Hama 69095254 El manual del propietario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
El manual del propietario
E
D
P
DIGITAL PHOTO
69095254
Digitaler Bilderrahmen, 8.0
Digital Photo Frame
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
2
E
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . .3
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informaciones sobre estas
instrucciones de uso . . . . . . . .3
Derechos de autor . . . . . . . . . .3
Avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . .5
Limitación de la
responsabilidad . . . . . . . . . . . .5
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instrucciones básicas de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .6
Peligro por corriente eléctrica .6
Estructura y funcionamiento. .
7
Marco digital (vista posterior). .7
Marco digital (vista lateral) . . . .7
Mando a distancia . . . . . . . . . .8
(Colocación de las pilas)
Puesta en funcionamiento . .9
Indicaciones de seguridad . . . .9
Volumen de suministro e
inspección tras el transporte . .9
Desempaquetar el aparato. . .10
Desechar el embalaje . . . . . .10
Requisitos al lugar de
colocación . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión eléctrica . . . . . . . . .11
Colocación y conexión . . . . . .11
Manejo y funcionamiento . .12
La guía de menús . . . . . . . . .12
Cambiar el idioma de manejo 13
Ajustes del sistema . . . . . . . .13
Funciones . . . . . . . . . . . . . . .14
Editar/Borrar imagen del medio
de memoria . . . . . . . . . . . . . .14
Variantes de diapositivas . . . .16
Limpieza y cuidado . . . . . . .16
Instrucciones de seguridad . .16
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . .16
Solución de fallos . . . . . . . .17
Indicaciones de seguridad . . .17
Causas de fallos y solución . .17
Almacenamiento . . . . . . . . .18
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . .18
Desechar el aparato. . . . . . . .18
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Datos técnicos . . . . . . . . . . . .19
Estructura de menú del DPF .20
Línea directa de soporte . . . .21
Instrucciones de usoe
3
E
Introducción
Prefacio
Estimados clientes:
Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto
de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo téc-
nico y funcional.
Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el
aparato y poder utilizar sus funciones al completo.
Les deseamos que lo disfruten mucho.
Informaciones sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del marco digital (que a partir
de ahora llamaremos aparato) y contienen importantes informaciones
para el uso correcto, la seguridad, la conexión y el manejo del aparato.
Las instrucciones de uso deben encontrarse siempre cerca del apara-
to. Éstas deben ser leídas y aplicadas por toda persona que maneje
este aparato o solucione sus fallos.
Conserve estas instrucciones de uso y entrégueselas al usuario pos-
terior junto con el aparato.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Toda reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproduc-
ción de imágenes, también modicadas, están permitidas sólo con el
consentimiento por escrito del fabricante.
4
E
Avisos
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos::
PELIGRO
Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación
peligrosa presente.
Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones
pueden ser la consecuencia.
Siga las instrucciones de este aviso para evitar el peligro de
muerte o de lesiones personales graves..
ADVERTENCIA
Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación
peligrosa posible.
Si no se evita esta situación peligrosa, lesiones y/o daños materia-
les pueden ser la consecuencia..
Siga las instrucciones de este aviso para evitar lesiones perso-
nales graves o daños materiales..
ATENCIÓN
Un aviso con este nivel de peligro caracteriza un daño materi-
al posible.
Si no se evita esta situación, daños materiales pueden ser la con-
secuencia.
Siga las instrucciones de este aviso para evitar daños materia-
les.
NOTA
Una nota caracteriza informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
5
E
Uso adecuado
Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cer-
rados para la visualización de fotografías.
Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecu-
ado.
WAARSCHUWING
Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato.
Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para
nes distintos al previsto, pueden surgir peligros de él.
El aparato se debe utilizar adecuadamente y únicamente para
el n previsto.
Siga los procedimientos descritos en estas instrucciones de
uso.
Los daños ocasionados por un uso no adecuado no están cubiertos
por la garantía. El riesgo lo asumirá únicamente el usuario.
Limitación de la responsabilidad
Todas las informaciones técnicas, datos e instrucciones para el mane-
jo que se dan en estas instrucciones de uso corresponden al estado
más moderno en el momento de la impresión y se dan bajo observaci-
ón de nuestra experiencia, conocimiento y mejor saber.
Los datos, imágenes y descripciones de estas instrucciones no pue-
den constituir la base para realizar reclamaciones.
El fabricante no se responsabilizará de los daños ocasionados por la
no observación de estas instrucciones, por un uso no adecuado del
aparato, por reparaciones realizadas incorrectamente, por cambios no
permitidos que se hayan realizado o por el uso de piezas de repuesto
no autorizadas por el fabricante.
ATENCIÓN
Por motivo del proceso de fabricación, pueden presentarse los
así llamados fallos de píxel. Normalmente, éstos se exteriorizan
mediante píxeles blancos o negros que lucen de forma perma-
nente durante la reproducción. En el marco de las tolerancias
de fabricación, un máx. de 0,01 % de estos fallos de píxel me-
didos en el tamaño total de la pantalla no se puede considerar
como fallo del producto.
6
E
Seguridad
Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre
el manejo del aparato.
El aparato cumple las disposiciones de seguridad prescritas. Sin em-
bargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños perso-
nales y materiales.
Instrucciones básicas de seguridad
Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instruccio-
nes de seguridad:
Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no presenta deteri-
oros visibles. Nunca ponga en funcionamiento un aparato deteri-
orado.
Encomiende las reparaciones del aparato sólo a personal espe-
cializado. Las reparaciones incorrectas suponen la pérdida de los
derechos de garantía.
Las piezas defectuosas se deben cambiar sólo por repuestos ori-
ginales. Sólo con estas piezas queda garantizado que se cumplen
los requisitos de seguridad.
Si se producen fallos, en caso de tormenta y antes de limpiar el
aparato, desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente.
Proteja el aparato de la humedad y de la penetración de líquidos u
objetos. Si se produce un contacto con líquidos, desenchufe inme-
diatamente el adaptador de red de la toma de corriente.
No coloque objetos sobre el aparato.
Peligro por corriente eléctrica
GEVAAR
Peligro de muerte por corriente eléctrica!
El contacto con los cables o componentes bajo tensión supo-
ne peligro de muerte!
Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el
peligro por corriente eléctrica:
Utilice únicamente el adaptador de red incluido en el volumen
de suministro ya que de otro modo el aparato podría resultar
dañado.
No ponga en funcionamiento el aparato si el adaptador de red,
el cable de conexión o el conector están deteriorados.
No abra la carcasa del aparato o del adaptador de red bajo
ninguna circunstancia. Si se tocan conexiones conductoras de
tensión y se modica la estructura eléctrica y mecánica, existe
el peligro de sufrir descargas eléctricas.
7
E
Estructura y funcionamiento
Marco digital (vista posterior)
Marco digital (vista lateral)
USB Host
SD//MMC/MS - Slot
DC Jack
Menú / Exit
A la izquierda / Hacia arriba
Enter
Power On / Off
A la derecha / Hacia abajo
8
E
Estructura y funcionamiento
Mando a distancia
Mando a distancia
Colocación de la pila
Para colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo:
Saque el compartimento de baterías del mando a distancia pre-
sionando el bloqueo y extrayendo simultáneamente el comparti-
mento.
Retire la batería gastada y coloque una nueva batería del tipo
CR2025 (pila redonda) en el compartimento de baterías. Asegú-
rese de colocar la pila con la correcta polaridad.
Inserte de nuevo el compartimento de baterías en el mando a
distancia.
on / off
a la derecha
Enter
A la izquierda
Exit / Retroceso
Menú
abajo
arriba
Ajustes del sistema
9
E
Puesta en funcionamiento
Instrucciones de seguridad
WAARSCHUWING
Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden
producirse daños personales y materiales.
Para evitar peligros, observe las siguientes instrucciones de segu-
ridad.
Los materiales del embalaje no deben utilizarse para jugar.
Existe peligro de asxia.
Observe los requisitos al lugar de instalación y a la conexión
eléctrica del aparato para evitar daños personales y materiales.
Volumen de suministro e inspección tras el transporte
De forma standard, el aparato se suministra con los siguientes com-
ponentes:
Marco digital
Adaptador de red
Mando a distancia
Instrucciones de uso
NOTA
Compruebe si el suministro ha llegado completo y si presenta
daños visibles. En caso de que el suministro no haya llegado
completo o de que presente deterioros, informe de inmediato a
su proveedor.
10
E
Desembalar
Proceda del siguiente modo para desembalar el aparato:
Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de
embalaje.
Retire el material de embalaje de los accesorios.
Retire la lámina protectora de la pantalla LCD a color del apara-
to.
Desechar el embalaje
El embalaje protege el aparato frente a daños de transporte. Los ma-
teriales para el embalaje se han elegido teniendo en cuenta los puntos
de vista medioambientales y de desecho y son por tanto reciclables.
La devolución de materiales de embalaje para su reciclaje ahorra ma-
terias primas y reduce la formación de basura. Deseche los materiales
de embalaje que ya no necesite en conformidad con las disposiciones
locales vigentes.
NOTA
Durante el tiempo de garantía, conserve el embalaje original
para poder embalar correctamente el aparato en caso de que
tenga que ser enviado para su reparación.
Requisitos al lugar de colocación
Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, el lugar de
colocación debe cumplir las siguientes condiciones:
Coloque el aparato sobre una supercie plana y horizontal.
No coloque el aparato en entornos calientes, mojados o muy hú-
medos.
Para que el aparato funcione correctamente, necesita suciente
circulación del aire. Durante el funcionamiento, no coloque el apa-
rato sobre supercies blandas, alfombras u otros materiales que
puedan impedir la circulación del aire.
La toma de corriente debe estar accesible para que se pueda de-
senchufar el adaptador de red en caso de emergencia..
11
E
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben
observar las siguientes instrucciones durante la conexión eléctrica:
Antes de enchufar el aparato, compare los datos de conexión del
adaptador de red (tensión y frecuencia) que se encuentran en la
placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos
deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.
Proteja el cable de las supercies calientes y de los bordes ala-
dos.
Asegúrese de que el cable no se tense demasiado ni sufra
pliegues.
Colocación y conexión
Para una reproducción de larga duración, puede colocar el aparato
sobre una supercie plana.
Inserte el soporte en el aparato
Coloque el aparato en posición vertical u horizontal. Para ello,
gire el soporte a la posición correspondiente (véase el sentido de
la echa en el lado posterior del marco digital). El soporte encaja
automáticamente
ATENCIÓN
El aparato también se puede deteriorar al volcarse o caerse.
Asegúrese de que el aparato no se puede volcar.
Para el montaje mural, utilice el dispositivo previsto para ello que
se encuentra en el lado posterior del aparato.
NOTA
Utilice sólo el adaptador de red suministrado.
12
E
Manejo y funcionamiento
La guía de menús
El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía
de menús se visualiza en la pantalla.
Conecte un medio de memoria al aparato. Se pueden leer los
siguientes medios de memoria:
Tarjetas SD/SDHC
Tarjetas MMC
Memory Sticks
Medios de memoria USB
Encienda el aparato pulsando la tecla ON/OFF.
El menú principal se llama con la tecla „MENU“. En el menú, puede
moverse con las teclas ◄► y seleccionar la función que desee.
Cuando ha conrmado su selección con la tecla „Enter“, aparece el
submenú correspondiente. También aquí puede moverse con las te-
clas o y seleccionar la línea que desee. La línea seleccionada
está marcada en color.
Conrme su selección con la tecla “Enter”. Normalmente, aparece en-
tonces otro menú en el que se puede mover con las teclas ◄►▼▲
y seleccionar el ajuste que desee.
Con la tecla “Enter” se sale del nivel actual del menú.
A modo de orientación, véase también la estructura del menú en el
anexo
Puede manejar el aparato con las teclas del lado posterior o con el
mando a distancia que se incluye en el volumen de suministro.
13
E
Cambiar el idioma de manejo
El idioma de manejo viene ajustado de fábrica a alemán. Para cambiar
este ajuste, proceda del siguiente modo:
Pulse la tecla „Setup“ del mando a distancia.
Seleccione „Menü Sprache“ - „OSD“ y seguidamente el idioma
de manejo que desee y conrme con la tecla „Enter“.
Salga del menú pulsando la tecla „Exit“ del mando a distancia.
Ajustes del sistema
Seleccione „Setup“ del menú principal y conrme con la tecla „Enter“
para llamar el menú del sistema. Se dispone de los siguientes puntos
de menú:
Idioma Seleccione el idioma de menú/manejo que desee.
Tiempo de
intervalo
Elija el intervalo de tiempo en el que deben cambiar
las imágenes.
Descripción del
archivo
Decida si debe visualizarse el nombre de archivo
de la imagen
Administración
de carpetas
Decida si deben visualizarse todas las carpetas
creadas.
Relación de
páginas
Seleccione el tipo de visualización en el que desea
presentar la imagen. Imagen original - estirar
cortar -
Modo de sesión
de diapositivas
Seleccione el modo de visualización de diapositi-
vas. Individual o como multishow.
Modo de ahorro
de energía LCD
Elija si su aparato debe conmutar al modo de ahor-
ro de energía.
Secuencia de
sesión de diapo-
sitivas
Elija si sus imágenes se deben visualizar secuenci-
al o aleatoriamente
Ajustes de
pantalla
Aquí se ajustan el brillo, el contraste y la saturación
del aparato.
Formato
Menú funcional para la indicación del formato del
medio de memoria
Ajuste de fábrica
Menú de funciones para restaurar la conguración
de fábrica.
Información del
sistema
Menú funcional para la indicación de la versión de
software del aparato
14
E
Funciones
Editar/Borrar imagen del medio de memoria
Este aparato ofrece dos posibilidades de borrar imágenes del medio
de memoria. Por un lado está la función que permite visualizar todas
las imágenes guardadas y seleccionar aquéllas que desea borrar. Por
otro lado, el aparato dispone de una función que le permite editar o
borrar imágenes durante la sesión de diapositivas.
1. Inserte un medio de memoria en la ranura de tarjetas.
2. Seleccione el medio de memoria con / y pulse „ENTER“.
3. Ahora se inicia el “Modo de vista previa de imágenes“
4. Seleccione la imagen con ayuda de /// y pulse „Menú“.
Ahora aparece una nueva ventana de menú con ayuda de la cual
puede guardar imágenes como favoritas o borrarlas del medio de me-
moria.
Seleccionar Borrar Ajustes del
sistema
15
E
5. Seleccione la función que desee con /// y conrme con „En-
ter“. La ventana de menú desaparece.
NOTA
Si desea editar varias imágenes, repita el proceso.
6. Para iniciar ahora la sesión de diapositivas, pulse sólo „Enter“ en el
„Modo de vista previa de imágenes“ y la sesión de diapositivas se inicia
desde la última imagen marcada.
Durante la reproducción de imágenes / sesión de diapo-
sitivas, tiene también la posibilidad de editar o borrar la
imagen actualmente visualizada.
7. Cuando la imagen que desee editar se visualice en el aparato, pulse
la tecla „Menú“ y aparecerá una nueva ventana de menú con ayuda de
la cual podrá editar / borrar la imagen o visualizar información sobre ella.
8. Seleccione la función que desee con /// y conrme con
„Enter“. La ventana de menú desaparece.
9. Para reanudar la reproducción de imágenes / sesión de diapositi-
vas, pulse ahora „Enter“..
AVISO
Cuando se ha borrado un archivo / imagen, no se puede volver
a recuperar.
Función de zoom +/- Girar imagen a la derecha/izquierda
Borrar Ajustes del
sistema
EXIF (información sobre la
imagen)
16
E
Variantes de diapositivas
Modo individual Sesión de diapositivas Multishow
Limpieza y cuidadod
Este capítulo contiene importantes informaciones para la limpieza y el
cuidado del aparato.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN
Destrucción del aparato por la humedad!
Asegúrese de que durante la limpieza no pueda penetrar ningún
tipo de humedad en el aparato para evitar un deterioro irrepara-
ble de éste.
Limpieza
La pantalla del aparato se encuentra detrás de un cristal protector.
Limpie la pantalla sólo con un paño seco y suave.
Durante la limpieza, no ejerza presión sobre la pantalla.
No utilice limpiadores que contengan disolventes o alcohol, ello
podría dañar la supercie.
NOTA
Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos
utilizar un paño de microbra. Éste se puede adquirir indivi-
dualmente o en set con un gel de limpieza de Hama (n° art.:
51076/51077).
Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es
fuerte, humedezca el paño levemente.
17
E
Solución de fallos
Este capítulo contiene importantes informaciones para la localización
de fallos y su solución. Para evitar peligros y deterioros, observe las
siguientes indicaciones.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes
instrucciones de seguridad:
Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser realizadas
sólo por personal especializado que haya sido instruido por el
fabricante. Las reparaciones llevadas a cabo de forma incor-
recta pueden ser causa de graves peligros para el usuario y de
deterioros en el aparato.
Causas y solución de fallos
La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos:
Fallo Posible causa Solución
General
Ninguna indicaci-
ón en el display
El aparato está apa-
gado
Encienda el apa-
rato.
El adaptador de red
no está correctamen-
te conectado
Asegúrese de que
el adaptador de red
está enchufado a la
toma de corriente
y conectado al
aparato.
La toma de corriente
no suministra tensión
Compruebe los
fusibles de la casa.
Aparato defectuoso
Informe al servicio
al cliente.
DPF
No se visualiza
ninguna imagen
No hay ningún medio
de memoria conecta-
do
Conecte un medio
de memoria.
El medio de memoria
no contiene ningún
dato
Compruebe el me-
dio de memoria.
18
E
Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiem-
po, apáguelo, desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo en un lugar
limpio y seco protegido de la radiación del sol.
Desecho
Desechar el aparato
No deseche en ningún caso el aparato con la basura doméstica
normal.
Este aparato está sometido a la Directiva europea 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Deseche el aparato sólo mediante una empresa autorizada de de-
sechos o mediante las instalaciones comunales de desecho. Observe
las disposiciones actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en
contacto con las instalaciones de desecho de su localidad.
Desechar las baterías
Las baterías/pilas recargables no se deben evacuar en la basura do-
méstica. Todo usuario está legalmente obligado a llevar las baterías/
pilas recargables a los puntos de recogida de su comunidad/barrio o a
devolverlas al lugar donde las adquirió.
Está obligación sirve para que las baterías/pilas recargables se de-
sechen de forma tolerante con el medio ambiente. Devuelva las ba-
terías/pilas recargables sólo descargadas.
19
E
Anexo
Datos técnicos
General
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Máx
Salida de alimentación de
corriente
5 V DC / 1,0 A
Consumo de potencia <5 W
Dimensiones (L x B x H)
225 x 180 x 25 mm
(sin soporte)
Peso ca. 400 g
Altavoces 2 x 1 W
Entorno recomendado para
el aparato
0°C - 30°C (32 - 85 F)
Humedad relativa del aire 40 - 64 % [sin condensación]
Pantalla
Display 20,3 cm (=8“)
Resolución 800 x 600 (RGB)
Contraste 400 : 1
Formato 4:3
Brillo máx. máx. 200 cd/m²
Mando a distancia
Batería redonda (CR 2025) 3 V
Medios de memoria compatibles
SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/MS Duo/MS Pro Duo y USB 2.0
Formatos de archivo soportados
JPG, JPEG, BMP hasta 268 megapíxeles
20
E
Estructura de menú del DPF
DPF
Sesión de diapositivas
Conguración
Menú Idioma
Tiempo de intervalo
Transición
Descripción del archivo
Administración de carpetas
Relación de páginas
Modo de sesión de diapositivas
Modo de ahorro de energía LCD
Secuencia de sesión de diapositivas
Ajustes de pantalla
Formato
Ajuste de fábrica
Información del sistema
21
E
Información de ayuda
Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso,
diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama:
Línea directa de soporte Asesoramiento sobre productos Hama
(alemán / inglés):
Tel. +49 (0) 9091 / 502 115
Fax. +49 (0) 9091 / 502 272
Correo electrónico: mailto:[email protected]
Encontrará información para sus productos en www.hama.com
27
P
Estrutura e funcionamento
Moldura digital (vista de trás)
Moldura digital (vista lateral)
USB Host
Leitor SD//MMC/MS
DC Jack
Menu / Exit
Esquerda / Para cima
Enter
Power On / Off
Direita / Para baixo

Transcripción de documentos

D I G I T A L P H O T O Instrucciones de uso E Manual de instruções P Bedienungsanleitung D Digitaler Bilderrahmen, 8.0 Digital Photo Frame 69095254 e Instrucciones de uso Índice E Introducción . . . . . . . . . . . . . .3 Manejo y funcionamiento . .12 Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informaciones sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . 3 Derechos de autor . . . . . . . . . . 3 Avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . 5 Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . . 5 La guía de menús . . . . . . . . . 12 Cambiar el idioma de manejo 13 Ajustes del sistema . . . . . . . . 13 Editar/Borrar imagen del medio de memoria . . . . . . . . . . . . . . 14 Variantes de diapositivas . . . . 16 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .6 Limpieza y cuidado . . . . . . .16 Instrucciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Peligro por corriente eléctrica . 6 Instrucciones de seguridad . . 16 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Solución de fallos . . . . . . . .17 Estructura y funcionamiento. . 7 Indicaciones de seguridad . . . 17 Causas de fallos y solución . . 17 Marco digital (vista posterior) . . 7 Marco digital (vista lateral) . . . . 7 Mando a distancia . . . . . . . . . . 8 (Colocación de las pilas) Puesta en funcionamiento . .9 Indicaciones de seguridad . . . . 9 Volumen de suministro e inspección tras el transporte . . 9 Desempaquetar el aparato. . . 10 Desechar el embalaje . . . . . . 10 Requisitos al lugar de colocación . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión eléctrica . . . . . . . . . 11 Colocación y conexión . . . . . . 11 2 Funciones . . . . . . . . . . . . . . .14 Almacenamiento . . . . . . . . .18 Desecho . . . . . . . . . . . . . . . .18 Desechar el aparato. . . . . . . . 18 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . 19 Estructura de menú del DPF . 20 Línea directa de soporte . . . . 21 Introducción E Prefacio Estimados clientes: Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo técnico y funcional. Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones al completo. Les deseamos que lo disfruten mucho. Informaciones sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte del marco digital (que a partir de ahora llamaremos aparato) y contienen importantes informaciones para el uso correcto, la seguridad, la conexión y el manejo del aparato. Las instrucciones de uso deben encontrarse siempre cerca del aparato. Éstas deben ser leídas y aplicadas por toda persona que maneje este aparato o solucione sus fallos. Conserve estas instrucciones de uso y entrégueselas al usuario posterior junto con el aparato. Derechos de autor Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Toda reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, también modificadas, están permitidas sólo con el consentimiento por escrito del fabricante. 3 Avisos E En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos:: PELIGRO Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa presente. Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones pueden ser la consecuencia. ► Siga las instrucciones de este aviso para evitar el peligro de muerte o de lesiones personales graves.. ADVERTENCIA Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa posible. Si no se evita esta situación peligrosa, lesiones y/o daños materiales pueden ser la consecuencia.. ► Siga las instrucciones de este aviso para evitar lesiones personales graves o daños materiales.. ATENCIÓN Un aviso con este nivel de peligro caracteriza un daño material posible. Si no se evita esta situación, daños materiales pueden ser la consecuencia. ► Siga las instrucciones de este aviso para evitar daños materiales. NOTA ► Una nota caracteriza informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. 4 Uso adecuado E Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cerrados para la visualización de fotografías. Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecuado. WAARSCHUWING Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato. Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para fines distintos al previsto, pueden surgir peligros de él. ► El aparato se debe utilizar adecuadamente y únicamente para el fin previsto. ► Siga los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Los daños ocasionados por un uso no adecuado no están cubiertos por la garantía. El riesgo lo asumirá únicamente el usuario. Limitación de la responsabilidad Todas las informaciones técnicas, datos e instrucciones para el manejo que se dan en estas instrucciones de uso corresponden al estado más moderno en el momento de la impresión y se dan bajo observación de nuestra experiencia, conocimiento y mejor saber. Los datos, imágenes y descripciones de estas instrucciones no pueden constituir la base para realizar reclamaciones. El fabricante no se responsabilizará de los daños ocasionados por la no observación de estas instrucciones, por un uso no adecuado del aparato, por reparaciones realizadas incorrectamente, por cambios no permitidos que se hayan realizado o por el uso de piezas de repuesto no autorizadas por el fabricante. ATENCIÓN ► Por motivo del proceso de fabricación, pueden presentarse los así llamados fallos de píxel. Normalmente, éstos se exteriorizan mediante píxeles blancos o negros que lucen de forma permanente durante la reproducción. En el marco de las tolerancias de fabricación, un máx. de 0,01 % de estos fallos de píxel medidos en el tamaño total de la pantalla no se puede considerar como fallo del producto. 5 Seguridad E Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre el manejo del aparato. El aparato cumple las disposiciones de seguridad prescritas. Sin embargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños personales y materiales. Instrucciones básicas de seguridad Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ■ Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no presenta deterioros visibles. Nunca ponga en funcionamiento un aparato deteriorado. ■ Encomiende las reparaciones del aparato sólo a personal especializado. Las reparaciones incorrectas suponen la pérdida de los derechos de garantía. ■ Las piezas defectuosas se deben cambiar sólo por repuestos originales. Sólo con estas piezas queda garantizado que se cumplen los requisitos de seguridad. ■ Si se producen fallos, en caso de tormenta y antes de limpiar el aparato, desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente. ■ Proteja el aparato de la humedad y de la penetración de líquidos u objetos. Si se produce un contacto con líquidos, desenchufe inmediatamente el adaptador de red de la toma de corriente. ■ No coloque objetos sobre el aparato. Peligro por corriente eléctrica GEVAAR Peligro de muerte por corriente eléctrica! El contacto con los cables o componentes bajo tensión supone peligro de muerte! Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica: ► Utilice únicamente el adaptador de red incluido en el volumen de suministro ya que de otro modo el aparato podría resultar dañado. ► No ponga en funcionamiento el aparato si el adaptador de red, el cable de conexión o el conector están deteriorados. ► No abra la carcasa del aparato o del adaptador de red bajo ninguna circunstancia. Si se tocan conexiones conductoras de tensión y se modifica la estructura eléctrica y mecánica, existe el peligro de sufrir descargas eléctricas. 6 Estructura y funcionamiento E Marco digital (vista posterior) Menú / Exit A la izquierda / Hacia arriba A la derecha / Hacia abajo Enter Power On / Off Marco digital (vista lateral) SD//MMC/MS - Slot USB Host DC Jack 7 Estructura y funcionamiento E Mando a distancia on / off Enter A la izquierda Exit / Retroceso Menú arriba a la derecha abajo Ajustes del sistema Mando a distancia Colocación de la pila Para colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo: ‹ Saque el compartimento de baterías del mando a distancia presionando el bloqueo y extrayendo simultáneamente el compartimento. ‹ Retire la batería gastada y coloque una nueva batería del tipo CR2025 (pila redonda) en el compartimento de baterías. Asegúrese de colocar la pila con la correcta polaridad. ‹ Inserte de nuevo el compartimento de baterías en el mando a distancia. 8 E Puesta en funcionamiento Instrucciones de seguridad WAARSCHUWING Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse daños personales y materiales. Para evitar peligros, observe las siguientes instrucciones de seguridad. ► Los materiales del embalaje no deben utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia. ► Observe los requisitos al lugar de instalación y a la conexión eléctrica del aparato para evitar daños personales y materiales. Volumen de suministro e inspección tras el transporte De forma standard, el aparato se suministra con los siguientes componentes: ● Marco digital ● Adaptador de red ● Mando a distancia ● Instrucciones de uso NOTA ► Compruebe si el suministro ha llegado completo y si presenta daños visibles. En caso de que el suministro no haya llegado completo o de que presente deterioros, informe de inmediato a su proveedor. 9 Desembalar E Proceda del siguiente modo para desembalar el aparato: ‹ Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de embalaje. ‹ Retire el material de embalaje de los accesorios. ‹ Retire la lámina protectora de la pantalla LCD a color del aparato. Desechar el embalaje El embalaje protege el aparato frente a daños de transporte. Los materiales para el embalaje se han elegido teniendo en cuenta los puntos de vista medioambientales y de desecho y son por tanto reciclables. La devolución de materiales de embalaje para su reciclaje ahorra materias primas y reduce la formación de basura. Deseche los materiales de embalaje que ya no necesite en conformidad con las disposiciones locales vigentes. NOTA ► Durante el tiempo de garantía, conserve el embalaje original para poder embalar correctamente el aparato en caso de que tenga que ser enviado para su reparación. Requisitos al lugar de colocación Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, el lugar de colocación debe cumplir las siguientes condiciones: ■ Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal. ■ No coloque el aparato en entornos calientes, mojados o muy húmedos. ■ Para que el aparato funcione correctamente, necesita suficiente circulación del aire. Durante el funcionamiento, no coloque el aparato sobre superficies blandas, alfombras u otros materiales que puedan impedir la circulación del aire. ■ La toma de corriente debe estar accesible para que se pueda desenchufar el adaptador de red en caso de emergencia.. 10 Conexión eléctrica E Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben observar las siguientes instrucciones durante la conexión eléctrica: ■ Antes de enchufar el aparato, compare los datos de conexión del adaptador de red (tensión y frecuencia) que se encuentran en la placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. ■ Proteja el cable de las superficies calientes y de los bordes afilados. ■ Asegúrese de que el cable no se tense demasiado ni sufra pliegues. Colocación y conexión Para una reproducción de larga duración, puede colocar el aparato sobre una superficie plana. ‹ Inserte el soporte en el aparato ‹ Coloque el aparato en posición vertical u horizontal. Para ello, gire el soporte a la posición correspondiente (véase el sentido de la flecha en el lado posterior del marco digital). El soporte encaja automáticamente ATENCIÓN El aparato también se puede deteriorar al volcarse o caerse. ► Asegúrese de que el aparato no se puede volcar. ‹ Para el montaje mural, utilice el dispositivo previsto para ello que se encuentra en el lado posterior del aparato. NOTA ► Utilice sólo el adaptador de red suministrado. 11 Manejo y funcionamiento E La guía de menús El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla. ‹ Conecte un medio de memoria al aparato. Se pueden leer los siguientes medios de memoria: ● Tarjetas SD/SDHC ● Tarjetas MMC ● Memory Sticks ● Medios de memoria USB ‹ Encienda el aparato pulsando la tecla ON/OFF. El menú principal se llama con la tecla „MENU“. En el menú, puede moverse con las teclas „◄►“ y seleccionar la función que desee. Cuando ha confirmado su selección con la tecla „Enter“, aparece el submenú correspondiente. También aquí puede moverse con las teclas „▲“ o „▼“ y seleccionar la línea que desee. La línea seleccionada está marcada en color. Confirme su selección con la tecla “Enter”. Normalmente, aparece entonces otro menú en el que se puede mover con las teclas „◄►▼▲“ y seleccionar el ajuste que desee. Con la tecla “Enter” se sale del nivel actual del menú. A modo de orientación, véase también la estructura del menú en el anexo Puede manejar el aparato con las teclas del lado posterior o con el mando a distancia que se incluye en el volumen de suministro. 12 Cambiar el idioma de manejo E El idioma de manejo viene ajustado de fábrica a alemán. Para cambiar este ajuste, proceda del siguiente modo: ‹ Pulse la tecla „Setup“ del mando a distancia. ‹ Seleccione „Menü Sprache“ - „OSD“ y seguidamente el idioma de manejo que desee y confirme con la tecla „Enter“. ‹ Salga del menú pulsando la tecla „Exit“ del mando a distancia. Ajustes del sistema Seleccione „Setup“ del menú principal y confirme con la tecla „Enter“ para llamar el menú del sistema. Se dispone de los siguientes puntos de menú: Idioma Seleccione el idioma de menú/manejo que desee. Tiempo de intervalo Elija el intervalo de tiempo en el que deben cambiar las imágenes. Descripción del archivo Decida si debe visualizarse el nombre de archivo de la imagen Administración de carpetas Decida si deben visualizarse todas las carpetas creadas. Relación de páginas Seleccione el tipo de visualización en el que desea presentar la imagen. Imagen original - estirar – cortar - Modo de sesión de diapositivas Seleccione el modo de visualización de diapositivas. Individual o como multishow. Modo de ahorro de energía LCD Elija si su aparato debe conmutar al modo de ahorro de energía. Secuencia de sesión de diapositivas Elija si sus imágenes se deben visualizar secuencial o aleatoriamente Ajustes de pantalla Aquí se ajustan el brillo, el contraste y la saturación del aparato. Formato Menú funcional para la indicación del formato del medio de memoria Ajuste de fábrica Menú de funciones para restaurar la configuración de fábrica. Información del sistema Menú funcional para la indicación de la versión de software del aparato 13 Funciones E Editar/Borrar imagen del medio de memoria Este aparato ofrece dos posibilidades de borrar imágenes del medio de memoria. Por un lado está la función que permite visualizar todas las imágenes guardadas y seleccionar aquéllas que desea borrar. Por otro lado, el aparato dispone de una función que le permite editar o borrar imágenes durante la sesión de diapositivas. 1. Inserte un medio de memoria en la ranura de tarjetas. 2. Seleccione el medio de memoria con ◄/► y pulse „ENTER“. 3. Ahora se inicia el “Modo de vista previa de imágenes“ 4. Seleccione la imagen con ayuda de ▲/▼/◄/► y pulse „Menú“. Ahora aparece una nueva ventana de menú con ayuda de la cual puede guardar imágenes como favoritas o borrarlas del medio de memoria. Seleccionar Borrar 14 Ajustes del sistema 5. Seleccione la función que desee con ▲/▼/◄/► y confirme con „Enter“. La ventana de menú desaparece. E NOTA ► Si desea editar varias imágenes, repita el proceso. 6. Para iniciar ahora la sesión de diapositivas, pulse sólo „Enter“ en el „Modo de vista previa de imágenes“ y la sesión de diapositivas se inicia desde la última imagen marcada. Durante la reproducción de imágenes / sesión de diapositivas, tiene también la posibilidad de editar o borrar la imagen actualmente visualizada. 7. Cuando la imagen que desee editar se visualice en el aparato, pulse la tecla „Menú“ y aparecerá una nueva ventana de menú con ayuda de la cual podrá editar / borrar la imagen o visualizar información sobre ella. Función de zoom +/- Girar imagen a la derecha/izquierda Borrar Ajustes del EXIF (información sobre la sistema imagen) 8. Seleccione la función que desee con ▲/▼/◄/► y confirme con „Enter“. La ventana de menú desaparece. 9. Para reanudar la reproducción de imágenes / sesión de diapositivas, pulse ahora „Enter“.. AVISO ► Cuando se ha borrado un archivo / imagen, no se puede volver a recuperar. 15 Variantes de diapositivas E Modo individual Sesión de diapositivas Multishow Limpieza y cuidadod Este capítulo contiene importantes informaciones para la limpieza y el cuidado del aparato. Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Destrucción del aparato por la humedad! ► Asegúrese de que durante la limpieza no pueda penetrar ningún tipo de humedad en el aparato para evitar un deterioro irreparable de éste. Limpieza La pantalla del aparato se encuentra detrás de un cristal protector. ■ Limpie la pantalla sólo con un paño seco y suave. ■ Durante la limpieza, no ejerza presión sobre la pantalla. ■ No utilice limpiadores que contengan disolventes o alcohol, ello podría dañar la superficie. NOTA ► Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos utilizar un paño de microfibra. Éste se puede adquirir individualmente o en set con un gel de limpieza de Hama (n° art.: 51076/51077). ■ Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es fuerte, humedezca el paño levemente. 16 Solución de fallos E Este capítulo contiene importantes informaciones para la localización de fallos y su solución. Para evitar peligros y deterioros, observe las siguientes indicaciones. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ► Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por personal especializado que haya sido instruido por el fabricante. Las reparaciones llevadas a cabo de forma incorrecta pueden ser causa de graves peligros para el usuario y de deterioros en el aparato. Causas y solución de fallos La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos: DPF General Fallo Ninguna indicación en el display No se visualiza ninguna imagen Posible causa Solución El aparato está apagado Encienda el aparato. El adaptador de red no está correctamente conectado Asegúrese de que el adaptador de red está enchufado a la toma de corriente y conectado al aparato. La toma de corriente no suministra tensión Compruebe los fusibles de la casa. Aparato defectuoso Informe al servicio al cliente. No hay ningún medio de memoria conectado Conecte un medio de memoria. El medio de memoria no contiene ningún dato Compruebe el medio de memoria. 17 Almacenamiento E Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo, desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo en un lugar limpio y seco protegido de la radiación del sol. Desecho Desechar el aparato No deseche en ningún caso el aparato con la basura doméstica normal. Este aparato está sometido a la Directiva europea 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Deseche el aparato sólo mediante una empresa autorizada de desechos o mediante las instalaciones comunales de desecho. Observe las disposiciones actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones de desecho de su localidad. Desechar las baterías Las baterías/pilas recargables no se deben evacuar en la basura doméstica. Todo usuario está legalmente obligado a llevar las baterías/ pilas recargables a los puntos de recogida de su comunidad/barrio o a devolverlas al lugar donde las adquirió. Está obligación sirve para que las baterías/pilas recargables se desechen de forma tolerante con el medio ambiente. Devuelva las baterías/pilas recargables sólo descargadas. 18 Anexo E Datos técnicos General Entrada de alimentación de corriente Salida de alimentación de corriente 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Máx 5 V DC / 1,0 A Consumo de potencia <5 W 225 x 180 x 25 mm (sin soporte) Dimensiones (L x B x H) Peso ca. 400 g Altavoces 2x1W Entorno recomendado para el aparato Humedad relativa del aire 0°C - 30°C (32 - 85 F) 40 - 64 % [sin condensación] Pantalla Display Resolución 20,3 cm (=8“) 800 x 600 (RGB) Contraste 400 : 1 Formato Brillo máx. 4:3 máx. 200 cd/m² Mando a distancia Batería redonda (CR 2025) 3V Medios de memoria compatibles SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/MS Duo/MS Pro Duo y USB 2.0 Formatos de archivo soportados JPG, JPEG, BMP hasta 268 megapíxeles 19 E Estructura de menú del DPF DPF Sesión de diapositivas Configuración Menú Idioma Tiempo de intervalo Transición Descripción del archivo Administración de carpetas Relación de páginas Modo de sesión de diapositivas Modo de ahorro de energía LCD Secuencia de sesión de diapositivas Ajustes de pantalla Formato Ajuste de fábrica Información del sistema 20 Información de ayuda E Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso, diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama: Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre productos Hama (alemán / inglés): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 Correo electrónico: mailto:[email protected] Encontrará información para sus productos en www.hama.com 21 Estrutura e funcionamento Moldura digital (vista de trás) P Menu / Exit Esquerda / Para cima Direita / Para baixo Enter Power On / Off Moldura digital (vista lateral) Leitor SD//MMC/MS USB Host DC Jack 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Hama 69095254 El manual del propietario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
El manual del propietario