Hkoenig AGR80 Manual de usuario

Categoría
Prensas eléctricas de cítricos
Tipo
Manual de usuario
electric citrus juicer
presse-agrumes électrique
elektrischer zitrus-safter
elektrische citrusjuicer
exprimidor de citricos electrico
spremitore elettrico di agrumi
elektryczna wyciskarka do cytrusów
agr80
ENGLISH
1.
SAFETY GUIDE
1).
During the working operation, put the machine flat
on the table.
2).
Please take a break for 10 minutes around after the
machine continues working on pressing 10 pieces
oranges or lemons.
3).
During the machine is on working, please do not
leave the machine alone or let your child close to the
machine, to avoid any accident.
4).
All the accessories are prohibited the use of high-
temperature sterilization.
5).
If any damaged for the power cord, to avoid any
danger, must be changed or fixed by manufacturer or
related professional staff.
6).
This machine is strictly forbid to use under no-
loading or overloading.
7).
When assembled the machine, please match every
parts tightly, otherwise to cause danger or damaged
machine.
8).
The people, whom is a kid or lack of experiences,
must not to use this machine. To be safety, please be
supervised by professional staff to use.
9).
Child cannot clean or operate the machine without
supervising under adult.
10).
The machine cannot be operated by child, please
put the machine and power cord in a place which
child cannot touch.
11). Child cannot play the machine like playing a toy.
12). Please cut off power when the machine is in
storage, assembling, removing or cleaning.
13). Please donot use the machine for other purposes
outside of its original function.
14).In order to avoid some uncontrolled waste dump
harming the environment or human health, please
return the used machine to seller, ensure the
reasonable recycle.
15). The machine is only used for household and
indoor.
16). This appliance may be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge provided they have
received supervision or instruction in the safe use of
the appliance and understand the hazards involved.
Children should not play with the device.
17). The appliance is not intended to be operated by
an external timer or by a separate remote control
system.
18). If the power cord is damaged, it must be
replaced with an after-sales service to avoid any
danger.
19). The device must not be used if it has been dropped,
it obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
20). This appliance may be used by children of at least
8 years of age, as long as they are supervised and have
been given instructions about using the appliance
safely and are fully aware of the dangers involved.
21). Cleaning and maintenance should not be carried
out by children unless they are at least 8 years of age
and are supervised by an adult.
22). Keep the appliance and its power cord out of
reach of children under 8 years of age.
2.
PRODUCT INTRODUCTION
Thanks for your kindly support and choosing our products. Our Products are engineered to
meet the first level standard of quality, functionality and the design. Hopefully you can
thoroughly enjoy our products.
3.
PART NAME:
1).Handle
2).Cone
3).Filter tray
4).Juice tray
5).Main body
4.
USER
Please check carefully to make sure the reality voltage whether is the same as the rating label
to show, and connect the power then. The ON/OFF button is set under the rotation axis(Self
breaking switch).
Squeeze Juice:
Put down the spout mouth and put the cup under it. Cut in half of the orange or lemon, put
a half on the cone, and press down the handle. Main body start working, keep the balance
force to let the juicer flow out.
Attention:
1).
Put the orange or lemon on the top of cone, the juicer will be better, so please slightly put
the orange or lemon propendent on top of cone.
2).
Please don’t press the handle hard, press it by under 3KG pressure, during the working
operation,
go
on
15
and
stop
15
.
3).
Take up the cone lid, you can press the orange or lemon by hand, it is easier to work
up.(This way is common use on the different size citrus.)
5.
MAINTENANCE & CLEAN
Unplug before cleaning or making any repairs or
servicing.
1).
If the machine is often to use, please keep the
machine dry after cleaning; if the machine is not often
to use, please stay in the dry and ventilated place to
avoid mold.
2).
The main body can not be washed by water, using
the wet fabric to clean. Other parts can be washed
directly by water.
3).
To prevent the food residue from blocking, please
clean it on time after using.
4).
Frequent cleaning in the dishwasher may cause
slight discoloration of the parts, but in no way affects
the general functioning of the appliance.
6.
TECHNICAL PARAMETER
Product Name: Citrus Juicer
Model No: AGR80
Voltage: 220-240V~
Frequency: 50/60Hz
Rated Power: 160W
Capacity of juice tray: 0.8L
WARRANTY
The warranty period for our products is 2 years, unless otherwise stated, starting from the
date of initial purchase or the date of delivery.
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages,
troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com.
By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available
online support, designed to best meet your needs.
If you still cannot find an answer to your question or problem, then click on “Did the answer
solve your problem?”. This will direct you to the Customer Support Request Form, which you
can fill out to validate your request and get help.
WARRANTY CONDITIONS
The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage
and specifications in the user's manual.
This warranty does not apply to packaging or transportation problems during shipment of the
product by the owner. It also does not include normal wear and tear of the product, nor
maintenance or replacement of consumable parts.
EXCLUSION OF WARRANTY
- Accessories and wearing parts (*).
- Normal maintenance of the device.
- All breakdowns resulting from improper use (shocks, failure to comply with power supply
recommendations, poor conditions of use, etc.), insufficient maintenance or misuse of the
device, as well as the use of unsuitable accessories.
- Damage of external origin: fire, water damage, electrical surge, etc.
- Any equipment that has been disassembled, even partially, by persons other than those
authorized to do so (notably the user).
- The products whose serial number would be missing, deteriorated or illegible that would
not allow its identification.
- The products subjected to leasing, demonstration, or exhibition.
(*) Some parts of your device, called wear parts or consumables, deteriorate with time and
frequency of use of your device. This wear and tear are normal but can be accentuated by
poor conditions of use or maintenance of your device. These parts are therefore not covered
by the warranty.
The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot
be exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through
our website: https://sav.hkoenig.com/.
ENVIRONMENT
CAUTION :
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and
electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the
environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that
electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked
with a cross.
Adeva SAS
/
H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURI
1).
Ut
i
l
i
s
e
r
l
´
a
pp
a
r
e
i
l
s
u
r
un
e
s
u
r
f
a
c
e
p
l
an
e
e
t
s
t
a
b
l
e
.
2).
Lai
sser
r
eposer
l
´
appar
ei
l
pendant
10
m
i
nut
es,
apr
ès
avoir pressé une dizaine d´agrumes.
3).
Ne
p
a
s
l
a
i
ss
e
r
l
´
a
pp
a
r
e
i
l
s
an
s
s
u
r
v
e
i
ll
an
c
e
p
e
n
d
an
t
son utilisation.
4).
Ne pas stériliser à hautes températures.
5).
Ne
p
a
s
u
t
i
l
i
s
e
r
av
e
c
un
c
â
b
l
e
d
´
a
l
i
m
e
n
t
a
t
i
o
n
endommagé, faites réparer le câble par un
pr
of
essi
onnel
avant
de
r
éut
i
l
i
ser
l
´
appar
ei
l
.
6).
Ne
p
a
s
a
pp
l
i
q
u
e
r
t
r
op
d
e
p
r
e
ss
i
o
n
s
u
r
l
´
a
pp
a
r
e
i
l
.
7).
As
s
em
bl
ez
l
´
appar
ei
l
av
ec
pr
écaut
i
on
av
ant
de
l´utiliser.
8).
Ne
p
a
s
l
a
i
ss
e
r
l
´
a
pp
a
r
e
i
l
ê
t
r
e
u
t
i
l
i
s
é
p
a
r
l
e
s
e
n
f
an
t
s
sans
l
eur
m
ont
r
er
com
m
ent
ut
i
l
i
ser
l
´
appar
ei
l
de
manière sûre.
9).
Super
v
i
s
er
l
es
enf
ant
s
l
or
squ´
i
l
s
ut
i
l
i
sent
l
´
appar
ei
l
.
10)
.
Ra
n
ge
r
l
´
a
ppa
r
e
i
l
h
or
s
de
por
t
ée
de
s
e
n
f
an
t
s
a
f
i
n
qu´
i
l
s
ne
l
´
ut
i
l
i
sent
pas
sans
sur
vei
ll
ance.
11)
.
Ne
p
a
s
l
a
i
ss
e
r
l
e
s
e
n
f
an
t
s
j
o
u
e
r
av
e
c
l
´
a
pp
a
r
e
i
l
.
12)
.
br
an
c
h
e
r
l
´
a
ppa
r
e
i
l
avan
t
de
l
e
r
an
g
e
r
e
n
t
r
e
l
e
s
utilisations.
13).
Ne
p
a
s
u
t
i
l
i
s
e
r
l
´
a
pp
a
r
e
i
l
po
u
r
t
o
u
t
e
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n au
t
r
e
que celle pour laquelle il a été étudié et prévu.
14).
Re
t
ou
r
n
e
z
l
´
a
ppa
r
e
i
l
pou
r
l
e
r
e
c
y
c
l
e
r
ou
bi
e
n por
t
e
z
-
le à un centre de recyclage selon les règlements en
vigueur dans votre commune.
15).
Cet appareil est uniquement prévu pour un usage
domestique et en intérieur.
16).
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances
à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
17).
L'appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé
18).
Si le cordon d'alimentation est endomma, il doit
être remplacé auprès d'un Service après-vente afin
d'éviter tout danger.
19).
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y
a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
20). Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.
21). Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants, à moins
qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient
sous la surveillance d’un adulte.
22). Conserver l’appareil et son câble hors de portée
des enfants âgés de moins 8ans.
2.
PRESENTATION DU PRODUIT
Merci d´avoir choisi notre produit. Nous étudions nos appareils afin qu´ils puissent satisfaire
vos attentes de qualité et être faciles à utiliser. Nous espérons que vous l´apprécierez !
3.
NOM DES PIÈCES :
1).Poignée
2).Cône
3).Panier filtre
4).Réservoir
5).Corps principal
4.
CONSEILS UTILISATION
Vérifiez que l´appareil est compatible avec votre installation électrique avant de le brancher.
Presser les fruits:
Abaissez le bec verseur et placez un verre en dessous pour récupérer le jus. Coupez agrume
en deux avant de placer une moitié sur le cône avant d´abaisser la poignée et pressez.
Attention:
1).
Placez l ´agrume au centre du cône.
2).
Ne pressez pas la poignée trop fort et pressez par périodes de 15 secondes. 3). Si vous
le souhaitez vous pouvez presser l´agrume manuellement sur le cône.
5.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez le presse-
agrumes avant de le nettoyer ou d'effectuer des
réparations ou des opérations d’entretien.
1).
Si
vous
ut
i
l
i
sez
l
´
appar
ei
l
r
égul
i
èr
em
ent
,
assur
ez
-
vous
de
bi
en
sécher
l
´
appar
ei
l
avant
de
l
e
r
anger
ent
r
e
les utilisations.
2).
N
e
pas
net
t
oyer
l
e
cor
ps
de
l
appar
ei
l
à
l
´
eau,
un
chiffon doux et légèrement humide est suffisant
3).
N
et
t
oyer
l
´
appar
ei
l
j
ust
e
apr
ès
l
´
ut
i
l
i
sat
i
on
af
i
n
d´éviter que les résidus sèchent et s´attachent ce qui
rend le nettoyage plus difficile.
4).
Un nettoyage fréquent au lave-vaisselle peut
entraîner une légère décoloration des pièces, mais
n’affecte en aucun cas le fonctionnement général de
l'appareil.
6.
INFORMATIONS TECHNIQUES
Nom du produit: Presse-agrumes
Modèle: AGR80
Voltage: 220-240V
Fréquence: 50/60Hz
Puissance: 160W
Capacité du réservoir : 0.8L
GARANTIE
La durée de garantie de nos produits est de 2 ans, sauf décret en vigueur, à compter de la
date d’achat initiale ou la date de livraison.
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages
d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site
SAV : https://sav.hkoenig.com.
En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez
à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à vos
besoins.
Si vous ne trouvez toujours pas de réponse à votre question ou votre problème, alors
cliquez sur « Est-ce que la réponse a résolu votre problème ? ». Vous accéderez alors au
formulaire de demande d’assistance SAV, qu’il vous suffira de compléter pour valider votre
demande et obtenir de l’aide.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation
normale, conforme aux usages et spécifications présentes sur le manuel d'utilisation.
Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant
l'expédition du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du
produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables.
EXCLUSION DE GARANTIE
- Les accessoires et les pièces d'usure (*).
- L'entretien normal de l'appareil.
- Toutes pannes survenant par suite d'une mauvaise utilisation (chocs, non-respect des
préconisations d'alimentation électrique, mauvaises conditions d'utilisation, etc.), d'un
entretien insuffisant ou d'un détournement de fonction de l'appareil, ainsi que l'usage
d'accessoires non appropriés.
- Les dommages d’origine externe : incendie, dégâts des eaux, surtension électrique, etc.
- Tout matériel qui aura été démonté même partiellement par des personnes autres que
celles habilitées (notamment l'utilisateur).
- Les produits dont le numéro de série serait absent, détérioré ou illisible que ne permettrait
pas son identification.
- Les produits soumis à la location, à la démonstration ou à l'exposition.
(*) Certaines pièces de votre appareil dites pièces d’usure ou consommables se détériorent
avec le temps et la fréquence d’usage de votre appareil. Cette usure est normale, mais peut
être accentuée par des mauvaises conditions d’utilisation ou entretien de votre appareil.
Ces pièces ne sont donc pas couvertes par la garantie.
Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils
ne peuvent donc être ni échangés, ni remboursés. Toutefois, certains accessoires peuvent
être directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers.
Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les
communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître
les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent
contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la
santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements
électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle
sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS
/
H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
DEUTSCH
1.
SICHERHEITSHINWEISE
1)
Halten sie das Gerät während des Gebrauchs
flach auf dem Tisch.
2)
Gönnen Sie der Maschine 10 Minuten Pause
nachdem Sie 10 Orangen- bzw. Zitronenhälften
gepresst haben.
3)
.Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs
nicht unbeaufsichtigt. Lassen Sie keine Kinder in die
Nähe um Unfälle zu vermeiden.
4)
Setzen Sie die Einzelteile keiner Hochtemperatur
Sterilisation aus aus.
5)
Lassen Sie Schäden am Kabel nur durch erfahrenes
Personal reparieren oder ersetzen.
6)
Es ist streng untersagt dieses Gerät zu überladen
oder sie ohne Ladung zu betreiben.
7)
Beim zusammensetzen des Gerätes achten Sie
bitte darauf die Einzelteile eng ineinander zu fügen. So
vermeiden Sie Gefahren und eine mögliche
Beschädigung der Maschine.
8)
Überlassen Sie den Gebrauch der Maschine
niemals unerfahrenen Personen oder Kindern. Lassen
Sie sich im Zweifel durch Professionelle begleiten.
9)
Kinder dürfen das Gerät nur in Begleitung eines
Erwachsenen benutzen.
10)
Das Gerät kann nicht durch ein Kind bedient
werden. Bewahren Sie das Gerät inklusive des
Stromkabels an einem Ort auf der für Kinder
unzugänglich ist.
11)
Kinder dürfen dieses Gerät nicht als Spielzeug
benutzen.
12)
Entfernen Sie das Stromkabel aus der Steckdose
wenn Sie das Gerät lagern, zusammensetzen, Teile
entfernen oder reinigen.
13)
Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke für die
das Gerät nicht bestimmt ist.
14)
Um unkontrollierten Abfall zu vermeiden, der der
Umwelt, und damit auch Ihnen, schadet bringen Sie das
gebrauchte Gerät zurück zum Verkäufer. Somit ist
verantwortungsvolles Recycling gesichert.
15)
Das Gerät ist für den Innengebrauch im Haushalt
gedacht.
16)
Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch
Personen mit eingeschränkter Kapazität auf der
körperlichen, geistigen oder sensorischen oder
mangelnder Erfahrung und Wissen es sei denn, er hat
sie wurde gebeten, zu überwachen oder, wenn sie
Anweisungen auf dem Einsatz des Gerätes durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person hatte. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
17)
Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine
externe Zeitschaltuhr oder über ein separates
Fernbedienungssystem in Betrieb genommen zu
werden.
18)
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit
einem Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
19)
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen
gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht
ist.
20)
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
21)
Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen,
wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
22)
Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige
Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren auf.
2.
DANKE FÜR IHREN KAUF
Vielen Dank für Ihre freundliche Unterstützung und dafür, dass Sie sich für unser Produkt
entschieden haben. Unsere Produkte wurden entwickelt um den höchsten Standard in
Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir hoffen, dass Sie Freude an unserem
Produkt haben!
3.
EINZELTEILE:
1.
Griff
2.
Kegel
3.
Filter Behälter
4.
Saft Behälter
5.
Gehäuse
4.
GEBRAUCH
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der Spannung auf dem Sticker
entspricht. Der An/Aus - Knopf befindet sich unterhalb der Drehachse
(Selbstbremsschalter).
Saft pressen:
Stellen Sie eine Tasse unter den Auslauf Mund. Schneiden Sie Orangen oder Zitronen
halb durch, setzen Sie die Hälfte auf den Kegel, und drücken Sie den Griff. Wenn der
Pressvorgang beginnt, halten Sie das Gleichgewicht der Zitruspresse um den Saft
herauslaufen zu lassen
Achtung:
1.
Platzieren Sie die Hälfte auf der Spitze des Kegels. Nur so funktioniert die Presse.
2.
Setzen Sie den Griff keinen Kräften über 3kg aus.
3.
Sie können Restsaft auch von Hand auspressen. Die Menge an Restsaft hängt von
der Größe der Zitrusfrüchte ab.
5.
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
Stecken Sie das Geraet aus bevor sie es reinigen oder
warten.
1.
Lagern Sie das Gerät nach dem Reinigen an einem
trockenen belüftetem Ort um Verformungen zu
vermeiden.
2.
Den Hauptbestandteil des Gerätes bitte nur mit
einem feuchten Tuch abnehmen. Den Rest des
Gerätes können Sie mit Wasser abspülen.
3.
Reinigen Sie das gerät nach jedem Gebrauch um
Verstopfungen von getrockneten Rückständen zu
vermeiden.
4.
Häufiges Reinigen in der Spülmaschine kann zu
leichten Verfärbungen der Teile führen, beeinträchtigt
jedoch in keiner Weise den allgemeinen Betrieb des
Geräts.
6. TECHNISCHE PARAMETER
Produkt Name: Zitruspresse
Modell Nr: AGR80
Spannung: 220-240V~
Frequenz: 50/60Hz
Nennleistung: 160W
Kapazität des Saftbehälters: 0.8L
GARANTIE
Die Garantiezeit für unsere Produkte beträgt 2 Jahre, sofern keine anderen Bestimmungen
gelten, ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum.
Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur
Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website
wenden: https://sav.hkoenig.com.
Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie
Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr Problem finden, dann klicken
Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?". Sie können dieses Formular ausfüllen, um
Ihre Anfrage zu bestätigen und Hilfe zu erhalten.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie deckt alle Defekte ab, die bei normalem, bestimmungsgemäßem Gebrauch
und den in der Bedienungsanleitung enthaltenen Spezifikationen auftreten.
Diese Garantie gilt nicht für Probleme mit der Verpackung oder dem Transport hrend des
Versands des Produkts durch den Eigentümer. Sie umfasst auch nicht den normalen
Verschleiß des Produkts, die Wartung oder den Austausch von Verschleißteilen.
AUSSCHLUSS DER GARANTIE
- Zubehör und Verschleißteile (*).
- Die normale Wartung des Geräts.
- Alle Defekte, die durch unsachgemäßen Gebrauch (Stöße, Nichteinhaltung der
empfohlenen Stromzufuhr, schlechte Nutzungsbedingungen usw.), unzureichende Wartung
oder Zweckentfremdung des Geräts auftreten, sowie die Verwendung von ungeeignetem
Zubehör.
- Schäden durch äußere Einflüsse: Brand, Wasserschäden, elektrische Überspannung usw.
- Alle Geräte, die von anderen als den befugten Personen (insbesondere dem Nutzer) auch
nur teilweise auseinandergebaut wurden.
- Produkte, deren Seriennummer fehlt, beschädigt oder unleserlich ist, sodass sie nicht
identifiziert werden können.
- Produkte, die vermietet, vorgeführt oder ausgestellt werden.
(*) Einige Teile Ihres Geräts, die als Verschleißteile oder Verbrauchsmaterialien bezeichnet
werden, verschleißen mit der Zeit und der Häufigkeit der Nutzung Ihres Geräts. Diese
Abnutzung ist normal, kann aber durch falsche Nutzung oder Pflege Ihres Geräts noch
verstärkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt.
Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie
können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können
jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
UMWELT
ACHTUNG :
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt
eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen
Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In
der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die
schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und
sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte
sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS
/
H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
1)
Tijdens gebruik van de machine, zet u deze op een
vlak oppervlak.
2)
Neem een pauze van 10 minuten nadat de machine
10 stuks sinaasappels of citroenen heft geperst.
3)
Houd de machine goed in de gaten als deze in
gebruik is en laat uw kind niet in de buurt van de
machine, om eventuele ongelukken te voorkomen.
4)
Niet meegeleeverde accessoires zijn verboden om
te gebruiken door de verplichte hoge-temperatuur
sterilisatie.
5)
Als het netsnoer is beschadigd dient deze
vervangen te worden door de fabrikant of een
specialist. Dit om elk gevaar te voorkomen,
6)
Deze machine is niet te gebruiken in geval van
onder- of overbelasting.
7)
Om de machine te monteren draait u
alle
onderdelen strak aan, om problemen te voorkomen.
8)
Mensenmet een mentale of fysieke beperking en
kinderen, mogen het apparaat niet zonder toezicht
bedienen. Di tom gevaarlijke situaties te voorkomen.
9)
Kinderen mogen geen gebruik maken van het
apparaat zonder toezicht van een volwassene.
10)
De machine kan niet bediend worden door
kinderen, zorg er dan voor de machine en het netsnoer
op een plaats liggen die kinderen niet kunnen aanraken.
11)
Kinderen mogen onder geen beding spleen met de
machine.
12)
Trek de netsnoer uit het stopcontact tijdens het
opbergen of het reinigen van het apparaat.
13)
Gelieve de machine niet voor andere doeleinden te
gebruiken dan die waarvoor deze bedoeld is.
14)
Om schade aan het milieu te voorkomen gooit u het
apparaat neit weg, maar zendt u deze terug nar de
fabrikant.
15)
De machine is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik
16)
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen met beperkte capaciteit op de fysieke,
mentale of zintuiglijke of gebrek aan ervaring en kennis
tenzij hij hen heeft werd gevraagd
om te controleren of
als zij instructies over het gebruik van het apparaat
door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid hebben gehad. Kinderen moeten onder
toezicht te zorgen dat ze niet spelen met het
apparaat.
17)
- Het apparaat is niet bedoeld om te worden
bediend door middel van een externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
18)
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door een after-sales service om elk gevaar
te voorkomen.
19)
Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar
of er zijn lekken.
20)
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht,
als zij van tevoren instructies hebben ontvangen
betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als
zij de mogelijke gevaren kennen.
21)
Reiniging en onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en
onder toezicht van een volwassene staan.
22)
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen onder de 8 jaar.
2.
PRODUCT INTRODUCTIE
Bedankt voor het kiezen van onze producten. Onze producten zijn gemaakt om de hoogste
kwaliteitsstandaard te kunnen leveren. Ook betreffende functionaliteit en ontwerp. Hopende
dat u maximal geniet van onze producten.
3.
PART NAME:
1).Handvat
2).Perskop
3).Filterlade
4).Saplade tray
5). Apparaatbasis
4.
GEBRUIKER
Gelieve zorgvuldig te controleren om te zorgen dat de realiteit spanning of hetzelfde is als
het etiket te tonen te maken, en sluit de stroom dan. De ON / OFF-knop wordt ingesteld
onder de rotatie-as (Self breken schakelaar).
Knijp het sap:
Leg de tuit mond en zet het kopje onder het. Gesneden in de helft van de oranje of citroen,
zet een half op de kegel, en druk het handvat. Hoofd lichaam begint te werken, houden de
rest van kracht te laten de sapcentrifuge stromen.
Let op:
1)
.Zet het oranje of citroen op de top van conus, wordt de sapcentrifuge beter, dus
enigszins zet de oranje of citroen propendent bovenop kegel.
2)
Gelieve niet op de handvat hard, druk door onder 3kg druk tijdens de werking werking,
ga op 15 "en stop 15".
3)
Neem overal de kegel deksel, kunt u op de oranje of citroen met de hand, is het
makkelijker om te werken op. (Op deze manier is het gemeenschappelijk gebruik van de
verschillende grootte citrus.)
5.
ONDERHOUD & SCHOONMAKEN
Schakel de uit voor dat u het schoon sinasappelpers,
een reparatie gaat errichten of voor de onderhoud.
1)
.Als de machine is vaak te gebruiken, houd de
machine droog na reiniging; Als de machine niet vaak
gebruikt, blijf in de droge en geventileerde plaats om
schimmel te voorkomen.
2)
.De hoofdlichaam kan niet worden gewassen met
water, met de natte doek te reinigen. Andere
onderdelen kunnen direct worden gewassen door
water.
3)
.Om te voorkomen dat het voedsel residu van het
blokkeren, reinig dan het op tijd na het gebruik van.
4)
Regelmatig schoonmaken in de vaatwasser kan de
onderdelen licht verkleuren, maar dit heeft op geen
enkele manier invloed op de algemene werking van het
apparaat.
6.
TECHNISCHE PARAMETER
Product Naam: Citrus Perser
Model Nummer: AGR80
Voltage: 220-240V~
Frequentie: 50/60Hz
Vermogen: 160W
Capaciteit van saplade: 0.8L
GARANTIE
De garantieperiode op onze producten is 2 jaar, tenzij anders vermeld, beginnend vanaf de
datum van de initiële aankoop of bezorgdatum.
Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips
om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website:
https://sav.hkoenig.com.
Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle
beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
Als u toch niet geen antwoord op uw vraag kunt vinden, klik dan op "Heeft het antwoord uw
probleem opgelost? Hierdoor gaat u naar het Aanvraagformulier voor Klantenondersteuning,
dat u in kunt vullen om uw verzoek te valideren en hulp te ontvangen.
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie dekt alle mankementen die voortkomen uit normaal gebruik, volgens de sectie
gebruik en specificaties in de gebruikershandleiding.
Deze garantie omvat niet verpakkings- of transportproblemen tijdens het vervoer van het
product door de eigenaar. Het omvat ook niet de normale slijtage van het product, noch het
onderhoud of vervangen van verbruiksartikelen.
UITSLUITINGEN VAN DE GARANTIE
- Accessoires en verbruiksartikelen (*).
- Normaal onderhoud van het apparaat.
- Alle mankementen veroorzaakt door verkeerd gebruik (schokken, het niet opvolgen van de
aanbevolen stroomvoorziening, in slechte omstandigheden gebruiken, etc.), onvoldoende
onderhoud of ondeugdelijk gebruik van het apparaat, alsook het gebruik van ongeschikte
accessoires.
- Schade van buitenaf: vuur, waterschade, elektrische stroompiek, etc.
- Apparaten die uit elkaar zijn gehaald, ook gedeeltelijk, door personen die niet er niet
gekwalificeerd voor zijn (zoals de gebruiker).
- Producten waarvan het serienummer verdwenen, beschadigd of onleesbaar is, waardoor
we het niet kunnen identificeren.
- Producten die verhuurd werden of ter demonstratie of showmodel waren.
(*) Sommige onderdelen van uw apparaat, genaamd verbruiksartikelen, slijten naar verloop
van tijd en bij veel gebruik van uw apparaat. Deze slijtage is normaal, maar kan verergerd
worden door slechte omstandigheden of onderhoud van uw apparaat. Deze onderdelen
worden daarom niet gedekt door de garantie.
De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze
kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop
via onze website: https://sav.hkoenig.com/.
MILIEU
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert.
Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de
gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten
kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu
en moet recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en
elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een
afvalbak met een X teken aan.
Adeva SAS
/
H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ESPAÑOL
1.
GUÍA DE SEGURIDAD
1).
Durante el uso de este dispositivo, poner la máquina
sobre la mesa.
2).
Asegúrese de dejar que el dispositivo tome un
descanso de 10 minutos, después se puede proseguir
con el proceso de presión con 10 naranjas o limones.
3).
Durante el funcionamiento del dispositivo, por favor
no deje la máquina sola y no deje que los niños se
acerquen a la máquina, para evitar cualquier accidente.
4). No está permitido que los accesorios sean usados a
temperaturas mayores que la de ebullición.
5).
Si algún daño es localizado en el cable de
alimentación, para evitar cualquier peligro, debe
cambiarse por el fabricante o personal profesional
calificado.
6).
No use esta máquina con sobrecarga de
ingredientes en ella.
7).
Cuando monte la máquina, por favor asegúrese de
emparejar cada una de las partes con fuerza, de lo
contrario podrá causar peligro para el usuario o que la
máquina se dañe.
8).
La gente con falta de experiencia o los niños no
deben usar esta máquina. Para asegurar su seguridad,
por favor, asegúrese de supervisarlos cuando usen esta
máquina.
9).
Los niños no pueden limpiar ni operar la quina sin
la supervisión de un adulto responsable de su
seguridad.
10).
Esta máquina no puede ser operada por niños, por
favor ponga la máquina y el cable de alimentación en
un lugar donde los niños no la puedan tocar.
11).
No permita que los niños usen esta máquina como
si fuese un juguete.
12).
Asegúrese de desenchufar la máquina cuando esta
está guardada, cuando se está montando o
desmontando o durante su limpieza.
13).
No use esta máquina para otros fines que no sean
los fines para los que fue fabricada.
14).
Para evitar un inadecuado desprendimiento de la
máquina que sea perjudicial para el medio ambiente y
la salud humana, por favor devuelva la máquina al
vendedor que se asegurará de reciclarla
correctamente.
15).
Esta máquina se debe de usar sólo en interiores.
16). Este dispositivo no está destinado a ser utilizado
por personas con capacidad reducida en lo físico,
mental o sensorial, o falta de experiencia y
conocimiento a menos que los tiene fue el
encargado de supervisar o si han tenido instrucciones
sobre el uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
17).
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por un servicio post-venta para evitar
cualquier peligro.
18).
El aparato no está destinado a funcionar mediante
un temporizador externo o un sistema de control
remoto independiente
19).
El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si
hay signos evidentes de daño o si hay fugas.
20).
Este aparato puede ser utilizado por niños de al
menos 8 años de edad, siempre que cuenten con
supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso
seguro del electrodoméstico y sean plenamente
conscientes de los peligros que implica.
21).
La limpieza y mantenimiento de la máquina no
debe ser efectuada por niños a menos que tengan
como mínimo 8 años de edad y cuenten con la
supervisión de un adulto.
22).
Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del
alcance de niños de menos de 8 años.
2.
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
Gracias por escoger nuestros productos. Nuestros productos están diseñados para alcanzar
el más alto nivel de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que pueda disfrutar de
nuestros productos.
3.
PARTES
1).
Mango
2).
Cono
3).
Bandeja de filtro
4). Bandeja de jugo
5). Cuerpo principal
4.
USO
Por favor, revise con cuidado para asegurarse de que la tensión de su hogar si es la misma
que la mostrada en la etiqueta de la máquina, luego conecte la fuente de energía. El botón
ON / OFF se establece bajo el eje de rotación (interruptor automático).
Exprimir jugos:
Coloque la boca del surtidor y ponga la taza debajo de ella. Cortar por la mitad la naranja o
lima, ponga un medio el cono, y presione el mango hacia abajo. El cuerpo principal empezará
el proceso, mantener la fuerza de equilibrio para que el jugo salga.
Atención:
1).
Ponga la naranja o el limón en la parte superior del cono, el exprimidor trabajará mejor,
así que ponga la naranja o lima sobre el cono sin apretar mucho.
2).
No presione el mango demasiado fuerte y hágalo dejando periodos de 15 segundos
3). Si lo desea puede presionar los frutos manualmente sobre el cono.
5.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el exprimidor antes de limpiarla o hacer
reparaciones o mantenimiento.
1).
Si usa el dispositivo con frecuencia asegúrese de
secar bien las partes cuando las guarde.
2).
No limpie el aparato directamente con agua, puede
usar un paño ligeramente húmedo para su limpieza.
3).
Limpie el dispositivo después de usarlo, no espere
mucho tiempo para evitar que los residuos se sequen,
esto hará la limpieza más difícil.
4).
La limpieza frecuente en el lavavajillas puede
provocar una ligera decoloración de las piezas, pero en
ningún caso afecta al funcionamiento general del
aparato.
6.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Nombre: Exprimidor
Modelo No: AGR80
Voltaje: 220-240V~
Frecuencia: 50/60Hz
Potencia: 160W
Capacidad de la bandeja: 0.8L
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo
contrario, a partir de la fecha de la compra inicial o de la fecha de entrega.
Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de
ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario
en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com.
Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede
acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus
necesidades.
Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta
ha resuelto su problema? Esto le llevará al formulario de solicitud de asistencia posventa,
que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en el contexto de un uso normal, de
acuerdo con los usos y especificaciones del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del
producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el
mantenimiento o la sustitución de piezas consumibles.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍA
- Accesorios y piezas de desgaste (*).
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las
recomendaciones de alimentación eléctrica, malas condiciones de uso, etc.), de un
mantenimiento insuficiente o de un mal uso del aparato, así como del uso de accesorios
inadecuados.
- Daños de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga eléctrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, incluso parcialmente, por personas que no
estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos cuyo número de serie falte, esté dañado o sea ilegible, lo que no permitiría su
identificación.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposición.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se
deterioran con el tiempo y la frecuencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal,
pero puede acentuarse por las malas condiciones de uso o de mantenimiento de su
aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se
pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse
directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/
MEDIO AMBIANTE
ATENCIÓN :
No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar.
Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por
las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares
en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y
electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el
medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente
indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente
seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS
/
H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
1.
GUIDA ALLA SICUREZZA
1)
Durante l’uso, mettere l’apparecchio su una
superficie piana.
2)
Si prega di effettuare una pausa di 10 minuti circa
dopo che la macchina ha spremuto 10 pezzi arance o
limoni.
3)
Quando la macchina è in azione, si prega di non
lasciarla incustodita e non lasciare che i bambini siano
in prossimità di essa, al fine di evitare qualsiasi
incidente.
4)
È vietato l’utilizzo di sterilizzazioni a temperature
elevate per tutti gli accessori.
5)
In caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione, per evitare qualsiasi pericolo, deve
essere modificato o sostituito dal produttore o da
personale tecnico qualificato.
6)
È
cat
egor
i
cam
ent
e
vi
et
at
o
l
'
ut
i
l
i
zzo
del
l
apparecchi
o
senza carico o con un sovraccarico.
7)
Quando si assembla l’apparecchio, si prega di
montare ogni parti strettamente, in caso contrario, si
possono causare pericoli o danni all’apparecchio
stesso.
8)
Le persone con la mancanza di esperienze o i
bambini non devono usare la macchina. Per motivi di
sicurezza, si prega di utilizzare l’apparecchio, sempre
sot
t
o
l
a
super
vi
si
one
di
una
per
sona
esper
t
a
al
l
'
uso.
9)
I bambini non devono pulire o far funzionare la
macchina senza supervisione di un adulto.
10)
La macchina non può essere gestita da un
bambino, si prega quindi di mettere l’apparecchio e il
cavo di alimentazione in un luogo che i bambini non
possono raggiungere.
11)
I bambini non possono giocare con l’apparecchio
come fosse un giocattolo.
12)
Si prega di staccare la spina quando l’apparecchio
non è in uso e durante il montaggio, la rimozione e la
pulizia.
13)
Si prega di non utilizzare l’apparecchio per altri
scopi al di fuori della sua funzione originaria.
14)
On
d
e
e
v
i
t
a
r
e
d
i
d
ann
e
gg
i
a
r
e
l
'
a
mb
i
e
n
t
e
o
l
a
s
a
l
u
t
e
umana, si prega di consegnare l’apparecchio che si
intende smaltire, al venditore o, in ogni modo,
assicurare un riciclo ragionevole.
15)
L’apparecchio può essere utilizzato solo per uso
domestico e in ambienti interni.
16)
Qu
e
s
t
o
d
i
s
po
s
i
t
i
v
o
n
o
n
è
d
e
s
t
i
na
t
o
a
ll
'
u
s
o
d
a
p
a
r
t
e
di persone con ridotta capacità sul piano fisico, mentale
o sensoriale o mancanza di esperienza e di conoscenza
a meno che non li ha è stato chiesto di monitorare o
se hanno avuto istruzioni per l'uso dell'apparecchio da
una persona responsabile
della loro sicurezza. I
bambini devono essere sorvegliati
per
assi
cur
ar
si
che
non
giochi
no
con
l
'
apparecchi
o.
17)
L'apparecchio non è destinato ad essere azionato
tramite un timer esterno o un sistema di controllo a
distanza separato.
18)
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un servizio post-vendita per
evitare ogni pericolo.
19)
Il dispositivo non deve essere utilizzato se è stato
lasciato cadere, sono visibili evidenti segni di
danneggiamento o se presenta perdite.
20)
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire da 8 anni, purché sorvegliati e istruiti
al
l
'
uso
si
cur
o
del
l
'
apparecchi
o
e
pi
enam
ent
e
a
conoscenza dei pericoli che comporta.
21)
La pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni
e siano sorvegliati da un adulto.
22)
Co
n
s
e
r
va
r
e
l
'
a
pp
a
r
e
cc
h
i
o
e
i
l
c
av
o
d
i
a
l
i
m
e
n
t
az
i
o
n
e
fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
2.
PANORAMICA DELL’APPARECCHIO
Grazie per aver scelto e acquistato il nostro prodotto. I nostri prodotti sono progettati per
soddisfare il più alti standard di qualità, funzionalità e design. Vi auriamo di sfruttare al meglio
i nostri prodotti.
3.
NOMI DEI COMPONENTI:
1).
Maniglia
2).
Cono
3).
Vassoio filtro
4).
Vassoio succo
5).
Corpo macchina
4.
UTENTE
Si prega di verificare con attenzione e assicurarsi che la tensione riportata sulla targhetta del
prodotto corrisponda a quella del vostro impianto elettrico. Il pulsante ON / OFF si trova sotto
l'asse di rotazione (spegnimento automatico).
Come spremere gli agrumi:
Mettere giù il beccuccio e mettere una tazza sotto di esso. Tagliare a metà un’arancia o un
limone, mettere l’agrume tagliato a metà sul cono, e premere la maniglia verso il basso. Il
corpo macchina inizia a lavorare mantenendo la forza di equilibrio per consentire al succo di
defluire.
Attenzione:
1)
Mettere la metà tagliata di un’arancia o limone sulla parte superiore del cono; la
spremitura sarà migliore se si appoggia l’agrume in modo più dritto possibile.
2)
Si prega di non premere la maniglia troppo forte, limitando la pressione sotto i 3 kg.
Durante l'operazione, spremere a intervalli di 15 sec facendo una pausa di 15 secondi
tra un agrume e l’altro.
3)
Alzare il coperchio con la maniglia e aiutare la spremitura usando le mani (questo è il
modo in cui i comuni spremiagrumi funzionano)
5.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare la spina prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione o riparazione.
1)
Se la macchina è utilizzata spesso, si prega di
asciugarla dopo la pulizia; se invece non è usata
spesso, si prega di riporla in un posto asciutto e
ventilato per evitare la formazione di muffa.
2)
Il corpo principale non può essere lavato con
acqua, per puliro, utilizzare un panno bagnato. Tutte le
altre parti possono essere lavate direttamente in acqua.
3)
Per evitare che i residui di cibo si accumulino, si
prega di pulire l’apparecchio subito dopo l’uso.
4)
Lavaggi frequenti in lavastoviglie possono provocare
una leggera decolarazione delle parti,ma questo non
pregiudica in alcun modo il buon funzionamento
dell'apparecchio
6.
PARAMETRI TECNICI
Nome del prodotto: Spremiagrumi
No di modello: AGR80
Tensione: 220-240V ~
Frequenza: 50 / 60Hz
Potenza nominale: 160W
Capacità del vassoio del succo: 0.8L
GARANZIA
Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni, se non diversamente stabilito dalla
legge, a partire dalla data di acquisto iniziale o di consegna.
Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto,
consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita:
https://sav.hkoenig.com.
Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a
tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca
su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi porterà al modulo di richiesta di
supporto post-vendita, che potete completare per convalidare la vostra richiesta e ottenere
aiuto.
CONDIZIONI DI GARANZIA
La garanzia copre tutti i guasti derivanti da un uso normale, in conformità con gli usi e le
specifiche del manuale utente.
Questa garanzia non si applica a problemi di imballaggio o di trasporto durante la
spedizione del prodotto da parte del proprietario. Non include inoltre la normale usura del
prodotto, la manutenzione o la sostituzione delle parti di consumo.
ESCLUSIONE DELLA GARANZIA
- Accessori e parti soggette a usura (*).
- Normale manutenzione dell'apparecchio.
- Tutti i guasti derivanti da un uso improprio (urti, mancato rispetto delle raccomandazioni
sull'alimentazione, cattive condizioni d'uso, ecc.), da una manutenzione inadeguata o da un
uso improprio dell'apparecchio, nonché dall'uso di accessori inadeguati.
- Danni di origine esterna: incendio, danni d'acqua, sovratensione elettrica, ecc.
- Qualsiasi attrezzatura che sia stata smontata, anche parzialmente, da persone diverse da
quelle autorizzate a farlo (in particolare l'utente).
- Prodotti per i quali il numero di serie è mancante, danneggiato o illeggibile, il che non
permetterebbe la sua identificazione.
- Prodotti soggetti a noleggio, dimostrazione o esposizione.
(*) Alcune parti del suo apparecchio, note come parti soggette a usura o materiali di
consumo, si deteriorano con il tempo e la frequenza d'uso del suo apparecchio. Questa
usura è normale, ma può essere accentuata da cattive condizioni d'uso o di manutenzione
del vostro apparecchio. Queste parti non sono quindi coperte dalla garanzia.
Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi dalla garanzia. Non possono
essere scambiati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati
direttamente dal nostro sito web: https://sav.hkoenig.com/.
AMBIANTE
ATTENZIONE :
Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito
dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per
conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono
contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute
e quindi devono essere riciclati. Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed
elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due
ruote sbarrato da una croce.
Adeva SAS
/
H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
POLSKI
INSTRUKCJA
1.
PRZEWODNIK BEZPIECZEŃSTWA
1). Podczas pracy połóż urządzenie płasko na stole.
2). Proszę zrobić 10-minutową przerwę po wyciśnięciu
10
kawa
ł
ków
pom
ar
czy
l
ub
cyt
r
yn,
j
e
ś
l
i
ur
zą
dzenie
ma pracować dalej.
3).
W czasie pracy, proszę nie pozostawiać urządzenia
samego i nie pozwalać dzieciom na zbliżanie się do
urządzenia, aby uniknąć wypadku.
4).
Zabrania się sterylizować w wysokiej temperaturze
któregokolwiek z akcesorii urządzenia.
5).
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia przewodu
zasilającego, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa,
musi zostać wymieniony lub naprawiony przez
producenta lub powiązany personel specjalistyczny.
6).
Zabrania się używania urządzenia na pusto lub w
mo
men
c
i
e
k
i
e
d
y
j
e
s
t
p
r
z
e
c
i
ąż
o
n
e
.
7).
Po zmontowaniu maszyny, należy ściśle dopasować
ws
zy
s
t
k
i
e
j
e
j
c
z
ę
ś
c
i
,
w
p
r
z
e
c
i
wny
m
r
az
i
e
mo
ż
e
do
j
ś
ć
do
uszkodzenia maszyny lub narażenia na
niebezpieczeństwo.
8).
Dzieciom lub osobom bez doświadczenia nie wolno
używać urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa
należy być poinstruowanym przez wykwalifikowany
personel.
9).
Dziecko nie może czyścić ani obsługiwać urządzenia
bez nadzoru osoby dorosłej.
10).Urządzenie nie może być obsługiwane przez
dziecko, należy umieścić urządzenie i jego przewód
zasilający w miejscu niedostępnym dla dzieci.
11).
Dziecko nie może bawić się urządzeniem jak
zabawką.
12).
Proszę wyjąć wtyczkę, gdy urządzenie jest
przechowywane, montowane, wyjmowane lub
czyszczone.
13).
Nie używaj urządzenia do innych celów, które
wykraczają poza jego pierwotną funkcję.
14).
Aby uniknąć powstawania niekontrolowanych
wysypisk śmieci, które szkodzą środowisku i ludzkiemu
zdrowiu, należy zwrócić urządzenie do sprzedawcy,
zapewniając w ten sposób odpowiedni recykling.
15).
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku
domowego i wewnętrznego.
16).
To urządzenie nie powinno być używane przez
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, umysłowej
lu
b
s
e
n
s
o
ry
c
zn
e
j
lu
b
p
rz
e
z
o
s
ob
y
b
e
z
do
ś
w
ia
d
c
z
e
n
ia
i
wiedzy chyba że zostały one poproszone
o
kontrolowanie urządzenia i otrzymały instrukcję
korzysttania z urządzenia, przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, żeby dzieci
nie bawiły się urządzeniem.
17).
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za
pomocą zewnętrznego timera lub oddzielnego
systemu zdalnego sterowania.
18).
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go
wymienić w serwisie posprzedażnym, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
19).
N
i
e
w
ol
no
używa
ć
ur
zą
dzeni
a,
j
e
ś
l
i
zost
a
ł
o
upus
zczone,
w
i
d
oczne
s
ą
ś
l
ad
y
uszkod
zeni
a
l
ub
j
e
ś
l
i
jest ono nieszczelne.
20).
To urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku co najmniej 8 lat, o ile one pod nadzorem
osoby dorosłej i zostały poinstruowane na temat
bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz w pełni
świadome związanych z tym niebezpieczeństw.
21).
Cz
y
s
z
c
z
e
n
i
e
i
k
o
n
s
e
r
wa
c
j
a n
i
e
po
wi
nny
b
y
ć
wykonywane przez dzieci, chyba że mają co najmniej 8
lat i pod opieką osoby dorosłej.
22).
Przechowuj urządzenie i jego przewód zasilający
poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
2.
WPROWADZENIE
Dziękujemy za życzliwe wsparcie i wybór naszych produktów. Nasze produkty
zaprojektowane tak, aby spełniały najwyższe normy jakości, funkcjonalności i wzornictwa.
Mamy nadzieję, że nasze produkty będą w pełni satysfakcjonujące.
3.
CZĘŚCI:
1).Uchwyt
2).Nakładka
3).Element filtrujący
4).Pojemnik na sok
5).Korpus
4.
UŻYTKOWANIE
Sprawdź dokładnie, aby upewnić się, że rzeczywiste napięcie sieci jest takie samo jak na
tabliczce znamionowej, a następnie podłącz zasilanie. Przycisk / WYŁ Jest ustawiony
pod osią obrotu (wyłącznik samoczynny).
Wyciskanie soku:
Wystaw dzióbek i podstaw pod nim naczynie. Przekrój na pół pomarańcze lub cytryny, połóż
na nakładce i wciśnij uchwyt. Urządzenie zaczyna działać, utrzymuj siłę wnowagi, aby sok
wypłynął.
Uwaga:
1).
Połóż pomarańczę lub cytrynę na szczycie nakładki, wyciskanie będzie skuteczniejesze,
więc delikatnie połóż pomarańczę lub cytrynę na nakładkę.
2).
Nie naciskaj za mocno uchwytu, naciskaj go z siłą 3 kg, podczas pracy dociśnij przez 15
sekund i puść na następne 15 sekund.
3).
Podnieś pokrywkę nakładki w celu ręcznego wyciskania pomarańczy lub cytryny (w ten
można wyciskać sok z cytrusów o różnej wielkości).
5.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Odłącz wtyczkę przed czyszczeniem lub
wykonywaniem jakichkolwiek napraw lub
konserwowania urządzenia.
1).
Jeśli urządzenie jest często używane, po
czyszczeniu należy je przechowywać w stanie suchym;
jeśli maszyna nie jest często używana, należy
pr
z
echow
ywa
ć
w
s
u
c
hy
m
i
wen
t
y
l
o
wany
m
mi
e
j
s
c
u
,
a
b
y
uniknąć pleśni.
2).
Korpusu nie można myć wodą, używając do
czyszczenia mokrej szmatki. Pozostałe części można
myć bezpośrednio pod kranem.
3).
Aby zapobiec zaleganiu resztek jedzenia, należy je
wyczyścić niezwłocznie po użyciu urządzenia.
4).
Częste mycie w zmywarce może powodować
lekkie odbarwienia części, ale w żaden sposób nie
wpływa na ogólne funkcjonowanie urządzenia.
6.
PARAMETRY TECHNICZNE
Nazwa urządzenia: Elektryczna wyciskarka do cytrusów
Numer urządzneia: AGR80
Napięcie: 220-240V
Częstotliwość: 50/60Hz
Moc znamionowa: 160W
Pojemność pojemnika na sok: 0.8L
7.
ŚRODOWISKO
GWARANCJA
Okres gwarancji na nasze produkty wynosi 2 lata, chyba że zaznaczono inaczej, licząc od
daty pierwszego zakupu lub daty dostawy.
Je
ś
li masz jakiekolwiek problemy lub pytania, mo
ż
esz
ł
atwo uzyska
ć
dost
ę
p do naszych
stron pomocy, wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów, często zadawanych
pytań i instrukcji obsługi na naszej stronie serwisowej: https://sav.hkoenig.com.
Wpisuj
ą
c nazw
ę
referencyjn
ą
swojego urz
ą
dzenia w pasku wyszukiwania, mo
ż
esz uzyska
ć
dostęp do całej dostępnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby najlepiej odpowiadała
Twoim potrzebom.
Jeśli nadal nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie lub problem, kliknij „Czy
odpowied
ź
rozwi
ą
za
ł
a Twój problem? Spowoduje to przej
ś
cie do Formularza zg
ł
oszenia do
obs
ł
ugi klienta, który mo
ż
esz wype
ł
ni
ć
, aby zweryfikowa
ć
swoj
ą
pro
ś
b
ę
i uzyska
ć
pomoc.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja obejmuje wszelkie awarie powstałe podczas normalnego użytkowania, zgodnie z
zastosowaniami i specyfikacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
Niniejsza gwarancja nie dotyczy problemów z pakowaniem lub transportem podczas wysyłki
produktu przez właściciela. Nie obejmuje również normalnego zużycia produktu,
konserwacji ani wymiany części eksploatacyjnych.
WYŁĄCZENIE GWARANCJI
-
Akcesoria i cz
ęś
ci zu
ż
ywaj
ą
ce si
ę
(*).
- Normalna konserwacja urządzenia.
- Wszelkie awarie wynikające z niewłaściwego użytkowania (wstrząsy, niezastosowanie się
do zaleceń dotyczących zasilania, złe warunki użytkowania itp.), niedostatecznej
konserwacji lub niewłaściwego użytkowania urządzenia, a także stosowania
nieodpowiednich akcesoriów.
- Uszkodzenia pochodzenia zewnętrznego: pożar, zalanie, przepięcie itp.
-
Wszelki sprz
ę
t, który zosta
ł
zdemontowany, nawet cz
ęś
ciowo, przez osoby inne ni
ż
upoważnione do tego (w szczególności użytkownika).
- Produkty, których numeru seryjnego brakowało, uległyby zniszczeniu lub byłyby
nieczytelne, co uniemożliwiałoby ich identyfikację.
- Produkty podlegające wynajęciu, demonstracji lub ekspozycji
(*) Niektóre cz
ęś
ci urz
ą
dzenia, zwane cz
ęś
ciami zu
ż
ywaj
ą
cymi si
ę
lub materia
ł
ami
eksploatacyjnymi, ulegaj
ą
pogorszeniu wraz z up
ł
ywem czasu i cz
ę
stotliwo
ś
ci
ą
u
ż
ytkowania
urz
ą
dzenia. Takie zu
ż
ycie jest normalne, ale mo
ż
e by
ć
spot
ę
gowane z
ł
ymi warunkami
użytkowania lub konserwacji urządzenia. Części te nie są zatem objęte gwarancją.
Akcesoria dostarczone z urz
ą
dzeniem wnie
ż
nie s
ą
obj
ę
te gwarancj
ą
. Nie podlegaj
ą
wymianie ani zwrotowi. Jednak niektóre akcesoria można kupić bezpośrednio na naszej
stronie internetowej: https://sav.hkoenig.com/.
ŚRODOWISKO
UWAGA: Nie wyrzucaj produktu jak innych urządzeń gospodarstwa domowego.
Obowiązuje segregacja odpadów, zapytać należy władze lokalne o miejsce
składowania tego typu odpadów. W rzeczywistości urządzenia elektryczne zawierają
niebezpieczne substancje, które mają szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie i które
powinny zostać poddane recyklingowi. Symbol wskazuje, że elektryczne i elektroniczne
urządzenia powinny być składowane z należytą ostrożnością, w pojemnikach oznaczonych
tym symbolem.
Adeva SAS
/
H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Hkoenig AGR80 Manual de usuario

Categoría
Prensas eléctricas de cítricos
Tipo
Manual de usuario