iNOXPA TLS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO
BOMBA LOBULAR
TLS
Manual Original
01.520.30.07ES
(C) 2022/05
4 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
1. Índice
1. Índice
2. Generalidades
2.1. Manual de instrucciones ............................................................................................................................. 5
2.2. De conformidad con las instrucciones........................................................................................................ 5
2.3. Garantía ...................................................................................................................................................... 5
3. Seguridad6
3.1. Símbolos de advertencia ............................................................................................................................ 6
3.2. Instrucciones generales de seguridad........................................................................................................ 6
4. Información General
4.1. Descripción ................................................................................................................................................. 8
4.2. Principio de funcionamiento ....................................................................................................................... 8
4.3. Aplicación ................................................................................................................................................... 8
5. Instalación
5.1. Recepción de la bomba ............................................................................................................................ 10
5.2. Identificación de la bomba ........................................................................................................................ 10
5.3. Transporte y almacenamiento .................................................................................................................. 11
5.4. Ubicación .................................................................................................................................................. 11
5.5. Tuberías ................................................................................................................................................... 12
5.6. Instalación eléctrica .................................................................................................................................. 12
6. Puesta en marcha
6.1. Comprobaciones antes de poner en marcha la bomba ........................................................................... 14
6.2. Comprobaciones al poner en marcha la bomba ...................................................................................... 14
6.3. By-pass de presión ................................................................................................................................... 14
7. Incidentes de funcionamiento
8. Mantenimiento
8.1. Generalidades .......................................................................................................................................... 17
8.2. Comprobación del cierre mecánico .......................................................................................................... 17
8.3. Mantenimiento de las juntas ..................................................................................................................... 17
8.4. Lubricación ............................................................................................................................................... 17
8.5. Almacenamiento ....................................................................................................................................... 18
8.6. Limpieza ................................................................................................................................................... 18
8.7. Desmontaje y montaje de la bomba ......................................................................................................... 19
9. Especificaciones Técnicas
9.1. Materiales ................................................................................................................................................. 27
9.2. Cierre mecánico ....................................................................................................................................... 27
9.3. Tamaño de las partículas ......................................................................................................................... 28
9.4. Pares de apriete ....................................................................................................................................... 28
9.5. Pesos ........................................................................................................................................................ 28
9.7. Dimensiones ............................................................................................................................................. 29
9.8. Despiece ................................................................................................................................................... 30
9.9. Lista de piezas .......................................................................................................................................... 31
9.10. Recubrimiento TLS ................................................................................................................................... 32
9.11. Junta de labios ......................................................................................................................................... 33
Generalidades
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 5
2. Generalidades
2.1. MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y
mantenimiento para la bomba lobular TLS.
Leer atentamente las instrucciones antes de poner en marcha la bomba, familiarizarse con el funcionamiento y
operación de su bomba y atenerse estrictamente a las instrucciones dadas. Es muy importante guardar estas
instrucciones en un lugar fijo y cercano a su instalación.
La información publicada en el manual de instrucciones se basa en datos actualizados.
INOXPA se reserva el derecho de modificar este manual de instrucciones sin previo aviso.
2.2. DE CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES
Cualquier incumplimiento de las instrucciones podría derivar en un riesgo para los operarios, el ambiente y la
máquina, y podría resultar en la pérdida del derecho a reclamar daños.
Este incumplimiento podría comportar los siguientes riesgos:
avería de funciones importantes de las máquinas/planta,
fallos de procedimientos específicos de mantenimiento y reparación,
amenaza de riesgos eléctricos, mecánicos y químicos,
poner en peligro el ambiente debido a las sustancias liberadas.
2.3. GARANTÍA
Cualquier garantía emitida quedará anulada de inmediato y con pleno derecho y además, se indemnizará a
INOXPA por cualquier reclamación de responsabilidad civil de productos presentada por terceras partes si:
los trabajos de servicio y mantenimiento no han sido realizados siguiendo las instrucciones de servicio,
las reparaciones no han sido realizadas por nuestro personal o han sido efectuadas sin nuestra
autorización escrita,
existieran modificaciones sobre nuestro material sin previa autorización escrita,
las piezas utilizadas o lubricantes no fueran piezas originales de INOXPA,
el material haya sido utilizado de modo incorrecto o con negligencia o no haya sido utilizado según las
indicaciones y destino,
las piezas de la bomba están dañadas por haber sido expuestas a una fuerte presión al no existir una
válvula de seguridad.
Las Condiciones Generales de Entrega que ya tiene en su poder también son aplicables.
No podrá realizarse modificación alguna de la máquina sin haberlo consultado antes con el
fabricante.
Para su seguridad utilice piezas de recambio y accesorios originales.
El uso de más piezas eximirá al fabricante de toda responsabilidad.
El cambio de las condiciones de servicio solo podrá realizarse con previa autorización escrita de
INOXPA.
En caso de que tengan dudas o que deseen explicaciones más completas sobre datos específicos (ajustes,
montaje, desmontaje, etc.) no duden en contactar con nosotros.
Seguridad
6 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
3. Seguridad
3.1. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
Peligro para las personas en general y/o para el equipo
Peligro eléctrico
Instrucción de seguridad para evitar daños en el equipo y/o en sus funciones
3.2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Leer atentamente el manual de instrucciones antes de instalar la bomba y ponerla en marcha. En
caso de duda, contactar con INOXPA.
3.2.1. Durante la instalación
Tener siempre en cuenta las Especificaciones Técnicas del capítulo 9.
No poner nunca en marcha la bomba antes de conectarla a las tuberías.
Comprobar que las especificaciones del motor son las correctas, en especial si por las condiciones
de trabajo existe riesgo de explosión.
Durante la instalación, todos los trabajos eléctricos deben ser llevados a cabo por personal
autorizado.
3.2.2. Durante el funcionamiento
Tener siempre en cuentas las Especificaciones Técnicas del capítulo 9. No podrán sobrepasarse
NUNCA los valores límites especificados.
No tocar NUNCA la bomba y/o las tuberías durante su funcionamiento si la bomba está siendo
utilizada para trasegar líquidos calientes o durante la limpieza.
La bomba contiene piezas en movimiento. No introducir nunca los dedos en la bomba durante su
funcionamiento.
No trabajar NUNCA con las válvulas de aspiración e impulsión cerradas.
No rociar NUNCA el motor eléctrico directamente con agua. La protección del motor estándar es
IP-55: protección contra el polvo y rociaduras de agua.
3.2.3. Durante el mantenimiento
Tener siempre en cuenta las Especificaciones Técnicas del capítulo 9.
No desmontar NUNCA la bomba hasta que las tuberías hayan sido vaciadas. Recuerde que
siempre va a quedar líquido en el cuerpo de la bomba (si no lleva purga). Tener en cuenta que el
líquido bombeado puede ser peligroso o estar a altas temperaturas. Para estos casos consultar las
regulaciones vigentes en cada país.
No dejar las piezas sueltas por el suelo.
ATENCIÓN
Seguridad
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 7
Desconectar SIEMPRE el suministro eléctrico de la bomba antes de empezar el mantenimiento.
Quitar los fusibles y desconectar los cables de los terminales del motor.
Todos los trabajos eléctricos deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
Información General
8 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
4. Información General
4.1. DESCRIPCIÓN
Las bombas lobulares TLS de INOXPA forman parte de nuestra extensa gama de bombas rotativas de
desplazamiento positivo para líquidos viscosos.
Los siguientes modelos se distinguen entre la gama de bombas lobulares:
La bomba TLS de caudal normal adecuada para presiones hasta los 10 bar.
La bomba TLS con lóbulos más anchos, dispone así de mayor caudal, adecuada para presiones hasta
los 5 bar.
El modelo TLS se ha desarrollado especialmente para responder a todas las exigencias higiénicas requeridas
en la industria alimentaria.
Por lo que se refiere a higiene, fiabilidad y robustez, la totalidad de la gama de bombas lobulares satisface a
todas las exigencias impuestas en la industria antes citada.
Las bombas lobulares son bombas de desplazamiento positivo. Debido al contacto entre las partes internas, las
variaciones de presión, etc., producen un ruido más fuerte que las bombas centrífugas. Este ruido debe tenerse
en consideración al instalar estas bombas.
4.2. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
La bomba lobular es una bomba rotativa de desplazamiento positivo. El lóbulo superior es impulsado por el eje
conductor. El lóbulo inferior esubicado sobre el eje conducido y esta accionado a través de un engranaje
helicoidal. Ambos lóbulos giran en sincronía sin tocarse unos a otros. Cuando la bomba está en
funcionamiento, desplazan un volumen fijo de líquido. Las siguientes ilustraciones muestran la forma de
funcionamiento de la bomba lobular.
A: cuando los lóbulos giran, el espacio por el lado de aspiración aumenta, pues un lóbulo se distancia del otro,
causando un vacío parcial que lleva el líquido hacia la cámara de bombeo.
B: cada lóbulo vacío se llena consecutivamente a medida que giran los ejes y, el líquido se desplaza hacia el
lado de la impulsión. Los espacios libres entre los lóbulos, y entre éstos y las paredes del cuerpo de la
bomba hacen que los espacios se cierren debidamente.
C: el cuerpo de la bomba se llena completamente y el líquido escapa a través del engranaje de los lóbulos,
chocando contra las paredes de los espacios completando así el bombeo.
4.3. APLICACIÓN
La principal ventaja de la bomba lobular TLS es su capacidad para bombear una gran cantidad de líquidos
viscosos, desde 1 mPa.s hasta 100.000 mPa.s.
Además, puede bombear productos líquidos delicados y/o que contienen sólidos blandos, que exigen un
manejo bastante cuidadoso con la mínima degradación.
El uso designado para la bomba queda definido por su curva característica y por los límites de operación
facilitados en el capítulo 9. Especificaciones Técnicas.
01.520.32.0002
Información General
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 9
El campo de aplicación para cada tipo de bomba es limitado. La bomba fue seleccionada para
unas condiciones de bombeo en el momento de realizarse el pedido. INOXPA no se
responsabilizará de los daños que puedan ocasionarse si la información facilitada por el
comprador es incompleta (naturaleza del líquido, rpm, etc.).
ATENCIÓN
Instalación
10 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
5. Instalación
5.1. RECEPCIÓN DE LA BOMBA
INOXPA no puede hacerse responsable del deterioro del material debido al transporte o
desembalaje. Comprobar visualmente que el embalaje no ha sufrido daños.
Con la bomba se adjunta la siguiente documentación:
hojas de envío,
manual de instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento,
manual de instrucciones y servicio del motor
1
.
Desempaquetar la bomba y comprobar:
Las conexiones de aspiración y de impulsión de la bomba, retirando cualquier resto del material de
embalaje.
Comprobar que la bomba y el motor no han sufrido daños.
En caso de no hallarse en condiciones y/o de no reunir todas las piezas, el transportista deberá realizar
un informe en la mayor brevedad posible.
5.2. IDENTIFICACIÓN DE LA BOMBA
Cada bomba posee una placa de características con los datos básicos para identificar el modelo.
1
Si la bomba ha sido suministrada con motor desde INOXPA
Número de serie
01.520.32.0003
01.520.32.0004
Instalación
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 11
5.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Las bombas TLS pueden ser demasiado pesadas para que se almacenen de forma manual.
Utilizar un medio de transporte adecuado.
Utilizar los puntos que se indican en el diagrama para levantar la bomba.
Solamente el personal autorizado debe transportar la bomba.
No trabajar ni transitar por debajo de cargas pesadas.
Levantar la bomba como se indica a continuación:
Utilizar siempre dos puntos de apoyo colocados lo más lejos posible uno del otro.
Asegurar los puntos de manera que no puedan deslizarse.
Ver el capítulo 9. Especificaciones Técnicas para consultar las dimensiones y los pesos del equipo.
Durante el transporte, montaje o desmontaje de la bomba existe riesgo de pérdida de estabilidad y
la bomba podría caerse y causar daños al equipo y/o a los operarios. Asegurar que la bomba está
sujeta correctamente.
5.4. UBICACIÓN
Colocar la bomba de forma tal que haya suficiente espacio a su alrededor para proporcionar acceso
tanto a la bomba como al motor. Ver capítulo 9. Especificaciones Técnicas para consultar las
dimensiones y los pesos de los equipos.
Colocar la bomba sobre una superficies plana y nivelada.
Instalar la bomba de manera que pueda ventilarse adecuadamente.
Si la bomba se instala en el exterior, debe estar bajo tejado. Su emplazamiento debe permitir un
fácil acceso para cualquier operación de inspección o mantenimiento.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
01.520.32.0005
Instalación
12 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
5.4.1. Temperaturas excesivas
Dependiendo del fluido a bombear, dentro y alrededor de la bomba se pueden alcanzar altas temperaturas.
A partir de 68ºC se deben tomar medidas de protección para el personal y colocar avisos del
peligro existente en caso de tocar la bomba.
El tipo de protección que escoja no debe aislar la bomba en su totalidad. Ello permite una mayor
refrigeración en los rodamientos y una lubricación del soporte de rodamientos.
5.5. TUBERÍAS
En general, las tuberías de aspiración y de impulsión deben ajustarse en tramos rectos, con la menor
cantidad de codos y accesorios, a efectos de reducir, hasta donde sea posible, cualquier pérdida de
carga que pueda producirse a causa de la fricción.
Asegurar que las bocas de la bomba estén ben alineadas con respecto a la tubería y que sean de
diámetro similar a las de las conexiones de tubería.
Colocar la bomba lo más cerca posible del depósito de aspiración, y cuando sea posible por debajo del
nivel del líquido o incluso a menor nivel con respecto al depósito, con el propósito de que la altura
manométrica de aspiración estática esté en su punto máximo.
Colocar las abrazaderas de soporte de la tubería lo más cerca posible de las bocas de aspiración y
descarga de la bomba.
5.5.1. Válvulas de cierre
La bomba puede ser aislada para su mantenimiento. Para eso, deben instalarse válvulas de cierre en las
conexiones de aspiración e impulsión de la bomba.
Estas válvulas deben estar SIEMPRE abiertas durante el funcionamiento de la bomba.
5.6. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
La conexión de los motores eléctricos debe ser llevado a cabo por personal cualificado. Tomar las
medidas necesarias para evitar cualquier avería en las conexiones y los cables.
Tanto el equipo eléctrico como los terminales y los componentes de los sistemas de control
pueden seguir teniendo carga eléctrica incluso estando desconectados. El contacto con ellos
puede poner en peligro la seguridad de los operarios o causar daños irreparables en el material.
Antes de manipular la bomba, asegurar que el motor está parado.
Conectar el motor según las instrucciones suministradas por el fabricante del motor y de acuerdo con la
legislación nacional y con la norma EN 60204-1.
Comprobar el sentido de giro ya que determinará cual es la boca de aspiración y de impulsión de la
bomba.
Si el sentido de giro del motor se invierte, la dirección del fluido también cambiará de sentido.
01.520.32.0006
Instalación
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 13
Poner en marcha y parar el motor de la bomba momentáneamente. Asegurar que la bomba gire en el sentido
de giro deseado.
Comprobar SIEMPRE el sentido de giro del motor con líquido en el interior de la bomba.
ATENCIÓN
Puesta en marcha
14 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
6. Puesta en marcha
Antes de poner en marcha la bomba, leer con atención las instrucciones del capítulo 5. Instalación.
Leer con atención el capítulo 9. Especificaciones cnicas. INOXPA no puede responsabilizarse
de un uso incorrecto del equipo.
No tocar NUNCA la bomba o las tuberías si se están bombeando líquidos a alta temperatura.
6.1. COMPROBACIONES ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA
Abrir completamente las válvulas de cierre de las tuberías de aspiración e impulsión.
En caso de no fluir el líquido hacia la bomba, llenarla del líquido a bombear.
Sacar el seguro de transporte del tapón de aceite del reductor.
Verificar el nivel de aceite de la bomba. Añadir el aceite necesario para mantener el nivel en el centro de
la mirilla. En el caso de la primera puesta en marcha, las bombas se entregan con aceite en la caja de
engranajes. Sin embargo, nunca debe olvidarse hacer esta comprobación.
La bomba no debe girar NUNCA en seco.
Comprobar que la dirección de rotación del motor es correct según la aplicación deseada.
6.2. COMPROBACIONES AL PONER EN MARCHA LA BOMBA
Comprobar que la bomba no hace ruidos extraños.
Comprobar si la presión de entrada absoluta es suficiente, para evitar la cavitación en la bomba.
Consultar la curva para la presión mínima requerida por encima de la presión de vapor (NPSHr).
Controlar la presión de impulsión.
Comprobar que no existan fugas por las zonas de obturación.
En la tubería de aspiración e impulsión no se debe emplear una válvula de cierre para regular el
caudal. Estas tienen que estar completamente abiertas durante el servicio.
Controlar el consumo del motor para evitar una sobrecarga eléctrica.
Para reducir el caudal y la potencia consumida por el motor, se puede disminuir la velocidad del motor.
6.3. BY-PASS DE PRESIÓN
Si la bomba lleva incorporado un by-pass de presión, el sentido de giro de la bomba solo podrá ser en una
dirección. Si se desea invertir este sentido, deberá invertirse también el montaje del by-pass.
Antes de poner en marcha la bomba, se debe ajustar la presión de apertura de la válvula de sobrepresión o by-
pass de presión. La lvula de sobrepresión estarada cuando sale de fabrica a 5 o 10 bar dependiendo del
tamaño de la bomba.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Puesta en marcha
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 15
Cuando se incorpora la válvula de sobrepresión o by-pass de presión, la válvula está ajustada a la
máxima presión de funcionamiento de la bomba. El usuario final tiene que ajustar la presión de
funcionamiento correcta.
Cuando la válvula de sobrepresión o by-pass de presión no funciona adecuadamente, la bomba
debe retirarse de servicio inmediatamente.
Si la bomba no lleva incorporado un by-pass de presión se tiene que montar una válvula de
sobrepresión o cualquier otro dispositivo que limite la presión a 5,9 bar o 11,7 bar dependiendo del
tamaño de la bomba.
ATENCIÓN
01.520.32.0007
Incidentes de funcionamiento
16 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
7. Incidentes de funcionamiento
En la tabla adjunta se pueden encontrar soluciones a problemas que puedan surgir durante el funcionamiento
de la bomba. Se supone que la bomba està bien instalada y que ha sido seleccionada correctamente para la
aplicación.
Contactar con INOXPA en caso de necesitar servicio técnico.
La bomba da un caudal o presión insuficiente.
No hay presión en el lado de impulsión.
Caudal / presión de impulsión irregular.
Ruido y vibraciones.
La bomba se atasca.
Bomba sobrecalentada.
Desgaste anormal.
Fuga por el cierre mecánico.
CAUSAS PROBABLES
SOLUCIONES
Sentido de giro erróneo
Invertir el sentido de giro
NPSH insuficiente
Aumentar el NPSH disponible:
Subir el depósito de aspiración
Bajar la bomba
Disminuir la tensión de vapor
Ampliar el diámetro de la tubería de
aspiración
Acortar y simplificar la tubería de aspiración
Bomba no purgada
Purgar o llenar
Cavitación
Aumentar la presión de aspiración
La bomba aspira aire
Comprobar la tubería de aspiración y todas sus
conexiones
Tubería de aspiración obstruida
Comprobar la tubería de aspiración y los filtros,
si los hay
Desajuste de la válvula de seguridad
Comprobar el taraje de la válvula
Presión de impulsión demasiado alta
Si es necesario, disminuir las pérdidas de carga,
p. ej., aumentando el diámetro de la tubería
Velocidad de la bomba demasiado alta
Disminuir la velocidad de la bomba
Viscosidad del líquido demasiado alta
Disminuir la velocidad de la bomba
Disminuir la viscosidad, p. ej., por calefacción del
líquido
Temperatura del líquido demasiado alta
Disminuir la temperatura por refrigeración del
líquido
Cierre mecánico dañado o desgastado
Reemplazar el cierre
Lóbulos desgastados
Reemplazar los lóbulos
Juntas tóricas inadecuadas para el líquido
Montar las juntas tóricas correctas consultando
con el proveedor
Rodamientos desgastados
Reemplazar los rodamientos y revisar la bomba
Engranajes desgastados
Reemplazar los engranajes y reajustarlos
Tensión en las tuberías
Conectar las tuberías sin tensión a la bomba
Cuerpos extraños en el líquido
Colocar un filtro en la tubería de aspiración
Tensión del muelle del cierre mecánico
demasiado baja
Ajustar según se indicar en este manual
Cantidad insuficiente de aceite de lubricación
Llenar de aceite
Aceite de lubricación inadecuado
Emplear aceite adecuado
Los lóbulos rozan
Disminuir la temperatura
Disminuir la presión de impulsión
Ajustar el juego
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 17
8. Mantenimiento
8.1. GENERALIDADES
Al igual que cualquier otra máquina, esta bomba necesita mantenimiento. Las instrucciones incluidas en este
manual abordan la identificación y reemplazo de las piezas de recambio. Estas instrucciones han sido
preparadas para el personal de mantenimiento y para aquellas personas responsables del suministro de las
piezas de recambio.
Leer atentamente el capítulo 9. Especificaciones Técnicas.
Los trabajos de mantenimiento solo lo podrán realizar las personas cualificadas, formadas,
equipadas y con los medios necesarios para realizar dichos trabajos.
Todas las piezas o materiales que se cambien deben eliminarse o reciclarse debidamente de
conformidad con las directivas vigentes en cada zona.
Desconectar SIEMPRE la bomba antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento.
8.2. COMPROBACIÓN DEL CIERRE MECÁNICO
Comprobar periódicamente que no haya fugas en la zona del eje. En caso de haber fugas a través del cierre
mecánico, reemplazar el cierre conforme a las instrucciones suministradas en el apartado 8.6. Desmontaje y
montaje de la bomba.
8.3. MANTENIMIENTO DE LAS JUNTAS
CAMBIO DE JUNTAS
Mantenimiento preventivo
Sustituirlas después de doce (12) meses. También se recomienda sustituir
las juntas cuando haya un cambio del cierre mecánico.
Mantenimiento después de una
fuga
Sustituirlas al final del proceso. Si las juntas del tornillo impulsor o de la
camisa se dañan, las roscas del tornillo y del eje deben limpiarse. Seguir
las instrucciones suministradas en el apartado 8.6. Limpieza.
Mantenimiento planificado
Verificar regularmente la ausencia de fugas y el funcionamiento correcto
de la bomba.
Mantener un registro de la bomba.
Usar estadísticas para planificar las inspecciones.
Lubricación
Durante el montaje, lubricar las juntas con agua jabonosa o algún aceite
alimentario compatible con el material de las juntas.
8.4. LUBRICACIÓN
Los rodamientos de engrasan por medio de inmersión en baño de aceite.
Las bombas se suministran con aceite alimentario registrado por NSF clase H1, cumpliendo con la FDA y
certificado por ISO 21469, Kosher y Halal. Es un aceite sintético PAO (polialfaolefina), miscible con otros
aceites sintéticos PAO y minerales.
Ejemplos de aceite recomendados:
Marca
Tipo
Total
Nevastane XSH-220
Klüber
Klüberoil 4 UH1-220N
Mantenimiento
18 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
Examinar periódicamente el nivel del aceite, por ejemplo, semanalmente o cada 150 hora de
funcionamiento.
El primer cambio de aceite debe realizarse después de 150 horas de funcionamiento.
Después, puede cambiarse a 2.500 horas de funcionamiento o por lo menos una vez al año bajo
condiciones de funcionamiento normales.
Al cambiar el aceite, el colector de aceite debe llenarse hasta la mitad de la mirilla.
No llenar de aceite el soporte de rodamientos por encima del nivel.
Dejar la bomba parada por un momento y luego vuelva a inspeccionar el nivel del aceite. Si es necesario,
agregar un poco de aceite.
Aceite para temperaturas de 5ºC a 50ºC: SAE 90 o ISO VG 220
Soporte
Cantidad de aceite
en el soporte (l)
TLS 1
0,5
TLS 2
0,9
TLS 3
2,2
8.5. ALMACENAMIENTO
Antes de almacenarla, la bomba debe vaciarse completamente de líquidos. En la medida de lo posible, evitar
exponer las piezas a ambientes excesivamente húmedos.
8.6. LIMPIEZA
El uso de productos de limpieza agresivos como la sosa cáustica y el ácido nítrico pueden producir
quemaduras en la piel.
Utilizar guantes de goma durante los procesos de limpieza.
Utilizar siempre gafas protectoras.
8.6.1. Limpieza CIP (clean-in-place)
Si la bomba está instalada en un sistema provisto de proceso CIP, el desmontaje de la bomba no es necesario.
Si no está previsto el proceso de limpieza automático, desmontar la bomba como se indica en el apartado 8.6.
Desmontaje y montaje de la bomba.
Soluciones de limpieza para procesos CIP. Utilizar únicamente agua clara (sin cloruros) para
mezclar con los agentes de limpieza:
a) Solución alcalina: 1% en peso de sosa cáustica (NaOH) a 70ºC (150ºF)
1 Kg NaOH + 100 l H2O = solución de limpieza
o
2,2 l NaOH al 33% + 100 l H2O = solución de limpieza
b) Solución ácida: 0,5% en peso de ácido nítrico (HNO3) a 70ºC (150ºF)
0,7 litros HNO3 al 53% + 100 l H2O = solución de limpieza
ATENCIÓN
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 19
Controlar la concentración de las soluciones de limpieza, podría provocar el deterioro de las juntas
de estanqueidad de la bomba
Para eliminar restos de productos de limpieza realizar SIEMPRE un enjuague final con agua limpia al finalizar
el proceso de limpieza.
8.6.2. SIP (sterilization-in-place) automático
El proceso de esterilización con vapor se aplica a todos los equipos incluida la bomba.
NO poner en marcha la bomba durante el proceso de esterilización con vapor.
Las piezas/materiales no sufrirán daños si se siguen las indicaciones especificadas en este
manual.
No puede introducir a la bomba ningún líquido frío hasta que la temperatura de la bomba sea
inferior a los 60º (140ºF).
La bomba genera una pérdida de carga importante a través del proceso de esterilización,
recomendamos la utilización de un circuito de derivación proveído de una válvula de descarga
para asegurar que el vapor/agua sobrecalentada esteriliza la integridad del circuito.
8.7. DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA BOMBA
El montaje y desmontaje de las bombas debe ser realizado únicamente por personal cualificado. Asegurarse de
que el personal lea cuidadosamente este manual de instrucciones y, en particular, las instrucciones referidas al
trabajo que van a realizar.
El montaje o desmontaje incorrecto puede causar daños en el funcionamiento de la bomba y
ocasionar altos gastos de reparación, así como un largo período de inactividad.
INOXPA no se responsabiliza por los accidentes o daños causados por el incumplimiento de las
instrucciones que contiene este manual.
Preparativos
Disponer de un ambiente de trabajo limpio, pues algunas piezas, incluido el cierre mecánico, podría necesitar
un manejo cuidadoso y otras tienen tolerancias pequeñas.
Comprobar que las piezas que se utilizan no se hayan dañado durante el transporte. Al hacer esto, necesita
inspeccionar las caras ajustadas, las caras coincidentes, la obturación, la presencia de rebabas, etc.
Después de realizar cada desmontaje, limpiar cuidadosamente las piezas e inspeccionar cualquier daño.
Sustituir todas las piezas dañadas.
Herramientas
Utilizar las herramientas apropiadas para las operaciones de montaje y desmontaje. Utilizarlas correctamente.
Limpieza
Antes de desmontar la bomba, limpiar su parte exterior e interior.
ATENCIÓN
Condiciones máximas durante el proceso SIP con vapor o agua sobrecalentada:
a) Temperatura máxima: 140°C / 284°F
b) Tiempo máximo: 30 min
c) Refrigeración: aire esterilizado o gas inerte
d) Materiales: EPDM/PTFE (recomendado)
FPM/NBR (no se recomienda)
ATENCIÓN
Mantenimiento
20 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
NUNCA limpiar la bomba a mano mientras esté en marcha.
8.7.1. Cuerpo, lóbulos y tapa cierre
Desmontaje
Sacar los tornillos allen (51) y extraer el cuerpo de la
bomba (01).
Soltar los tornillos de los lóbulos (25) con ayuda de la
llave de la figura siguiente y que puede subministrar
Inoxpa. Estos tornillos llevan rosca derecha. Con el fin
de imposibilitar que los lóbulos giren simultáneamente,
se puede colocar unos bloques de madera o de nylon
entre los lóbulos (posición de los bloques: uno a la
izquierda delante del tornillo del lóbulo superior y el otro
a la derecha delante del tornillo del lóbulo inferior).
Comprobar que la junta tórica (80) está en buen estado.
Aflojar los tornillos allen (51E) que fijan la tapa del cierre
(09) con el soporte. Se han provisto entalladuras en dos
puntos, con los cuales la tapa del cierre puede soltarse,
p. ej., con ayuda de un destornillador. El centraje de la
tapa se ha realizado mediante dos pasadores (56).
Presionar sobre las entalladuras de manera que se
suelten ambos lóbulos (02) y la tapa del cierre. Si es
necesario, emplear un instrumento de ayuda al efecto.
Cuando se hayan sacado los tornillos allen (51E) podrán
retirarse los lóbulos y la tapa. La parte giratoria del
cierre mecánico (08) queda colocada en la camisa del
eje (13).
Montaje
Montar la tapa del cierre (09) en el soporte (06). En el montaje de la tapa del cierre, hay que fijarse en la
situación de los pasadores de centraje (56).
Apretar los tornillos allen (51E).
Deslizar los lóbulos sobre los ejes hasta la camisa del eje. Fijarse en las marcas 0, 1 y de la figura
mostrada a continuación.
Girar el eje conductor unas veces y verificar que no se toquen los lóbulos. Si es necesario, ver el
apartado de 8.6.5. Ajuste de lóbulos.
Comprobar que las juntas tóricas (80) de los tornillos de los lóbulos (25) todavía están en buen estado y
se sitúan bien en la ranura.
Fijar los lóbulos con los tornillos (25) y las arandelas (35). Apretar los tornillos con una llave según la
figura anterior. Para impedir que los lóbulos giren simultáneamente, se puede colocar un bloque de
madera o de nylon entre los lóbulos. Verificar que las partes frontales de ambos lóbulos se encuentren
alineadas.
01.520.32.0008
01.520.32.0009
01.520.32.0008
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 21
Comprobar que el juego posterior y entre lóbulos está de acuerdo con los valores de la tabla y figuras de
los apartados siguientes.
Comprobar que la junta tórica (80A), situada en la tapa cierre (09), está en buen estado.
Montar la junta tórica (80A) en la tapa del cierre (09), asegurar que no se coloca en posición invertida y
lubricar abundantemente la superficie de la junta.
Una vez montado el cuerpo bomba, hay que apretar (en cruz) los tornillos allen (51).
8.7.1.1. Marcas y posición entre los lóbulos
01.520.32.0010
Mantenimiento
22 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
8.7.1.2. Juegos y tolerancias entre lóbulos
(mm)
A
B
C
D
E
TLS 1-25
0,15
±0,05
0,1
±0,05
0,15
±0,05
0,15
±0,05
0,35
±0,05
TLS 1-40
0,15
±0,05
0,1
±0,05
0,2
±0,05
0,15
±0,05
0,4
±0,05
TLS 2-40
0,2
±0,05
0,15
±0,05
0,15
±0,05
0,15
±0,05
0,35
±0,05
TLS 2-50
0,2
±0,05
0,15
±0,05
0,2
±0,05
0,15
±0,05
0,4
±0,05
TLS 3-50
0,25
±0,05
0,2
±0,05
0,2
±0,05
0,2
±0,05
0,4
±0,1
TLS 3-80
0,3
±0,05
0,2
±0,05
0,3
±0,05
0,2
±0,05
0,5
±0,1
A = juego axial entre lóbulo y tapa.
B = juego axial entre lóbulo y parte trasera del cuerpo.
C = juego radial entre lóbulo y cuerpo.
D = juego radial entre lóbulos.
E = juego radial entre lóbulo y cuerpo en la aspiración.
Dimensiones en mm
8.7.2. Cierre mecánico, camisa eje y tapetas cierre
Desmontaje
Una vez desmontada la tapa del cierre (09), según
apartados anteriores, desmontar la tapeta del cierre
(09A), para poder sacar la parte fija del cierre (08A).
Esta parte se ha asegurado para que no gire
simultáneamente con el eje.
Aflojar los tornillos (50B para el soporte 1, 51F para los
soportes 2-3) que fijan la tapeta del cierre (09A) con la
tapa del cierre(09). Sacar la parte fija del cierre (08A).
Comprobar que no estén dañadas la cara de roce y las
juntas tóricas.
La parte giratoria del cierre (08) queda colocada en la
camisa del eje (13).
Desmontar la camisa del eje (13). Si esta camisa está
pegada al eje, se puede, por ejemplo, introducir un
destornillador entre la camisa y el eje.
Montaje
Verificar que la superficie de obturación de la caras de roce, la junta tórica y la camisa del eje estén en
buen estado.
01.520.32.0011
01.520.32.0012
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 23
Montar la parte giratoria (08) del cierre mecánico sobre la camisa del eje. Usar agua jabonosa para un
mejor montaje.
Si se aflojan los tornillos del anillo de ajuste del cierre mecánico, hay que reajustarlo en el sitio
apropiado según la figura y la tabla siguientes. Luego, pueden igualmente ponerse la cara giratoria con
la junta tórica y el muelle en la camisa del eje.
Deslizar las camisas sobre los ejes.
Montar las juntas tóricas (80D) en las camisas del eje.
Colocar la parte estacionaria (08A) del cierre mecánico en el alojamiento de la tapa cierre.
Montar la tapeta cierre (09A) sobre la tapa y apretar los tornillos avellanados (50B) en el soporte 1, o los
tornillos allen (51F) en los soportes 2-3.
Al montar el nuevo cierre, tener precaución de montar las piezas y las juntas con agua jabonosa a
fin de facilitar el deslizamiento de las mismas, tanto de las partes fijas como las partes giratorias.
8.7.3. Cambio de junta de labios
Desmontar la tapa del cierre (09). Ver apartado 8.6.1. Cuerpo, lóbulos y tapa cierre.
Desmontar la tapeta del cierre (09A), aflojando los tornillos (50B para el soporte 1, 51F para los soportes
2-3) que fijan la tapeta del cierre (09A) con la tapa (09).
Una vez desmontada la tapeta del cierre se puede ver el conjunto de las dos juntas de labios alojado en
la tapa (09B) en cada eje.
Controlar que las juntas de labios (08C) todavía estén en buen estado y sustituirlas, si es necesario.
Verificar que la camisa del eje (13A) aún está en buen estado. Para el desmontaje de la camisa del eje
ver el apartado 8.6.2. Cierre mecánico, camisa eje y tapetas cierre.
Lubricar un poco las camisas del eje en el lugar de la junta de labios antes del montaje de la tapa cierre.
8.7.4. Ajuste de los lóbulos
Para posibilitar el ajuste de los lóbulos, hay que sacar del soporte la linterna y el moto-reductor. Para este fin,
primero deben desmontarse el cuerpo bomba, los lóbulos, la tapa cierre y los cierres según como se indica en
su apartado correspondiente.
Model
A
TLS 1
8
TLS 2
4
TLS 3
4,8
ATENCIÓN
01.520.32.0013
Mantenimiento
24 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
Vaciar el aceite del soporte, quitar el tapón de aceite (85) y el tapón de vaciado -purgador- (87).
Quitar los tornillos allen (51B) con los cuales se ha fijado la linterna (04) en el soporte (06). Estos están
centrados uno con respecto al otro mediante dos pasadores de centraje (56A).
Golpear ligeramente con un martillo de plástico contra la linterna. Cuando la linterna se suelte un poco
del soporte, hay que verificar que la junta (18B) no se pegue a ambos lados, si es necesario, soltar la
junta.
Aflojar los tornillos tensores del mecanismo de sujeción ajustable para el engranaje conducido (19A), ver
la figura siguiente. En principio, la unidad tensora es del tipo autosoltador. Ahora es posible girar el eje
conductor, mientras que puede detenerse el eje conducido.
En las bombas TLS 1 y TLS 2: el mecanismo de sujeción ajustable está compuesto de tres piezas:
tornillos allen (51A), aros cónicos de apriete (65A) y casquillo de arrastre (17B).
En las bombas TLS 3: el mecanismo de sujeción ajustable es una sola pieza (65).
Deslizar los lóbulos sobre los ejes según se indica en la figura del apartado 8.6.1.1. Marcas y posición
entre los lóbulos. Presionar los lóbulos con la camisa del eje.
Ahora girar los lóbulos hacia la posición indicada en la figura siguiente. Luego, girar un poco ambos
lóbulos uno respecto al otro, hasta que la holgura (juego) sea la indicada en la tabla del 8.6.1.2. Juegos
y tolerancias entre lóbulos.
Apretar con los dedos algunos tornillos tensores del mecanismo de sujeción ajustable.
Ahora girar el lóbulo superior unos 60º a la izquierda de acuerdo con la figura siguiente. Comprobar si la
holgura en esta posición es igual a la posición de los lóbulos según la posición anterior.
Si no es así, estas holguras deben igualarse girando un poco un lóbulo y deteniendo el otro
Apretar en cruz en 2 o 3 pasos los tornillos tensores del mecanismo de sujeción ajustable con el par de
apriete establecido.
Al apretar los tornillos del mecanismo de sujeción ajustable, fijarse en que los engranajes no se giran
uno respecto al otro. Esto puede evitarse colocando una cuña de madera entre los engranajes.
Volver a comprobar la holgura mutua entre los lóbulos y girar el eje conductor unas veces con el fin de
verificar que los lóbulos no rocen en ninguna parte.
Verificar que la junta (18B) para la linterna no se haya estropeado y pegarla con un poco de grasa en la
posición correcta contra la brida de la linterna.
Montar la linterna y el accionamiento en el soporte. Al hacerlo, hay que fijarse en los pasadores de
centraje (56A). Entre la linterna i el accionamiento, poner la junta (18C).
Fijar este grupo a través de los tornillos (52A), tuercas (54A) y arandelas (53A y 53B).
Llenar el soporte del tipo de aceite recomendado. Ver apartado 8.3. Lubricación.
01.520.32.0014
01.520.32.0015
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 25
8.7.5. Ajuste lóbulos-cuerpo mediante láminas de ajuste
Este es el ajuste final que se realizará. La bomba debe
sincronizarse previamente (ajuste de los lóbulos entre
sí).
Para tener el ajuste correcto entre el cuerpo (01) y los
lóbulos (02), se debe poner delante la camisa (13) un
grosor adecuado para conseguir la tolerancia correcta,
cota B (ver apartado 8.6.1.2. Juegos y tolerancias entre
lóbulos) con láminas de ajuste.
Existen 3 grosores de láminas de ajuste: 0,1, 0,15 y 0,2
mm.
Montar los lóbulos (02) y ajustar los tornillos (25) de
acuerdo con el apartado 8.6.1. Cuerpo, lóbulos y tapa
cierre.
8.7.6. Cambio de los retenes
Para poder cambiar los retenes (88), primero hay que desmontar el cuerpo de la bomba, los lóbulos, la
tapa cierre, ver apartado correspondiente, y purgar el aceite.
Lubricar los ejes en el lugar del retén antes de montarlos.
Llenar el soporte de aceite una vez realizado el cambio de los retenes.
8.7.7. Cambio del accionamiento
Vaciar el aceite del soporte, quitar el tapón de aceite (85) y el tapón de vaciado -purgador- (87)
Quitar los tornillos allen (51B) con los cuales se ha fijado la linterna (04) en el soporte (06). Estos están
centrados uno con respecto al otro mediante dos pasadores de centraje (56A).
Golpear ligeramente con un martillo de plástico contra la linterna. Cuando la linterna se suelte un poco
del soporte, hay que verificar que la junta (18B) no se pegue a ambos lados, si es necesario, soltar la
junta.
Sacar los tornillos (51B/51A) que unen la linterna con el accionamiento (93).
Golpear ligeramente con un martillo de plástico contra la linterna. Cuando la linterna se suelte un poco
del accionamiento, verificar que la junta (18C) no se pegue a ambos lados, si es necesario, soltar la
junta.
Aflojar los espárragos (55) y desmontar el acoplamiento (41) del eje.
Comprobar si el flector (40) está en buen estado.
Proceder al cambio de accionamiento.
Una vez montado el accionamiento llenar el soporte del tipo de aceite recomendado, ver apartado 8.3.
Lubricación.
01.520.32.0016
01.520.32.0021
Mantenimiento
26 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
01.520.32.0017
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 27
9. Especificaciones Técnicas
Presión máxima de trabajo 10 bar
Rango de temperaturas
2
-10ºC a 120ºC (EPDM)
Nivel de ruido 61 a 80 dB(A)
Máxima viscosidad
3
100000 mPa.s
9.1. MATERIALES
Piezas en contacto con el producto AISI 316L
Otras piezas de acero AISI 304L
Juntas en contacto con el producto EPDM (estándar)
FPM (consultar otros materiales)
Acabado exterior Mate
Acabado interior Pulido Ra ≤ 0,8 μm
9.2. CIERRE MECÁNICO
Tipo Cierre externo simple y equilibrado
Material parte giratoria Carburo de Silicio (SiC) (estándar)
Material parte estacionaria Grafito (C)
Carburo de Silicio (SiC)
Material de las juntas EPDM (estándar)
FPM / PTFE
Utilizar una protección específica si el nivel de ruido en la zona de trabajo sobrepasa los 80 dB(A)
Tamaño
DN
Velocidad
máxima
[rpm]
Presión
máxima
[bar]
Volumen por
revolución
[l/rev]
TLS 1-25
25
1”
950
10
0,10
TLS 1-40
40
1½”
950
5
0,14
TLS 2-40
40
1½”
950
10
0,23
TLS 2-50
50
2”
950
5
0,30
TLS 3-50
50
2”
720
10
0,68
TLS 3-80
80
3”
720
5
0,95
2
Temperatura máxima en continuo, juntas en EPDM y juegos de ajuste estándar. Consultar para aplicaciones con
temperaturas mayores.
3
La viscosidad máxima permitida dependerá del tipo de líquido y de la velocidad de deslizamiento de los lados del cierre. Si
la viscosidad es mayor consultar a INOXPA.
Especificaciones Técnicas
28 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
9.3. TAMAÑO DE LAS PARTÍCULAS
¡ADVERTENCIA! sólo las partículas blandas.
<10% de rotura cuando se utilicen trilóbulos.
<2% de rotura cuando se utilicen lóbulos de cuña.
Tamaño
Diámetro interno de
conexiones
[mm]
Tamaño de esfera
teórica máxima
[mm]
Tamaño de esfera
teórica recomendada
[mm]
TLS 1-25
26
20,6
7
TLS 1-40
38
20,6
7
TLS 2-40
38
25,6
9
TLS 2-50
50
25,6
9
TLS 3-50
50
38,5
13
TLS 3-80
81
38,5
13
9.4. PARES DE APRIETE
Tamaño
Nm
lbf·ft
M6
10
7
M8
21
16
M10
42
31
M12
74
55
M16
112
83
9.5. PESOS
Tamaño
kW
Kg
TLS 1-25
0,55
36
0,75
39
TLS 1-40
0,75
40
1,1
44
TLS 2-40
1,1
59
1,5
63
TLS 2-50
1,5
64
2,2
74
TLS 3-50
2,2 / 3
121
4
126
5,5
156
TLS 3-80
3
124
4
130
5,5
159
7,5
166
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 29
9.7. DIMENSIONES
Tamaño
kW
A
B
C
TLS 1-25
0,55
625
165
387
0,75
625
165
387
TLS 1-40
0,75
640
165
387
1,1
675
185
392
TLS 2-40
1,1
725
200
448
1,5
725
200
448
TLS 2-50
1,5
735
200
448
2,2
765
200
470
TLS 3-50
2,2 / 3
880
250
569
4
925
250
579
5,5
1010
270
604
TLS 3-80
3
905
250
569
4
955
250
579
5,5
1035
270
604
7,5
1035
270
604
01.520.32.0022
Especificaciones Técnicas
30 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
9.8. DESPIECE
01.520.32.0018
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 31
9.9. LISTA DE PIEZAS
Posición
Descripción
Cantidad
Material
TLS 1
TLS 2
TLS 3
01
Cuerpo
1
AISI 316L
02
Trilóbulo
2
AISI 316L
04
Linterna
1
GG-25
05
Eje conductor
1
AISI 316L
05A
Eje conducido
1
AISI 316L
06
Soporte
1
GG-25
07
Pie bomba
1
AISI 304
07A
Pie regulable
4
AISI 304
08
Cierre mecánico -parte giratoria-
2
-
08A
Cierre mecánico -parte fija-
2
-
09
Tapa cierre
1
AISI 316L
09A
Tapeta cierre
2
AISI 304
12A
Contratapa rodamientos
2
GG-25
13
Camisa
2
AISI 316L
17A
Casquillo eje conducido
2
ST-52
17B
Casquillo de arrastre
1
1
-
F-114
18B
Junta soporte
1
Klingerit
18C
Junta linterna
1
Klingerit
19
Engranaje eje conductor
1
F-154
19A
Engranaje eje conducido
1
F-154
25
Tornillo lóbulo
2
AISI 316L
32
Lámina de ajuste
2
AISI 316L
35
Arandela lóbulo
2
AISI 316L
40
Flector
1
Poliamida
41
Acoplamiento
1
F-114
50B
Tornillo avellanado
8
-
-
51
Tornillo allen
6
A2
51A
Tornillo allen
8
6
-
8.8
51B
Tornillo allen
4
8
6
8.8
51C
Tornillo allen
8
8.8
51E
Tornillo allen
2
A2
51F
Tornillo allen
-
8
8
A2
52A
Tornillo hexagonal
4
A2
52D
Tornillo hexagonal
4
A2
53A
Arandela plana
4
A2
53B
Arandela grower
4
A2
53C
Arandela grower
4
A2
53D
Arandela plana
4
A2
54A
Tuerca hexagonal
4
A2
54C
Tuerca hexagonal
4
A2
55
Espárrago
1
8.8
56
Pasador
2
A2
56A
Pasador
2
Acero
56B
Pasador
6
8
8
Acero
61
Chaveta
1
Acero
62
Tuerca seguridad
2
Acero
63
Arandela seguridad
2
Acero
65A
Aro cónico de apriete
1
Acero
66
Anillo elástico
1
Acero
70
Rodamiento de bolas
2
Acero
70A
Rodamiento de agujas
2
Acero
80
Junta tórica
2
EPDM
80A
Junta
1
EPDM
80B
Junta tórica
4
NBR
80D
Junta tórica
2
EPDM
85
Tapón aceite
1
Plástico
86
Mirilla
1
Plástico
87
Purgador
1
Plástico
88
Retén
1
NBR
93
Accionamiento
1
-
Especificaciones Técnicas
32 INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05
9.10. RECUBRIMIENTO TLS
Posición
Descripción
Cantidad
Material
14
Recubrimiento con junta
1
AISI 304
52E
Tornillo hexagonal con brida
4
A2
01.520.32.0019
Especificaciones Técnicas
INOXPA S.A.U. · 01.520.30.07ES · (C) 2022/05 33
9.11. JUNTA DE LABIOS
Posición
Descripción
Cantidad
Material
TLS 1
TLS 2
TLS 3
08C
Junta labios
4
FPM
09A
Tapeta cierre
2
AISI 316L
09B
Tapa junta labios
2
AISI 316L
13A
Camisa eje
1
-
AISI 316L
13B
Camisa eje
-
1
AISI 316L
50B
Tornillo avellanado
8
-
A2
51F
Tornillo allen
-
8
A2
80L
Junta tórica
2
EPDM
NOTAS
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
NOTAS
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
INOXPA S.A.U.
Telers, 60 17820 Banyoles Spain
Tel.: +34 972 575 200 Fax.: +34 972 575 502
Como ponerse en contacto con INOXPA S.A.U.:
los detalles de todos los países están continuamente
actualizados en nuestra página web.
Visite www.inoxpa.com para acceder a la información.
01.520.30.07ES (C) 2022/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

iNOXPA TLS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario