Hama 00095256 Instrucciones de operación

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Instrucciones de operación
68
E
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . .69
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Informaciones sobre estas
instrucciones de uso . . . . . . . 69
Derechos de autor . . . . . . . . . 69
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . 71
Limitación de la
responsabilidad . . . . . . . . . . . 71
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . .72
Instrucciones básicas de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 72
Peligro por corriente eléctrica 72
Estructura y funcionamiento .
73
Marco digital (vista posterior) . 73
Mando a distancia . . . . . . . . . 74
Colocación de las pilas . . . . . 75
Puesta en funcionamiento .76
Indicaciones de seguridad . . . 76
Volumen de suministro e
inspección tras el transporte . 76
Desempaquetar el aparato . . . 77
Desechar el embalaje . . . . . . 77
Requisitos al lugar de
colocación . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conexión eléctrica . . . . . . . . . 78
Colocación y conexión . . . . . . 78
Manejo y funcionamiento . .79
La guía de menús . . . . . . . . . 79
Ajustes del sistema . . . . . . . . 80
Funciones . . . . . . . . . . . . . . .81
Editar/Borrar imagen del medio
de memoria . . . . . . . . . . . . . . 81
Barra de información . . . . . . . 82
Modo de imágenes en miniatura
82
Modo de pantalla dividida . . . 83
Limpieza y cuidado . . . . . . .84
Instrucciones de seguridad . . 84
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Solución de fallos . . . . . . . .85
Indicaciones de seguridad . . . 85
Causas de fallos y solución . . 85
Almacenamiento . . . . . . . . .86
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . .86
Desechar el aparato . . . . . . . . 86
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . 87
Estructura de menú del DPF . 88
Línea directa de soporte . . . . 88
Instrucciones de usoe
69
E
Introducción
Prefacio
Estimados clientes:
Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto
de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo téc-
nico y funcional.
Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el
aparato y poder utilizar sus funciones al completo.
Les deseamos que lo disfruten mucho.
Informaciones sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del marco digital (que a partir
de ahora llamaremos aparato) y contienen importantes informaciones
para el uso correcto, la seguridad, la conexión y el manejo del aparato.
Las instrucciones de uso deben encontrarse siempre cerca del apara-
to. Éstas deben ser leídas y aplicadas por toda persona que maneje
este aparato o solucione sus fallos.
Conserve estas instrucciones de uso y entrégueselas al usuario pos-
terior junto con el aparato.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Toda reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproduc-
ción de imágenes, también modi cadas, están permitidas sólo con el
consentimiento por escrito del fabricante.
70
E
Avisos
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos::
PELIGRO
Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación
peligrosa presente.
Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones
pueden ser la consecuencia.
Siga las instrucciones de este aviso para evitar el peligro de
muerte o de lesiones personales graves..
ADVERTENCIA
Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación
peligrosa posible.
Si no se evita esta situación peligrosa, lesiones y/o daños materia-
les pueden ser la consecuencia..
Siga las instrucciones de este aviso para evitar lesiones perso-
nales graves o daños materiales..
ATENCIÓN
Un aviso con este nivel de peligro caracteriza un daño materi-
al posible.
Si no se evita esta situación, daños materiales pueden ser la con-
secuencia.
Siga las instrucciones de este aviso para evitar daños materia-
les.
NOTA
Una nota caracteriza informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
71
E
Uso adecuado
Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cer-
rados para la visualización de fotografías.
Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecu-
ado.
ADVERTENCIA
Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato.
Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para
nes distintos al previsto, pueden surgir peligros de él.
El aparato se debe utilizar adecuadamente y únicamente para
el n previsto.
Siga los procedimientos descritos en estas instrucciones de
uso.
Los daños ocasionados por un uso no adecuado no están cubiertos
por la garantía. El riesgo lo asumirá únicamente el usuario.
Limitación de la responsabilidad
Todas las informaciones técnicas, datos e instrucciones para el mane-
jo que se dan en estas instrucciones de uso corresponden al estado
más moderno en el momento de la impresión y se dan bajo observaci-
ón de nuestra experiencia, conocimiento y mejor saber.
Los datos, imágenes y descripciones de estas instrucciones no pue-
den constituir la base para realizar reclamaciones.
El fabricante no se responsabilizará de los daños ocasionados por la
no observación de estas instrucciones, por un uso no adecuado del
aparato, por reparaciones realizadas incorrectamente, por cambios no
permitidos que se hayan realizado o por el uso de piezas de repuesto
no autorizadas por el fabricante.
ATENCIÓN
Por motivo del proceso de fabricación, pueden presentarse los
así llamados fallos de píxel. Normalmente, éstos se exteriorizan
mediante píxeles blancos o negros que lucen de forma perma-
nente durante la reproducción. En el marco de las tolerancias
de fabricación, un máx. de 0,01 % de estos fallos de píxel me-
didos en el tamaño total de la pantalla no se puede considerar
como fallo del producto.
72
E
Seguridad
Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre
el manejo del aparato.
El aparato cumple las disposiciones de seguridad prescritas. Sin em-
bargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños perso-
nales y materiales.
Instrucciones básicas de seguridad
Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instruccio-
nes de seguridad:
Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no presenta deteri-
oros visibles. Nunca ponga en funcionamiento un aparato deteri-
orado.
Encomiende las reparaciones del aparato sólo a personal espe-
cializado. Las reparaciones incorrectas suponen la pérdida de los
derechos de garantía.
Las piezas defectuosas se deben cambiar sólo por repuestos ori-
ginales. Sólo con estas piezas queda garantizado que se cumplen
los requisitos de seguridad.
Si se producen fallos, en caso de tormenta y antes de limpiar el
aparato, desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente.
Proteja el aparato de la humedad y de la penetración de líquidos u
objetos. Si se produce un contacto con líquidos, desenchufe inme-
diatamente el adaptador de red de la toma de corriente.
No coloque objetos sobre el aparato.
Peligro por corriente eléctrica
PELIGRO
Peligro de muerte por corriente eléctrica!
El contacto con los cables o componentes bajo tensión supo-
ne peligro de muerte!
Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el
peligro por corriente eléctrica:
Utilice únicamente el adaptador de red incluido en el volumen
de suministro ya que de otro modo el aparato podría resultar
dañado.
No ponga en funcionamiento el aparato si el adaptador de red,
el cable de conexión o el conector están deteriorados.
No abra la carcasa del aparato o del adaptador de red bajo
ninguna circunstancia. Si se tocan conexiones conductoras de
tensión y se modi ca la estructura eléctrica y mecánica, existe
el peligro de sufrir descargas eléctricas.
73
E
Estructura y funcionamiento
Marco digital (vista posterior)
1. [M] Menü
2. g Botón A la izquierda / Siguiente
3. i Hacia arriba
4. Reproducir/Pausa/INTRO
5. h Botón A la derecha/Anterior
6. j Hacia abajo
7. Exit
8. Conmutador ON/OFF
9. Ranura para tarjetas SD/MMC/MS
10. Conexión USB HOST tipo A
11. Hembrilla de conexión para adaptador de red
74
E
Estructura y funcionamiento
Mando a distancia
1. ON/OFF
2. i Hacia arriba: Girar la
fotografía en sentido horario
3. g A la izquierda: Visualizar
la fotografía anterior
4. MENU: Volver al menú prin-
cipal
5. j Hacia abajo: Girar la
fotografía en sentido no
horario
6. Visualizar la página an-
terior en modo de imágenes
en miniatura
7. Zoom
8. 4:3/16:9: Ajustar manu-
almente la fotografía al
formato correcto
9. CONFIGURACIÓN: Volver a
los ajustes del sistema
10 OK: Reproducir / Pausa /
INTRO
11 h A la derecha; Visualizar
la foto siguiente
12 OSD: Abrir o cerrar la barra
„Tool“
13 2 Return: Volver al menú
anterior
14 Visualizar la página sigui-
ente en modo de imágenes
en miniatura
15 Iniciar la sesión de diapositi-
vas
75
E
Mando a distancia
Colocación de la pila
Para colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo:
Saque el compartimento de baterías del mando a distancia pre-
sionando el bloqueo y extrayendo simultáneamente el comparti-
mento.
Retire la batería gastada y coloque una nueva batería del tipo
CR2025 (pila redonda) en el compartimento de baterías. Asegú-
rese de colocar la pila con la correcta polaridad.
Inserte de nuevo el compartimento de baterías en el mando a
distancia.
76
E
Puesta en funcionamiento
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden
producirse daños personales y materiales.
Para evitar peligros, observe las siguientes instrucciones de segu-
ridad.
Los materiales del embalaje no deben utilizarse para jugar.
Existe peligro de as xia.
Observe los requisitos al lugar de instalación y a la conexión
eléctrica del aparato para evitar daños personales y materiales.
Volumen de suministro e inspección tras el transporte
De forma standard, el aparato se suministra con los siguientes com-
ponentes:
Marco digital
Adaptador de red
Mando a distancia
Instrucciones de uso
NOTA
Compruebe si el suministro ha llegado completo y si presenta
daños visibles. En caso de que el suministro no haya llegado
completo o de que presente deterioros, informe de inmediato a
su proveedor.
77
E
Desembalar
Proceda del siguiente modo para desembalar el aparato:
Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de
embalaje.
Retire el material de embalaje de los accesorios.
Retire la lámina protectora de la pantalla LCD a color del apara-
to.
Desechar el embalaje
El embalaje protege el aparato frente a daños de transporte. Los ma-
teriales para el embalaje se han elegido teniendo en cuenta los puntos
de vista medioambientales y de desecho y son por tanto reciclables.
La devolución de materiales de embalaje para su reciclaje ahorra ma-
terias primas y reduce la formación de basura. Deseche los materiales
de embalaje que ya no necesite en conformidad con las disposiciones
locales vigentes.
NOTA
Durante el tiempo de garantía, conserve el embalaje original
para poder embalar correctamente el aparato en caso de que
tenga que ser enviado para su reparación.
Requisitos al lugar de colocación
Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, el lugar de
colocación debe cumplir las siguientes condiciones:
Coloque el aparato sobre una super cie plana y horizontal.
No coloque el aparato en entornos calientes, mojados o muy hú-
medos.
Para que el aparato funcione correctamente, necesita su ciente
circulación del aire. Durante el funcionamiento, no coloque el apa-
rato sobre super cies blandas, alfombras u otros materiales que
puedan impedir la circulación del aire.
La toma de corriente debe estar accesible para que se pueda de-
senchufar el adaptador de red en caso de emergencia..
78
E
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben
observar las siguientes instrucciones durante la conexión eléctrica:
Antes de enchufar el aparato, compare los datos de conexión del
adaptador de red (tensión y frecuencia) que se encuentran en la
placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos
deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.
Proteja el cable de las super cies calientes y de los bordes a la-
dos.
Asegúrese de que el cable no se tense demasiado ni sufra
pliegues.
Colocación y conexión
Para una reproducción de larga duración, puede colocar el aparato
sobre una super cie plana.
Inserte el soporte en el aparato.
ATENCIÓN
El aparato también se puede deteriorar al volcarse o caerse.
Asegúrese de que el aparato no se puede volcar.
Para el montaje mural, utilice el dispositivo previsto para ello que
se encuentra en el lado posterior del aparato.
NOTA
Utilice sólo el adaptador de red suministrado.
79
E
Manejo y funcionamiento
La guía de menús
El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía
de menús se visualiza en la pantalla.
Se pueden leer los siguientes medios de memoria:
Tarjetas SD/SDHC
Tarjetas MMC
Memory Sticks
Medios de memoria USB
Encienda el aparato pulsando el conmutador ON/OFF.
NOTA
Durante la primera puesta en servicio, el aparato arranca con
la selección de idiomas; elija en ella el idioma de manejo que
desee
El aparato se inicia siempre automáticamente con la con guración.
Para ir al menú de con guración, pulse la tecla „Intro / Reproducir“ []
del aparato o la tecla [SETUP] del mando a distancia.
NOTA
El modo actualmente elegido (Con guración / Tarjeta de memo-
ria / USB) está siempre claramente marcado en azul.
El menú principal se llama con la tecla „MENU“. En el menú, puede
moverse con las teclas „◄►“ y seleccionar la función que desee.
Cuando ha con rmado su selección con la tecla „Enter“, aparece el
submenú correspondiente. También aquí puede moverse con las te-
clas „“ o „“ y seleccionar la línea que desee. La línea seleccionada
está marcada en color.
Con rme su selección con la tecla “Enter”. Normalmente, aparece en-
tonces otro menú en el que se puede mover con las teclas „◄►▼▲
y seleccionar el ajuste que desee.
Con la tecla “Return” se sale del nivel actual del menú.
A modo de orientación, véase también la estructura del menú en el
anexo
Puede manejar el aparato con las teclas del lado posterior o con el
mando a distancia que se incluye en el volumen de suministro.
80
E
Ajustes del sistema
El aparato se inicia siempre automáticamente con la configuración.
Para ir al menú de configuración, pulse la tecla „Intro / Reproducir“
υ del aparato o del mando a distancia.
Se dispone de los siguientes puntos de menú:
Duración de la
visualización de
la imagen
Elija el intervalo de tiempo en el que deben
cambiar las imágenes. Máx. posible: 15
minutos.
Transición de
imágenes
Seleccione entre Aleatoria (aquí se represen-
tan 9 efectos de transición distintos) y Off si no
desea transición de imágenes.
Idioma
Seleccione el idioma de menú/manejo que
desee.
Brillo
Contraste
Saturación
Barra de
información de
tiempo
Elija el intervalo de tiempo en el que se deba
visualizar la barra de información. Máximo posi-
ble: 20 seg.
Ajustes de
fábrica
Menú de funciones para restaurar la con guraci-
ón de fábrica
81
E
Funciones
Editar/Borrar imagen del medio de memoria
El aparato dispone de una función que le permite borrar o editar imá-
genes de un medio de memoria durante la sesión de diapositivas.
Proceda del siguiente modo
Conecte un medio de memoria en el aparato. El aparato arranca
automáticamente con la reproducción de las imágenes del medio
de memoria.
Pulse ahora la tecla „Menú“ [M] en el aparato o la tecla [OSD]
del mando a distancia. Ahora aparece la barra „Tool“ en el borde
inferior de la imagen
Para ocultar de nuevo la barra „Tool“, pulse la tecla [MENÜ] o la
tecla [OSD] del mando a distancia.
NOTA
La barra „Tool“ desaparece automáticamente tras aprox. 10
segundos.
ADVERTENCIA
Cuando se ha borrado un archivo / imagen, no se puede volver
a recuperar.
Pausa/Reproducir
Aumentar
Girar a la derecha
Modo de pantalla
dividida
Girar a la
izquierda
Borrar
Cambiar entre
pantalla com-
pleta e imagen
original
82
E
Barra de información
El aparato dispone de una barra de información que es de gran ayuda
y que se inicia al principio de una sesión de diapositivas.
NOTA
El tiempo de visualización se puede ajustar en el „Menú de
con guración“
Modo de imágenes en miniatura
En el modo de fotografía, puede visualizar en la pantalla las imáge-
nes guardadas en el medio de memoria como imagen en miniatura
(Thumbnails). Se pueden visualizar hasta 15 imágenes simultánea-
mente.
1. Encienda el aparato y conecte un medio de memoria.
2. El aparato se inicia siempre automáticamente con la sesión de dia-
positivas.
3. Pulse ahora la tecla Exit 8. Aparece el modo de miniaturas
4. Ahora puede navegar hasta la imagen que desee con ayuda de las
teclas de navegación [g][h][i][j] .
Para visualizar ahora la imagen buscada, pulse la tecla Reproducir
[]
Reproducir/
pausa
Visualizar barra „Tool“
Cambiar de
imagen
(última/siguiente)
Girar imagen
83
E
Modo de pantalla dividida
En el modo de fotografía también puede hacer pasar sus fotos como
pantalla dividida, para ello, proceda del siguiente modo:
1. Encienda el aparato y conecte un medio de memoria.
2. El aparato se inicia siempre automáticamente con la sesión de dia-
positivas.
3. Pulse ahora la tecla „OSD“ de su mando a distancia.
4. Ahora aparece la barra „Tool“ – con ayuda de las teclas [g][h], vaya
al símbolo de pantalla dividida
, ahora se inicia el modo de pantalla
dividida.
5. Para salir del modo de pantalla dividida, pulse de nuevo la tecla
„OSD“ de su mando a distancia para ir a la barra „Tool“ y, seguidamen-
te, al símbolo de sesión de diapositivas . Ahora, el aparato reprodu-
ce de nuevo las imágenes individualmente.
84
E
Limpieza y cuidadod
Este capítulo contiene importantes informaciones para la limpieza y el
cuidado del aparato.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN
Destrucción del aparato por la humedad!
Asegúrese de que durante la limpieza no pueda penetrar ningún
tipo de humedad en el aparato para evitar un deterioro irrepara-
ble de éste.
Limpieza
La pantalla del aparato se encuentra detrás de un cristal protector.
Limpie la pantalla sólo con un paño seco y suave.
Durante la limpieza, no ejerza presión sobre la pantalla.
No utilice limpiadores que contengan disolventes o alcohol, ello
podría dañar la super cie.
NOTA
Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos
utilizar un paño de micro bra. Éste se puede adquirir indivi-
dualmente o en set con un gel de limpieza de Hama (n° art.:
51076/51077).
Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es
fuerte, humedezca el paño levemente.
Solución de fallos
Este capítulo contiene importantes informaciones para la localización
de fallos y su solución. Para evitar peligros y deterioros, observe las
siguientes indicaciones.
85
E
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes
instrucciones de seguridad:
Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser realizadas
sólo por personal especializado que haya sido instruido por el
fabricante. Las reparaciones llevadas a cabo de forma incor-
recta pueden ser causa de graves peligros para el usuario y de
deterioros en el aparato.
Causas y solución de fallos
La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos:
Fallo Posible causa Solución
General
Ninguna indicaci-
ón en el display
El aparato está apa-
gado
Encienda el apa-
rato.
El adaptador de red
no está correctamen-
te conectado
Asegúrese de que
el adaptador de red
está enchufado a la
toma de corriente
y conectado al
aparato.
La toma de corriente
no suministra tensión
Compruebe los
fusibles de la casa.
Aparato defectuoso
Informe al servicio
al cliente.
86
E
Fallo Posible causa Solución
DPF
No se visualiza
ninguna imagen
No hay ningún medio
de memoria conecta-
do
Conecte un medio
de memoria.
El medio de memoria
no contiene ningún
dato
Compruebe el me-
dio de memoria.
Algunas imáge-
nes se cargan
más rápido que
otras
El tiempo de carga
de las imágenes de
alta resolución en
mayor que el de las
imágenes de menor
resolución
Seleccione imá-
genes de menor
resolución. El
aparato soporta
sólo una resolución
máxima de 8000 x
8000 píxeles
Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiem-
po, apáguelo, desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo en un lugar
limpio y seco protegido de la radiación del sol.
Desecho
Desechar el aparato
No deseche en ningún caso el aparato con la basura doméstica
normal.
Este aparato está sometido a la Directiva europea 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Deseche el aparato sólo mediante una empresa autorizada de de-
sechos o mediante las instalaciones comunales de desecho. Observe
las disposiciones actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en
contacto con las instalaciones de desecho de su localidad.
Desechar las baterías
Las baterías/pilas recargables no se deben evacuar en la basura do-
méstica. Todo usuario está legalmente obligado a llevar las baterías/
pilas recargables a los puntos de recogida de su comunidad/barrio o a
devolverlas al lugar donde las adquirió.
Está obligación sirve para que las baterías/pilas recargables se de-
sechen de forma tolerante con el medio ambiente. Devuelva las ba-
terías/pilas recargables sólo descargadas.
87
E
Anexo
Datos técnicos
General
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Máx
Salida de alimentación de
corriente
5 V DC / 1,0 A
Consumo de potencia < 4,5 W
Dimensiones (L x B x H)
215 x 172 x 25 mm
(sin soporte)
Peso ca. 420 g
Entorno recomendado para
el aparato
0°C - 30°C (32 - 85 F)
Humedad relativa del aire 40 - 64 % [sin condensación]
Pantalla
Display 20,3 cm (=8“)
Resolución 800 x 600 (RGB)
Contraste 400 : 1
Formato 4:3
Brillo máx. máx. 200 cd/m²
Mando a distancia
Batería redonda (CR 2025) 3 V
Medios de memoria compatibles
SD/SDHC/MMC/MS y USB 2.0
Formatos de archivo soportados
JPEG
88
E
Estructura de menú del DPF
DPF
Sesión de diapositivas
Con guración
Duración de la visualiza-
ción de la imagen
Transición de imágenes
Idioma
Brillo
Contraste
Saturación de color
Barra de información de
tiempo
Ajustes de fábrica
Información de ayuda
Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso,
diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama:
Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre productos Hama
(alemán / inglés):
Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115
Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272
Correo electrónico: mailto:[email protected]
Encontrará información para sus productos en www.hama.com

Transcripción de documentos

e Instrucciones de uso Índice E Introducción . . . . . . . . . . . . .69 Manejo y funcionamiento . .79 Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Informaciones sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . 69 Derechos de autor . . . . . . . . . 69 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . 71 Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . 71 La guía de menús . . . . . . . . . 79 Ajustes del sistema . . . . . . . . 80 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . .72 Instrucciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 72 Peligro por corriente eléctrica 72 68 Funciones . . . . . . . . . . . . . . .81 Editar/Borrar imagen del medio de memoria . . . . . . . . . . . . . . 81 Barra de información . . . . . . . 82 Modo de imágenes en miniatura 82 Modo de pantalla dividida . . . 83 Limpieza y cuidado . . . . . . .84 Instrucciones de seguridad . . 84 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Estructura y funcionamiento. 73 Solución de fallos . . . . . . . .85 Marco digital (vista posterior) . 73 Mando a distancia . . . . . . . . . 74 Colocación de las pilas . . . . . 75 Indicaciones de seguridad . . . 85 Causas de fallos y solución . . 85 Almacenamiento . . . . . . . . .86 Puesta en funcionamiento .76 Desecho . . . . . . . . . . . . . . . .86 Indicaciones de seguridad . . . 76 Volumen de suministro e inspección tras el transporte . 76 Desempaquetar el aparato. . . 77 Desechar el embalaje . . . . . . 77 Requisitos al lugar de colocación . . . . . . . . . . . . . . . 77 Conexión eléctrica . . . . . . . . . 78 Colocación y conexión . . . . . . 78 Desechar el aparato . . . . . . . . 86 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . 87 Estructura de menú del DPF . 88 Línea directa de soporte . . . . 88 Introducción Prefacio Estimados clientes: Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo técnico y funcional. E Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones al completo. Les deseamos que lo disfruten mucho. Informaciones sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte del marco digital (que a partir de ahora llamaremos aparato) y contienen importantes informaciones para el uso correcto, la seguridad, la conexión y el manejo del aparato. Las instrucciones de uso deben encontrarse siempre cerca del aparato. Éstas deben ser leídas y aplicadas por toda persona que maneje este aparato o solucione sus fallos. Conserve estas instrucciones de uso y entrégueselas al usuario posterior junto con el aparato. Derechos de autor Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Toda reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, también modificadas, están permitidas sólo con el consentimiento por escrito del fabricante. 69 Avisos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos:: PELIGRO Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa presente. Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones pueden ser la consecuencia. E ► Siga las instrucciones de este aviso para evitar el peligro de muerte o de lesiones personales graves.. ADVERTENCIA Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa posible. Si no se evita esta situación peligrosa, lesiones y/o daños materiales pueden ser la consecuencia.. ► Siga las instrucciones de este aviso para evitar lesiones personales graves o daños materiales.. ATENCIÓN Un aviso con este nivel de peligro caracteriza un daño material posible. Si no se evita esta situación, daños materiales pueden ser la consecuencia. ► Siga las instrucciones de este aviso para evitar daños materiales. NOTA ► Una nota caracteriza informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. 70 Uso adecuado Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cerrados para la visualización de fotografías. Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecuado. ADVERTENCIA E Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato. Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para fines distintos al previsto, pueden surgir peligros de él. ► El aparato se debe utilizar adecuadamente y únicamente para el fin previsto. ► Siga los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Los daños ocasionados por un uso no adecuado no están cubiertos por la garantía. El riesgo lo asumirá únicamente el usuario. Limitación de la responsabilidad Todas las informaciones técnicas, datos e instrucciones para el manejo que se dan en estas instrucciones de uso corresponden al estado más moderno en el momento de la impresión y se dan bajo observación de nuestra experiencia, conocimiento y mejor saber. Los datos, imágenes y descripciones de estas instrucciones no pueden constituir la base para realizar reclamaciones. El fabricante no se responsabilizará de los daños ocasionados por la no observación de estas instrucciones, por un uso no adecuado del aparato, por reparaciones realizadas incorrectamente, por cambios no permitidos que se hayan realizado o por el uso de piezas de repuesto no autorizadas por el fabricante. ATENCIÓN ► Por motivo del proceso de fabricación, pueden presentarse los así llamados fallos de píxel. Normalmente, éstos se exteriorizan mediante píxeles blancos o negros que lucen de forma permanente durante la reproducción. En el marco de las tolerancias de fabricación, un máx. de 0,01 % de estos fallos de píxel medidos en el tamaño total de la pantalla no se puede considerar como fallo del producto. 71 Seguridad Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre el manejo del aparato. El aparato cumple las disposiciones de seguridad prescritas. Sin embargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños personales y materiales. Instrucciones básicas de seguridad E Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ■ Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no presenta deterioros visibles. Nunca ponga en funcionamiento un aparato deteriorado. ■ Encomiende las reparaciones del aparato sólo a personal especializado. Las reparaciones incorrectas suponen la pérdida de los derechos de garantía. ■ Las piezas defectuosas se deben cambiar sólo por repuestos originales. Sólo con estas piezas queda garantizado que se cumplen los requisitos de seguridad. ■ Si se producen fallos, en caso de tormenta y antes de limpiar el aparato, desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente. ■ Proteja el aparato de la humedad y de la penetración de líquidos u objetos. Si se produce un contacto con líquidos, desenchufe inmediatamente el adaptador de red de la toma de corriente. ■ No coloque objetos sobre el aparato. Peligro por corriente eléctrica PELIGRO Peligro de muerte por corriente eléctrica! El contacto con los cables o componentes bajo tensión supone peligro de muerte! Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica: ► Utilice únicamente el adaptador de red incluido en el volumen de suministro ya que de otro modo el aparato podría resultar dañado. ► No ponga en funcionamiento el aparato si el adaptador de red, el cable de conexión o el conector están deteriorados. ► No abra la carcasa del aparato o del adaptador de red bajo ninguna circunstancia. Si se tocan conexiones conductoras de tensión y se modifica la estructura eléctrica y mecánica, existe el peligro de sufrir descargas eléctricas. 72 Estructura y funcionamiento Marco digital (vista posterior) E 1. [M] Menü 2. g Botón A la izquierda / Siguiente 3. i Hacia arriba 4. ► Reproducir/Pausa/INTRO 5. h Botón A la derecha/Anterior 6. j Hacia abajo 7.  Exit 8. Conmutador ON/OFF 9. Ranura para tarjetas SD/MMC/MS 10. Conexión USB HOST tipo A 11. Hembrilla de conexión para adaptador de red 73 Estructura y funcionamiento Mando a distancia E 1. ON/OFF 10 OK: Reproducir / Pausa / INTRO 2. i Hacia arriba: Girar la fotografía en sentido horario 11 h A la derecha; Visualizar la foto siguiente 3. g A la izquierda: Visualizar 12 OSD: Abrir o cerrar la barra la fotografía anterior „Tool“ 4. MENU: Volver al menú prin13 2 Return: Volver al menú cipal anterior 5. j Hacia abajo: Girar la fotografía en sentido no horario 14  Visualizar la página siguiente en modo de imágenes en miniatura 6.  Visualizar la página anterior en modo de imágenes 15 Iniciar la sesión de diapositien miniatura vas 7. Zoom 8. 4:3/16:9: Ajustar manualmente la fotografía al formato correcto 9. CONFIGURACIÓN: Volver a los ajustes del sistema 74 Mando a distancia Colocación de la pila Para colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo:  Saque el compartimento de baterías del mando a distancia presionando el bloqueo y extrayendo simultáneamente el compartimento. E  Retire la batería gastada y coloque una nueva batería del tipo CR2025 (pila redonda) en el compartimento de baterías. Asegúrese de colocar la pila con la correcta polaridad.  Inserte de nuevo el compartimento de baterías en el mando a distancia. 75 Puesta en funcionamiento Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse daños personales y materiales. E Para evitar peligros, observe las siguientes instrucciones de seguridad. ► Los materiales del embalaje no deben utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia. ► Observe los requisitos al lugar de instalación y a la conexión eléctrica del aparato para evitar daños personales y materiales. Volumen de suministro e inspección tras el transporte De forma standard, el aparato se suministra con los siguientes componentes: ● Marco digital ● Adaptador de red ● Mando a distancia ● Instrucciones de uso NOTA ► Compruebe si el suministro ha llegado completo y si presenta daños visibles. En caso de que el suministro no haya llegado completo o de que presente deterioros, informe de inmediato a su proveedor. 76 Desembalar Proceda del siguiente modo para desembalar el aparato:  Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de embalaje.  Retire el material de embalaje de los accesorios.  Retire la lámina protectora de la pantalla LCD a color del aparato. E Desechar el embalaje El embalaje protege el aparato frente a daños de transporte. Los materiales para el embalaje se han elegido teniendo en cuenta los puntos de vista medioambientales y de desecho y son por tanto reciclables. La devolución de materiales de embalaje para su reciclaje ahorra materias primas y reduce la formación de basura. Deseche los materiales de embalaje que ya no necesite en conformidad con las disposiciones locales vigentes. NOTA ► Durante el tiempo de garantía, conserve el embalaje original para poder embalar correctamente el aparato en caso de que tenga que ser enviado para su reparación. Requisitos al lugar de colocación Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, el lugar de colocación debe cumplir las siguientes condiciones: ■ Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal. ■ No coloque el aparato en entornos calientes, mojados o muy húmedos. ■ Para que el aparato funcione correctamente, necesita suficiente circulación del aire. Durante el funcionamiento, no coloque el aparato sobre superficies blandas, alfombras u otros materiales que puedan impedir la circulación del aire. ■ La toma de corriente debe estar accesible para que se pueda desenchufar el adaptador de red en caso de emergencia.. 77 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben observar las siguientes instrucciones durante la conexión eléctrica: ■ Antes de enchufar el aparato, compare los datos de conexión del adaptador de red (tensión y frecuencia) que se encuentran en la placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. E ■ Proteja el cable de las superficies calientes y de los bordes afilados. ■ Asegúrese de que el cable no se tense demasiado ni sufra pliegues. Colocación y conexión Para una reproducción de larga duración, puede colocar el aparato sobre una superficie plana.  Inserte el soporte en el aparato. ATENCIÓN El aparato también se puede deteriorar al volcarse o caerse. ► Asegúrese de que el aparato no se puede volcar.  Para el montaje mural, utilice el dispositivo previsto para ello que se encuentra en el lado posterior del aparato. NOTA ► Utilice sólo el adaptador de red suministrado. 78 Manejo y funcionamiento La guía de menús El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla.  Se pueden leer los siguientes medios de memoria: E ● Tarjetas SD/SDHC ● Tarjetas MMC ● Memory Sticks ● Medios de memoria USB  Encienda el aparato pulsando el conmutador ON/OFF. NOTA ► Durante la primera puesta en servicio, el aparato arranca con la selección de idiomas; elija en ella el idioma de manejo que desee El aparato se inicia siempre automáticamente con la configuración. Para ir al menú de configuración, pulse la tecla „Intro / Reproducir“ [] del aparato o la tecla [SETUP] del mando a distancia. NOTA ► El modo actualmente elegido (Configuración / Tarjeta de memoria / USB) está siempre claramente marcado en azul. El menú principal se llama con la tecla „MENU“. En el menú, puede moverse con las teclas „◄►“ y seleccionar la función que desee. Cuando ha confirmado su selección con la tecla „Enter“, aparece el submenú correspondiente. También aquí puede moverse con las teclas „▲“ o „▼“ y seleccionar la línea que desee. La línea seleccionada está marcada en color. Confirme su selección con la tecla “Enter”. Normalmente, aparece entonces otro menú en el que se puede mover con las teclas „◄►▼▲“ y seleccionar el ajuste que desee. Con la tecla “Return” se sale del nivel actual del menú. A modo de orientación, véase también la estructura del menú en el anexo Puede manejar el aparato con las teclas del lado posterior o con el mando a distancia que se incluye en el volumen de suministro. 79 Ajustes del sistema El aparato se inicia siempre automáticamente con la configuración. Para ir al menú de configuración, pulse la tecla „Intro / Reproducir“ ► υ del aparato o del mando a distancia. Se dispone de los siguientes puntos de menú: E Duración de la visualización de la imagen Elija el intervalo de tiempo en el que deben cambiar las imágenes. Máx. posible: 15 minutos. Transición de imágenes Seleccione entre Aleatoria (aquí se representan 9 efectos de transición distintos) y Off si no desea transición de imágenes. Idioma Seleccione el idioma de menú/manejo que desee. Brillo Contraste Saturación 80 Barra de información de tiempo Elija el intervalo de tiempo en el que se deba visualizar la barra de información. Máximo posible: 20 seg. Ajustes de fábrica Menú de funciones para restaurar la configuración de fábrica Funciones Editar/Borrar imagen del medio de memoria El aparato dispone de una función que le permite borrar o editar imágenes de un medio de memoria durante la sesión de diapositivas. Proceda del siguiente modo  Conecte un medio de memoria en el aparato. El aparato arranca automáticamente con la reproducción de las imágenes del medio de memoria. E  Pulse ahora la tecla „Menú“ [M] en el aparato o la tecla [OSD] del mando a distancia. Ahora aparece la barra „Tool“ en el borde inferior de la imagen Pausa/Reproducir Girar a la derecha Aumentar Borrar Cambiar entre pantalla comModo de pantalla Girar a la izquierda pleta e imagen dividida original  Para ocultar de nuevo la barra „Tool“, pulse la tecla [MENÜ] o la tecla [OSD] del mando a distancia. NOTA ► La barra „Tool“ desaparece automáticamente tras aprox. 10 segundos. ADVERTENCIA ► Cuando se ha borrado un archivo / imagen, no se puede volver a recuperar. 81 Barra de información El aparato dispone de una barra de información que es de gran ayuda y que se inicia al principio de una sesión de diapositivas. E Reproducir/ pausa Visualizar barra „Tool“ Girar imagen Cambiar de imagen (última/siguiente) NOTA ► El tiempo de visualización se puede ajustar en el „Menú de configuración“ Modo de imágenes en miniatura En el modo de fotografía, puede visualizar en la pantalla las imágenes guardadas en el medio de memoria como imagen en miniatura (Thumbnails). Se pueden visualizar hasta 15 imágenes simultáneamente. 1. Encienda el aparato y conecte un medio de memoria. 2. El aparato se inicia siempre automáticamente con la sesión de diapositivas. 3. Pulse ahora la tecla Exit 8. Aparece el modo de miniaturas 4. Ahora puede navegar hasta la imagen que desee con ayuda de las teclas de navegación [g][h][i][j] . Para visualizar ahora la imagen buscada, pulse la tecla Reproducir [►] 82 Modo de pantalla dividida En el modo de fotografía también puede hacer pasar sus fotos como pantalla dividida, para ello, proceda del siguiente modo: 1. Encienda el aparato y conecte un medio de memoria. 2. El aparato se inicia siempre automáticamente con la sesión de diapositivas. 3. Pulse ahora la tecla „OSD“ de su mando a distancia. E 4. Ahora aparece la barra „Tool“ – con ayuda de las teclas [g][h], vaya al símbolo de pantalla dividida , ahora se inicia el modo de pantalla dividida. 5. Para salir del modo de pantalla dividida, pulse de nuevo la tecla „OSD“ de su mando a distancia para ir a la barra „Tool“ y, seguidamente, al símbolo de sesión de diapositivas . Ahora, el aparato reproduce de nuevo las imágenes individualmente. 83 Limpieza y cuidadod Este capítulo contiene importantes informaciones para la limpieza y el cuidado del aparato. Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Destrucción del aparato por la humedad! E ► Asegúrese de que durante la limpieza no pueda penetrar ningún tipo de humedad en el aparato para evitar un deterioro irreparable de éste. Limpieza La pantalla del aparato se encuentra detrás de un cristal protector. ■ Limpie la pantalla sólo con un paño seco y suave. ■ Durante la limpieza, no ejerza presión sobre la pantalla. ■ No utilice limpiadores que contengan disolventes o alcohol, ello podría dañar la superficie. NOTA ► Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos utilizar un paño de microfibra. Éste se puede adquirir individualmente o en set con un gel de limpieza de Hama (n° art.: 51076/51077). ■ Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es fuerte, humedezca el paño levemente. Solución de fallos Este capítulo contiene importantes informaciones para la localización de fallos y su solución. Para evitar peligros y deterioros, observe las siguientes indicaciones. 84 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ► Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por personal especializado que haya sido instruido por el fabricante. Las reparaciones llevadas a cabo de forma incorrecta pueden ser causa de graves peligros para el usuario y de deterioros en el aparato. E Causas y solución de fallos La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos: General Fallo Ninguna indicación en el display Posible causa Solución El aparato está apagado Encienda el aparato. El adaptador de red no está correctamente conectado Asegúrese de que el adaptador de red está enchufado a la toma de corriente y conectado al aparato. La toma de corriente no suministra tensión Compruebe los fusibles de la casa. Aparato defectuoso Informe al servicio al cliente. 85 Fallo DPF No se visualiza ninguna imagen E Algunas imágenes se cargan más rápido que otras Posible causa Solución No hay ningún medio de memoria conectado Conecte un medio de memoria. El medio de memoria no contiene ningún dato Compruebe el medio de memoria. El tiempo de carga de las imágenes de alta resolución en mayor que el de las imágenes de menor resolución Seleccione imágenes de menor resolución. El aparato soporta sólo una resolución máxima de 8000 x 8000 píxeles Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo, desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo en un lugar limpio y seco protegido de la radiación del sol. Desecho Desechar el aparato No deseche en ningún caso el aparato con la basura doméstica normal. Este aparato está sometido a la Directiva europea 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Deseche el aparato sólo mediante una empresa autorizada de desechos o mediante las instalaciones comunales de desecho. Observe las disposiciones actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones de desecho de su localidad. Desechar las baterías Las baterías/pilas recargables no se deben evacuar en la basura doméstica. Todo usuario está legalmente obligado a llevar las baterías/ pilas recargables a los puntos de recogida de su comunidad/barrio o a devolverlas al lugar donde las adquirió. Está obligación sirve para que las baterías/pilas recargables se desechen de forma tolerante con el medio ambiente. Devuelva las baterías/pilas recargables sólo descargadas. 86 Anexo Datos técnicos General Entrada de alimentación de corriente Salida de alimentación de corriente 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Máx 5 V DC / 1,0 A Consumo de potencia < 4,5 W 215 x 172 x 25 mm (sin soporte) Dimensiones (L x B x H) Peso ca. 420 g Entorno recomendado para el aparato Humedad relativa del aire E 0°C - 30°C (32 - 85 F) 40 - 64 % [sin condensación] Pantalla Display Resolución Contraste Formato Brillo máx. 20,3 cm (=8“) 800 x 600 (RGB) 400 : 1 4:3 máx. 200 cd/m² Mando a distancia Batería redonda (CR 2025) 3V Medios de memoria compatibles SD/SDHC/MMC/MS y USB 2.0 Formatos de archivo soportados JPEG 87 Estructura de menú del DPF DPF Sesión de diapositivas Configuración Duración de la visualización de la imagen Transición de imágenes Idioma Brillo Contraste Saturación de color Barra de información de tiempo Ajustes de fábrica E Información de ayuda Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso, diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama: Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre productos Hama (alemán / inglés): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 Correo electrónico: mailto:[email protected] Encontrará información para sus productos en www.hama.com 88
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Hama 00095256 Instrucciones de operación

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Instrucciones de operación