Turn the bottle over and place on a flat surface, take out the blade base, put the drinking lid on. Notes 1. The appliance is only permitted to use 60’s continuously maximum. Before it’s used again, it must cool down enough. 2. Except the bottle and cap, others parts and unit are not dishwasher safe. 3. Do not use for only ice crushing, should with water together 4. When blending, need to with water or others liquid together. Cut fruit first in pieces. When overload, motor will automatically stop, please unplug, empty cup, wait for 20minutes to cool down motor, after can use again. CLEANING Do not use abrasives, scourers, alcohol, etc to clean the appliance. Never immerse the motor unit in water and never clean it in the dishwasher. 1. Unplug the appliance and disassemble it. For extra thorough cleaning, you can also remove the sealing ring and non-slip ring. 2. Clean the bowl, the lid, the blade unit, the sealing ring and the non-slip ring in the warm water with some washingup liquid. 3.Clean the motor unit with a moist cloth. PLEASE NOTE - DO NOT SWITCH ON THE APPLANCE WITH THE ACCESSORIES STORED IN THE BOWL. - NEVER SOTRE THE TWO CUTTING AND SLICING BLADES INSIDE THE BOWL : AN INCORRECT OPERATION COULD SERIOUSLY DAMAGE THE PRODUCT. What to do if your appliance does not work? Check : - the connection - that the bowl cover are properly locked on to the motor unit. - That the lockers are locked properly. Your appliance still does not work? Contact a service center or manufacturer. ENVIRONMENT CAUTION: Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05 FRANÇAIS IMPORTANT 220V / 60Hz 300W Gourde en plastique 570ml • Veuillez lire ces instructions soigneusement avant d’utiliser l’appareil et conservez-les en lieu sûr. • Vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du secteur avant de brancher l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou d’autres pièces sont endommagées. • Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent ou un technicien agréé afin d’éviter tout accident. • N’immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ne le rincez pas sous le robinet. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer le bloc moteur. • Conservez l'appareil hors de portée des enfants. • Ne dépassez pas les quantités et les temps de traitement indiqués dans le tableau. • Laissez les ingrédients chauds refroidir avant de les hacher (température maximale 60°C.) • Couper les gros ingrédients en morceaux d’environ 2 cm avant de les mixer. • Si les lames se coincent, retirez le bloc moteur et le couvercle, puis retirez les ingrédients bloquant les lames à l’aide d’une spatule. • Évitez de toucher les tranchants de la lame lors de sa manipulation. • Les tranchants sont très coupants et vous pourriez facilement vous couper les doigts. • Attendez que les lames aient cessé de tourner avant de retirer le couvercle. • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est vide. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins qu'elles soient sous surveillance ou bien qu'elles aient été informées quant à l'utilisation sûre de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité. • Si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée, n’utilisez pas l’appareil. Pour éviter tout risque, ceux-ci doivent être remplacés par le fabricant ou un centre agréé. • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. • Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins 8ans. • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation. • Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celui de votre installation électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. • Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT FONCTION MIXEUR 1. Placez la gourde sur une surface plane, ouvrez la gourde, 2. Remplissez la gourde avec vos ingrédients préférés sans dépasser le niveau maximum de la gourde. 3. Fixez la base de la lame sur l’extrémité ouverte de la gourde, 4. Retournez la gourde, placez la gourde et la base de la lame ensemble sur la base du mixeur, assurez-vous que le bloc de trois micro-interrupteurs soit en bonne position, 5. Appuyez sur le bouton du milieu pour démarrer la machine, relâchez pour arrêter la machine 6. Déverrouillez la gourde de la base 7. Retournez la gourde et placez-la sur une surface plane, sortez la base de la lame et mettez le couvercle pour boire. Remarque : 1. L’appareil est uniquement autorisé à être utilisé pendant 60 secondes au maximum en continu. Avant de l’utiliser à nouveau, il doit suffisamment refroidir. 2. À l’exception de la gourde et du couvercle, les autres pièces et l’appareil ne vont pas au lavevaisselle. 3. Ne pas utiliser pour concasser la glace seule, il faut ajouter de l’eau. 4. Lorsque vous mixer, vous devez utiliser de l’eau ou un autre liquide ensemble. Couper les fruits d’abord en morceaux. En cas de surcharge, le moteur s’arrête automatiquement. Veuillez débrancher, vider le bol, attendre 20 minutes pour refroidir le moteur, puis l’utiliser à nouveau. NETTOYAGE N’utilisez pas d’abrasifs, d’ustensiles pour récurer, d’alcool, etc. pour nettoyer l’appareil. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le nettoyez jamais dans le lave-vaisselle. 2. Débranchez l’appareil et démontez-le. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez également retirer la bague d’étanchéité et la bague d’entrainement. 2. Nettoyez le bol, le couvercle, les lames, la bague d’étanchéité et la bague d’entrainement à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. 3. Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide. AVERTISSEMENT : - NE PAS BRANCHER L’APPAREIL AVEC LES ACCESSOIRES DANS LE BOL. - NE JAMAIS STOCKER LES DEUX LAMES DE COUPE ET DE TRANCHAGE À L’INTÉRIEUR DU BOL. UNE UTILISATION INCORRECTE POURRAIT ENDOMMAGER GRAVEMENT L’APPAREIL. QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ? Vérifiez : - le branchement - que le couvercle du bol soit correctement verrouillé sur le bloc moteur. - Que les pattes de fixation soient bien verrouillées. Votre appareil ne fonctionne toujours pas? Contacter un centre agréé ou le fabricant. ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05 DEUTSCH WICHTIG 220V/60Hz 300W 570ML Trinkflasche • Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen, und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf. • Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät ans Netz schließen. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel, der Stecker oder andere Teile beschädigt sind. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von dem Hersteller, seinem Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, und spülen Sie diese nicht unter dem Wasserhahn ab. Benutzen Sie ausschließlich ein feuchtes Tuch, um das Gerät zu reinigen. • Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern auf. • Überschreiten Sie die in der Tabelle angegebenen Mengen und Verarbeitungszeiten nicht. • Lassen Sie heiße Zutaten abkühlen, bevor Sie diese verarbeiten (max. Temperatur 60 ℃/175 ℃F). • Schneiden Sie große Zutaten in kleinere Stücke von ca. 2cm, bevor Sie diese verarbeiten. • Wenn die Messereinheit stecken bleibt, entnehmen Sie die Motoreinheit und den Deckel, und entfernen Sie die Zutaten, die die Messereinheit blockieren, mit einem Spachtel. • Vermeiden Sie es, die Schneidkanten des Messers zu berühren, wenn Sie dieses handhaben. • Die Schneidkanten sind sehr scharf, Sie können sich damit einfach in die Finger schneiden. • Warten Sie, bis die Messereinheit nicht mehr rotiert, bevor Sie den Deckel entnehmen. • Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn dieses leer ist. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Haushaltsnutzung geeignet. • Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie das Gerät sicher zu benutzen ist, von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person. • Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, benutzen Sie das Gerät nicht. Um jegliches Risiko zu vermeiden, müssen diese von dem Hersteller oder einem Servicezentrum ersetzt werden. • Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. • Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. • Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei unsachgemäßer Verwendung die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Verletzungen zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das Gerät nicht an. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. • Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie es im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes an den zukünftigen Besitzer weiter. NUR HAUSHALTSNUTZUNG BLENDER FUNKTION 1. Platzieren Sie die Sportflasche auf einer flachen Ebene, öffnen Sie die Trinkflasche. 2. Befüllen sie die Trinkflasche mit Ihren Lieblingszutaten, alle Zutaten müssen unter der MaxMarkierung der Trinkflasche bleiben. 3. Befestigen Sie die Messer-Grundlage auf das offene Ende der Trinkflasche. 4. Drehen Sie die Trinkflasche um, platzieren Sie die Trinkflasche und die Messer-Grundlage zusammen auf der Mixer-Grundlage, stellen Sie sicher, dass sich die drei Dipschalterblöcke in der richtigen Position befinden. 5. Drücken Sie auf die mittlere Taste, um die Maschine zu starten, wenn Sie Ihren Finger lösen hält die Maschine an. 6. Entriegeln Sie die Trinkflasche aus der Grundlage. 7. Drehen Sie die Trinkflasche um und platzieren Sie diese auf einer flachen Ebene, entnehmen Sie die Messer-Grundlage, und setzen Sie den Trinkdeckel auf. Hinweise 1. Das Gerät darf nicht länger als 60’s ununterbrochen arbeiten. Bevor Sie dieses wieder benutzen, lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen. 2. Außer der Trinkflasche und der Kappe, sind alle Teile und das Gerät nicht spülmaschinenfest. 3. Benutzen Sie das Gerät nicht, um alleine Eis zu zerkleinern, benutzen Sie dieses zusammen mit Wasser. 4. Das Zerkleinern muss zusammen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten durchgeführt werden. Das Obst muss zuerst in Stücke geschnitten werden. Bei Überlastung wird der Motor automatisch anhalten; trennen Sie bitte das Gerät vom Netz, entleeren Sie den Becher und lassen Sie den Motor 20 Minuten abkühlen, danach kann das Gerät wieder benutzt werden. REINIGUNG Benutzen Sie keine abrasiven, scheuernden Reinigungsmittel, kein Alkohol usw., um das Gerät zu reinigen. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser und reinigen Sie diese niemals in einer Spülmaschine. 1. Trennen Sie das Gerät vom Netz und bauen Sie dieses auseinander. Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie auch den Dichtungsring und den Antirutsch-Ring entfernen. 2. Reinigen Sie die Schüssel, den Deckel, die Messereinheit, den Dichtungsring und den AntirutschRing in warmem Wasser mit etwas Reinigungsflüssigkeit. 3. Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch. BITTE BEACHTEN SIE - SCHALTEN SIE DAS GERÄT NICHT AN, WENN SICH DAS ZUBEHÖR IN DER SCHÜSSEL BEFINDET - LAGERN SIE NIEMALS DIE BEIDEN SCHNEIDEKLINGEN IN DER SCHÜSSEL: EINE UNSACHGEMÄSSE BEDIENUNG KANN DAS PRODUKT STARK BESCHÄDIGEN. Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert? Überprüfen Sie: - die Verbindung - ob der Schüssel- Deckel auf der Motoreinheit richtig befestigt ist. - ob die Verschlüsse richtig verriegelt sind. Funktioniert Ihr Gerät immer noch nicht? Kontaktieren Sie ein Servicezentrum oder den Hersteller. UMWELT ACHTUNG: Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05 NEDERLANDS BELANGRIJK 220V/60Hz 300W 570ML Plastic Fles • Lees voor gebruik eerst de gebruikshandleiding en bewaar deze voor toekomstig gebruik. • Check of de spanning van het apparaat overeenkomt met de lokale spanning voordat het apparaat in gebruik wordt genomen. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stroomkabel, stekker of andere onderdelen zijn beschadigd. • Indien de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant, technische dienst of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. • Dompel de motorunit niet onder in water of een andere vloeistof. Houd de unit ook niet onder de kraan. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit te reinigen. • Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. • Overschrijd niet de hoeveelheid of de tijd zoals aangegeven in het tabel. • Laat warme ingrediënten eerst afkoelen voordat deze in stukjes worden 60 ℃/175 ℃F). gesneden (max. temperatuur • Snij grote ingrediënten in kleine stukjes van ongeveer 2 cm. • Als de messen vast komen te zitten, verwijder dan de motorunit en de deksel en verwijder de ingrediënten met een spatel. • Vermijd bij gebruik de scherpe randen van de messen. • De snijranden zijn erg scherp en u kunt zich eenvoudig verwonden. • Wacht tot de messeneenheid gestopt is met draaien voordat de deksel wordt verwijderd. • Gebruik het apparaat niet wanneer deze leeg is. • Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. • Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, sensorisch of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij onder toezicht staan of instructie krijgen van een verantwoordelijke persoon. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stroomkabel of stekker is beschadigd. Deze onderdelen moeten worden vervangen door de fabrikant of het servicecentrum om elk risico te vermijden. • Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar of er zijn lekken. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht, als zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen. • Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van een volwassene staan. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. • Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico van brand, elektrische schokken en/of letsel in geval van verkeerd gebruik te voorkomen. • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje staat van uw installatie. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in bedrijf is. • Bewaar dit document bij de hand en geef het aan de toekomstige eigenaar in geval van overdracht van uw apparaat. ALLEEN GESCHIKT VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BLENDERFUNCTIE 1. 2. 3. 4. Plaats de sportfles op een platte ondergrond en open de fles. Vul de fles met favoriete ingrediënten tot onder de maximale indicatie. Plaats de messenbasis op het open uiteinde van de fles. Zet de fles ondersteboven neer, plaats de fles en de messenbasis op elkaar op de blenderbasis, verzeker de drie microschakelblok in de juiste positie. 5. Druk op de middelste knop om het apparaat te starten. Stop met drukken om de machine te stoppen. 6. Ontgrendel de fles van de basis. 7. Draai de fles om en plaats deze op een vlakke ondergrond. Haal de messenbasis er vanaf en plaats een deksel erop. Opmerkingen 1. Het apparaat mag alleen continu maximaal 60 s werken. Voorafgaand aan volgend gebruik, moet de unit eerst afkoelen. 2. Behalve de fles en dop zijn andere onderdelen en de unit niet vaatwasmachinebestendig. 3. Niet alleen gebruiken voor ijs, maar samen met water. 4. Voeg, bij het mengen van ingrediënten, water of een andere vloeistof toe. Snij het fruit eerst in stukjes. Bij overbelasting stopt de motor automatisch. Haal de stekker uit het stopcontact, maak de beker leeg, wacht 20 minuten om de motor af te koelen en gebruik vervolgens opnieuw. SCHOONMAKEN Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, alcohol, enz. om het apparaat schoon te maken. Dompel de motorunit niet onder in water en gebruik geen afwasmiddel om het schoon te maken. 1. Koppel het apparaat los en demonteer het. Voor een extra grondige reiniging kunt u de afdichtring en antislipring verwijderen. 2. Reinig de kom, de deksel, de messenunit, de afdichtring en de antislipring in warm water met een beetje afwasmiddel. 3.Gebruik een vochtige doek om de motorunit schoon te maken. OPMERKING - NOOIT HET APPARAAT INSCHAKELEN MET DE ACCESSOIRES DIE IN DE KOM ZIJN OPGESLAGEN. - LEG DE SNIJMESSEN NIET IN DE KOM: ONJUISTE WERKING KAN HET PRODUCT ERNSTIG BESCHADIGEN. Het apparaat werkt niet Check: - de verbinding - dat de komafdekking correct op de motoreenheid is vergrendeld. - dat de sluitingen goed zijn vergrendeld. Werkt het apparaat nog niet? Contacteer het servicecentrum of de fabrikant. MILIEU ATTENTIE: Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05 ESPANOL MEDIDAS DE SEGURIDAD MPORTANTES 220 V / 60 Hz - 300 W - Botella plástico de 570 ML • Lea atentamente todas las instrucciones contenidas en este manual antes del primer uso y guárdelo para posibles consultas en el futuro. • Antes de enchufar el procesador al tomacorriente, compruebe que la tensión de su red eléctrica se corresponda con la indicada en la placa de características del procesador. • No utilice este aparato si el cable de alimentación, el enchufe u otras partes están dañados. • Si el cable de alimentación está deteriorado, este deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios técnicos o un especialista similar para evitar riesgos potenciales. • Nunca sumerja el motor en agua ni en ningún otro líquido, ni lo enjuague bajo el grifo. Utilice únicamente un paño húmedo para limpiarlo. • Mantenga el procesador de alimentos fuera del alcance de los niños. • No exceda las cantidades y tiempos de procesamiento indicados en la tabla. • Espere a que los ingredientes calientes se enfríen antes de procesarlos (temperatura máxima permitida 60oC (175oF). • Corte los ingredientes grandes en trozos de aproximadamente 2 cm antes de procesarlos. • Si las cuchillas se atascan, retire el botella del motor y la tapa, luego retire los ingredientes que bloquean las cuchillas con una espátula. • Los bordes de las cuchillas son muy afilados y pueden cortar fácilmente sus dedos. Evite tocarlos cuando manipule las cuchillas. • Espere hasta que las cuchillas hayan dejado de girar para retirar la tapa. • No utilice el procesador cuando el botella esté vacío. • Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico. • Este procesador de alimentos no debe ser utilizado por personas (incluyendo a los niños) con discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas en el uso del procesador por parte de un adulto responsable por su seguridad. • No utilice el procesador si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar cualquier riesgo, estos deben ser reemplazados por el fabricante, su agente de servicios técnicos o un especialista similar. • El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas. • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad, siempre que cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los peligros que implica. • La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto. • Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años. • Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido. • Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características corresponde a la tensión de red de su instalación. Si no es así, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad. • Nunca deje la unidad desatendida mientras esté en funcionamiento. • Por favor, tenga este documento a mano y entréguelo al futuro propietario en caso de transferencia de su dispositivo. SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO FUNCIONAMIENTO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 1. Coloque el botella deportivo sobre una superficie plana y ábralo. 2. Llene el botella con sus ingredientes favoritos, los ingredientes deben quedar por debajo de la marca de nivel máximo del botella. 3. Fije la base de las cuchillas en el extremo abierto del botella. 4. Gire el botella boca abajo y ponga el conjunto del botella y las cuchillas en la base del procesador, asegúrese de que las tres trabas de bloqueo encajen correctamente. 5. Presione el botón central para iniciar el proceso y suelte para detener el procesador. 6. Desacople el botella de la base. 7. Gire el botella y colóquelo sobre una superficie plana, retire la base de las cuchillas y coloque la tapa para beber. Notas: 1. El uso continuo del procesador solo es permitido por períodos de hasta 60 segundos. Antes de volver a utilizarlo, debe enfriarse lo suficiente. 2. Excepto el botella y la tapa, otras partes no son aptas para ser lavadas en un lavavajillas. 3. No use el procesador para triturar solamente hielo, debe verter agua. 4. Es necesario colocar agua u otros líquidos con los ingredientes antes de batirlos. Se debe cortar la fruta en trozos. 5. Cuando se sobrecargue, el motor se detendrá automáticamente. Desenchufe el procesador, vacíe el botella y espere 20 minutos para que el motor se enfríe, luego puede volver a usarla. LIMPIEZA No utilice limpiadores abrasivos, estropajos, alcohol, etc., para limpiar el procesador. Nunca sumerja el motor en agua y no utilice el lavavajillas. 1. Desenchufe el procesador y desmóntelo. Para una limpieza más profunda, quite también la junta y el anillo antideslizante. 2. Limpie el botella, la tapa, el conjunto de las cuchillas, la junta y el anillo antideslizante con un poco de detergente suave y agua tibia. 3. Limpie el motor con un paño húmedo. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: - NUNCA ENCIENDA EL PROCESADOR CON LOS ACCESORIOS ALMACENADOS DENTRO DEL BOTELLA. - NUNCA COLOQUE LAS DOS CUCHILLAS DE CORTE DENTRO DEL BOTELLA: UNA OPERACIÓN INCORRECTA PODRÍA CAUSARLE DAÑOS SEVEROS AL PROCESADOR. ¿QUÉ HACER SI SU PROCESADOR NO FUNCIONA? Verifique: - La conexión a la red eléctrica. - Que el botella esté bien acoplado al motor y bloqueado correctamente. - Que los compartimientos estén montados de manera correcta. Si luego de estas verificaciones su procesador de alimentos aún no funciona, póngase en contacto con el fabricante o su agente de servicios técnicos. MEDIO AMBIENTE ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05 ITALIANO IMPORTANTE 220V/60Hz 300W Bottiglia in plastica da 570ml • Leggere queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro. • Verificare che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione della rete locale prima di collegare l'apparecchio stesso. • Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione, la spina o altre parti, sono danneggiate. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, da un agente di servizio o da una persona qualificata al fine di evitare rischi. • Mai immergere il blocco motore in acqua o altri liquidi, né sciacquarlo sotto il rubinetto. Utilizzare solo un panno umido per pulire il gruppo motore. • Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. • Non superare le quantità e tempi di lavorazione indicati nella tabella. • Lasciare raffreddare gli ingredienti prima di lavorarli (max. temperatura 60 ℃ / 175 ℃ F). • Tagliare gli alimenti di grandi dimensioni in pezzi di circa 2 cm prima di elaborarli. • Se il gruppo lame si blocca, rimuovere il gruppo motore e il coperchio e rimuovere gli ingredienti che bloccano il gruppo lame con una spatola. • Evitare di toccare i bordi taglienti del gruppo lame nel maneggiarlo. • Le lame sono molto taglienti e ci si potrebbe facilmente tagliare le dita. • Attendere che il gruppo lame abbia smesso di ruotare prima di rimuovere il coperchio. • Non azionare l'apparecchio quando è vuoto. • Questo apparecchio è destinato solo per uso domestico. • Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali, ridotte o senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. • Se il cavo o la spina sono danneggiati, non utilizzare l'apparecchio. Per evitare qualsiasi rischio, questi devono essere sostituiti dal produttore o dal centro assistenza. • Il dispositivo non deve essere utilizzato se è stato lasciato cadere, sono visibili evidenti segni di danneggiamento o se presenta perdite. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, purché sorvegliati e istruiti all'uso sicuro dell'apparecchio e pienamente a conoscenza dei pericoli che comporta. • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati da un adulto. • Conservare l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. • Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre misure di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio. • Accertarsi che la tensione nominale sulla targhetta corrisponda alla tensione principale della vostra installazione. In caso contrario, contattare il rivenditore e non collegare l'unità. • Non lasciare mai l'unità incustodita durante il funzionamento. • Si prega di tenere questo documento a portata di mano e di consegnarlo al futuro proprietario in caso di trasferimento del dispositivo. SOLO PER USO DOMESTICO FUNZIONI DEL FRULLATORE 1. Posizionare il bottiglia sport su una superficie piana, aprire il bottiglia, 2. Riempire il bottiglia con i vostri ingredienti preferiti, tutti gli ingredienti devono essere riempiti al di sotto del segno di livello max presente sul bottiglia, 3. Fissare la base della lama sull'estremità aperta del bottiglia, 4. Capovolgere il bottiglia, posizionando il fondo del bottiglia e la lama insieme sulla base del frullatore, affinché i tre blocchi a microinterruttore vadano nella posizione corretta, 5. Premere il pulsante centrale per avviare l’apparecchio, rilasciando il pulsante la macchina si fermerà 6. Sbloccare il bottiglia dalla base 7. Girare il bottiglia e posizionarlo su una superficie piana, togliere la base della lama, mettere il coperchio. Note 1. L'apparecchio è pensato per essere utilizzato per massimo 60 di continuo. Prima che sia riutilizzato, deve raffreddarsi a sufficienza. 2. Tranne il bottiglia e tappo, le parti e le unità non sono lavabili in lavastoviglie. 3. Non usare solo tritare il ghiaccio, senza aver aggiunto acqua 4. Durante la miscelazione, è necessario utilizzare anche acqua o altri liquidi. Tagliate la frutta a pezzi prima di frullarla. Quando il frullatore è sovraccarico, il motore si arresterà automaticamente, si prega di staccare la spina, svuotare il bottiglia, attendere 20 minuti per far raffreddare il motore e dopo è possibile utilizzare nuovamente l’apparecchio. PULIZIA Non usare abrasivi, pagliette, alcool, ecc per pulire l'apparecchio. Non immergere mai il blocco motore in acqua e non lavarlo in lavastoviglie. 1. Scollegare l'apparecchio e smontarlo. Per una pulizia più accurata, è anche possibile rimuovere l'anello di tenuta e l'anello antiscivolo. 2. Pulire il bottiglia, il coperchio, il gruppo lame, l'anello di tenuta e l'anello antiscivolo in acqua calda con poco detersivo. 3.Pulire il gruppo motore con un panno umido. SI PREGA DI NOTARE - NON ACCENDERE L’APPARECCHIO CON GLI ACCESSORI CONSERVATI NEL BOTTIGLIA. - NON CONSERVARE MAI IL GRUPPO LAME ALL'INTERNO DELLA TAZZA: UN'UTILIZZO NON CORRETTO POTREBBE SERIAMENTE DANNEGGIARE IL PRODOTTO. Cosa fare se il vostro apparecchio non funziona? Controllare: - la connessione elettrica - che il coperchio della ciotola sia correttamente bloccato al gruppo motore. - Che le chiusure siano bloccate correttamente. Il vostro apparecchio non funziona ancora? Contattare un centro di assistenza o il produttore. AMBIENTE ATTENZIONE: Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati. Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05 V3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

H.Koenig SMOO9 mini El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario