iNOXPA HYGINOX SE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
BOMBA CENTRÍFUGA
HYGINOX SE
Manual Original
01.011.30.11ES
(0) 2023/03
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO
01.011.32.0057
Declaración CE de conformidad
Modelo:
INOXPA S.A.U.
Telers, 60
17820 - Banyoles (España)
declara bajo su responsabilidad que la
Tipo:
HYGINOX SE
HYGINOX SE-15, HYGINOX SE-20,
HYGINOX SE-26, HYGINOX SE-28,
HYGINOX SE-35, HYGINOX SE-36
Responsable Ocina Técnica
8 de noviembre de 2022
01.011.30.09ES
(A) 2022/11
Documento:
Revisión:
Máquina: BOMBA CENTRÍFUGA
David Reyero Brunet
Número de serie: IXXXXXXXXX hasta IXXXXXXXXX
se halla en conformidad con las disposiciones aplicables de las directivas siguientes:
Directiva de Máquinas 2006/42/CE
Reglamento (CE) nº 1935/2004
Reglamento (CE) nº 2023/2006
y con las normas armonizadas siguientes:
EN ISO 12100:2010
EN 809:1998+A1:2009/AC:2010
EN 60204-1:2018
EN ISO 14159:2008
EN 1672-2:2005+A1:2009
EN 12162:2001+A1:2009
El Expediente Técnico ha sido elaborado por la persona rmante del presente documento.
XXXXXXXXXIINXXX hasta XXXXXXXXXIINXXX
D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d
Modelo:
INOXPA S.A.U.
Telers, 60
17820 - Banyoles (España)
declara bajo su responsabilidad que la
HYGINOX SE
01.011.30.10ES
(A) 2022/11
Documento:
Revisión:
Máquina: BOMBA CENTRÍFUGA
Tipo: HYGINOX SE-15, HYGINOX SE-20,
HYGINOX SE-26, HYGINOX SE-28,
HYGINOX SE-35, HYGINOX SE-36
Responsable Ocina Técnica
8 de noviembre de 2022
David Reyero Brunet
se halla en conformidad con las disposiciones aplicables de estos reglamentos:
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
y con las normas armonizadas siguientes:
EN ISO 12100:2010
EN 809:1998+A1:2009/AC:2010
EN 60204-1:2018
EN ISO 14159:2008
EN 1672-2:2005+A1:2009
EN 12162:2001+A1:2009
El Expediente Técnico ha sido elaborado por la persona rmante del presente documento.
Número de serie: IXXXXXXXXX hasta IXXXXXXXXX
XXXXXXXXXIINXXX hasta XXXXXXXXXIINXXX
1. Índice
1. Índice
2. Generalidades
2.1. Manual de instrucciones .................................................................................................................................. 5
2.2. De conformidad con las instrucciones ........................................................................................................ 5
2.3. Garantía ................................................................................................................................................................ 5
3. Seguridad
3.1. Símbolos de advertencia ................................................................................................................................. 6
3.2. Instrucciones generales de seguridad ........................................................................................................ 6
4. Información General
4.1. Descripción .......................................................................................................................................................... 8
4.2. Aplicación ............................................................................................................................................................. 8
5. Instalación
5.1. Recepción de la bomba ................................................................................................................................... 9
5.2. Identicación de la bomba .............................................................................................................................. 9
5.3. Transporte y almacenamiento ..................................................................................................................... 10
5.4. Ubicación ............................................................................................................................................................ 10
5.5. Pies ajustables...................................................................................................................................................11
5.6. Tuberías ...............................................................................................................................................................11
5.7. Conexión del cierre mecánico doble ......................................................................................................... 12
5.8. Instalación eléctrica ........................................................................................................................................ 12
6. Puesta en marcha
6.1. Comprobaciones antes de poner en marcha la bomba ...................................................................... 14
6.2. Comprobaciones al poner en marcha la bomba ................................................................................... 14
7. Incidentes de funcionamiento
8. Mantenimiento
8.1. Generalidades................................................................................................................................................... 17
8.2. Comprobación del cierre mecánico ........................................................................................................... 17
8.3. Mantenimiento de las juntas ........................................................................................................................ 17
8.4. Par de apriete ................................................................................................................................................... 17
8.5. Almacenamiento ............................................................................................................................................... 18
8.6. Limpieza.............................................................................................................................................................. 18
8.7. Desmontaje y montaje de la bomba .......................................................................................................... 19
9. Especicaciones Técnicas
9.1. Nivel sonoro ....................................................................................................................................................... 26
9.2. Peso ..................................................................................................................................................................... 27
9.3. Dimensiones ...................................................................................................................................................... 27
9.4. Despiece ............................................................................................................................................................. 29
9.5. Cierre mecánico doble ................................................................................................................................... 31
2. Generalidades
2.1. MANUAL DE INSTRUCCIONES
Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje
y mantenimiento de la bomba centrífuga HYGINOX SE.
Antes de poner la bomba en marcha leer atentamente las instrucciones, familiarizarse con el fun-
cionamiento y operación de la bomba y atenerse estrictamente a las instrucciones dadas. Estas
instrucciones se deben guardar en un lugar jo y cercano a su instalación.
La información publicada en el manual de instrucciones se basa en datos actualizados.
INOXPA se reserva el derecho a modicar este manual de instrucciones sin previo aviso.
2.2. DE CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES
Cualquier incumplimiento de estas instrucciones podría derivar en un riesgo para los operarios, el
medio ambiente, el equipo y las instalaciones y podría provocar la pérdida del derecho a reclamar
daños.
En concreto, el incumplimiento de estas instrucciones podría comportar los siguientes riesgos:
- avería de funciones importantes de los equipos y/o de la planta,
- fallos de procedimientos especícos de mantenimiento y reparación,
- amenaza de riesgos eléctricos, mecánicos y químicos,
- poner en peligro el ambiente debido a las sustancias liberadas.
2.3. GARANTÍA
Las condiciones de la garantía se especican en las Condiciones Generales de Venta que se han 
entregado en el momento de realizar el pedido.
No podrá realizarse modicación alguna del equipo sin haberlo consultado antes con el 
fabricante.
Utilizar piezas de recambio y accesorios originales para su seguridad. El uso de otras
piezas eximirá al fabricante de toda responsabilidad.
El cambio de las condiciones de servicio solo podrá realizarse con previa autorización
escrita de INOXPA.
En caso de tener dudas o desear explicaciones más completas sobre datos especícos (ajustes, 
montaje, desmontaje, etc.) no dudar en contactar con nosotros.
El incumplimiento de las indicaciones prescritas en el presente manual signica utilizar impropia-
mente el equipo, bajo el punto de vista técnico y de la seguridad de las personas, y esto exime a
INOXPA de toda responsabilidad en caso de accidentes o daños personales y/o materiales, que-
dando además excluidas de la garantía todas las averías derivadas de una manipulación incorrecta
del equipo.
Generalidades
5
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
3.1. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
3. Seguridad
Peligro para las personas en general y/o para la bomba
ATENCIÓN Instrucción de seguridad para evitar daños en el equipo y/o en sus funciones
3.2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Leer atentamente el manual de instrucciones antes de instalar la bomba y ponerla en
marcha. En caso de duda, contactar con INOXPA.
3.2.1. Durante la instalación
Peligro eléctrico
Tener siempre en cuenta las Especicaciones Técnicas del apartado 9.
No poner en marcha la bomba antes de conectarla a las tuberías.
No poner en marcha la bomba si la tapa de la bomba no está montada.
3.2.2. Durante el funcionamiento
Tener siempre en cuenta las Especicaciones Técnicas del apartado 9.
NUNCA sobrepasar los valores límites especícados.
No tocar NUNCA la bomba y/o las tuberías durante su funcionamiento si la bomba está
siendo utilizada para trasegar líquidos calientes o durante la limpieza.
La bomba contiene piezas en movimiento. No introducir nunca las manos en la bomba
durante su funcionamiento.
No trabajar NUNCA con las válvulas de aspiración e impulsión cerradas.
No rociar NUNCA el motor eléctrico directamente con agua. La protección del motor
estándar es IP55: protección contra el polvo y rociaduras de agua.
Durante la instalación, todos los trabajos eléctricos deben ser llevados a cabo por
personal autorizado.
Comprobar que las especicaciones del motor son las correctas, en especial si por las 
condiciones de trabajo existe riesgo de explosión.
Seguridad
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
6
3.2.3. Durante el mantenimiento
Tener siempre en cuenta las Especicaciones Técnicas del apartado 9.
NUNCA desmontar la bomba hasta que las tuberías hayan sido vaciadas. Recuerde
que siempre va a quedar líquido en el cuerpo de la bomba (si no lleva purga). Tener en 
cuenta que el líquido bombeado puede ser peligroso o estar a altas temperaturas. Para
estos casos consultar las regulaciones vigentes en cada país.
No dejar las piezas sueltas por el suelo.
Desconectar SIEMPRE el suministro eléctrico de la bomba antes de empezar el
mantenimiento. Quitar los fusibles y desconectar los cables de los terminales del motor.
Todos los trabajos eléctricos deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
Seguridad
7
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
4. Información General
4.1. DESCRIPCIÓN
La bomba HYGINOX SE es una bomba centrífuga mono-bloc de diseño higiénico. Se trata de una
bomba de diseño horizontal, de simple etapa, cuerpo circular, con la aspiración axial y la impulsión
tangencial. Los principales elementos que la constituyen son cuerpo, rodete, tapa, linterna y un eje
rígidamente unido al eje del motor.
El motor es estándar IEC, de forma constructiva IM B34 o B35, está protegido con un recubrimien-
to en chapa de acero inoxidable y equipado con pies, también de acero inoxidable, regulables en
altura.
El campo de aplicación para cada tipo de bomba es limitado. La bomba fue seleccionada
para unas condiciones de bombeo en el momento de realizarse el pedido. Un
uso inadecuado o más allá de los límites puede resultar peligroso o causar daños
permanentes en el equipo. INOXPA no se responsabilizará de los daños que puedan
ocasionarse si la información facilitada por el comprador es incompleta (naturaleza del 
líquido, rpm, etc.).
ATENCIÓN
Por concepto general, la gama HYGINOX SE, en versión estándar, encuentra su principal aplicación
en la industria alimentaria para el trasvase de líquidos.
Para cada uno de los tipos de bomba se dan las prestaciones hidráulicas a varios diámetros de
rodete y a distintas velocidades. En las curvas características también se dan la potencia absorbida
y el NPSH requerido. El uso designado para la bomba queda denido por su curva característica y 
por los límites de operación facilitados en el apartado 9. Especicaciones Técnicas.
4.2. APLICACIÓN
Información General
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
8
5.1. RECEPCIÓN DE LA BOMBA
5. Instalación
Con la bomba se adjunta la siguiente documentación:
- hojas de envío,
- guía ràpida de instalación,
- manual de instrucciones y servicio del motor1
1) si la bomba ha sido suministrada con motor desde INOXPA
INOXPA no puede hacerse responsable del deterioro del material debido al transporte
o desembalaje. Comprobar visualmente que el embalaje no ha sufrido daños.
Desempaquetar la bomba y comprobar:
- las conexiones de aspiración y de impulsión de la bomba retirando cualquier resto del material
de embalaje,
01.011.32.0021
- que la bomba y el motor no han sufrido daños,
En caso de que la bomba no se halle en condiciones y/o no reunir todas las piezas, el transportista
deberá realizar un informe a la mayor brevedad posible.
5.2. IDENTIFICACIÓN DE LA BOMBA
Cada bomba posee una placa de características con los datos básicos para identicar el modelo.
C. TELERS, 60 - 17820 BANYOLES
GIRONA (SPAIN) . www.inoxpa.com
INOXPA S.A.U.
Type
Year
Serial
R
01.011.32.0047
Instalación
9
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
5.3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Las bombas HYGINOX SE son demasiado pesadas para que se almacenen de forma
manual.
Utilizar un medio de transporte adecuado.
Utilizar los puntos que se indican en la gura siguiente para levantar la bomba.
Solamente el personal autorizado debe transportar la bomba.
No trabajar ni transitar por debajo de cargas pesadas.
ATENCIÓN
Levantar la bomba como se indica a continuación:
- utilizar siempre dos puntos de apoyo colocados lo más lejos posible uno del otro.
- asegurar los puntos de manera que no puedan deslizarse.
Ver  el  apartado 9.  Especicaciones Técnicas para consultar las dimensiones y los pesos de la
bomba.
5.4. UBICACIÓN
Colocar la bomba de forma tal que haya suciente espacio a su alrededor para proporcionar acce-
so tanto a la bomba como al motor. Para las bombas con pie, consultar las dimensiones y los pesos
de los equipos en el apartado 9. Especicaciones Técnicas. Para las bombas con cierre mecánico
doble y sin pies, respetar la distancia mínima respecto al suelo representada en la gura siguiente:
Durante el transporte, montaje o desmontaje de la bomba existe riesgo de pérdida
de estabilidad y la bomba podría caerse y causar daños al equipo y/o los operarios.
Asegurar que la bomba está sujeta correctamente.
ATENCIÓN
Retirar siempre el recubrimiento del motor antes del izado de la bomba.
ATENCIÓN
01.011.32.0022
Instalación
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
10
Bomba A (mm)
SE-15 50
SE-20/26 50
SE-28/35/36 70
01.011.32.0037
A partir de 68ºC se deben tomar medidas de protección para el personal y colocar avi-
sos del peligro existente en caso de tocar la bomba.
El tipo de protección que escoja no debe aislar la bomba en su totalidad.
5.4.1. Temperaturas excesivas
Dependiendo  del  uido  a  bombear,  dentro  y  alrededor  de  la  bomba  se  pueden  alcanzar  altas 
temperaturas.
Instalar la bomba de manera que pueda ventilarse adecuadamente.
Si la bomba se instala en el exterior, debe estar bajo tejado. Su emplazamiento debe
permitir un fácil acceso para cualquier operación de inspección o mantenimiento.
ATENCIÓN
Una vez escogida la ubicación, la bomba se debe montar sobre una superfície plana y nivelada.
5.5. PIES AJUSTABLES
Para mantener limpia la rosca de los pies ajustables respetar los valores L permitidos:
Tamaño 
motor
Pie
ajustable
L mín.
(mm)
L máx. 
(mm)
71 M12 8 23
80/90 M12 8 23
100/112 M16 10 30
132 M16 10 30
160/180 M20 13 40
200/225 M20 13 40
01.030.32.0008
En relación con las tuberías de la instalación:
- las tuberías de aspiración y de impulsión deben ajustarse en tramos rectos, con la menor can-
tidad de codos y accesorios a efectos de reducir, hasta donde sea posible, cualquier pérdida
de carga que pueda producirse a causa de la fricción.
- asegurar que las bocas de la bomba estén bien alineadas con respecto a la tubería y que
éstas sean de diámetro similar a las de las conexiones de tubería.
5.6. TUBERÍAS
Instalación
11
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
- colocar la bomba lo más cerca posible del depósito de aspiración y, cuando sea posible, por
debajo del nivel del líquido o incluso a menor nivel con respecto al depósito, con el propósito
de que la altura manométrica de aspiración estática esté en su punto máximo,
- colocar las abrazaderas de soporte de la tubería lo más cerca posible de las bocas de
aspiración y descarga de la bomba.
La conexión de los motores eléctricos debe ser llevado a cabo por personal cualicado. 
Tomar las medidas necesarias para evitar cualquier avería en las conexiones y los
cables.
Tanto el equipo eléctrico como los terminales y los componentes de los sistemas de
control pueden seguir teniendo carga eléctrica incluso estando desconectados. El
contacto con ellos puede poner en peligro la seguridad de los operarios o causar daños
irreparables en el material. Antes de manipular la bomba, asegurar que el motor esté
parado.
5.7. CONEXIÓN DEL CIERRE MECÁNICO DOBLE
Para realizar la instalación eléctrica:
- conectar el motor según las instrucciones suministradas por el fabricante
del motor y de acuerdo con la legislación nacional y con la norma EN
60204-1,
- comprobar el sentido de giro (ver etiqueta indicadora sobre la bomba), 
poner en marcha y parar el motor momentáneamente. Asegurar, mirando
la bomba por detrás, que la dirección de rotación del ventilador del motor
es en sentido horario.
5.6.1. Válvulas de cierre
Se puede aislar la bomba con el propósito de realizar tareas de mantenimiento. Para ello, es
necesario instalar las válvulas de cierre en las conexiones de aspiración y descarga de la bomba.
ATENCIÓN
Estas válvulas deben estar SIEMPRE abiertas cuando la bomba esté en funcionamiento
01.011.32.0023
5.8. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
En el caso de que la bomba esté equipada con un cierre mecánico doble, conectar la entrada del
líquido auxiliar por la conexión situada en la parte inferior de la bomba tal como se muestra en la
gura siguiente:
01.011.32.0055
Instalación
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
12
ATENCIÓN
Ver etiqueta indicadora sobre la bomba.
Comprobar SIEMPRE el sentido de giro del motor con líquido en el interior de la bomba.
Instalación
13
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
Antes de poner en marcha la bomba:
- abrir completamente las válvulas de cierre de las tuberías de aspiración e impulsión,
- en caso de no uir el líquido hacia la bomba, llenarla del líquido a bombear,
- en el caso de las bombas equipadas con cierre mecánico doble, asegurar la correcta
circulación del líquido auxiliar,
6. Puesta en marcha
6.1. COMPROBACIONES ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA
Antes de poner en marcha la bomba, leer con atención las instrucciones del apartado
5. Instalación.
Leer con atención el apartado 9. Especicaciones Técnicas. INOXPA no puede respon-
sabilizarse de un uso incorrecto del equipo.
No tocar NUNCA la bomba o las tuberías si se están bombeando líquidos a alta
temperatura.
La bomba no debe girar NUNCA en seco.
Asegurar la correcta circulación del líquido auxiliar en las bombas equipadas con cierre
mecánico doble.
ATENCIÓN
6.2. COMPROBACIONES AL PONER EN MARCHA LA BOMBA
Al poner en marcha la bomba comprobar:
- que la bomba no hace ruidos extraños,
- si la presión de entrada absoluta es suciente para evitar la cavitación en la bomba. Ver curva 
para la presión mínima requerida por encima de la presión de vapor (NPSHr),
- la presión de impulsión,
- que no existan fugas por las zonas de obturación.
En la tubería de aspiración no se debe emplear una válvula de cierre para regular el
caudal. Estas tienen que estar completamente abiertas durante el servicio.
ATENCIÓN
Controlar el consumo del motor para evitar una sobrecarga eléctrica.
Para reducir el caudal y la potencia consumida por el motor:
- regular el caudal en la impulsión de la bomba,
- disminuir la velocidad del motor.
ATENCIÓN
- comprobar que el suministro eléctrico concuerda con la potencia indicada en la placa del
motor,
- comprobar que la dirección de rotación del motor es correcta.
Puesta en marcha
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
14
Utilizar un equipo de protección individual adecuado cuando el nivel de presión acústica
en el área de operación exceda los 85 dB(A).
01.011.32.0048
Puesta en marcha
15
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
7. Incidentes de funcionamiento
Sobrecarga del motor
La bomba da un caudal o presión insuciente
No hay presión en el lado de impulsión
Caudal o presión de impulsión irregular
Ruido y vibraciones
La bomba se atasca
Bomba sobrecalentada
Desgaste anormal
Fuga por el cierre mecánico
CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES
Sentido de giro erróneo - Invertir el sentido de giro
• • NPSH insuciente
- Subir el depósito de aspiración
- Bajar la bomba
- Disminuir la tensión de vapor
- Ampliar el diámetro de la tubería de
aspiración
- Acortar  y  simplicar  la  tubería  de 
aspiración
Bomba no purgada - Purgar o llenar
Cavitación - Aumentar la presión de aspiración
La bomba aspira aire - Comprobar la tubería de aspiración y
todas sus conexiones
Tubería de aspiración obstruida - Comprobar la tubería de aspiración y los
ltros si los hay.
Presión de impulsión demasiado alta
- Si es necesario, disminuir las pérdidas
de carga, por ejemplo, aumentando el
diámetro de la tubería.
Caudal demasiado alto
- Reducir el caudal mediante un diafragma
- Cerrar parcialmente la válvula de
impulsión.
- Recortar rodete
- Disminuir velocidad
• • • Viscosidad del líquido demasiado alta - Disminuir la viscosidad, por ejemplo, por
calefacción del líquido
Temperatura del líquido demasiado alta - Disminuir la temperatura por refrigeración
del líquido
Cierre mecánico dañado o desgastado - Reemplazar el cierre
Juntas tóricas incompatibles con el líquido - Montar las juntas tóricas correctas
consultando con el proveedor
El rodete roza
- Disminuir la temperatura
- Disminuir la presión de aspiración
- Ajustar el juego rodete/tapa
Tensión en las tuberías - Conectar las tuberías sin tensión a la
bomba
Cuerpos extraños en el líquido - Colocar un ltro en la tubería de aspira-
ción
Tensión del muelle del cierre mecánico
demasiado baja - Ajustar según se indica en este manual
En la tabla siguiente se pueden encontrar soluciones a problemas que puedan surgir durante el
funcionamiento de la bomba suponiendo que la bomba está bien instalada y que ha sido seleccionada
correctamente para la aplicación. Contactar con INOXPA en caso de necesitar servicio técnico.
Incidentes de funcionamiento
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
16
8. Mantenimiento
8.1. GENERALIDADES
8.2. COMPROBACIÓN DEL CIERRE MECÁNICO
8.3. MANTENIMIENTO DE LAS JUNTAS
CAMBIO DE JUNTAS
Mantenimiento preventivo Sustituir al cabo de 12 meses. También se recomienda sus-
tituir las juntas cuando haya un cambio del cierre mecánico.
Mantenimiento después de una fuga Sustituirlas al nal del proceso.
Mantenimiento planicado
Vericar  regularmente  la  ausencia  de  fugas  y  el  funciona-
miento correcto de la bomba.
Mantener un registro del mantenimiento de la bomba.
Usar estadísticas para planicar las inspecciones.
Lubricación
Durante el montaje, lubricar las juntas con agua jabonosa o
algún aceite alimentario compatible con el material de las jun-
tas.
Al igual que cualquier otra máquina, esta bomba necesita mantenimiento. Las instrucciones
incluidas en este manual abordan la identicación y reemplazo de las piezas de recambio. Estas 
instrucciones han sido preparadas para el personal de mantenimiento y para aquellas personas
responsables del suministro de las piezas de recambio.
Leer atentamente el apartado 9. Especicaciones Técnicas.
Los  trabajos  de  mantenimiento  solo  lo  podrán  realizar  las  personas  cualicadas, 
formadas, equipadas y con los medios necesarios para realizar dichos trabajos.
Todas las piezas o materiales que se cambien deben eliminarse o reciclarse debidamente
de conformidad con las directivas vigentes en cada zona.
Desconectar SIEMPRE la bomba antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento.
Comprobar periódicamente que no haya fugas en la zona del eje. En caso de haber fugas a
través del cierre mecánico, reemplazar el cierre conforme a las instrucciones suministradas en el
apartado 8.7. Desmontaje y montaje de la bomba.
El intervalo de tiempo entre cada mantenimiento preventivo puede variar en función de las condiciones
de funcionamiento de la bomba: temperatura, caudal, número de horas de funcionamiento por día,
solución limpiadora utilizada, etc.
8.4. PAR DE APRIETE
Tamaño Nm lbf·ft
M6 10 7
M8 21 16
M10 42 31
M12 74 55
M16 112 83
Mantenimiento
17
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
8.5. ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar la bomba ésta debe estar completamente vacía de líquidos. Evitar en lo posible
la exposición de las piezas a ambientes excesivamente húmedos.
8.6. LIMPIEZA
El uso de productos de limpieza agresivos como la sosa cáustica y el ácido nítrico pue-
den producir quemaduras en la piel.
Utilizar guantes de goma durante los procesos de limpieza.
Utilizar siempre gafas protectoras.
Se pueden utilizar dos tipos de soluciones para los procesos CIP:
a. solución alcalina: 1% en peso de sosa cáustica (NaOH) a 70ºC (150ºF). Para realizar esta 
solución de limpieza:
1 kg NaOH + 100 l H2O1 = solución de limpieza
2,2 l NaOH al 33% + 100 l H2O = solución de limpieza
b. solución ácida: 0,5% en peso de ácido nítrico (HNO3) a 70ºC (150ºF). Para realizar esta so-
lución de limpieza:
0,7 l HNO3 al 53% + 100 l H2O = solución de limpieza
1) utilizar únicamente agua sin cloruros para realizar las soluciones de limpieza
8.6.1. Limpieza CIP (clean-in-place)
Si la bomba está instalada en un sistema provisto de proceso CIP su desmontaje no es necesario.
Si no está previsto el proceso de limpieza automático, desmontar la bomba com se indica en el
apartado 8.7. Desmontaje y montaje de la bomba.
ATENCIÓN
Controlar la concentración de las soluciones de limpieza. Una incorrecta concentración
puede provocar el deterioro de las juntas de estanqueidad de la bomba.
Realizar SIEMPRE un enjuague nal con agua limpia al nalizar el proceso de limpieza para elimi-
nar restos del producto de limpieza.
8.6.2. Automático SIP (sterilization-in-place)
El proceso de esterilización con vapor se aplica a todo el equipo incluyendo la bomba.
ATENCIÓN
NO arrancar el equipo durante el proceso de esterilización con vapor.
Los elementos y los materiales no sufrirán daños si se siguen las especicaciones de 
este manual.
No puede entrar líquido frío hasta que la temperatura del equipo sea inferior a 60ºC
(140ºF).
La bomba genera una pérdida de carga importante a través del proceso de esterilización.
Se recomienda la utilización de un circuito de derivación proveído de una válvula de
descarga para asegurar que el vapor o el agua sobrecalentada esterilizan la integridad
del circuito.
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
18
Condiciones máximas durante el proceso SIP con vapor o agua sobrecalentada:
a. temperatura máxima: 140ºC / 284ºF
b. tiempo máximo: 30 min
c. enfriamiento: aire esterilizado o gas inerte
d. materiales:    EPDM (recomendado)
      FPM (usar con precaución)
8.7. DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA BOMBA
El montaje y desmontaje de las bombas debe ser realizado únicamente por personal cualicado. Se 
debe asegurar que el personal lea cuidadosamente este manual de instrucciones y, en particular,
las instrucciones referidas al trabajo que van a realizar.
ATENCIÓN
El montaje o desmontaje incorrecto puede causar daños en el funcionamiento de la
bomba y ocasionar altos gastos de reparación, así como un largo período de inactividad.
INOXPA no se responsabiliza por los accidentes o daños causados por el incumplimien-
to de las instrucciones que contiene este manual.
Preparativos
Disponer de un ambiente de trabajo limpio, pues algunas piezas, incluido el cierre mecánico, podría
necesitar un manejo cuidadoso y otras tienen tolerancias pequeñas.
Comprobar que las piezas que se utilizan no se hayan dañado durante el transporte. Para hacer
esto, necesita inspeccionar las caras ajustadas, las caras coincidentes, la obturación, la presencia
de rebabas, etc.
Después de realizar cada desmontaje, limpiar cuidadosamente las piezas e inspeccionar cualquier
daño. Sustituir todas las piezas dañadas.
Herramientas
Utilizar correctamente las herramientas apropiadas para las operaciones de montaje y desmontaje.
Limpieza
Antes de desmontar la bomba, limpiar su parte exterior e interior.
Mantenimiento
19
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
8.7.1. Bomba con cierre mecánico simple
Desmontaje
15
80A
01
01.011.32.0024
1. Retirar  la  abrazadera  de  sujeción  (15)  y 
desmontar el cuerpo de la bomba (01).
2. Comprobar el estado de la junta tórica (80A) del 
cuerpo y reemplazarla si presenta desperfectos.
80D 45
01.011.32.0025
3. Inmovilizar  el  eje  (05) 
colocando  una  llave  ja  entre 
los planos.
4. Desmontar la tuerca del rodete
(45) y la junta tórica alojada en 
ella (80D).
08 02
01.011.32.0026
5. Desmontar el rodete (02). Si es necesario 
darle un golpe seco con una maza de
plástico para desclavarlo.
6. Retirar la parte giratoria del cierre
mecánico  (08)  de  la  parte  posterior  del 
rodete (02).
04
05
08
82 03
55
01.011.32.0027
7. Retirar la tapa de la bomba (03) de la linterna (04).
8. Desmontar manualmente la parte estacionaria del cierre (08) de la tapa de la bomba (03).
9. Retirar el paragotas (82) del eje (05).
10. Colocar el eje (05) de manera que los dos espárragos (55) queden situados en la parte 
inferior y aojarlos con una llave allen.
11. Sacar el eje (05) del motor (93).
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
20
Montaje
55
05
01.011.32.0029
1. Montar el eje (05) en el motor (93).
2. Fijar  el  eje  (05)  con  los  espárragos 
(55) al  motor  (93) dejándolo  un poco 
suelto para poder galgar el rodete (02) 
con la tapa (03).
0,50 mm
3. Entrar la tapa bomba (03) en el centraje de la linterna 
(04).
4. Montar  el rodete (02) en el eje, jarlo con la  tuerca 
del  rodete  (45)  y  galgar  la  posición  de  montaje  de 
acuerdo con la imagen 01.011.32.0030.
5. Apretar los espárragos (55) que sujetan el eje (05) al 
motor.
6. Destornillar la tuerca del rodete (45) y sacar el rodete 
(02) y la tapa (03).
01.011.32.0030
03
82
80D
04
45
05
08
01.011.32.0031
7. Montar el paragotas (82) en el eje (05).
8. Colocar la parte estacionaria del cierre
mecánico (08) en la tapa (03).
9. Montar la tapa (03) en la linterna (04).
10. Deslizar la parte giratoria del cierre
mecánico (08) en el eje (05) y colocar 
el rodete (02).
11. Colocar  la  junta  tórica  (80D)  en  la 
tuerca del rodete (45) y jar el rodete 
(02) con la tuerca del rodete (45).
15
80A
01
01.011.32.0024
12. Montar  la  junta  tórica  (80A)  en  la  tapa  (03) 
procurando que no quede girada.
13. Colocar  el  cuerpo  (01)  y  jarlo  a  la  linterna  (04) 
mediante la abrazadera de sujeción (15) y apretar la 
tuerca de la abrazadera.
ATENCIÓN
Al montar el nuevo cierre, tener precaución de montar las piezas y las juntas, tanto de
la parte ja en la tapa como de la parte giratoria en el eje, untadas con agua jabonosa a 
n de facilitar el deslizamiento de las mismas
Mantenimiento
21
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
08 02
92+92A
03
8.7.2. Bomba con cierre mecánico doble
Desmontaje
15
01
80A
01.011.32.0032
1. Retirar  la  abrazadera  de  sujeción  (15)  y 
desmontar el cuerpo de la bomba (01).
2. Comprobar el estado de la junta tórica (80A) del 
cuerpo y reemplazarla si presenta desperfectos.
80D 45
01.011.32.0038
3. Inmovilizar  el eje (05)  colocando una  llave 
ja entre los planos.
4. Desmontar  la  tuerca  del  rodete  (45)  y  la 
junta tórica alojada en él (80D).
01.011.32.0039
5. Desmontar el rodete (02). Si es necesario darle 
un golpe seco con una maza de plástico para
desclavar el cono.
6. Retirar la parte giratoria del cierre mecánico
(08) de la parte posterior del rodete (02).
7. Aojar y retirar los manguitos (92,92A).
8. Retirar el conjunto formado por la tapa de la
bomba (03), la parte giratoria del cierre mecánico 
(08),  la  tapa  del  cierre  mecánico  doble  (10)  y 
la parte estacionaria del cierre mecánico doble
(08A).
05
04
08A
82
9. Extraer la parte estacionaria del cierre
mecánico doble (08A).
10. Retirar el paragotas (82) del eje (05).
11. Colocar  el  eje  (05)  de  manera  que  los 
dos  espárragos  (55)  queden  situados  en 
la  parte  inferior  y  aojarlos  con  una  llave 
allen para sacar el eje del motor (93).
01.011.32.0040
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
22
51B
53C
03
08
80C
08A
10
12. Desenroscar los tornillos (51B) y extraerlos junto 
sus arandelas grower (53C).
13. Separar las partes estacionarias de los cierres
mecánicos (08,08A) de la tapa de la bomba (03), 
la tapa del cierre mecánico doble (10) y la junta 
tórica (80C).
01.011.32.0041
Mantenimiento
23
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
Montaje
55
05
01.011.32.0029
1. Montar el eje (05) en el motor (93).
2. Fijar  el  eje  (05)  con  los  espárragos 
(55) al  motor  (93) dejándolo  un poco 
suelto para poder galgar el rodete (02) 
con la tapa (03).
05
08A
82
01.011.32.0042
3. Colocar  el  paragotas  (82)  y  la  parte 
estacionaria del cierre mecánico doble
(08A) en el eje (05).
01.011.32.0041
4. Montar  la  junta  tórica  (80C)  en  la  tapa  del 
cierre mecánico doble (10).
5. Montar la tapa del cierre mecánico doble (10) 
en la tapa de la bomba (03) y jarla con los 
tornillos (51B) y las arandelas (53C).
6. Colocar la parte giratoria del cierre mecánico
doble  (08A)  en  la  tapa  del  cierre  mecánico 
doble (10).
7. Colocar la parte estacionaria del cierre
mecánico (08) en la tapa de la bomba (03).
51B
53C
03
08
80C
08A
10
8. Entrar la tapa bomba (03) en el centraje de la linterna 
(04).
9. Montar el rodete (02) en el eje,  jarlo  con la tuerca 
ciega (45) y galgar la posición de montaje de acuerdo 
con la imagen 01.011.32.0030.
10. Apretar los espárragos (55) que sujetan el eje (05) 
al motor.
11. Destornillar la tuerca (45) y sacar el rodete (02) y la 
tapa (03).
01.011.32.0030
0,50 mm
Mantenimiento
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
24
80D
02
03
45
04
08
01.011.32.0053
15. Montar la tapa (03) en la linterna (04).
16. Deslizar la parte giratoria del cierre
mecánico (08) en el eje (05) y colocar 
el rodete (02).
17. Colocar  la  junta  tórica  (80D)  en  la 
tuerca (45) y jar el rodete (02) con 
la tuerca (45).
18. Montar  la  junta  tórica  (80A)  en  la  tapa  (03) 
procurando que no quede girada.
19. Colocar  el  cuerpo  (01)  y  jarlo  a  la  linterna  (04) 
mediante la abrazadera de sujeción (15) y apretar la 
tuerca de la abrazadera.
ATENCIÓN
Al montar el nuevo cierre, tener precaución de montar las piezas y las juntas, tanto de
la parte ja en la tapa como de la parte giratoria en el eje, untadas con agua jabonosa a 
n de facilitar el deslizamiento de las mismas
03
92+92A
05
01.011.32.0043
12. Montar el conjunto de la tapa de la bomba
en  el  eje  (05).  Procurar  que  los  tornillos 
de la tapa del cierre mecánico doble (10) 
queden alineados con los agujeros de la
linterna (04).
13. Montar el manguito (92,92A) superior.
14. Montar  el  manguito  (92,92A)  inferior.  Si 
hay poca distancia entra la linterna (04) y el 
suelo, puede introducir parte del manguito
en la linterna inclinándolo y, cuando sea
posible, acabarlo de poner en vertical.
15
80A
01
01.011.32.0024
Mantenimiento
25
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
9. Especicaciones Técnicas
Presión máxima de trabajo  1000 kPa (10 bar)
Rango de temperatura de trabajo  -10ºC a 120ºC (EPDM)
Velocidad máxima  3000 rpm (50 Hz)
  3600 rpm (60 Hz)
Materiales
Piezas en contacto con el producto  1.4404 (AISI 316L)
Otras piezas de acero inoxidable  1.4307 (AISI 304L)
Juntas en contacto con el producto EPDM - estándar
  FPM (consultar otros materiales)
Otras juntas NBR
Acabado exterior mate
Acabado interior  pulido Ra ≤ 0,8 µm
Cierre mecánico
Tipo cierre interno simple
Material parte giratoria  grato (C) - estándar
  carburo de silicio (SiC)
Material parte estacionaria  carburo de silicio (SiC)
Material juntas EPDM - estándar
FPM
Cierre mecánico doble
Montaje tándem
Consumo de líquido auxiliar (buer)  5 - 10 l/h
Presión máxima de trabajo  10 KPa (1 bar)
Temperatura máxima de trabajo 40ºC
Ø conexión G 1/8
Motor
Tipo trifásico asíncrono, forma IEC B34, 2 o 4 polos, IP55 y
clase de aislamiento F. Para tamaños de motor 80 y 90
en bomba Hyginox SE-15 y 132 y 160 para todos los ti-
pos de bomba la forma del motor será IEC B35.
Potencia 0,37 a 15 kW
Tensión y frecuencia  220-240 VΔ / 380-420 V Y, ≤ 4 kW
  380-420 VΔ / 660-690 V Y, ≥ 5,5 kW
9.1. NIVEL SONORO
Los niveles indicados corresponden a la bomba estándar con rodete máximo y motor recubierto,
funcionando a 2900 rpm aproximadamente, en el punto de mejor rendimiento y con el motor de la
potencia necesaria.
Estos valores se han tomado a una distancia de 1 m de la bomba y a una altura de 1,6 m sobre el
nivel del suelo. Las medidas se han llevado a cabo según la norma EN 12639 / ISO 3746 Grado 3
con una tolerancia de ±3 dB(A).
Especicaciones Técnicas 
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
26
Bomba Motor Dimensiones (mm)
IEC kW A ØB C
SE-15
71
0,25
470 230 350
0,37
0,55
80 0,75
560 290 405
1,1
90 1,5 415
9.2. PESO
Peso (kg)
IEC 71 80 90 100 112 132 160
kW 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,1 1,5 2,2 2,2 3 4 5,5 5,5 7,5 11 11 15
SE-15 16 17 17 24 26 30
SE-20 32 31 33 45 51
SE-26 33 32 34 45 52 58 73 81
SE-28 38 37 39 50 57 63 78 86
SE-35 51 56 63 64 78 57 100 136 156
SE-36 54 59 65 66 80 90 103 138 158
9.3. DIMENSIONES
01.011.32.0035
A
C
B
Bomba Potencia motor
(kW)
Presión acústica LpA
dB(A)
Potencia acústica LwA
dB(A)
SE-15 0,55 64
SE-20 2,2 69
SE-26 5,5 77
SE-28 7,5 79
SE-35 11 81 94
SE-36 15 83 97
Hay que tener en cuenta que el nivel de ruido puede aumentar considerablemente si se instalan
reducciones, codos u otros accesorios cerca de la bomba.
Especicaciones Técnicas
27
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
Bomba Motor Dimensiones (mm)
IEC kW A ØB C
SE-20
90
1,1
560 290 415
1,5
2,2
100 3635 350 480
112 4490
SE-26
90
1,1
570 290 415
1,5
2,2
100 3
640 350
480
112 4490
5,5
132 5,5 770 400 530
7,5
SE-28
90
1,1
565 290 415
1,5
2,2
100 3
640 350
480
112 4490
5,5
132 5,5 770 400 530
7,5
SE-35
100 2,2
650 350
480
3
112 4490
5,5
132
5,5
780 400 530
7,5
11
160 11 915 465 645
15
SE-36
100 2,2
650 350 350
3
112 4
5,5
132
5,5
780 400 400
7,5
11
160 11 915 465 465
15
Especicaciones Técnicas 
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
28
9.4. DESPIECE
82
80B
08
03
55
80A
15
51C
51C
14
02
80D
07
07A
45
01
05
04
81
52B,53C
53D,54A
53B,51
01.011.32.0044
Detalle bomba con motor T132/160
Especicaciones Técnicas
29
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
Posición Descripción Cantidad Material
01 cuerpo 1 1.4404 (AISI 316L)
02 rodete 1 1.4404 (AISI 316L)
03 tapa bomba 1 1.4404 (AISI 316L)
04 linterna 1 1.4301 (AISI 304)
05 eje 1 1.4404 (AISI 316L)
07 pie motor 2 1.4301 (AISI 304)
07A pie regulable 4 1.4301 (AISI 304)
08 cierre mecánico1 1 -
14 recubrimiento 1 1.4301 (AISI 304)
15 abrazadera cuerpo 1 1.4301 (AISI 304)
45 tuerca ciega 1 1.4404 (AISI 316L)
51 tornillo allen 4 A2
51C tornillo con brida 8 A2
52B tornillo hexagonal 4 A2
53B arandela grower 4 A2
53C arandela plana 4 A2
53D arandela grower 4 A2
54A tuerca hexagonal 4 A2
55 espárrago 2 A2
80A junta tórica11 EPDM
80B junta tórica14 NBR
80D junta tórica11 EPDM
81 junta linterna 1 EPDM
82 paragotas11 EPDM
93 motor 1 -
1) Piezas de recambio recomendadas
Piezas solo para bombas con tamaño de motor 132 y 160
Posición Descripción Cantidad Material
23 contrabrida 1 LM4
52 tornillo hexagonal 1 A2
53 arandela 1 A2
Especicaciones Técnicas 
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
30
9.5. CIERRE MECÁNICO DOBLE
Posición Descripción Cantidad Material
08A cierre mecánico doble11 -
10 tapa cierre mecánico doble 1 1.4404 (AISI 316L)
51B tornillo allen 4 A2
53C arandela grower 4 A2
80C junta tórica11 EPDM
92 manguito 2 1.4301 (AISI 304)
92A racord giratorio para tubo Ø8 mm 2 plástico
1) Piezas de recambio recomendadas
01.011.32.0045
Especicaciones Técnicas
31
INOXPA S.A.U. 01.011.30.11ES · (0) 2023/03
Como ponerse en contacto con INOXPA S.A.U.:
Los detalles de todos los países estan continuamente
actualizados en nuestra página web.
Visite www.inoxpa.com para acceder a la información.
INOXPA S.A.U.
Telers, 60 - 17820 - Banyoles - España
01.011.30.11ES (0) 2023/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

iNOXPA HYGINOX SE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario