Healthy Living BWD-6007 El manual del propietario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
El manual del propietario
DELUXE WRIST
Owner’s Manual
for model: BWD-6007
Deluxe Wrist
Blood Pressure Monitor
Personal Alert Level
Irregular Heartbeat Detector
3 Zones of 40 Memory - 120 Memory Total
Memory Average of Last 3 Measurements
3D Positioning
Time and Date Indications
Before using your blood pressure monitor, you should read
and understand all instructions and follow all warnings.
Information in this manual is provided for informational pur-
poses only. This product and manual are not meant to be a
substitute for the advice provided by your own physician or
other medical professional. You should not use this product,
or the information contained herein, for diagnosing or treat-
ing a health problem, disease, or prescribing any medica-
tion. If you have or suspect that you have a medical problem,
promptly contact your medical provider.
Important Warnings/Medical
Disclaimer
1
Important Warnings/Medical Disclaimer
2
Important Warnings/Medical Disclaimer ________________1
Healthy Living _________________________________3-4
Commonly Asked Questions About Blood Pressure________5-8
Intended Use _____________________________________8
Measurement Method ______________________________9
Important Reminders_______________________________10
Applying the Cuff to Your Wrist ______________________11
Main Unit and Accessories __________________________12
Special Features __________________________________13
Accuracy _______________________________________14
Special Conditions ________________________________14
Battery Installation________________________________14
Digital Display Symbols_____________________________15
Setting Date, Time and Levels ______________________16-17
3D Positioning ___________________________________18
Taking a Blood Pressure Measurement __________________19
Storing, recalling, and erasing measurement data ________20-21
3 Zones of 40 Memory _____________________________21
Personal Computer Link ____________________________22
Taking Care of Your Blood Pressure Monitor ______________23
Troubleshooting ________________________________24-25
Limited Lifetime Warranty_________________________26-27
Specifications____________________________________28
Blood Pressure Diary_____________________________29-32
Table of Contents
Table of Contents Copyright © 2006 Samsung America, Inc. All rights reserved.
3
Healthy Living
Purchasing this blood pressure monitor is your first step in living
a healthier life, but it is only the beginning. It is also important
to:
STAY ACTIVE - Start out by taking just a short walk each
day. Over time you'll begin to feel more energetic. Walking is a
fun, easy way to help lose weight and also aids in building
stronger bones and a healthier heart!
EAT HEALTHY - Adding more fruits and vegetables to your
diet is a great way to start. Also, look at incorporating more
whole grains, fish and low fat dairy products and keep a check
on your sodium intake. If you're using a blood pressure monitor,
you should already be aware of how sodium can affect your
blood pressure. You may want to explore the potential benefits
of certain botanicals such as onion and garlic. As always, con-
sult your physician before beginning any dietary changes.
Healthy Living
4Healthy Living
Healthy Living
STAY POSITIVE - A healthy mind goes hand in hand with a
healthy body. Daily relaxation techniques such as meditation and
yoga may be just what you need to alleviate stress. Keep your
mind focused on the positive things in life. Start out by giving
yourself a pat on the back for those walks you are now taking or
that apple you just ate!
WATCH YOUR WEIGHT - Sometimes just a small amount
of weight loss may have a positive effect on your blood pressure.
If you have already started exercising and eating healthier, the
weight loss may just happen on its own!
REMEMBER: Consult your physician before you start or
change your exercise routine, diet, vitamin/supplement intake
and/or blood pressure monitoring.
5
Why Should I Monitor My Blood Pressure At Home?
By monitoring at home you can manage your health care between
visits to the doctor. Also, you now have the means to keep a record
of your blood pressure measurements, a valuable tool for both you
and your healthcare provider.
Home monitoring may help alleviate White Coat Hypertension.
This term refers to what may cause a person's blood pressure to
be higher when taken in a medical setting. At times the stress of
just being in a doctor's office may cause blood pressure to rise.
When monitoring at home you may get a truer indication of your
blood pressure because you are in a relaxed, comfortable space.
What is Blood Pressure?
The term "blood pressure" refers to the force or pressure that is
exerted on the body's arteries as blood flows through them. Each
time the heart beats or contracts, it produces pressure in the arter-
ies. This blood pressure is what moves blood through the body,
supplying oxygen and nutrients to every organ.
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
6
When the heart contracts it sends blood out into
the body. This pressure is referred to as systolic.
The pressure that is created as
the heart pulls blood back thor-
ough is called diastolic.
Blood Pressure is recorded as
systolic over diastolic.
What is considered Normal Blood Pressure?
The Seventh Report of the Joint National Committee on
Prevention, Detection, Evaluation, and Treatment of High Blood
Pressure from the National Heart, Lung and Blood Institute has
set forth the following guidelines regarding high blood pressure.
Guidelines provided are for information purposes only. Please
consult with your physician for proper diagnosis.
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Commonly Asked Questions About Blood Pressure
Why Does My Blood Pressure Fluctuate?
Blood pressure changes with every beat of the heart and is in
constant fluctuation throughout the day. In addition to natural
changes, other factors that may affect blood pressure are:
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Commonly Asked Questions About Blood Pressure 7
Temperature
(too hot or cold)
Humidity
Restlessness
Lack of sleep
Physical exercise
Constipation
Fear
Anger
Anxiety
Food / beverage
consumption
Your physical
condition
Stress
Be sure to speak with your healthcare professional to determine
what is affecting your blood pressure.
How Do I Know If I Have High Blood Pressure?
People have the misconception that they can "feel" their blood
pressure rise. In reality it is nearly impossible to tell if your pres-
sure is elevated without having it checked. This is why hyperten-
sion has been named "the silent killer". Start monitoring your
blood pressure today and discuss the results with your healthcare
professional.
Why Is It Important To Control My Blood Pressure?
Left uncontrolled hypertension can place an incredible amount of
stress on your heart and arteries. They are both forced to work
harder to keep blood flowing through your body. Over time this
stress may result in health related problems including enlargement
of the heart, loss of artery elasticity, heart disease, stroke or death.
Making simple lifestyle changes now may help you stay healthy in
the future.
8
Commonly Asked Questions
About Blood Pressure
Commonly Asked Questions About Blood Pressure/Intended Use
Intended Use
Healthy Living blood pressure monitors are designed for home
use. They are noninvasive; no part enters your body, and provide
systolic, diastolic and pulse rate measurements. These monitors
are recommended for use by people over 18 years of age and are
not suitable for clinical use.
9
Healthy Living monitors measure blood pressure and pulse rate
by using an oscillometric method, meaning the fluctuations in
pressure are measured. Once the cuff is wrapped on your wrist,
turn the monitor on and the cuff is automatically inflated. The
inflation of the cuff creates pressure around the arteries inside
the arm. Within the cuff is a gauge which senses the fluctua-
tions (oscillations) in pressure. The fluctuations measured are
the arteries contracting with each heart beat as a result of the
pressure the cuff has placed on the arm. The monitor measures
these contractions and converts the information to a digital
value. That is the result displayed on the monitor screen. Once
the measurement is complete the cuff will automatically
deflate.
Measurement Method
Measurement Method
10 Important Reminders
While taking a measurement:
Sit still and quietly. Talking or moving may elevate mea-
surements.
For consistency, it is a good idea to measure your blood
pressure around the same time each day and using the
same wrist. If possible, we suggest using the left.
When taking multiple measurements right after each other,
make sure you have allowed at least 10 minutes between
measurements. This allows your blood vessels to return to
their normal state.
Sit with your legs uncrossed and feet flat on the floor. Do
not touch the cuff or monitor while the measurement is
being taken.
Keep your wrist at level with your heart.
Relax.
Important Reminders
The cuff needs to be wrapped
around your bare wrist. Make
sure to rollup your sleeve or
remove any clothing or jewelry
that is covering your wrist. If
rolling up a sleeve, make sure this
does not constrict blood circula-
tion in your arm.
Wrap the cuff around your wrist
(preferably the left) making sure it
is secure, but not too tight. The
monitor should be facing up at
you.
Place your arm on a table with
your palm facing up. It is impor-
tant for the wrist cuff to be at the
same level as your heart. You can
rest your wrist on the enclosed
storage case.
Applying the Cuff to Your Wrist
11
Applying the Cuff to Your Wrist
MODE START
STOP
MEMORY
MODE START
STOP
MEMORY
MODE START
STOP
MEMORY
12
Main Unit and
Accessories
Main Unit and Accessories
Main Unit
Accessories
Includes:
* 2 AAA Alkaline Batteries
* Storage/Travel Pouch
Start/Stop
button
Mode
button
Memory
button
Up and
Down button
USB port
The Heart Sense Inflation System senses your blood
pressure before the measurement is complete, sig-
naling the monitor to adjust the air pressure amount.
The result is a quick, comfortable measurement each time you check
your blood pressure.
13
Special Features
Special Features
3D Positioning
Help you find the right position to take measurement.
Heart Sense
Quiet Inflation
Large 3 Row Display Screen
Irregular Heartbeat Detector
A unique, low noise, rolling motor system allows our monitors to
inflate quietly.
To make reading your result easier, the monitor comes with a large 3
row LCD display screen.
This symbol will appear on left of screen indicating an irregular heart-
beat was detected.
Personal Alert Level
If the Systolic or Diastolic rate of your reading result is greater than
your set personalized level, the result on screen will flash.
PC Link Function
With this Blood Pressure Monitor you can transfer the measurements
to a notebook or PC. See separate note to get Blood Pressure PC link
software CD and cable.
Memory Feature
Your Healthy Living Deluxe Wrist Monitor features memory capabil-
ity of up to 120 measurements and provides the average of the 3 most
recent readings!
Time and Date
The monitor will automatically keep track of the time and date.
14 Accuracy/Special Conditions/Battery Installation
Healthy Living monitors have been clinically tested against a
scientific device called a sphygmomanometer, considered the
gold standard in blood pressure measurement. All Healthy Living
monitors have performed equivalent to measurements taken
with this scientific device and are within the accuracy limits pre-
scribed by the American National Standard for Electronic or
Automated Sphygmomanometers.
Special Conditions
Accuracy
All Healthy Living blood pressure monitors are safe and accu-
rate to use with arrhythmias such as atrial or ventricular prema-
ture beats and atrial fibrillation.
Using the 2 AAA Alkaline batteries included, locate
the battery compartment on the bottom of the mon-
itor. Remove the battery cover and insert the bat-
teries, making sure the polarities (+/-) are correct.
Snap the battery cover back into place.
When the display screen shows “ ” it is time to
replace with 2 new AAA batteries.
Battery Installation
* To make the batteries last longer, you may want to remove them if you
are not using your monitor for an extended period of time.
15
Digital Display Symbols
Digital Display Symbols
Self-Diagnostic
Smile Face Symbol
Systolic Rate
Diastolic Rate
Pulse Rate
Low Battery
Display
Error Symbol
Memory
Set
Arm Move Direction
Indicator
Memory Zone
Indicator
Mesurement Reading Screen
Irregular Heart Beat
Symbol
Blood Pressure Unit
Pulse
Symbol
Hour and Minute
Month and Date
a.
b.
c.
d.
Setting Date, Time and Levels
16 Setting Date, Time and Levels
Setting date and time
Press "MODE" button ("month" starts flashing)
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct
month (1, 2, 3 ....12)
Press "MODE" button again ("date" starts flashing)
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct
date
Press "MODE" button again ("hour" starts flashing)
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct
hour in 12-hour format. A "PM" will appear for PM and dis-
appear for AM.
Press "MODE" button again ("minute" starts flashing)
Press "[ ]" and "[ ]" button to set and adjust the correct
minute (00, 01, 02 ...59)
After setting the minute you will automatically be prompted to
set the personalized level for Memory Zone 1. The storage of
120 memory readings is divided into 3 memory zones, each
maintaining up to 40 memory readings. The following explains
how to set your personalized level in each zone.
Your personalized level should be decided between you
and your healthcare provider.
Before setting your levels it is important to know:
*Your systolic rate is set between 70 and 250 mmHg.
*Your diastolic rate is set is between 40 and 115 mmHg.
17
Setting Date, Time and Levels
Setting Date, Time and Levels
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 1st systolic self-management)
Press " " or " " button to set/adjust the per-
sonalized systolic rate
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 1st diastolic self-management)
Press " " or " " button to set/adjust the per-
sonalized diastolic rate
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 2nd systolic self-management)
Press " " or " " button to set/adjust the per-
sonalized systolic rate
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 2nd diastolic self-manage-
ment)
Press " " or " " button to set/adjust the per-
sonalized diastolic rate
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 3rd systolic self-management)
Press " " or " " button to set/adjust the per-
sonalized systolic rate
Press "MODE" button
(" - - " will flash for 3rd diastolic self-management)
Press " " or " " button to set/adjust the per-
sonalized diastolic rate
Setting personalized levels
a.
b.
c.
d.
e.
f.
The examples above illustrate setting personalized levels in all
3 zones. After setting your Personalized Alert Level, you will be
returned to the Rest mode and can take a measurement by
pressing START/STOP.
3D Positioning
a.
b.
c.
d.
During Measurement
Move your arm up or down according to the " " or " " icons
to adjust your wrist angle.
When your wrist angle is outside a suitable range, a beep will
sound every 2 seconds.
When your wrist angle is within a suitable range, a beep will
sound every half second.
When " " and " " disappear, your wrist is in the right posi-
tion, the heart icon will flash twice and the measurement will
begin.
a.
b.
c.
d.
Setting 3D Position function
Press the MODE button repeatedly until the figure
shows on screen.
Press " " or " " button to switch on/off.
Press MODE button back to standby mode.
User can press START/STOP button to exit setting
mode and go back to standby at any step.
18 3D Positioning
Taking a Blood Pressure
Measurement
Wrap the cuff around the wrist (refer to previous page)
Sit upright in a chair with feet flat on the floor.
Press " " or " " button to select a particular memory zone then
press the "START/STOP" button to start the measurement. The
monitor will automatically inflate to the level that is right for you.
When taking repeat measurements, make sure to select the same
memory zone before pressing "START/STOP", so the measurement
is registered to the appropriate memory.
If the result of your Systolic or Diastolic rate of your read-
ing result is greater than (not equal to) your set personal-
ized level the DIGIT will flash. In addition the measure-
ment that is out of range, either Systolic or Diastolic, will
flash. If both are out of range both will flash.
If the result of your Systolic or Diastolic rate of your reading result
is equal or less than your set personalized level a SMILING symbol
will show out and flash on screen.
Press and hold "Mode" button to check the pre-set per-
sonalized level.
To stop a reading in process, press the "START/STOP"
button.
The appearance of this symbol, , signifies that a certain pulse
irregularity was detected during the measurement. Talking, moving,
shaking or an irregular pulse during the measurement can result in
the appearance of this icon. Usually this is not a cause for concern,
however if the symbol appears often, we recommend you seek med-
ical advice. The device does not replace a cardiac examination, but
serves to detect pulse irregularities at an early stage.
19
Taking a Blood Pressure Measurement
Storing, recalling, and erasing
measurement data
Storing data
*After each measurement, the systolic and diastolic rates, pulse
rate and the time & date will be automatically stored. The memo-
ry holds data for the latest 40 measurements in each of 3 memory
zones. If more than 40 measurements are entered, the memory will
automatically clear out the oldest data.
Recalling data
*Press the " " or " " button to select the memory zone.
*Press the "MEMORY" button to get your stored memory data. If
there is no data in the memory nothing will appear.
*If there is data in the memory, the first reading will be
an average of the last three recorded set of measure-
ments (systolic and diastolic pressure and pulse rate).
*Press the "MEMORY" button again and the latest
recorded set of measurements will appear along with
the recording time and date.
*Press the " " button to read the next set of stored data. The data
displayed starts with the most recent reading and continues back-
wards to the oldest.
*If your memory readings are out of range of your preset personal
alert levels, they will flash as explained in Setting Date, Time and
Levels.
*No Irregular Heartbeat Detector Record will be stored in memory.
20 Storing, recalling, and erasing measurement data
3 Zones of 40 Memory
When you take a measurement, the monitor automatically stores it in
memory space number one. As you continue to take measurements, the
monitor will push the previous measurement back one space. In other
words, the value in space one will always be the most recent blood pres-
sure measurement taken.
Your monitor features a 3 party memory capability or 3 "zones" - each
zone stores 40 measurements each for a total capacity of 120 measure-
ments. This feature is useful for a user to track their blood pressure
throughout the various periods of the day: morning, afternoon, and night.
Press the " " button to toggle between memory zone No.1, 2, and 3.
Once you select a zone that you want to view the measurements in,
press the "MEMORY" button once to view the most recent measure-
ment along with the time and date that it was taken. Press the "MEM-
ORY" button again in succession and you will see all of the measure-
ments registered to that zone. You can then press the " " button to
switch to the next zone to view measurements. The monitor will auto-
matically power off after about one minute of inactivity.
*When taking measurements, be sure and select the correct zone
number using the " " or " " button so that the measurement is reg-
istered to the appropriate zone.
Storing, recalling, and erasing
measurement data
Erasing data
*Press "MEMORY" into Memory mode.
*Press and hold on "MODE" button and then press " " button, the
pre-set Personal Alert Level and all measurement data will be erased.
*To confirm the data has been erased, press the "MEMORY" button
and no data should appear.
21
Storing, recalling, and erasing measurement data/3 Zones of 40 Memory
22 Personal Computer Link
Personal Computer Link
See separate note to get Blood Pressure PC link software CD
and cable. Use this software to transfer your blood pressure
monitor readings to your personal computer.
*PC program compatible with Microsoft Windows
ME, 2000, XP Home Edition and XP Professional edi-
tion in English version only.
23
Ordering a large cuff/Taking Care of Your Blood Pressure Monitor
Taking Care of Your
Blood Pressure Monitor
To insure a long life and accurate readings for your monitor, it
is important to treat it with care. Here are some basic tips to
follow:
*Keep the monitor out of direct sunlight, high humidity and
extreme temperature changes.
*Do not take the cuff or monitor apart. If repairs are needed
please see details in the warranty section.
*Do not drop the monitor.
*Keep the monitor free of dust and other materials. Avoid
getting any part of the monitor or cuff wet.
*To clean the monitor wipe it with a cloth slightly dampened
with water. We recommend cleaning your monitor about
once a month.
*Do not force the cuff to fold or bend, this may damage it on
the inside.
*Do not inflate the cuff if it is not wrapped around your wrist.
*DO NOT wrap the cuff around any body part other than your
wrist.
24 Troubleshooting
Error/Symbol What Does It Mean? How To Fix It
Troubleshooting
Monitor may have been
inflated without the cuff
around the wrist OR Cuff
may not be positioned
correctly on the wrist.
Read page 11 (Applying
the Cuff to Your Wrist).
Read pages 10
(Important Reminders).
Remember that it is
important not to move
and speak as it may
elevate measurements.
Make sure you are in a
quiet and comfortable
place when taking a
measurement.
Movement may have dis-
turbed the cuff while
inflating and it is
attempting to re-inflate.
Check the cuff to make
sure it is positioned cor-
rectly.
You may have moved or
spoken during the mea-
surement process.
You may have been
startled by a noise or
vibration while measur-
ing.
25
Troubleshooting
Troubleshooting
Error/Symbol What Does It Mean? How To Fix It
The batteries have run
down. Replace with 2 new
AAA batteries. See
page 14 for instructions.
Unable to take a
measurement after
receiving an error
symbol.
Blood pressure
value seems too
high or too low
Cuff may not be
aligned correctly
Read page 11
(Applying the Cuff to
Your Wrist).
Read page 11
(Applying the Cuff to
Your Wrist).
Remove and reinsert
the batteries and then
proceed to take mea-
surement again.
Circuitry locked.
The cuff may not be
positioned correctly.
3D Positioning System
is not working correct-
ly
Remove and reinsert
the batteries. If the
error symbol still
appears return to your
place of purchase or
follow return instruc-
tions in the Warranty
section of this manual.
26 Limited Lifetime Warranty
This Blood Pressure Monitor is warranted to be free from defects in material
and workmanship for the life of the original purchaser under normal household
use. In the event of a defect in materials or workmanship occurring during nor-
mal household use, Samsung America, Inc. ("Samsung America") will, at its
option, repair or replace your monitor, including the cuff, with the same or com-
parable model free of charge (except you must pay for shipping charges) for the
lifetime of the original owner. This product is for home use only and is not
intended for commercial or clinical use. This warranty only extends to the orig-
inal retail purchaser. Purchase receipt or other proof of original purchase is
required before warranty performance.
This warranty extends solely to failures due to defects in materials or work-
manship occurring during normal use. It does not cover normal wear of the prod-
uct. This warranty is void if: the product housing has been removed, if the prod-
uct's label, logo or serial number have been removed or if the product fails to
function properly as a result of accident, misuse, abuse, neglect, mishandling,
misapplication, defective batteries, faulty installation, setup, adjustments,
improper maintenance, alteration, maladjustment of controls, modification,
power surges, commercial or clinical use of the product, improper or incorrect-
ly performed service, or acts beyond the manufacturer's or Samsung America's
control.
The warranty and remedy provided herein are exclusive and in lieu of all other
express and implied warranties and unless stated herein, any statements or
representations made by any other person or entity are void. NEITHER THE
MANUFACTURER, SAMSUNG AMERICA, NOR THEIR AFFILIATES SHALL BE
LIABLE FOR ANY LOSS, INCONVENIENCE, INJURY, OR DAMAGE INCLUDING
DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE,IMPROPER USE, FAILURE TO HEED ANY WARNING, DIS-
CLAIMER OR INSTRUCTION OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, WHETHER
ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER LEGAL
THEORY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
Limited Lifetime Warranty
Limited Lifetime Warranty
27
Limited Lifetime Warranty
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Manufacturer and Samsung America
assume no responsibility for injuries, damages or penalties incurred or suffered
resulting from the use of this product in an improper manner or manner or loca-
tion other than for that for which it is intended, or from failure to heed any warn-
ing, disclaimer or instruction.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state
to state.
Should your product prove defective during this warranty period, please return
the product in the original carton prepaid to:
SAMSUNG AMERICA, INC.
c/o Healthy Living Division
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
Attn: Customer Service
Include $11.95 for return shipping & insurance within the continental U.S.
(CHECK OR MONEY ORDER ONLY PLEASE, NON-REFUNDABLE). If you are
not the original purchaser of the unit with proof of purchase, the price for
repairing or replacing may vary. Sorry, we cannot deliver to P.O. Boxes or out-
side the U.S. Please allow 6-8 weeks for delivery.
Include with your monitor a letter stating: your name, street address, day-time
phone number, detailed description of the problem, a copy of your dated cash
register receipt or other proof of purchase.
This warranty applies only to products purchased in the U.S. For products pur-
chased in, but used outside, the U.S., this warranty covers only warranty ser-
vices within the U.S. (and does not include shipping outside the U.S.). For
questions regarding purchases from Samsung America affiliates outside the
U.S., please click here to be redirected. Thank you.
28 Specifications
Specifications
Model BWD-6007
Monitor Deluxe Wrist
Measurement Method Oscillometric
Display Liquid crystal digital display
Measurement Range Pressure: 0 ~ 300 mmHg
Pulse: 40 ~ 199 beats/Minute
Accuracy Pressure: within ± 3 mmHg
Pulse: within ± 5%
Memory 3 databases of 40 memory each
= total 120 sets
Automatic Power Off Approximately 1 minute after measurement
is complete
Battery Type 2 AAA batteries (Alkaline)
Battery Life Approximately 6 months when used once a
day
Storage Temperature Temperature: -4 °F ~ 122 °F/-20 °C ~ 50 °C
Relative Humidity: 10 ~ 85% R.H.
Operating Temperature Temperature: 50 °F ~ 104 °F/10 °C ~ 40 °C
Relative Humidity: 30 ~ 85% R.H.
Dimensions (approx.) Monitor: 3 3/8" (L) x 2 11/16 " (W) x 1 5/16 " (H)
Cuff: fits wrists 5 "~ 8 1/2"
Weight (approx.) 6.2 oz (including batteries)
For purposes of improvement, specifications are subject to change without notice.
29
Blood Pressure Diary
Blood Pressure Diary
Date Time Systolic/Diastolic Pulse
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Blood Pressure Diary
Date Time Systolic/Diastolic Pulse
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
30 Blood Pressure Diary
31
Blood Pressure Diary
Blood Pressure Diary
Date Time Systolic/Diastolic Pulse
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Blood Pressure Diary
Date Time Systolic/Diastolic Pulse
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
32 Blood Pressure Diary
Debe leer y entender todas las instrucciones y observar
todas las advertencias antes de usar el monitor de presión
arterial.
La información se presenta en este manual solamente con
fines informativos. Ni el producto ni el manual están pre-
vistos como sustitutos de los consejos que pudiera darle
su médico de cabecera u otro médico. No debe utilizar el
monitor ni la información contenida en el presente para
fines de diagnóstico o tratamiento de una enfermedad o
problema de salud ni para recetar ningún medicamento.
Si padece o sospecha que padece algún problema
médico, comuníquese con su médico a la brevedad.
1
Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica
Advertencias importantes/Descargo
de responsabilidad médica
2
Índice de materias
Índice de materias
Advertencias importantes/Descargo de responsabilidad médica
_____________________________________________1
Healthy Living__________________________________3-4
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial __________5-8
Uso previsto ____________________________________8
Método de medición ______________________________9
Recordatorios importantes _________________________10
Cómo colocarse la banda en su muñeca________________11
Unidad principal y accesorios _______________________12
Funciones especiales _____________________________13
Exactitud ______________________________________14
Situaciones especiales ____________________________14
Instalación de las pilas ____________________________14
Símbolos de la pantalla digital ______________________15
Configuración de la fecha, hora y niveles_____________16-17
Colocación 3D __________________________________18
Medición de la presión arterial ______________________19
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las
mediciones __________________________________20-21
Memoria de 3 zonas de 40 lecturas ___________________21
Enlace para computadora personal ___________________22
Cuidado del monitor de presión arterial ________________23
Problemas y soluciones posibles___________________24-25
Garantía limitada de por vida _____________________26-27
Especificaciones_________________________________28
Diario para anotar la presión arterial________________29-32
Copyright © 2006 Samsung America, Inc. Todos los derechos reservados.
3
Healthy Living
Usted ya tomó su primer paso hacia la vida sana con la compra
de este monitor de presión arterial, pero eso es tan sólo el
comienzo. También es importante:
MANTENERSE ACTIVO - Comience por caminar un poco
todos los días. Con el tiempo se empezará a sentir lleno de
energía. Caminar es una manera divertida y fácil de facilitar la
disminución de peso y también ayuda a fortalecer los huesos y
el corazón.
COMER ALIMENTOS SALUDABLES - Un muy buen
punto de partida es incorporar más frutas y verduras a su dieta.
También debería incluir más granos integrales, pescado y pro-
ductos lácteos de bajo contenido graso y controlar su consumo
de sodio. Si está usando un monitor de presión arterial, proba-
blemente ya sabe el efecto que el sodio puede tener sobre la
presión arterial. También sería conveniente que explore los ben-
eficios potenciales de ciertos productos botánicos como la
cebolla y el ajo. Como siempre, consulte a su médico antes de
hacer cambios en su dieta.
Healthy Living
4Healthy Living
Healthy Living
MANTENER UNA ACTITUD POSITIVA - Una mente
sana es el mejor compañero del cuerpo sano. Practicar técnicas
de relajación, como yoga y meditación todos los días, podría ser
exactamente lo que necesita para aliviar el estrés. Mantenga la
mente enfocada en todo lo positivo de la vida. Comience por felic-
itarse por sus paseos diarios y por la manzana que se acaba de
comer.
CUIDAR SU PESO - Algunas veces tan sólo un poco de peso
menos puede producir un efecto positivo sobre la presión arteri-
al. Si ya comenzó a hacer ejercicio y a comer alimentos más
saludables es muy probable que comience a observar que
también está bajando de peso.
RECUERDE: Consulte a su médico antes de comenzar o cambiar
su rutina de ejercicio, dieta, consumo de vitaminas/suplementos
y uso del monitor de presión arterial.
5
¿Por qué me conviene medirme la presión arterial en casa?
Medirse la presión arterial en casa le permite controlar su salud
entre consultas con el médico. Además, ahora cuenta con los
medios para llevar un control de las mediciones de su presión
arterial y esto constituye una valiosa herramienta para usted y
para su proveedor de atención médica
Controlarse la presión en casa puede ayudar a aliviar la
“hipertensión de consultorio”. Ese término se refiere a lo que
puede causar que las cifras de presión arterial de una persona
se eleven cuando se realiza la medición en el consultorio. A
veces tan sólo el estrés de estar en el consultorio puede causar
un aumento de la presión arterial. Una posible ventaja de
medirse la presión arterial en casa es que puede obtener una
indicación más precisa de su presión arterial porque se encuen-
tra en un lugar donde está relajado y cómodo.
¿Qué es la presión arterial?
El término “presión arterial” se refiere a la fuerza o presión que
la sangre ejerce sobre las arterias del cuerpo al fluir por ellas.
Cada vez que el corazón late o se contrae, produce presión o
tensión en las arterias. Esa presión sanguínea es lo que impul-
sa la sangre a través del organismo, llevando oxígeno y nutri-
entes a todos los órganos.
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
Preguntas frecuentes sobre
la presión arterial
6
Preguntas frecuentes sobre
la presión arterial
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
La presión que se crea cuando
la sangre penetra las cavi-
dades del corazón, se llama
diastólica.
Cuando el corazón se contrae envía la san-
gre al organismo. Esa presión se denomina
sistólica.
La presión arterial se registra con los valores de presión
sistólica sobre presión diastólica.
¿Qué se considera una presión arterial normal?
En el Séptimo informe del Comité Nacional Conjunto sobre
Prevención, Detección, Evaluación y Tratamiento de la
Presión Arterial Elevada del Instituto Nacional del Corazón,
los Pulmones y la Sangre se dispusieron las siguientes pau-
tas referentes a la presión arterial. Las pautas se reproducen
únicamente con fines informativos. Le rogamos que consulte
a su médico para obtener un diagnóstico apropiado.
¿Cómo puedo saber si tengo la presión arterial elevada?
La gente cree incorrectamente que pueden “sentir” cuando les
aumenta la presión. En realidad es prácticamente imposible
detectar si tiene la presión elevada sin medírsela. Por esta razón
la hipertensión ha recibido el nombre de “asesino silencioso”.
Comience a vigilar su presión arterial hoy mismo y converse
sobre los resultados con su médico.
¿Por qué fluctúa mi presión arterial?
La presión arterial cambia con cada latido del corazón y fluctúa
constantemente a lo largo del día. Además de los cambios nat-
urales, otros factores que pueden afectar la presión arterial son:
Preguntas frecuentes sobre
la presión arterial
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial
Temperatura
(demasiado frío o
calor)
Humedad
Agitación
Falta de sueño
Ejercicio físico
Estreñimiento
Temor
Ira
Ansiedad
Consumo de
alimentos o
bebidas
Su condición física
Estrés
7
Hable con su profesional de atención médica para determinar
qué está afectando su presión arterial.
Los monitores de presión arterial Healthy Living han sido
diseñados para uso en el hogar. Son atraumáticos; eso quiere
decir que no es necesario introducir nada en el cuerpo, y facili-
tan mediciones de la presión sistólica, diastólica y del pulso.
Estos monitores se recomiendan para las personas mayores de
18 años de edad y no son adecuados para uso clínico.
¿Por qué es importante que me controle la presión arterial?
Si la hipertensión no está controlada, puede causarle una gran
cantidad de sobrecarga al corazón y a las arterias. Ambos tienen
que trabajar mucho más para mantener el flujo de sangre a
través del organismo. Con el tiempo, esa sobrecarga puede
causar problemas de salud, entre los que se incluye el
agrandamiento del corazón, la pérdida de la elasticidad de las
arterias, las cardiopatías, los accidentes cerebrovasculares o la
muerte. La incorporación de algunos cambios sencillos en su
estilo de vida puede ayudarle a mantenerse sano en el futuro.
Preguntas frecuentes sobre
la presión arterial
Preguntas frecuentes sobre la presión arterial/Uso previsto
Uso previsto
8
9
Los monitores Healthy Living miden la presión arterial y el
pulso mediante un método oscilométrico, lo cual significa que se
miden las fluctuaciones en la presión. Una vez que se coloca la
banda en la muñeca se enciende el monitor y la banda se infla.
La banda al inflarse crea presión alrededor de las arterias que
se encuentran en el brazo. Dentro de la banda hay un medidor
que detecta las fluctuaciones (oscilaciones) de la presión. Las
fluctuaciones medidas corresponden a la contracción que se
produce en las arterias con cada latido del corazón como resul-
tado de la presión que la banda ejerce sobre el brazo. El moni-
tor mide esas contracciones y convierte la información en un
valor digital. Ese es el resultado que se muestra en la pantalla
del monitor. Una vez completada la medición, la banda se desin-
fla automáticamente.
Método de medición
Método de medición
10 Recordatorios importantes
Recordatorios importantes
Siéntese quieto y en silencio. Hablar o moverse puede
aumentar las mediciones.
A fin de asegurar la consistencia de los resultados, con-
viene que se mida la presión arterial alrededor de la misma
hora todos los días y en la misma muñeca. De ser posible,
le sugerimos que use la muñeca izquierda.
Cuando se tome varias mediciones una después de la otra,
no se olvide de esperar por lo menos 10 minutos entre
mediciones. Eso permitirá que los vasos sanguíneos retor-
nen a su estado natural.
Siéntese con las piernas sin cruzar y la planta de los pies
sobre el piso. No toque la banda ni el monitor mientras se
está midiendo la presión.
Mantenga la muñeca a la misma altura que el corazón.
Relájese.
Mientras se mide la presión:
11
Cómo colocarse la banda en
la muñeca
Debe envolver la banda alrededor de
la piel desnuda de su muñeca.
Arremánguese la manga y quítese
cualquier prenda o artículo de joyería
que le cubra la muñeca. Si se arre-
manga la manga, asegúrese de que
esto no constriña la circulación del
brazo.
Envuelva la banda alrededor de su
muñeca (de preferencia la izquierda),
asegurándose de que no esté muy
suelta ni muy apretada. El monitor
debe estar orientado hacia usted.
Coloque el brazo sobre una mesa con
la palma de la mano hacia arriba. Es
importante que la banda para
muñeca esté a la misma altura que el
corazón. Puede apoyar la muñeca
sobre el estuche cerrado.
Cómo colocarse la banda en la muñeca
MODE START
STOP
MEMORY
MODE START
STOP
MEMORY
MODE START
STOP
MEMORY
12
Unidad principal y accesorios
Unidad principal y accesorios
Unidad principal
Accesorios
Incluye:
* 2 Pilas alcalinas tipo “AAA”
* Estuche para almacenamiento/transporte
Botón
Start/Stop
(Inicio/Fin)
Botón Mode
(Modo)
Botón
Memory
(Memoria)
Botón Arriba
y Abajo
Puerto USB
El monitor de presión arterial de lujo súper esbelto cuenta con una
memoria con capacidad de hasta 120 mediciones y proporciona el
promedio de las tres lecturas más recientes.
El sistema de inflado Heart Sense detecta la
presión arterial antes que se complete la
medición, indicándole al monitor que ajuste la
cantidad de la presión de aire. El resultado es una medición rápida y
cómoda cada vez que se mide la presión arterial.
13
Funciones especiales
Funciones especiales
Fecha y hora
El monitor registra automáticamente la hora y la fecha.
Heart Sense
Inflado silencioso
Pantalla grande de 3 hileras
Función de memoria
El singular sistema de motor giratorio, de bajo ruido, permite que el
monitor se infle lentamente.
El monitor cuenta con una pantalla de cristal líquido de tres hileras
para facilitar la lectura de sus resultados.
Nivel personal de alerta
Si el ritmo sistólico o diastólico del resultado de la lectura es superior a
su nivel personal programado, el resultado parpadeará en la pantalla.
Detector de pulso irregular
Este símbolo se muestra a la izquierda de la pantalla para indicar que
se detectó un pulso irregular.
Colocación 3D
Le ayuda a encontrar la posición ideal para medirse la presión.
Función de enlace con PC
Con este monitor de presión arterial usted puede transferir las
mediciones a una computadora portátil o de escritorio. Consulte la
nota aparte para obtener el CD del software de enlace Blood Pressure
PC y el cable.
14 Exactitud/Situaciones especiales/Instalación de las pilas
Exactitud
Situaciones especiales
Los monitores Healthy Living se han sometido a pruebas
clínicas frente a un dispositivo científico que se llama esfigmo-
manómetro y que se considera el patrón de oro en medición de
la presión arterial. Todos los monitores Healthy Living toman
mediciones equivalentes a las que se obtienen con este disposi-
tivo científico y se encuentran dentro de los límites de precisión
recomendados por la Norma Nacional Americana para
Esfigmomanómetros Electrónicos o Automáticos.
Todos los monitores de presión arterial Healthy Living pueden
usarse con precisión y sin correr riesgo en la presencia de arrit-
mias, como los latidos auriculares o ventriculares prematuros y
la fibrilación auricular.
Instalación de las pilas
Localice el alojamiento para pilas situado en la
parte inferior del monitor para instalar las 2 pilas
alcalinas tipo “AAA” incluidas. Retire la tapa del
alojamiento de las pilas e instale las pilas, ase-
gurándose de que las polaridades (+/-) estén orien-
tadas correctamente. Vuelva a poner la tapa.
Cuando se muestre " " en la pantalla, significa
que hay que instalar 2 pilas “AAA” nuevas.
* Para que las pilas duren más, las puede retirar si no va a usar el mon-
itor por mucho tiempo.
15
Símbolos de la pantalla digital
Símbolos de la pantalla digital
Símbolo de
autodiagnóstico
Ritmo
sistólico
Ritmo diastólico
Pulso
Indicación de pila
baja
Símbolo de error
Valor de
memoria
Indicador de la
dirección del
movimiento del brazo
Indicador de la zona
de memoria
Pantalla de lectura de las mediciones
Símbolo de pulso
cardiaco irregular
Unidades de presión
arterial
Símbolo de
pulso
Hora y minuto
Mes y fecha
Configuración de la
fecha, hora y niveles
16 Configuración de la fecha, hora y niveles
a.
b.
c.
d.
Configuración de la fecha y hora
Oprima el botón “MODE” (el “mes” comienza a parpadear)
Oprima el botón " "y " "para ajustar y elegir el mes corre-
spondiente (1, 2, 3 ....12)
Oprima el botón “MODE” (la “fecha” comienza a parpadear)
Oprima el botón " "y " "para ajustar y elegir la fecha corre-
spondiente
Oprima el botón “MODE” otra vez (la “hora” comienza a
parpadear)
Oprima el botón " "y " "para ajustar y elegir la hora corre-
spondiente en el formato de 12 horas Se indica “PM” para las
horas después del mediodía y desaparece para las horas de la
mañana.
Oprima el botón “MODE” otra vez (el “minuto” comienza a
parpadear)
Oprima el botón " "y " "para ajustar y elegir el minuto cor-
respondiente (00, 01, 02 ...59)
Después de configurar el minuto se le pedirá automáticamente
que defina el nivel personalizado para la Zona 1 de la memoria. El
almacenamiento de 120 lecturas de memoria se divide en tres
zonas de memoria, cada una de las cuales puede contener hasta
40 lecturas. A continuación se explica cómo configurar su nivel
personalizado en cada zona.
El nivel personalizado es algo que debe decidir junto a su
proveedor de atención médica.
Antes de configurar sus niveles es importante que sepa:
*El ritmo sistólico se puede configurar entre 70 y 250 mmHg.
*El ritmo diastólico se puede configurar entre 40 y 115 mmHg.
17
Configuración de la fecha, hora y niveles
Configuración de la
fecha, hora y niveles
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el
primer nivel sistólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar
el ritmo sistólico personalizado
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el
primer nivel diastólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar
el ritmo diastólico personalizado
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el
segundo nivel sistólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar
el ritmo sistólico personalizado
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el
segundo nivel diastólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar
el ritmo diastólico personalizado
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el
tercer nivel sistólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar
el ritmo sistólico personalizado
Oprima el botón “MODE” (" - - " parpadeará para el
tercer nivel diastólico de control por cuenta propia)
Oprima el botón " " o " para configurar o ajustar
el ritmo diastólico personalizado
Configuración de los niveles personalizados
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Los ejemplos anteriores ilustran la configuración de niveles personal-
izados en las 3 zonas. Después de configurar su nivel de alerta per-
sonalizados, volverá al modo de reposo y podrá medirse la presión pul-
sando el botón START/STOP.
Colocación 3D
a.
b.
c.
d.
Durante la medición
Mueva el brazo hacia arriba o hacia abajo según los iconos "
"o " "para ajustar el ángulo de la muñeca.
Cuando su muñeca esté fuera de un margen adecuado,
sonará un tono cada 2 segundos.
Cuando su muñeca esté dentro de un margen adecuado,
sonará un tono cada medio segundo.
Cuando desaparezcan " "y " ", significa que la muñeca
está en la posición correcta, el icono de corazón parpadeará
dos veces y comenzará la medición.
a.
b.
c.
d.
Configuración de la función Colocación 3D
Oprima el botón “MODE” repetidamente hasta
que aparezca la siguiente figura en la pantalla.
Oprima el botón " "o " "para encender o
apagar.
Oprima el botón “MODE” para volver al modo de
espera.
En cualquier momento el usuario puede oprimir
el botón START/STOP para salir del modo de
configuración y volver al modo de espera.
18 Colocación 3D
19
Medición de la presión arterial
Medición de la presión arterial
Póngase la banda en la muñeca (consulte la página anterior)
Siéntese erguido en una silla, con la planta de los pies sobre el piso.
Oprima el botón " " o " "para seleccionar una zona de memoria
determinada y luego oprima el botón "START/STOP" para comenzar
la medición. El monitor se inflará automáticamente al nivel ade-
cuado para usted.
Si se toma mediciones repetidas, no se olvide de seleccionar la
misma zona de memoria antes de oprimir “START/STOP” para que
la medición se registre en el lugar correcto.
Si el resultado del ritmo sistólico o diastólico de su lec-
tura es mayor (pero no igual) que su nivel personalizado
configurado, el valor parpadeará. Además de la
medición que se encuentra fuera del límite, parpadeará
la palabra SYS o DIA. Si ambos ritmos superan el límite,
ambos parpadearán. Si el resultado del ritmo sistólico o diastólico
de su medición es igual o inferior a su límite personalizado, en la
pantalla parpadeará una carita sonriente.
Cuando se muestra este símbolo, , significa que se detectó cier-
ta irregularidad en el pulso durante la medición. Hablar, moverse o
temblar o un pulso irregular durante la medición puede causar la
aparición de este icono. Generalmente no es motivo de preocu-
pación, pero si aparece con frecuencia, le recomendamos que vaya
a ver al médico. El dispositivo no es sustituto de un reconocimiento
cardiaco, sino que sirve para detectar irregularidades en el pulso en
la etapa temprana.
Para detener una lectura en curso, oprima el botón
"START/STOP".
Oprima sin soltar el botón “MODE” para consultar el nivel
personalizado previamente configurado.
20 Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones
Almacenamiento de datos
*Después de cada medición, los ritmos sistólico y diastólico, el
pulso y la información de hora y fecha se almacenarán
automáticamente. La memoria tiene capacidad para guardar las
últimas 40 medicines en cada una de las 3 zonas de memoria. Si
las mediciones superan el número de 40, la memoria borrará
automáticamente los datos más antiguos.
Consulta de los datos
* Oprima el botón " " o " " para seleccionar la zona de memo-
ria.
*Oprima el botón “MEMORY” para consultar los datos almace-
nados en la memoria. Si no hay datos en la memoria, no se
mostrará nada.
*Si hay datos en la memoria, la primera lectura corre-
sponderá a un promedio del conjunto de las últimas
tres mediciones (presión sistólica y diastólica y pulso).
*Oprima el botón “MEMORY” otra vez y aparecerá el
último conjunto de mediciones registradas junto con
la hora y la fecha en que se tomó la medida.
*Oprima el botón " " para leer el siguiente conjunto
de datos almacenados. Los datos mostrados comienzan con la
lectura más reciente y continúan regresivamente hasta la más
antigua.
*Si las lecturas de memoria se encuentran fuera de los límites de
sus niveles de alerta personales preconfigurados, parpadearán
como se explicó en Configuración de la fecha, hora y niveles.
*No se almacenará en la memoria ningún registro del detector
de pulsos irregulares.
Almacenamiento, consulta y eliminación
de los datos de las mediciones
21
Almacenamiento, consulta y eliminación de los datos de las mediciones/Memoria de 3 zonas de 40 lecturas
Memoria de 3 zonas de 40 lecturas
Cuando toma una medición, el monitor la almacena automática-
mente en la memoria en el espacio número uno. A medida que con-
tinúa tomando mediciones, el monitor empujará la medición anteri-
or un espacio hacia atrás. En otras palabras, el valor que se encuen-
tra en el espacio uno será la medición de presión arterial más
reciente.
El monitor cuenta con una capacidad de memoria en 3 partes o 3
“zonas”. Cada zona almacena 40 mediciones, con lo que en total la
memoria tiene una capacidad de 120 mediciones. Esto resulta útil
para que el usuario haga un seguimiento de su presión arterial a lo
largo de los diferentes periodos del día: mañana, tarde y noche.
Oprima el botón " "para alternar entre la zona de memoria 1, 2 y
3. Cuando haya seleccionado la zona cuyas mediciones desea ver,
oprima el botón “MEMORY” una vez para ver la medición más
reciente junto con la hora y la fecha en que se hizo. Oprima el botón
“MEMORY” otra vez y verá todas las mediciones registradas en esa
zona. Si desea pasar a la siguiente zona para ver esas mediciones,
oprima el botón " ". El monitor se apaga automáticamente
después de aproximadamente un minuto de inactividad.
*Cuando tome mediciones, no se olvide de seleccionar el número de
zona correcto mediante el botón " " o " "para que la medición se reg-
istre en la zona apropiada.
Eliminación de datos
*Oprima “MEMORY” para entrar al modo de memoria.
*Oprima sin soltar el botón “MODE” y luego el botón " ",
luego el nivel de alerta personal preconfigurado para borrar
todos los datos.
*Para confirmar que se eliminaron todos los datos, oprima el
botón “MEMORY”; no debe aparecer ningún dato.
Almacenamiento, consulta y eliminación
de los datos de las mediciones
22 Enlace para computadora personal
Enlace para computadora
personal
Consulte la nota aparte para obtener el CD del software de
enlace Blood Pressure PC y el cable. Puede usar este soft-
ware para transferir las lecturas de su monitor de presión
arterial a su computadora personal.
*El programa para PC solamente es compatible con
las versiones en inglés de Microsoft Windows ME,
2000, XP Home Edition y XP Professional.
23
Cuidado del monitor de presión arterial
Cuidado del monitor de
presión arterial
Es importante que manipule con cuidado su monitor para ase-
gurar que le dure mucho tiempo y produzca lecturas precisas.
Algunos consejos sencillos son:
*Mantenga el monitor fuera de la luz solar directa, la
humedad elevada y los cambios bruscos de temperatura.
*No desarme la banda ni el monitor. Si se requiere alguna
reparación, consulte los detalles en la sección de la garantía.
*No deje caer el monitor.
*Mantenga el monitor libre de polvo y otros contaminantes.
Evite mojar cualquier parte del monitor o de la banda.
*Para limpiar el monitor, use un paño ligeramente
humedecido con agua. Le recomendamos limpiar el monitor
aproximadamente una vez al mes.
*No fuerce la banda, no la pliegue ni la doble, ya que se
podría dañar el interior.
*No infle la banda cuando no esté colocada en su muñeca.
*NO se ponga la banda en ninguna parte del cuerpo que no
sea la muñeca.
24 Problemas y soluciones posibles
Error/Símbolo ¿Qué significa? Cómo resolverlo
Problemas y soluciones
posibles
El monitor puede
haberse inflado sin tener
la banda puesta en el
brazo O posiblemente la
banda no esté bien colo-
cada sobre el brazo.
Consulte la página 11
(Cómo colocarse la
banda en la muñeca).
Es posible que se haya
movido o que haya
hablado durante el pro-
ceso de medición.
Posiblemente lo haya
sobresaltado un ruido o
vibración durante la
medición.
Algún movimiento puede
haber afectado la banda
durante el inflado y está
intentando volver a
inflarse. Revise la banda
para asegurarse de que
esté colocada correcta-
mente.
Consulte la página 10
(Recordatorios impor-
tantes).
Recuerde que es impor-
tante no moverse ni
hablar ya que eso
puede aumentar el
valor de la medición.
Recuerde que debe
estar en un lugar tran-
quilo y cómodo cuando
se tome la presión.
25
Problemas y soluciones posibles
Problemas y soluciones
posibles
Error/Símbolo ¿Qué significa? Cómo resolverlo
Las pilas están ago-
tadas. Repóngalas con 2 pilas
tipo “AAA” nuevas.
Consulte la página 14
para las instrucciones.
La banda podría no
estar alineada correc-
tamente.
El circuito
electrónico está blo-
queado.
El valor de la
presión arterial
parece demasia-
do alto o demasi-
ado bajo.
Consulte la página 11
(Cómo colocarse la banda
en la muñeca).
Saque las pilas y vuelva a
instalarlas y luego intente
medirse la presión otra
vez.
No puede medirse
la presión después
de que aparece un
símbolo de error.
La banda podría no
estar bien colocada. Consulte la página 11
(Cómo colocarse la banda
en la muñeca).
El sistema de colo-
cación 3D no está
funcionando correc-
tamente.
Quite las pilas y vuelva a
colocarlas. Si el símbolo
de error sigue aparecien-
do, devuelva el dispositi-
vo al lugar donde lo
compró o siga las instruc-
ciones de devolución de
la sección Garantía de
este manual.
26 La vida Limitó la Garantía
La vida Limitó la Garantía
Samsung América, S.a. hace, en su opción, repara o reemplaza su monitor,
inclusive el puño, con el mismo o comparable modelo libre de la carga
(menos usted debe pagar por el envío las cargas exponen abajo) para la vida
del dueño original de la fecha de la compra original en caso de un defecto en
las materias o la habilidad que ocurren durante el uso normal. Este producto
es para en casa uso sólo y no es pensado para la propaganda ni el uso clínico.
Esta garantía sólo extiende al comprador original de la venta al por menor.
Compre recibo u otra prueba de la fecha de la compra original son requeridos
antes del desempeño de la garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste y los rasgones del producto dado a su uso.
La garantía se anulará si el producto: se ha desmontado de la carcasa, si se
ha quitado la etiqueta del fabricante, el logotipo el número de serie o si el
producto no funciona bien por accidente, mal uso, abuso, negligencia, mal
trato, mala colocación, pilas defectuosas, una mala instalación, configu-
ración, ajuste, mal mantenimiento, alteración, mal ajuste de los controles,
modificación, cambios de tensión eléctrica, uso clínico o comercial del pro-
ducto, intento de arreglo por un servicio no autorizado o actos fuera del con-
trol del fabricante o distribuidor.
La garantía y el remedio incluidos aquí son exclusivos y están ligados a otras
garantías expresas e implícitas y a menos que se especifiqué queda anulada
cualquier afirmación o representación realizada por otra persona o entidad.
NI EL FABRICANTE, EL DISTRIBUIDOR NI SUS AFILIADOS SE HARAN
RESPONSABLES POR LA PERDIDA, MOLESTIA, LESION O DAÑO, INCLUYEN-
DO DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE
RESULTEN DEL, USO, USO IMPROPIO, FALTA DE ATENCIÓN A UN AVISO,
UNA NEGATIVA O UNA INSTUCCIÓN O POR NO PODER ULTILIZAR ESTE PRO-
DUCTO POR INFRINGIR CUALQUIER PARTE DE ESTA GARANTÍA O POR
CUALQUIER OTRO MOTIVO LEGAL. TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS DE MERCANTIBILIDAD, ESTÁN LIMITADAS
AL PERIODO DE GARANTÍA APLICABLE ESTABLECIDO PREVIAMENTE. El fab-
ricante y el distribuidor no asumen responsabilidad alguna por lesiones,
daños o penas provocadas o sufridas como resultado del uso de este pro-
ducto de manera inapropiada o de manera o en lugar distinto para la cual fue
diseñado o por no seguir los avisos negaciones o instrucciones. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o inci-
dentales a las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo
que puede que en su caso las exclusiones o limitaciones anteriores no se le
apliquen a usted. Esta garantía le ofrece sus derechos legales específicos y
tal vez posea otros derechos que pueden variar de estado en estado.
Si su producto presenta defectos durante su periodo de garantía, devuélvalo
en su embalaje original franqueado a:
SAMSUNG AMERICA, INC.
c/o Healthy Living Division
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
Attn: Customer Service
Incluya $11,95 para el envío del regreso & el seguro. (CHEQUE O GIRO
POSTAL SOLO COMPLACEN, NO REEMBOLSABLE). Arrepentido, nosotros no
podemos entregar a P.O. Las cajas o fuera de los EE.UU. Permita por favor 6-
8 semanas para la entrega. Incluya con su monitor que una carta que indica:
su nombre, la dirección de la calle, el número de teléfono del día, la descrip-
ción detallada del problema, una copia de
su fechó recibo de caja registradora u otro comprobante de compra. Esta
garantía aplica sólo a productos comprados en los EE.UU. Para productos
comprados en, pero utilizado afuera, los EE.UU., esta garantía cubre sólo ser-
vicios de garantía dentro de los EE.UU. (Y no incluye el envío fuera del U.S.).
La vida Limitó la Garantía
27
La vida Limitó la Garantía
28 Especificaciones
Especificaciones
Modelo BWD-6007
Monitor De lujo para la muñeca
Método de medición Oscilométrico
Pantalla Pantalla digital de cristal líquido
Margen de medición Presión: 0 ~ 300 mmHg
Pulso: 40 ~ 199 latidos/minuto
Exactitud Presión: margen de ± 3 mmHg
Pulso: margen de ± 5%
Memoria 3 bases de datos con memoria para 40
lecturas cada una = 120 juegos en total
Apagado automático Aproximadamente 1 minuto después de
completar la medición
Tipo de pilas 2 pilas alcalinas tipo “AAA”
Duración de las pilas Aproximadamente 6 meses cuando la
unidad se usa una vez al día.
Temperatura de Temperatura: -4 °F ~ 122 °F/-20 °C ~ 50 °C
almacenamiento Humedad relativa: 10 ~ 85%
Temperatura de Temperatura: 50 °F ~ 104 °F/10 °C ~ 40 °C
funcionamiento Humedad relativa: 30 ~ 85%
Dimensiones (aprox.) Monitor: 3 3/8pulg. (86 mm) (L) x 2 11/16
pulg. (68 mm) (A) x 1 5/16 pulg. (33 mm) (H)
Banda: adecuada para muñecas de 5
pulg. (127 mm) ~ 8 1/2 pulg. (215 mm)
Peso (aprox.) 6.2 oz. (176 g), pilas incluidas
Para fines de mejora, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
29
Diario para anotar la
presión arterial
Diario para anotar la presión arterial
Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
30
Diario para anotar la
presión arterial
Diario para anotar la presión arterial
Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
31
Diario para anotar la
presión arterial
Diario para anotar la presión arterial
Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
32
Diario para anotar la
presión arterial
Diario para anotar la presión arterial
Fecha Hora Sistólica/Diastólica Pulso
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Made in China
105 Challenger Road, 6th Floor
Ridgefield Park, NJ 07660
www. SAMSUNGHealthyLiving.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Healthy Living BWD-6007 El manual del propietario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas