Hama 00095216 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
80
E
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . .81
Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Informaciones sobre estas
instrucciones de uso . . . . . . .81
Derechos de autor . . . . . . . . .81
Avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Uso adecuado Utilización. . . .83
Limitación de la
responsabilidad . . . . . . . . . . .83
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . .84
Instrucciones básicas de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . .84
Peligro por corriente eléctrica 85
Manejo de baterías . . . . . . . .85
Estructura y funcionamiento
.86
Marco digital (vista posteri
or)
.8
6
Mando a distancia . . . . . . . . .86
Puesta en funcionamiento .88
Indicaciones de seguridad . . .88
Volumen de suministro e
inspección tras el transporte .88
Desempaquetar el aparato. . .89
Desechar el embalaje . . . . . .89
Requisitos al lugar de
colocación . . . . . . . . . . . . . . .89
Conexión eléctrica . . . . . . . . .90
Colocación y conexión . . . . . .90
Mando a distancia . . . . . . . . .91
(Colocación de la pila)
Manejo y funcionamiento . .92
La guía de menús . . . . . . . . .92
Cambiar el idioma de manejo 92
Ajustes del sistema . . . . . . . .93
Reproducción de películas. . .94
Reproducción de música . . . .94
Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Edición de archivos . . . . . . . .95
Funciones adicionales. . . . .96
Calendario . . . . . . . . . . . . . . .96
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Sesión de diapositivas . . . . . .97
Uso como lector de tarjetas .97
Pila recargable . . . . . . . . . . .98
Estado de carga. . . . . . . . . . .98
Limpieza y cuidado . . . . . . .98
Indicaciones de seguridad . .98
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . .99
Solución de fallos . . . . . . . .99
Indicaciones de seguridad . . .99
Causas de fallos y solución .100
Reglamentos sobre las pilas
recargables . . . . . . . . . . . . .101
Almacenamiento . . . . . . . .102
Desecho . . . . . . . . . . . . . . .102
Desechar el aparato. . . . . . .102
Desechar las baterías . . . . .102
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Datos técnicos . . . . . . . . . . .103
Estructura de menú del DPF 104
Supporthotline . . . . . . . . . . .105
Instrucciones de usoe
81
E
Introducción
Prefacio
Estimados clientes:
Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto
de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo téc-
nico y funcional.
Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el
aparato y poder utilizar sus funciones al completo.
Les deseamos que lo disfruten mucho.
Informaciones sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del marco digital (que a partir
de ahora llamaremos aparato) y contienen importantes informaciones
para el uso correcto, la seguridad, la conexión y el manejo del aparato.
Las instrucciones de uso deben encontrarse siempre cerca del apara-
to. Éstas deben ser leídas y aplicadas por toda persona que maneje
este aparato o solucione sus fallos.
Conserve estas instrucciones de uso y entrégueselas al usuario pos-
terior junto con el aparato.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Toda reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproduc-
ción de imágenes, también modicadas, están permitidas sólo con el
consentimiento por escrito del fabricante.
82
E
Avisos
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos::
PELIGRO
Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación
peligrosa presente.
Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones
pueden ser la consecuencia.
Siga las instrucciones de este aviso para evitar el peligro de
muerte o de lesiones personales graves..
ADVERTENCIA
Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación
peligrosa posible.
Si no se evita esta situación peligrosa, lesiones y/o daños materia-
les pueden ser la consecuencia..
Siga las instrucciones de este aviso para evitar lesiones perso-
nales graves o daños materiales..
ATENCIÓN
Un aviso con este nivel de peligro caracteriza un daño materi-
al posible.
Si no se evita esta situación, daños materiales pueden ser la con-
secuencia.
Siga las instrucciones de este aviso para evitar daños materia-
les.
NOTA
Una nota caracteriza informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
83
E
Uso adecuado
Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cer-
rados para la visualización de fotografías, la reproducción de vídeos y
de archivos de música.
Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecu-
ado.
ADVERTENCIA
Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato.
Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para
nes distintos al previsto, pueden surgir peligros de él.
El aparato se debe utilizar adecuadamente y únicamente para
el n previsto.
Siga los procedimientos descritos en estas instrucciones de
uso.
Los daños ocasionados por un uso no adecuado no están cubiertos
por la garantía. El riesgo lo asumirá únicamente el usuario.
Limitación de la responsabilidad
Todas las informaciones técnicas, datos e instrucciones para el mane-
jo que se dan en estas instrucciones de uso corresponden al estado
más moderno en el momento de la impresión y se dan bajo observaci-
ón de nuestra experiencia, conocimiento y mejor saber.
Los datos, imágenes y descripciones de estas instrucciones no pue-
den constituir la base para realizar reclamaciones.
El fabricante no se responsabilizará de los daños ocasionados por la
no observación de estas instrucciones, por un uso no adecuado del
aparato, por reparaciones realizadas incorrectamente, por cambios no
permitidos que se hayan realizado o por el uso de piezas de repuesto
no autorizadas por el fabricante.
ATENCIÓN
Por motivo del proceso de fabricación, pueden presentarse los
así llamados fallos de píxel. Normalmente, éstos se exteriorizan
mediante píxeles blancos o negros que lucen de forma perma-
nente durante la reproducción. En el marco de las tolerancias
de fabricación, un máx. de 0,01 % de estos fallos de píxel me-
didos en el tamaño total de la pantalla no se puede considerar
como fallo del producto.
84
E
Seguridad
Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre
el manejo del aparato.
El aparato cumple las disposiciones de seguridad prescritas. Sin em-
bargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños perso-
nales y materiales.
Instrucciones básicas de seguridad
Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instruccio-
nes de seguridad:
Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no presenta deteri-
oros visibles. Nunca ponga en funcionamiento un aparato deteri-
orado.
Encomiende las reparaciones del aparato sólo a personal espe-
cializado. Las reparaciones incorrectas suponen la pérdida de los
derechos de garantía.
Las piezas defectuosas se deben cambiar sólo por repuestos ori-
ginales. Sólo con estas piezas queda garantizado que se cumplen
los requisitos de seguridad.
Si se producen fallos, en caso de tormenta y antes de limpiar el
aparato, desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente.
Proteja el aparato de la humedad y de la penetración de líquidos u
objetos. Si se produce un contacto con líquidos, desenchufe inme-
diatamente el adaptador de red de la toma de corriente.
No coloque objetos sobre el aparato.
85
E
Peligro por corriente eléctrica
PELIGRO
Peligro de muerte por corriente eléctrica!
El contacto con los cables o componentes bajo tensión supo-
ne peligro de muerte!
Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el
peligro por corriente eléctrica:
Utilice únicamente el adaptador de red incluido en el volumen
de suministro ya que de otro modo el aparato podría resultar
dañado.
No ponga en funcionamiento el aparato si el adaptador de red,
el cable de conexión o el conector están deteriorados.
No abra la carcasa del aparato o del adaptador de red bajo
ninguna circunstancia. Si se tocan conexiones conductoras de
tensión y se modica la estructura eléctrica y mecánica, existe
el peligro de sufrir descargas eléctricas.
Manejo de pilas/pilas recargables
ADVERTENCIA
Peligro si no se hace un uso correcto.
Para un manejo seguro de las baterías, observe las instrucciones
de seguridad de la página 23.
86
E
Estructura y funcionamiento
Marco digital (vista posterior)
Indicador LED de estado de
la pila recargable
2
Ranura para tarjetas SD /
SDHC / MMC / MS
3
Salida de audio / auriculares
4
Conector USB tipo A
5
Conmutador ON / OFF
6
Hembrilla de conexión para
adaptador de red
7
Altavoces
8
Sesión de diapositivas
9
Inicio / Pausa
10
Avance / Hacia arriba
11
Retroceso / Hacia abajo
12
Aumentar volumen / A la
derecha
13
Reducir volumen / A la
izquierda
14
Menú
15
Soporte
9
7
1514
8
12 13
10
11
6
5
4
3
2
87
E
Silenciamiento/Sin sonido
OSD Display Información durante
la reproducción
ZOOM Zoom de fotografías
PHOTOIniciar la sesión de diapositivas
MUSIC Inicio de reproducción de una
música guardada
MOVIE Inicio de reproducción de un
vídeo guardado
►║ Reproducción/Pausa
Arriba
Abajo
A la izquierda
A la derecha
MENÜ Volver al menú principal
ENTER Tecla de conrmación
SETUP Menú de conguración
STOP Stop
VOL- Bajar el volumen
VOL+ Subir el volumen
◄◄ Retroceso rápido
►► Avance rápido
│◄◄ Última(o) foto / MP3 / vídeo
reproducida(o)
►►│ Foto / MP3 / Vídeo siguiente
88
E
Puesta en funcionamiento
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden
producirse daños personales y materiales.
Para evitar peligros, observe las siguientes instrucciones de segu-
ridad.
Los materiales del embalaje no deben utilizarse para jugar.
Existe peligro de asxia.
Observe los requisitos al lugar de instalación y a la conexión
eléctrica del aparato para evitar daños personales y materiales.
Volumen de suministro e inspección tras el transporte
De forma standard, el aparato se suministra con los siguientes com-
ponentes:
Marco digital
Adaptador de red
Mando a distancia
Instrucciones de uso
NOTA
Compruebe si el suministro ha llegado completo y si presenta
daños visibles. En caso de que el suministro no haya llegado
completo o de que presente deterioros, informe de inmediato a
su proveedor.
89
E
Desembalar
Proceda del siguiente modo para desembalar el aparato:
Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de
embalaje.
Retire el material de embalaje de los accesorios.
Retire la lámina protectora de la pantalla LCD a color del apara-
to.
Desechar el embalaje
El embalaje protege el aparato frente a daños de transporte. Los ma-
teriales para el embalaje se han elegido teniendo en cuenta los puntos
de vista medioambientales y de desecho y son por tanto reciclables.
La devolución de materiales de embalaje para su reciclaje ahorra ma-
terias primas y reduce la formación de basura. Deseche los materiales
de embalaje que ya no necesite en conformidad con las disposiciones
locales vigentes.
NOTA
Durante el tiempo de garantía, conserve el embalaje original
para poder embalar correctamente el aparato en caso de que
tenga que ser enviado para su reparación.
Requisitos al lugar de colocación
Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, el lugar de
colocación debe cumplir las siguientes condiciones:
Coloque el aparato sobre una supercie plana y horizontal.
No coloque el aparato en entornos calientes, mojados o muy hú-
medos.
Para que el aparato funcione correctamente, necesita suciente
circulación del aire. Durante el funcionamiento, no coloque el apa-
rato sobre supercies blandas, alfombras u otros materiales que
puedan impedir la circulación del aire.
La toma de corriente debe estar accesible para que se pueda de-
senchufar el adaptador de red en caso de emergencia..
90
E
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben
observar las siguientes instrucciones durante la conexión eléctrica:
Antes de enchufar el aparato, compare los datos de conexión del
adaptador de red (tensión y frecuencia) que se encuentran en la
placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos
deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.
Proteja el cable de las supercies calientes y de los bordes ala-
dos.
Asegúrese de que el cable no se tense demasiado ni sufra
pliegues.
Colocación y conexión
Para una reproducción de larga duración, puede colocar el aparato
sobre una supercie plana.
Abra el soporte del aparato.
Coloque el aparato transversalmente. Para ello, gire el soporte
a la posición correspondiente y presiónelo para que entre en su
jación.
ATENCIÓN
El aparato también se puede deteriorar al volcarse o caerse.
Asegúrese de que el aparato no se puede volcar.
Enchufe el cable de conexión en la hembrilla de conexión del
aparato y enchufe el adaptador de red a una toma de corriente.
NOTA
Utilice sólo el adaptador de red suministrado.
91
E
Conecte un medio de memoria al aparato. Se pueden leer los
siguientes medios de memoria:
Tarjetas SD/SDHC
Tarjetas MMC
Memory-Sticks
Medios de memoria USB
Encienda el aparato poniendo el conmutador ON/OFF en la
posición ON.
Mando a distancia
Colocación de la pila
Para colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo:
Saque el compartimento de baterías del mando a distancia pre-
sionando el bloqueo y extrayendo simultáneamente el comparti-
mento.
Retire la pila gastada y coloque una nueva pila del tipo CR2025
(pila redonda) en el compartimento de baterías. Asegúrese de
colocar la pila con la correcta polaridad.
Inserte de nuevo el compartimento de baterías en el mando a
distancia.
92
E
Manejo y funcionamiento
La guía de menús
El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía
de menús se visualiza en la pantalla.
El menú principal se llama con la tecla „MENU“. En el menú, puede
moverse con las teclas ◄► y seleccionar la función que desee.
Cuando ha conrmado su selección con la tecla „Enter“, aparece el
submenú correspondiente. Con la tecla se salta al submenú. Tam-
bién aquí puede moverse con las teclas o y seleccionar la
línea que desee. La línea seleccionada está marcada en color.
Conrme su selección con la tecla “Enter”. Normalmente, aparece en-
tonces otro menú en el que se puede mover con las teclas ◄►▼▲
y seleccionar el ajuste que desee.
Con la tecla Menú se sale del nivel actual del menú.
A modo de orientación, véase también la estructura del menú en el
anexo
Puede manejar el aparato con las teclas del lado posterior o con el
mando a distancia que se incluye en el volumen de suministro.
Cambiar el idioma de manejo
El idioma de manejo viene ajustado de fábrica a alemán. Para cambiar
este ajuste, proceda del siguiente modo:
Pulse la tecla „Menú“ del mando a distancia.
Seleccione „Menü Sprache“ - „OSD“ y seguidamente el idioma
de manejo que desee y conrme con la tecla „Enter“.
Salga del menú pulsando la tecla „Menú“ del mando a distancia.
93
E
Ajustes del sistema
Seleccione „Setup“ del menú principal y conrme con la tecla „Enter“
para llamar el menú del sistema. Se dispone de los siguientes puntos
de menú:
Ajuste de idioma:
Menú Idioma
Seleccione el idioma de menú/manejo que
desee.
Ajustes DPF:
Tiempo de
sesión de
diapositivas
Elija el intervalo de tiempo en el que deben
cambiar las imágenes. Máximo posible: 1
hora
Transición
Elija el efecto de transición con el que deben
cambiar las imágenes.
Modo de
repetición de
música
Aquí puede activar la reproducción automáti-
ca para la función de música seleccionando
“On/Todas” o desactivarla con “Off”.
Modo de
repetición de
películas
Hier kunt u de automatische weergave voor
Aquí puede activar la reproducción automáti-
ca para la función de películas seleccionando
“On/Todas” o desactivarla con “Off”.
Modo de visu-
alización
Seleccione el tipo de visualización en el que
desea presentar la imagen. Imagen estirada
Cine Ajuste estándar
Modo USB
Elija entre USB Host, para leer medios de me-
moria USB, y USB Slave /Device, para utilizar
como lector de tarjetas
Hora Aquí puede ajustar la hora actual
Alarma Aquí puede ajustar y activar la hora de alarma
Brillo
Contraste
Saturación
Predeterminados:
Ajuste de
fábrica
Menú de funciones para restaurar la congu-
ración de fábrica.
94
E
Película
Elija esta función para ver películas / vídeos. Inicie la reproducción del
primer vídeo pulsando la tecla „Enter“.
Los vídeos disponibles se presentan en una estructura de carpetas
que puede ver en la opción de menú “Carpetas”. Seleccione un vídeo
y conrme con la tecla „Enter“ para reproducir el vídeo.
NOTA
Esta función se puede ejecutar sólo si en el medio de memoria
hay guardados archivos con el formato adecuado.
Asegúrese de que haya un medio de memoria conectado en el
aparato o de que en la memoria interna haya archivos con el
formato adecuado.
Música
Elija esta función para escuchar música. Los archivos MP3 disponib-
les se visualizan en una estructura de carpetas. Seleccione un título y
conrme con la tecla „Enter“ para reproducir el título.
Foto
Elija esta función para ver fotos. Inicie la visualización de fotos / sesión
de diapositivas pulsando la tecla „Enter“.
Las fotos disponibles se presentan en una estructura de carpetas que
puede ver en la opción de menú “Carpetas”. Seleccione una foto y
conrme con la tecla „Enter“ para visualizar la foto.
NOTA
Esta función se puede ejecutar sólo si en el medio de memoria
hay guardados archivos con el formato adecuado.
Asegúrese de que haya un medio de memoria conectado en el
aparato o de que en la memoria interna haya archivos con el
formato adecuado.
95
E
Edición de archivos
Para copiar archivos (foto, vídeo, música) de un medio de memoria a la
memoria interna, proceda del siguiente modo:
Seleccione el modo „Carpetas“ en el medio de memoria conectado.
A modo de orientación, véase también la estructura del menú en el
anexo
Seleccione los archivos a copiar o a borrar y márquelos pulsando
la tecla del mando a distancia, detrás del nombre del archivo
aparece una marca de vericación.
Pulse ahora la tecla OSD del mando a distancia, aparece una
pequeña ventana con „Copy“ y „Delete“
Copiar: Seleccione „Copy“ y seguidamente pulse la tecla „Enter“
para copiar el archivo seleccionado a la memoria interna.
Borrar: Seleccione „Delete“ y seguidamente pulse la tecla „Enter“
para borrar el archivo seleccionado de la memoria interna.
ADVERTENCIA
►►Cuando se ha borrado un archivo / imagen, no se puede
volver a recuperar.
NOTA
►►Con la tecla „Menú“ del mando a distancia se llega siempre al
menú principal.
96
E
Funciones adicionales
Se dispone de las siguientes funciones adicionales:
Calendario El indicador del calendario se encuentra en el menú principal. Para
llamar la vista de calendario, pulse la opción de menú “Calendario”
con ayuda de las teclas y pulse seguidamente „Enter“. Ahora
aparece la vista de calendario con la fecha y la hora ajustadas.
Ajustes: El calendario, al igual que la hora, se ajusta del siguiente
modo. Seleccione el punto „Setup“ del menú principal y conrme con
la tecla „Enter“ para llamar el menú de conguración. En la opción de
conguración „Hora“ puede ajustar ahora la hora y la fecha actuales.
Seleccione Año, Mes, Día, Horas y Minutos en cada caso y cambie el
valor con las teclas ▲▼“. Conrme seguidamente sus entradas con
la tecla “Enter”.
Alarma Het alarm wordt als symbool in de kalender weergegeven.
Ajustes: La alarma se ajusta del siguiente modo: Seleccione
„Setup“ del menú principal y conrme con la tecla „Enter“ para llamar
el menú de conguración. En la opción de conguración „Alarma“ pue-
de ajustar ahora la hora de alarma que desee. Seleccione Horas,
Minutos, Tono de alarma en cada caso y cambie el valor con las teclas
▲▼“. Conrme seguidamente sus entradas con la tecla “Enter”.
Activar: Para activar la alarma, seleccione “Once” (una vez) con
ayuda de las teclas ▲▼ para el día actual, seleccione „Every“
(repetir) para cada día o seleccione „Off“ para desactivar la alarma.
NOTA
Con la tecla „Exit“ se vuelve siempre al menú principal
97
E
Diapositivas con música
Este aparato dispone de una función para ver fotos con música de
fondo. Inicie la sesión de diapositivas pulsando la tecla Slideshow
8 en el lado posterior del aparato o la tecla „Photo“ del mando a
distancia. La sesión de diapositivas reproduce ahora automática-
mente sus fotos con música de fondo en la secuencia ajustada.
NOTA
La sesión de diapositivas sin música es sólo posible cancelan-
do el sonido o guardando en el medio de memoria fotografías
sin archivos MP3
Uso como lector de tarjetas
Este aparato dispone de una función de lector de tarjetas. Así, puede conectar
su aparato a su ordenador vía USB para acceder a los archivos del medio de
memoria conectado o de la memoria interna, o bien para intercambiar/copiar/
borrar datos a través del puerto USB. Para conectar el aparato a su ordenador a
través del USB tipo A, proceda del siguiente modo:
Apague el aparato (tecla 5).
Conecte el aparato con su ordenador mediante un cable USB (no
incluido en el volumen de suministro)
NOTA
Para conectar su aparato a un PC necesita un cable USB tipo
A tipo A, recomendamos el art. de Hama: 39664
Encienda ahora de nuevo su aparato (tecla 5).
Por defecto, el aparato está ajustado sólo a USB Host, pulse ahora
la tecla „Setup“ de su mando a distancia para acceder a los ajustes
del sistema
Con ayuda de las teclas ▲▼“, pulse la opción de menú „Modo USB“
Con ayuda de las teclas ◄►“, cambie de „Host“ a „Slave“ y pulse a
continuación la tecla „Enter“
El aparato cambia ahora automáticamente al „Modo PC“, esto se
indica también en la pantalla del aparato.
Si el puerto USB de su ordenador funciona correctamente, el aparato
se detecta automáticamente y se le asignan dos letras de unidad de
disco.
Para salir de nuevo del „Modo PC“, pulse la tecla „Menú“ o „Setup“
del mando a distancia o en el lado posterior del aparato.
98
E
Cargar la pila recargable / Estado de carga:
Tiempo de carga en estado apagado: 3 horas.
Tiempo de carga durante el funcionamiento: 6 horas
Tiempo de funcionamiento: 3 horas
Cuando la pila recargable está completamente cargada, el LED
conmuta del ciclo de carga rojo a verde y Usted puede desconectar
la fuente de alimentación del marco digital. Atención: Cargue la pila
recargable integrada sólo con la fuente de alimentación suministrada.
El estado de carga de la pila recargable se puede leer siempre en el
indicador de batería que se encuentra en la imagen superior derecha.
Pila recargable gastada Pila recargable al 50 %
Pila recargable al 25 % Pila recargable completa-
mente cargada
Limpieza y cuidadod
Este capítulo contiene importantes informaciones para la limpieza y el
cuidado del aparato.
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN
Destrucción del aparato por la humedad!
Asegúrese de que durante la limpieza no pueda penetrar ningún
tipo de humedad en el aparato para evitar un deterioro irrepara-
ble de éste.
99
E
Limpieza
La pantalla del aparato se encuentra detrás de un cristal protector.
Limpie la pantalla sólo con un paño seco y suave.
Durante la limpieza, no ejerza presión sobre la pantalla.
No utilice limpiadores que contengan disolventes o alcohol, ello
podría dañar la supercie.
NOTA
Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos
utilizar un paño de microbra. Éste se puede adquirir indivi-
dualmente o en set con un gel de limpieza de Hama (n° art.:
51076/51077).
Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es
fuerte, humedezca el paño levemente.
Solución de fallos
Este capítulo contiene importantes informaciones para la localización
de fallos y su solución. Para evitar peligros y deterioros, observe las
siguientes indicaciones.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes
instrucciones de seguridad:
Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser realizadas
sólo por personal especializado que haya sido instruido por el
fabricante. Las reparaciones llevadas a cabo de forma incor-
recta pueden ser causa de graves peligros para el usuario y de
deterioros en el aparato.
100
E
Causas y solución de fallos
La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos:
Fallo Posible causa Solución
General
Ninguna indicaci-
ón en el display
El aparato está apa-
gado
Encienda el apa-
rato.
El adaptador de red
no está correctamen-
te conectado
Asegúrese de que
el adaptador de red
está enchufado a la
toma de corriente
y conectado al
aparato.
La toma de corriente
no suministra tensión
Compruebe los
fusibles de la casa.
Aparato defectuoso
Informe al servicio
al cliente.
DPF
No se visualiza
ninguna imagen
No hay ningún medio
de memoria conecta-
do
Conecte un medio
de memoria.
El medio de memoria
no contiene ningún
dato
Compruebe el me-
dio de memoria.
No hay sonido
El aparato está ajus-
tado a “Sin sonido”
Suba el volumen en
el aparato
No se reproduce
ningún vídeo/nin-
guna música
No hay ningún medio
de memoria conecta-
do
Conecte un medio
de memoria.
El medio de memoria
no contiene ningún
archivo
Compruebe el me-
dio de memoria
La música no se
reproduce
Formato incorrecto
Convierta el archivo
de música a mp3
Los vídeos no
se reproducen o
avanzan a saltos
Formato incorrecto
Convierta el vídeo a
otro formato
NOTA
Si con las medidas anteriores no se puede solucionar el proble-
ma, diríjase al servicio al cliente.
101
E
Pila secundaria (recargable)
Esta pila recargable está dotada de células selectas. Estas células de alta calidad disponen de una
larga vida útil cuando se manejan correctamente.
Instrucciones de uso:
Lea atentamente las siguientes indicaciones y conserve estas instrucciones de uso. Utilice su nueva pila
recargable tal y como lo indica el fabricante del aparato en las instrucciones de uso.
Utilice esta pila recargable sólo para el n de uso previsto.
A la hora de cambiar la pila recargable, recuerde que el aparato debe estar apagado.
Su nueva pila recargable se suministra descargada y se debe cargar por completo antes de ser utilizada.
Observe las instrucciones de uso originales del fabricante del aparato.
Es normal que se produzca un ligero calentamiento de la pila recargable mientras se carga.
Si la pila se almacena durante mucho tiempo, puede descargarse por completo. Por ello, se recomienda
cargar la pila recargable a intervalos regulares de tiempo.
Se deben evitar las descargas en profundidad de la pila recargable.
La pila recargable se puede recargar parcialmente, una descarga completa antes de la carga no es necesaria.
No cargue pilas recargables durante mucho tiempo si no las va a utilizar.
Retire las pilas recargables de los aparatos que no se vayan a utilizar durante mucho tiempo.
Si no va a utilizar la pila recargable, guárdela en un lugar fresco y seco.
Si la pila recargable se va a utilizar a bajas temperaturas, su rendimiento puede verse reducido.
Indicaciones de seguridad
Las pilas y las pilas recargables no son un juguete y no deben estar en manos de los niños.
En caso de falta de estanqueidad de una pila recargable, evite que el líquido entre en contacto con la piel o
con los ojos. En caso de que se produzca un contacto con la piel o con los ojos, lave la zona afectada con
agua abundante y busque ayuda médica.
La no observación de los siguientes puntos puede dar lugar a una pérdida de electrolitos, salida de gases e
incluso a la inamación o explosión de la pila recargable.
No abra ni modique nunca la carcasa de la pila recargable.
No someta la pila recargable a cargas mecánicas.
No tire la pila recargable al fuego.
No someta nunca la pila recargable a temperaturas superiores a los 60 °C.
No someta la pila recargable a la luz directa del sol durante mucho tiempo.
No ponga la pila recargable en contacto con el agua ni la tire al agua.
• No cortocircuite la pila recargable.
No deje caer la pila recargable ni la someta a golpes o sacudidas.
No utilice pilas recargables defectuosas o corroídas.
No cargue ni descargue la pila recargable con la polaridad cambiada.
No sobrecargue la pila recargable.
Las pilas recargables de diferente fabricación, capacidad, tamaño o diseño no se deben operar mezcladas.
Utilice sólo cargadores adecuados, observe también las instrucciones de uso del cargador.
Cargador
No cargue nunca la pila recargable a temperaturas inferiores a 5 °C ni superiores a 40 °C.
Eliminación: A ser posible, elimine sólo pilas recargables descargadas. De no poderse garantizar lo anterior,
aísle los contactos con cinta aislante o adhesiva de otro modo, existe peligro de cortocircuito (véanse las
indicaciones de seguridad).
Nota sobre la protección medioambiental:
Desde la entrada en vigor de las Directivas europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, tiene vigencia lo
siguiente en derecho nacional:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los
adquirió. Las particularidades al respecto las regula el derecho regional. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje,
al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados/baterías, contribuye
Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
102
E
Almacenamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiem-
po, apáguelo, desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo en un lugar
limpio y seco protegido de la radiación del sol.
Desecho
Desechar el aparato
No deseche en ningún caso el aparato con la basura doméstica
normal.
Este aparato está sometido a la Directiva europea 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Deseche el aparato sólo mediante una empresa autorizada de de-
sechos o mediante las instalaciones comunales de desecho. Observe
las disposiciones actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en
contacto con las instalaciones de desecho de su localidad.
Desechar las baterías
Las baterías/pilas recargables no se deben evacuar en la basura do-
méstica. Todo usuario está legalmente obligado a llevar las baterías/
pilas recargables a los puntos de recogida de su comunidad/barrio o a
devolverlas al lugar donde las adquirió.
Está obligación sirve para que las baterías/pilas recargables se de-
sechen de forma tolerante con el medio ambiente. Devuelva las ba-
terías/pilas recargables sólo descargadas.
103
E
Anexo
Datos técnicos
General
Entrada de alimentación de
corriente
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Salida de alimentación de
corriente
12 V DC / 1 A
Consumo de potencia 6 W
Dimensiones (L x B x H)
218 x 25 x 172 mm
(sin soporte)
Peso ca. 510 g
Altavoces 1W x 2
Pila recargable de políme-
ros de litio
7,4 V / 2,1 Ah / 15,5 Wh
Pantalla
Display 20,3 cm (=8“) 4:3 TFT
Resolución 800 x 600 (RGB)
Mando a distancia
Batería redonda (CR 2025) 3 V
Medios de memoria compatibles
SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/MS Duo/MS Pro Duo und USB 2.0
Formatos de archivo soportados
JPEG,JPG, MP3, AVI, MPEG1/2,MPEG 4,XviD,DivX
Memoria interna
256 MB
104
E
Estructura de menú del DPF
DPF
Película
Música
Foto
Carpeta
Copiar
Borrar
Finalizar
Conguración
Menú Idioma
Tiempo de sesión
de diapositivas
Transición
Modo de repetición
de música
Modo de repetición
de películas
Modo de visualiza-
ción
Modo USB
Hora/Fecha
Alarma
Brillo
Contraste
Saturación
Ajuste de fábrica
Calendario
105
E
Información de ayuda
Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso,
diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama:
Línea directa de soporte Asesoramiento sobre productos Hama
(alemán / inglés):
Tel. +49 (0) 9091 / 502 115
Fax. +49 (0) 9091 / 502 272
Correo electrónico: mailto:[email protected]
Encontrará información para sus productos en www.hama.com

Transcripción de documentos

e Instrucciones de uso Índice E Introducción . . . . . . . . . . . . .81 Manejo y funcionamiento . .92 Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Informaciones sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . 81 Derechos de autor . . . . . . . . . 81 Avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Uso adecuado Utilización. . . . 83 Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . 83 La guía de menús . . . . . . . . . 92 Cambiar el idioma de manejo 92 Ajustes del sistema . . . . . . . . 93 Reproducción de películas. . . 94 Reproducción de música . . . . 94 Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Edición de archivos . . . . . . . . 95 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . .84 Calendario . . . . . . . . . . . . . . . 96 Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sesión de diapositivas . . . . . . 97 Uso como lector de tarjetas . 97 Instrucciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 84 Peligro por corriente eléctrica 85 Manejo de baterías . . . . . . . . 85 Estructura y funcionamiento.86 Marco digital (vista posterior) . 86 Mando a distancia . . . . . . . . . 86 Puesta en funcionamiento .88 Indicaciones de seguridad . . . 88 Volumen de suministro e inspección tras el transporte . 88 Desempaquetar el aparato. . . 89 Desechar el embalaje . . . . . . 89 Requisitos al lugar de colocación . . . . . . . . . . . . . . . 89 Conexión eléctrica . . . . . . . . . 90 Colocación y conexión . . . . . . 90 Mando a distancia . . . . . . . . . 91 (Colocación de la pila) Funciones adicionales. . . . .96 Pila recargable . . . . . . . . . . .98 Estado de carga . . . . . . . . . . . 98 Limpieza y cuidado . . . . . . .98 Indicaciones de seguridad . . 98 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Solución de fallos . . . . . . . .99 Indicaciones de seguridad . . . 99 Causas de fallos y solución . 100 Reglamentos sobre las pilas recargables . . . . . . . . . . . . . 101 Almacenamiento . . . . . . . .102 Desecho . . . . . . . . . . . . . . .102 Desechar el aparato. . . . . . . 102 Desechar las baterías . . . . . 102 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Datos técnicos . . . . . . . . . . . 103 Estructura de menú del DPF 104 Supporthotline . . . . . . . . . . . 105 80 Introducción Prefacio Estimados clientes: Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo técnico y funcional. E Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones al completo. Les deseamos que lo disfruten mucho. Informaciones sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte del marco digital (que a partir de ahora llamaremos aparato) y contienen importantes informaciones para el uso correcto, la seguridad, la conexión y el manejo del aparato. Las instrucciones de uso deben encontrarse siempre cerca del aparato. Éstas deben ser leídas y aplicadas por toda persona que maneje este aparato o solucione sus fallos. Conserve estas instrucciones de uso y entrégueselas al usuario posterior junto con el aparato. Derechos de autor Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Toda reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, también modificadas, están permitidas sólo con el consentimiento por escrito del fabricante. 81 Avisos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos:: PELIGRO Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa presente. Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones pueden ser la consecuencia. E ► Siga las instrucciones de este aviso para evitar el peligro de muerte o de lesiones personales graves.. ADVERTENCIA Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa posible. Si no se evita esta situación peligrosa, lesiones y/o daños materiales pueden ser la consecuencia.. ► Siga las instrucciones de este aviso para evitar lesiones personales graves o daños materiales.. ATENCIÓN Un aviso con este nivel de peligro caracteriza un daño material posible. Si no se evita esta situación, daños materiales pueden ser la consecuencia. ► Siga las instrucciones de este aviso para evitar daños materiales. NOTA ► Una nota caracteriza informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. 82 Uso adecuado Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cerrados para la visualización de fotografías, la reproducción de vídeos y de archivos de música. Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecuado. ADVERTENCIA E Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato. Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para fines distintos al previsto, pueden surgir peligros de él. ► El aparato se debe utilizar adecuadamente y únicamente para el fin previsto. ► Siga los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Los daños ocasionados por un uso no adecuado no están cubiertos por la garantía. El riesgo lo asumirá únicamente el usuario. Limitación de la responsabilidad Todas las informaciones técnicas, datos e instrucciones para el manejo que se dan en estas instrucciones de uso corresponden al estado más moderno en el momento de la impresión y se dan bajo observación de nuestra experiencia, conocimiento y mejor saber. Los datos, imágenes y descripciones de estas instrucciones no pueden constituir la base para realizar reclamaciones. El fabricante no se responsabilizará de los daños ocasionados por la no observación de estas instrucciones, por un uso no adecuado del aparato, por reparaciones realizadas incorrectamente, por cambios no permitidos que se hayan realizado o por el uso de piezas de repuesto no autorizadas por el fabricante. ATENCIÓN ► Por motivo del proceso de fabricación, pueden presentarse los así llamados fallos de píxel. Normalmente, éstos se exteriorizan mediante píxeles blancos o negros que lucen de forma permanente durante la reproducción. En el marco de las tolerancias de fabricación, un máx. de 0,01 % de estos fallos de píxel medidos en el tamaño total de la pantalla no se puede considerar como fallo del producto. 83 Seguridad Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre el manejo del aparato. El aparato cumple las disposiciones de seguridad prescritas. Sin embargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños personales y materiales. E Instrucciones básicas de seguridad Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ■ Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no presenta deterioros visibles. Nunca ponga en funcionamiento un aparato deteriorado. ■ Encomiende las reparaciones del aparato sólo a personal especializado. Las reparaciones incorrectas suponen la pérdida de los derechos de garantía. ■ Las piezas defectuosas se deben cambiar sólo por repuestos originales. Sólo con estas piezas queda garantizado que se cumplen los requisitos de seguridad. ■ Si se producen fallos, en caso de tormenta y antes de limpiar el aparato, desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente. ■ Proteja el aparato de la humedad y de la penetración de líquidos u objetos. Si se produce un contacto con líquidos, desenchufe inmediatamente el adaptador de red de la toma de corriente. ■ No coloque objetos sobre el aparato. 84 Peligro por corriente eléctrica PELIGRO Peligro de muerte por corriente eléctrica! El contacto con los cables o componentes bajo tensión supone peligro de muerte! Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro por corriente eléctrica: E ► Utilice únicamente el adaptador de red incluido en el volumen de suministro ya que de otro modo el aparato podría resultar dañado. ► No ponga en funcionamiento el aparato si el adaptador de red, el cable de conexión o el conector están deteriorados. ► No abra la carcasa del aparato o del adaptador de red bajo ninguna circunstancia. Si se tocan conexiones conductoras de tensión y se modifica la estructura eléctrica y mecánica, existe el peligro de sufrir descargas eléctricas. Manejo de pilas/pilas recargables ADVERTENCIA Peligro si no se hace un uso correcto. Para un manejo seguro de las baterías, observe las instrucciones de seguridad de la página 23. 85 Estructura y funcionamiento Marco digital (vista posterior) 8 12 13 E 7 2 11 3 4 9 10 5 6 14 15 Indicador LED de estado de 10 Avance / Hacia arriba la pila recargable 11 Retroceso / Hacia abajo 2 Ranura para tarjetas SD / 12 Aumentar volumen / A la SDHC / MMC / MS derecha 3 Salida de audio / auriculares 13 Reducir volumen / A la 4 Conector USB tipo A izquierda 5 Conmutador ON / OFF 14 Menú 6 Hembrilla de conexión para 15 Soporte adaptador de red 7 Altavoces 8 Sesión de diapositivas 9 Inicio / Pausa 86 Silenciamiento/Sin sonido OSD Display – Información durante la reproducción ZOOM Zoom de fotografías PHOTO Iniciar la sesión de diapositivas MUSIC Inicio de reproducción de una música guardada MOVIE Inicio de reproducción de un vídeo guardado ►║ Reproducción/Pausa ▲ Arriba ▼ Abajo ◄ A la izquierda ► A la derecha MENÜ Volver al menú principal ENTER Tecla de confirmación SETUP Menú de configuración STOP Stop VOL- Bajar el volumen VOL+ Subir el volumen ◄◄ Retroceso rápido ►► Avance rápido │◄◄ Última(o) foto / MP3 / vídeo reproducida(o) ►►│ Foto / MP3 / Vídeo siguiente E 87 Puesta en funcionamiento Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse daños personales y materiales. E Para evitar peligros, observe las siguientes instrucciones de seguridad. ► Los materiales del embalaje no deben utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia. ► Observe los requisitos al lugar de instalación y a la conexión eléctrica del aparato para evitar daños personales y materiales. Volumen de suministro e inspección tras el transporte De forma standard, el aparato se suministra con los siguientes componentes: ● Marco digital ● Adaptador de red ● Mando a distancia ● Instrucciones de uso NOTA ► Compruebe si el suministro ha llegado completo y si presenta daños visibles. En caso de que el suministro no haya llegado completo o de que presente deterioros, informe de inmediato a su proveedor. 88 Desembalar Proceda del siguiente modo para desembalar el aparato: ‹ Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de embalaje. ‹ Retire el material de embalaje de los accesorios. ‹ Retire la lámina protectora de la pantalla LCD a color del aparato. E Desechar el embalaje El embalaje protege el aparato frente a daños de transporte. Los materiales para el embalaje se han elegido teniendo en cuenta los puntos de vista medioambientales y de desecho y son por tanto reciclables. La devolución de materiales de embalaje para su reciclaje ahorra materias primas y reduce la formación de basura. Deseche los materiales de embalaje que ya no necesite en conformidad con las disposiciones locales vigentes. NOTA ► Durante el tiempo de garantía, conserve el embalaje original para poder embalar correctamente el aparato en caso de que tenga que ser enviado para su reparación. Requisitos al lugar de colocación Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, el lugar de colocación debe cumplir las siguientes condiciones: ■ Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal. ■ No coloque el aparato en entornos calientes, mojados o muy húmedos. ■ Para que el aparato funcione correctamente, necesita suficiente circulación del aire. Durante el funcionamiento, no coloque el aparato sobre superficies blandas, alfombras u otros materiales que puedan impedir la circulación del aire. ■ La toma de corriente debe estar accesible para que se pueda desenchufar el adaptador de red en caso de emergencia.. 89 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben observar las siguientes instrucciones durante la conexión eléctrica: ■ Antes de enchufar el aparato, compare los datos de conexión del adaptador de red (tensión y frecuencia) que se encuentran en la placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. E ■ Proteja el cable de las superficies calientes y de los bordes afilados. ■ Asegúrese de que el cable no se tense demasiado ni sufra pliegues. Colocación y conexión Para una reproducción de larga duración, puede colocar el aparato sobre una superficie plana. ‹ Abra el soporte del aparato. ‹ Coloque el aparato transversalmente. Para ello, gire el soporte a la posición correspondiente y presiónelo para que entre en su fijación. ATENCIÓN El aparato también se puede deteriorar al volcarse o caerse. ► Asegúrese de que el aparato no se puede volcar. ‹ Enchufe el cable de conexión en la hembrilla de conexión del aparato y enchufe el adaptador de red a una toma de corriente. NOTA ► Utilice sólo el adaptador de red suministrado. 90 ‹ Conecte un medio de memoria al aparato. Se pueden leer los siguientes medios de memoria: ● Tarjetas SD/SDHC ● Tarjetas MMC ● Memory-Sticks ● Medios de memoria USB ‹ Encienda el aparato poniendo el conmutador ON/OFF en la posición ON. E Mando a distancia Colocación de la pila Para colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo: ‹ Saque el compartimento de baterías del mando a distancia presionando el bloqueo y extrayendo simultáneamente el compartimento. ‹ Retire la pila gastada y coloque una nueva pila del tipo CR2025 (pila redonda) en el compartimento de baterías. Asegúrese de colocar la pila con la correcta polaridad. ‹ Inserte de nuevo el compartimento de baterías en el mando a distancia. 91 Manejo y funcionamiento La guía de menús El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla. E El menú principal se llama con la tecla „MENU“. En el menú, puede moverse con las teclas „◄►“ y seleccionar la función que desee. Cuando ha confirmado su selección con la tecla „Enter“, aparece el submenú correspondiente. Con la tecla „►“ se salta al submenú. También aquí puede moverse con las teclas „▲“ o „▼“ y seleccionar la línea que desee. La línea seleccionada está marcada en color. Confirme su selección con la tecla “Enter”. Normalmente, aparece entonces otro menú en el que se puede mover con las teclas „◄►▼▲“ y seleccionar el ajuste que desee. Con la tecla Menú se sale del nivel actual del menú. A modo de orientación, véase también la estructura del menú en el anexo Puede manejar el aparato con las teclas del lado posterior o con el mando a distancia que se incluye en el volumen de suministro. Cambiar el idioma de manejo El idioma de manejo viene ajustado de fábrica a alemán. Para cambiar este ajuste, proceda del siguiente modo: ‹ Pulse la tecla „Menú“ del mando a distancia. ‹ Seleccione „Menü Sprache“ - „OSD“ y seguidamente el idioma de manejo que desee y confirme con la tecla „Enter“. ‹ Salga del menú pulsando la tecla „Menú“ del mando a distancia. 92 Ajustes del sistema Seleccione „Setup“ del menú principal y confirme con la tecla „Enter“ para llamar el menú del sistema. Se dispone de los siguientes puntos de menú: ■ Ajuste de idioma: Menú Idioma Seleccione el idioma de menú/manejo que desee. E ■ Ajustes DPF: Tiempo de sesión de diapositivas Elija el intervalo de tiempo en el que deben cambiar las imágenes. Máximo posible: 1 hora Transición Elija el efecto de transición con el que deben cambiar las imágenes. Modo de repetición de música Aquí puede activar la reproducción automática para la función de música seleccionando “On/Todas” o desactivarla con “Off”. Modo de repetición de películas Hier kunt u de automatische weergave voor Aquí puede activar la reproducción automática para la función de películas seleccionando “On/Todas” o desactivarla con “Off”. Modo de visualización Seleccione el tipo de visualización en el que desea presentar la imagen. Imagen estirada – Cine – Ajuste estándar Modo USB Elija entre USB Host, para leer medios de memoria USB, y USB Slave /Device, para utilizar como lector de tarjetas Hora Aquí puede ajustar la hora actual Alarma Aquí puede ajustar y activar la hora de alarma Brillo Contraste Saturación ■ Predeterminados: Ajuste de fábrica Menú de funciones para restaurar la configuración de fábrica. 93 Película Elija esta función para ver películas / vídeos. Inicie la reproducción del primer vídeo pulsando la tecla „Enter“. Los vídeos disponibles se presentan en una estructura de carpetas que puede ver en la opción de menú “Carpetas”. Seleccione un vídeo y confirme con la tecla „Enter“ para reproducir el vídeo. NOTA E ► Esta función se puede ejecutar sólo si en el medio de memoria hay guardados archivos con el formato adecuado. ► Asegúrese de que haya un medio de memoria conectado en el aparato o de que en la memoria interna haya archivos con el formato adecuado. Música Elija esta función para escuchar música. Los archivos MP3 disponibles se visualizan en una estructura de carpetas. Seleccione un título y confirme con la tecla „Enter“ para reproducir el título. Foto Elija esta función para ver fotos. Inicie la visualización de fotos / sesión de diapositivas pulsando la tecla „Enter“. Las fotos disponibles se presentan en una estructura de carpetas que puede ver en la opción de menú “Carpetas”. Seleccione una foto y confirme con la tecla „Enter“ para visualizar la foto. NOTA ► Esta función se puede ejecutar sólo si en el medio de memoria hay guardados archivos con el formato adecuado. ► Asegúrese de que haya un medio de memoria conectado en el aparato o de que en la memoria interna haya archivos con el formato adecuado. 94 Edición de archivos Para copiar archivos (foto, vídeo, música) de un medio de memoria a la memoria interna, proceda del siguiente modo: ‹ Seleccione el modo „Carpetas“ en el medio de memoria conectado. A modo de orientación, véase también la estructura del menú en el anexo ‹ Seleccione los archivos a copiar o a borrar y márquelos pulsando la tecla ► del mando a distancia, detrás del nombre del archivo aparece una marca de verificación. E ‹ Pulse ahora la tecla OSD del mando a distancia, aparece una pequeña ventana con „Copy“ y „Delete“ ‹ Copiar: Seleccione „Copy“ y seguidamente pulse la tecla „Enter“ para copiar el archivo seleccionado a la memoria interna. ‹ Borrar: Seleccione „Delete“ y seguidamente pulse la tecla „Enter“ para borrar el archivo seleccionado de la memoria interna. ADVERTENCIA ► ► Cuando se ha borrado un archivo / imagen, no se puede volver a recuperar. NOTA ► ► Con la tecla „Menú“ del mando a distancia se llega siempre al menú principal. 95 Funciones adicionales Se dispone de las siguientes funciones adicionales: Calendario El indicador del calendario se encuentra en el menú principal. Para llamar la vista de calendario, pulse la opción de menú “Calendario” con ayuda de las teclas „◄ ►“ y pulse seguidamente „Enter“. Ahora aparece la vista de calendario con la fecha y la hora ajustadas. E Ajustes: El calendario, al igual que la hora, se ajusta del siguiente modo. Seleccione el punto „Setup“ del menú principal y confirme con la tecla „Enter“ para llamar el menú de configuración. En la opción de configuración „Hora“ puede ajustar ahora la hora y la fecha actuales. Seleccione Año, Mes, Día, Horas y Minutos en cada caso y cambie el valor con las teclas „▲▼“. Confirme seguidamente sus entradas con la tecla “Enter”. Alarma Het alarm wordt als symbool in de kalender weergegeven. Ajustes: La alarma se ajusta del siguiente modo: Seleccione „Setup“ del menú principal y confirme con la tecla „Enter“ para llamar el menú de configuración. En la opción de configuración „Alarma“ puede ajustar ahora la hora de alarma que desee. Seleccione Horas, Minutos, Tono de alarma en cada caso y cambie el valor con las teclas „▲▼“. Confirme seguidamente sus entradas con la tecla “Enter”. Activar: Para activar la alarma, seleccione “Once” (una vez) con ayuda de las teclas „▲▼“ para el día actual, seleccione „Every“ (repetir) para cada día o seleccione „Off“ para desactivar la alarma. NOTA ► Con la tecla „Exit“ se vuelve siempre al menú principal 96 Diapositivas con música Este aparato dispone de una función para ver fotos con música de fondo. Inicie la sesión de diapositivas pulsando la tecla Slideshow 8 en el lado posterior del aparato o la tecla „Photo“ del mando a distancia. La sesión de diapositivas reproduce ahora automáticamente sus fotos con música de fondo en la secuencia ajustada. NOTA ► La sesión de diapositivas sin música es sólo posible cancelando el sonido o guardando en el medio de memoria fotografías sin archivos MP3 E Uso como lector de tarjetas Este aparato dispone de una función de lector de tarjetas. Así, puede conectar su aparato a su ordenador vía USB para acceder a los archivos del medio de memoria conectado o de la memoria interna, o bien para intercambiar/copiar/ borrar datos a través del puerto USB. Para conectar el aparato a su ordenador a través del USB tipo A, proceda del siguiente modo: ‹ Apague el aparato (tecla 5). ‹ Conecte el aparato con su ordenador mediante un cable USB (no incluido en el volumen de suministro) NOTA ► Para conectar su aparato a un PC necesita un cable USB tipo A – tipo A, recomendamos el art. n° de Hama: 39664 ‹ Encienda ahora de nuevo su aparato (tecla 5). ‹ Por defecto, el aparato está ajustado sólo a USB Host, pulse ahora la tecla „Setup“ de su mando a distancia para acceder a los ajustes del sistema ‹ Con ayuda de las teclas „▲▼“, pulse la opción de menú „Modo USB“ ‹ Con ayuda de las teclas „◄►“, cambie de „Host“ a „Slave“ y pulse a continuación la tecla „Enter“ ‹ El aparato cambia ahora automáticamente al „Modo PC“, esto se indica también en la pantalla del aparato. ‹ Si el puerto USB de su ordenador funciona correctamente, el aparato se detecta automáticamente y se le asignan dos letras de unidad de disco. ‹ Para salir de nuevo del „Modo PC“, pulse la tecla „Menú“ o „Setup“ del mando a distancia o en el lado posterior del aparato. 97 Cargar la pila recargable / Estado de carga: Tiempo de carga en estado apagado: Tiempo de carga durante el funcionamiento: Tiempo de funcionamiento: 3 horas. 6 horas 3 horas Cuando la pila recargable está completamente cargada, el LED conmuta del ciclo de carga rojo a verde y Usted puede desconectar la fuente de alimentación del marco digital. Atención: Cargue la pila recargable integrada sólo con la fuente de alimentación suministrada. E El estado de carga de la pila recargable se puede leer siempre en el indicador de batería que se encuentra en la imagen superior derecha. Pila recargable gastada Pila recargable al 50 % Pila recargable al 25 % Pila recargable completamente cargada Limpieza y cuidadod Este capítulo contiene importantes informaciones para la limpieza y el cuidado del aparato. Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Destrucción del aparato por la humedad! ► Asegúrese de que durante la limpieza no pueda penetrar ningún tipo de humedad en el aparato para evitar un deterioro irreparable de éste. 98 Limpieza La pantalla del aparato se encuentra detrás de un cristal protector. ■ Limpie la pantalla sólo con un paño seco y suave. ■ Durante la limpieza, no ejerza presión sobre la pantalla. ■ No utilice limpiadores que contengan disolventes o alcohol, ello podría dañar la superficie. E NOTA ► Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos utilizar un paño de microfibra. Éste se puede adquirir individualmente o en set con un gel de limpieza de Hama (n° art.: 51076/51077). ■ Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es fuerte, humedezca el paño levemente. Solución de fallos Este capítulo contiene importantes informaciones para la localización de fallos y su solución. Para evitar peligros y deterioros, observe las siguientes indicaciones. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ► Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por personal especializado que haya sido instruido por el fabricante. Las reparaciones llevadas a cabo de forma incorrecta pueden ser causa de graves peligros para el usuario y de deterioros en el aparato. 99 Causas y solución de fallos La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos: Fallo Posible causa Solución El aparato está apagado Encienda el aparato. El adaptador de red no está correctamente conectado Asegúrese de que el adaptador de red está enchufado a la toma de corriente y conectado al aparato. La toma de corriente no suministra tensión Compruebe los fusibles de la casa. Aparato defectuoso Informe al servicio al cliente. No hay ningún medio de memoria conectado Conecte un medio de memoria. El medio de memoria no contiene ningún dato Compruebe el medio de memoria. El aparato está ajustado a “Sin sonido” Suba el volumen en el aparato No hay ningún medio de memoria conectado Conecte un medio de memoria. El medio de memoria no contiene ningún archivo Compruebe el medio de memoria La música no se reproduce Formato incorrecto Convierta el archivo de música a mp3 Los vídeos no se reproducen o avanzan a saltos Formato incorrecto Convierta el vídeo a otro formato General E Ninguna indicación en el display No se visualiza ninguna imagen DPF No hay sonido No se reproduce ningún vídeo/ninguna música NOTA ► Si con las medidas anteriores no se puede solucionar el problema, diríjase al servicio al cliente. 100 Pila secundaria (recargable) Esta pila recargable está dotada de células selectas. Estas células de alta calidad disponen de una larga vida útil cuando se manejan correctamente. Instrucciones de uso: Lea atentamente las siguientes indicaciones y conserve estas instrucciones de uso. Utilice su nueva pila recargable tal y como lo indica el fabricante del aparato en las instrucciones de uso. Utilice esta pila recargable sólo para el fin de uso previsto. • A la hora de cambiar la pila recargable, recuerde que el aparato debe estar apagado. • Su nueva pila recargable se suministra descargada y se debe cargar por completo antes de ser utilizada. Observe las instrucciones de uso originales del fabricante del aparato. • Es normal que se produzca un ligero calentamiento de la pila recargable mientras se carga. • Si la pila se almacena durante mucho tiempo, puede descargarse por completo. Por ello, se recomienda cargar la pila recargable a intervalos regulares de tiempo. • Se deben evitar las descargas en profundidad de la pila recargable. • La pila recargable se puede recargar parcialmente, una descarga completa antes de la carga no es necesaria. • No cargue pilas recargables durante mucho tiempo si no las va a utilizar. • Retire las pilas recargables de los aparatos que no se vayan a utilizar durante mucho tiempo. • Si no va a utilizar la pila recargable, guárdela en un lugar fresco y seco. • Si la pila recargable se va a utilizar a bajas temperaturas, su rendimiento puede verse reducido. Indicaciones de seguridad • Las pilas y las pilas recargables no son un juguete y no deben estar en manos de los niños. • En caso de falta de estanqueidad de una pila recargable, evite que el líquido entre en contacto con la piel o con los ojos. En caso de que sí se produzca un contacto con la piel o con los ojos, lave la zona afectada con agua abundante y busque ayuda médica. La no observación de los siguientes puntos puede dar lugar a una pérdida de electrolitos, salida de gases e incluso a la inflamación o explosión de la pila recargable. • No abra ni modifique nunca la carcasa de la pila recargable. • No someta la pila recargable a cargas mecánicas. • No tire la pila recargable al fuego. • No someta nunca la pila recargable a temperaturas superiores a los 60 °C. • No someta la pila recargable a la luz directa del sol durante mucho tiempo. • No ponga la pila recargable en contacto con el agua ni la tire al agua. • No cortocircuite la pila recargable. • No deje caer la pila recargable ni la someta a golpes o sacudidas. • No utilice pilas recargables defectuosas o corroídas. • No cargue ni descargue la pila recargable con la polaridad cambiada. • No sobrecargue la pila recargable. • Las pilas recargables de diferente fabricación, capacidad, tamaño o diseño no se deben operar mezcladas. • Utilice sólo cargadores adecuados, observe también las instrucciones de uso del cargador. Cargador • No cargue nunca la pila recargable a temperaturas inferiores a 5 °C ni superiores a 40 °C. Eliminación: A ser posible, elimine sólo pilas recargables descargadas. De no poderse garantizar lo anterior, aísle los contactos con cinta aislante o adhesiva – de otro modo, existe peligro de cortocircuito (véanse las indicaciones de seguridad). Nota sobre la protección medioambiental: Desde la entrada en vigor de las Directivas europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, tiene vigencia lo siguiente en derecho nacional: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Las particularidades al respecto las regula el derecho regional. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados/baterías, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 101 E Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo, desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo en un lugar limpio y seco protegido de la radiación del sol. Desecho E Desechar el aparato No deseche en ningún caso el aparato con la basura doméstica normal. Este aparato está sometido a la Directiva europea 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Deseche el aparato sólo mediante una empresa autorizada de desechos o mediante las instalaciones comunales de desecho. Observe las disposiciones actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones de desecho de su localidad. Desechar las baterías Las baterías/pilas recargables no se deben evacuar en la basura doméstica. Todo usuario está legalmente obligado a llevar las baterías/ pilas recargables a los puntos de recogida de su comunidad/barrio o a devolverlas al lugar donde las adquirió. Está obligación sirve para que las baterías/pilas recargables se desechen de forma tolerante con el medio ambiente. Devuelva las baterías/pilas recargables sólo descargadas. 102 Anexo Datos técnicos General Entrada de alimentación de corriente Salida de alimentación de corriente 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max Consumo de potencia Dimensiones (L x B x H) Peso Altavoces Pila recargable de polímeros de litio 12 V DC / 1 A E 6W 218 x 25 x 172 mm (sin soporte) ca. 510 g 1W x 2 7,4 V / 2,1 Ah / 15,5 Wh Pantalla Display Resolución 20,3 cm (=8“) 4:3 TFT 800 x 600 (RGB) Mando a distancia Batería redonda (CR 2025) 3V Medios de memoria compatibles SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/MS Duo/MS Pro Duo und USB 2.0 Formatos de archivo soportados JPEG,JPG, MP3, AVI, MPEG1/2,MPEG 4,XviD,DivX Memoria interna 256 MB 103 Estructura de menú del DPF DPF Película Música Foto Carpeta E Configuración Calendario 104 Menú Idioma Tiempo de sesión de diapositivas Transición Modo de repetición de música Modo de repetición de películas Modo de visualización Modo USB Hora/Fecha Alarma Brillo Contraste Saturación Ajuste de fábrica Copiar Borrar Finalizar Información de ayuda Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso, diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama: Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre productos Hama (alemán / inglés): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 Correo electrónico: mailto:[email protected] Encontrará información para sus productos en www.hama.com 105 E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238

Hama 00095216 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario