Schumacher SC-10030A Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
TM
2
100
12

30
CARGADOR DE BATERIAS
ELECTNICO
CARGA
RÁPIDA a
amperios
CARGA
LENTA a
amperios
ARRANQUE
DE MOTOR a
amperios
Cargador de Baterías
Totalmente Automático
Controlado por Microprocesador con
Arranque de Motor más
Probador de Baterías y
Probador de Alternadores
MANUAL DEL DUEÑO
Modelo SC-10030A
Para Baterías de 6 y 12 voltios
21
IMPORTANTE: LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
SEGURIDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES1.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instruc-1.1
ciones operativas y de seguridad importantes para el cargador de baterías
Modelo SC-10030A.
No exponga el cargador a lluvia ni a nieve.1.2
El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del 1.3
cargador de baterías podría ocasionar riesgo de incendio, descarga eléc-
trica o lesión a las personas.
Para reducir el riesgo de peligro del enchufe y cable eléctricos, cuando 1.4
desconecte el cargador, tire del enchufe y no del cable.
No se debería utilizar un alargue a menos que sea absolutamente nec-1.5
esario. El uso indebido del alargue podría ocasionar riesgo de incendio y
descarga eléctrica. Si debe utilizar un alargue, asegúrese de que:
La cantidad, tamaño y la forma de los bornes del enchufe del alargue
coincidan con los del enchufe del cargador;
El alargue esté adecuadamente conectado y en buena condición eléc-
trica; y
El tamaño del cable sea lo sucientemente largo para el amperaje de CA
del cargador, según lo especicado en la Tabla 9.1.
No manipule el cargador si tiene el cable o el enchufe dañados – reemp-1.6
lácelos de inmediato. (Llame al servicio de atención al cliente: 800-621-
5485.)
No manipule el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o da-1.7
ñado de cualquier modo; llévelo a un técnico calicado. (Llame al servicio
de atención al cliente: 800-621-5485.)
No desarme el cargador, llévelo a un reparador calicado cuando sea 1.8
necesario algún tipo de servicio técnico o reparación. El reensamblado in-
correcto podría ocasionar riesgo de descarga eléctrica o incendio. (Llame
al servicio de atención al cliente: 800-621-5485.)
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del 1.9
tomacorriente antes de intentar realizar alguna actividad de mantenimien-
to o limpieza. Los controles de apagado no reducirán este riesgo.
ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
ES PELIGROSO TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO Y
ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE
SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESO, ES DE SUMA IMPOR-
TANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE
EL CARGADOR.
22
PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA, SIGA
ESTAS INSTRUCCIONES ADEMÁS DE LAS PUBLICADAS POR EL
FABRICANTE DE CUALQUIER EQUIPO QUE QUIERA USAR CERCA
DE LA BATERÍA. REVISE LAS MARCAS DE PRECAUCIÓN DE ESTOS
PRODUCTOS Y DEL MOTOR.
PRECAUCIONES PERSONALES2.
Considere tener a alguien que lo acompañe para asistirlo cuando trabaje 2.1
cerca de una batería de plomo y ácido.
Tenga a mano mucha agua fresca y jabón en caso de que la piel, la ropa 2.2
o los ojos entren en contacto con el ácido de la batería.
Use protección total para ojos y ropa. Evite tocarse los ojos mientras 2.3
trabaja cerca de la batería.
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave de 2.4
inmediato con agua y jabón. Si el ácido entra en los ojos, deje que éstos
se llenen de agua fría corriente al menos 10 minutos y consiga atención
médica inmediata.
NUNCA fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería o 2.5
del motor.
Sea extremadamente cauteloso para reducir el riesgo de dejar caer una 2.6
herramienta metálica en la batería, ya que podría echar chispas o causar
un cortocircuito en la batería o en otra parte eléctrica que pudiera ocasio-
nar una explosión.
Retire los artículos metálicos personales como anillos, pulseras, collares 2.7
y relojes cuando trabaje con una batería de plomo y ácido, dado que ésta
puede ocasionar una corriente de cortocircuito lo sucientemente alta
como para soldar al metal algún anillo u otro artículo, y provocar así una
quemadura grave.
Use el cargador para cargar una batería de PLOMO Y ÁCIDO, exclusi-2.8
vamente, ya que no está diseñado para suministrar energía a un sistema
eléctrico de bajo voltaje distinto de una aplicación de motor de arranque.
No utilice el cargador de batería para cargar baterías secas, comúnmente
utilizadas en artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y
ocasionar una lesión en personas y un daño en los bienes.
NUNCA cargue una batería congelada.2.9
PREPARACIÓN DE LA CARGA3.
Si es necesario quitar la batería del vehículo para cargarla, siempre retire 3.1
el terminal a tierra de la batería primero. Asegúrese de que todos los ac-
cesorios dentro del vehículo estén apagados para evitar causar un arco.
Asegúrese de que el área que rodea la batería esté bien ventilada durante 3.2
la carga.
Limpie los terminales de la batería. Sea cuidadoso para así evitar que la 3.3
corrosión entre en contacto con los ojos.
23
Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería 3.4
alcance el nivel especicado por el fabricante. Evite que se rebase. En el
caso de una batería sin capas de celda desmontables, como las baterías
de plomo y ácido reguladas por una válvula, siga atentamente las instruc-
ciones de recarga del fabricante.
Lea las precauciones especícas del fabricante de baterías mientras 3.5
realiza la carga además de los índices de carga sugeridos.
Determine el voltaje de la batería teniendo en cuenta el manual del 3.6
propietario del automóvil y asegúrese de que el interruptor del selector de
voltaje de salida está puesto en el voltaje correcto. Si el cargador tiene un
índice de carga ajustable, primero cargue la batería en el índice más bajo.
UBICACIÓN DEL CARGADOR4.
Ubique el cargador lo más alejado posible de la batería en la medida que 4.1
los cables de CC se lo permitan.
Nunca deposite el cargador directamente sobre la batería que se está car-4.2
gando; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.
Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando 4.3
esté leyendo el peso especíco electrolítico o llenando de la batería.
No maneje el cargador en un área cerrada o con poca ventilación.4.4
No coloque una batería sobre el cargador.4.5
PRECAUCIONES DE LA CONEXIÓN CC5.
Conecte y desconecte los sujetadores de salida de corriente CC sólo 5.1
luego de apagar los interruptores del cargador (posición “off”) y retirar el
cable CA del enchufe eléctrico. Nunca deje que los sujetadores se toquen
entre ellos.
Coloque los sujetadores a la batería y chasis, según lo indicado en 6.5, 5.2
6.6, y 7.2 hasta 7.4.
SIGA ESTOS PASOS AL INSTALAR UNA BATEA EN EL VEHÍCU-6.
LO.
UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÍA PROVOCAR UNA EX-
PLOSIÓN. PARA EVITAR ESTO:
Coloque los cables CA y CC para reducir el riesgo de daño provocado por 6.1
el capó, la puerta o una parte móvil del motor.
Manténgase alejado de paletas de ventiladores, cinturones, poleas y 6.2
demás partes que puedan causar una lesión a las personas.
Revise la polaridad de los terminales de la batería. El terminal de la bat-6.3
ería de polaridad POSITIVA (POS, P, +) por lo general tiene un diámetro
mayor que el terminal de polaridad NEGATIVA (NEG, N,–).
24
Determine qué terminal tiene conexión a tierra (conectado) con el chasis. 6.4
Si el terminal negativo está conectado al chasis (como en la mayoría de
los vehículos), véase (6.5). Si el terminal positivo es el que está conecta-
do al chasis, véase (6.6).
Para un vehículo de conexión a tierra negativa, conecte el sujetador 6.5
POSITIVO (ROJO) desde el cargador de la batería hacia el terminal sin
conexión a tierra POSITIVO (POS, P, +). Conecte el sujetador NEGATIVO
(NEGRO) al chasis del vehículo o bloque del motor, lejos de la batería.
No conecte el sujetador al carburador, a las mangueras de combustible
o planchas de metal de la carrocería. Conecte a una parte metálica del
calibre pesado de la estructura o bloque del motor.
Para un vehículo de conexión a tierra positiva, conecte el sujetador 6.6
NEGATIVO (NEGRO) desde el cargador de la batería hacia el terminal sin
conexión a tierra NEGATIVO (NEG, N, –). Conecte el sujetador POSI-
TIVO (ROJO) al chasis de vehículo o bloque del motor, lejos de la batería.
No conecte el sujetador al carburador, a las mangueras de combustible
o planchas de metal de la carrocería. Conecte a una parte metálica del
calibre pesado de la estructura o bloque del motor.
Al desconectar el cargador, desenchufe los interruptores, desconecte el 6.7
cable de corriente alterna, retire los sujetadores del chasis del vehículo y
luego el del terminal de la batería.
Vea las INSTRUCCIONES OPERATIVAS para mayor información sobre 6.8
la carga.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ AFUERA DEL 7.
VEHÍCULO.
UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÍA PROVOCAR SU EX-
PLOSIÓN. PARA EVITAR ESTO:
Revise la polaridad de los terminales de la batería. El terminal de la bat-7.1
ería de polaridad POSITIVA (POS, P, +) por lo general tiene un diámetro
mayor que el terminal de polaridad NEGATIVA (NEG, N,–).
Añada por lo menos un cable de batería aislado calibre (AWG – calibre 7.2
estadounidense de cable) 6 de 24 pulgadas al terminal de la batería con
polaridad NEGATIVA (NEG, N, -).
Conecte el sujetador del cargador POSITIVO (ROJO) al terminal POSI-7.3
TIVO (POS, P, +).
Ubíquese y libere el extremo del cable lo más lejos posible de la batería – 7.4
luego conecte el sujetador del cargador NEGATIVO (NEGRO) para liberar
el extremo del cable.
No se acerque a la batería cuando realice la conexión nal.7.5
Cuando desconecte el cargador, hágalo siempre en la secuencia inversa 7.6
al procedimiento de conexión y primero interrumpa la conexión mientras
esté tan lejos de la batería como sea posible.
Una batería marítimo (de barco) se debe retirar y cargar en tierra. Su 7.7
25
carga a bordo requiere un equipo especialmente diseñado para el uso
marítimo.
CONEXIONES AC8.
Este cargador de batería es para usar en un circuito nominal de 120 8.1
voltios.
PELIGRO – Nunca cambie un cable CA o enchufe suministrados – si no
entra en el tomacorriente, solicite la instalación adecuada de un elec-
tricista calicado. La conexión inadecuada puede resultar en riesgo de
descarga eléctrica.
MEDIDA DEL CABLE SEGUN LA AWG9.
25 50 100 150
(7.6) (15.2) (30.5) (45.6)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
4 5 18 18 14 12
5 6 18 16 14 12
6 8 18 16 12 10
8 10 18 14 12 10
10 12 16 14 10 8
12 14 16 12 10 8
14 16 16 12 10 8
16 18 14 12 8 8
18 20 14 12 8 6
a
Si la cantidad de entrada de un cargador es dada en vatios en
vez de amperios, la medida correspondiente de amperios es
determinada si se dividen los vatios por la cantidad de voltaje ±
Por ejemplo:
1250 vatios/125 voltios = 10 amperios
Longitud del cable, pies (m)
Medida del cable segun la AWG
Entrada de corriente
alterna en amperios
a
A no
menos de
De
26
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO10.
Junto con el cargador de batería, encontrará dos abrazaderas cubiertas 10.1
para almacenar los prensacables.
Para la instalación, alinee las dos presillas para que coincidan con los dos 10.2
receptáculos, y empuje hasta que escuche un ruido seco.
Cubra los prensacables luego de desenchufar el cable de la energía del 10.3
tomacorriente CA de la pared y deposite el cargador en un lugar seco.
USO DEL ARRANQUE DEL MOTOR11.
El cargador de batería se puede utilizar para arrancar el auto si la batería
está baja. Siga estas instrucciones sobre cómo usar la característica de
ARRANQUE DEL MOTOR.
IMPORTANTE: Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad
cuando cargue la batería. Use protección total para ojos y ropa. Cargue la
batería en un área bien ventilada.
IMPORTANTE: Usar la característica de ARRANQUE DEL MOTOR SIN
que el vehículo tenga una batería instalada podría dañar su sistema
eléctrico.
Con el cargador enchufado y conectado a la batería y al chasis, presione 11.1
el botón de TAMAÑO DE LA BATERÍA (BATTERY SIZE) hasta que se
encienda el LED DE ARRANQUE DEL MOTOR (ENGINE START LED). El
modo visor se jará automáticamente en VOLTAJE (VOLTAGE).
Arranque el motor por no más de 5 segundos. Si el motor no enciende, 11.2
espere 3 minutos antes de intentar nuevamente.
Luego de que el motor se enciende, desenchufe el cable de energía antes 11.3
de desconectar los bornes de salida.
Limpie y guarde el cargador en un lugar seco.11.4
NOTA: durante la secuencia de arranque mencionada anteriormente, el
cargador se prepara para uno de los tres estados.
Espera para arranque11.5 – El cargador espera hasta que el motor haya
efectivamente arrancado antes de liberar 100 amps para el arranque del
motor. El cargador entrega la carga a una tasa de hasta 12 amps mien-
tras espera, y se restaurará si el motor no arranca dentro de 15 minutos.
(Si el cargador se restablece, se prepara para un TAMAÑO DE BATERÍA
PEQUEÑA y un TIPO DE BATERÍA AGM 12V). Mientras espera para el
arranque, el visor digital muestra el voltaje de la batería (no puede jarse
el porcentaje)
Arranque 11.6 – cuando se detecte el arranque, el cargador automáticamente
liberará su corriente de salida máxima (al menos 100A) conforme a lo
requerido por el sistema de arranque, durante 5 segundos o hasta que
el arranque del motor se detenga. El visor digital muestra un conteo
regresivo del tiempo en segundos del arranque restante. Empieza en 5 y
cuenta hasta 0.
27
Enfriamiento11.7 – Luego del arranque, el cargador entra en un estado
obligatorio de 3 minutos de enfriamiento (180 segundos). Durante este
período, no se pueden modicar las conguraciones. Los botones se
ignoran. El visor digital indica el tiempo restante de enfriamiento en se-
gundos. Empieza en 180 y cuenta hasta 0. El LED DE ARRANQUE DEL
MOTOR titila una vez por segundo. Durante el período de enfriamiento,
no se libera corriente a la batería. Transcurridos 3 minutos, el LED DE
ARRANQUE DEL MOTOR dejará de titilar y se iluminará continuamente,
indicando que otro ciclo de arranque puede comenzar. El visor digital
dejará de mostrar el conteo regresivo para exhibir el voltaje de la batería.
En ese momento se iluminará el LED DE CARGA.
NOTAS DEL ARRANQUE DEL MOTOR:
Si la batería se desconecta durante el período de enfriamiento, el carga-
dor se reconectará.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS12.
INFORMACIÓN GENERAL: es muy simple utilizar este cargador de
batería. Primero, conecte la batería y corriente CA. Luego, elija el TIPO y
TAMAÑO DE BATERÍA indicados para su batería. El cargador hará todo
automáticamente. En esta sección se dan algunos detalles.
CARGA:12.1 si el cargador no detecta una batería correctamente conectada,
el LED CONECTADO no se iluminará. La carga no comenzará a menos
que el LED CONECTADO esté encendido. Cuando se inicia la carga, el
LED DE CARGA se iluminará.
APAGADO AUTOMÁTICO:12.2 cuando se selecciona el TAMAÑO PEQUE-
ÑO O MEDIANO A GRANDE DE LA BATERÍA, el cargador está listo para
realizar una carga automática. Cuando se lleva a cabo una carga au-
tomática, el cargador interrumpirá automáticamente la carga luego de que
la batería esté cargada.
CARGA ABORTADA: 12.3 si no se puede completar normalmente, la carga se
abortará. En este caso, la potencia del cargador se apaga y el visor digital
titila. En este estado, el cargador ignora todos los botones. Para reconec-
tar luego de una carga abortada, desconecte la batería o desenchufe el
cargador.
MODO DESULFATACIÓN:12.4 si una batería no se carga por un tiempo
largo, se puede sulfatar y no tolerar una carga normal. Si el cargador
detecta una batería sulfatada, cambiará a un modo especial de funciona-
miento diseñado para esas baterías. La activación del modo especial de
desulfatación se indica al titilar el LED de CARGA. Si es exitoso, la carga
normal se reiniciará luego de que se desulfura la batería. En ese momen-
to, el LED de CARGA dejará de titilar y de iluminarse constantemente.
La desulfatación podría llevar hasta 10 horas, y si fracasa, la carga se
abortará y el visor digital titilará.
FINALIZACIÓN DE LA CARGA: 12.5
BATERÍA ESTÁNDAR 12V O 6V: • el LED CARGADO (verde) indica la
28
nalización de la carga; cuando está iluminado, el cargador ha detenido
la carga y pasado al Modo de Mantenimiento de operación.
BATERÍA AGM 12V O DE CÉLULA DE GEL:• el LED DE CARGADO
aparece cuando la batería se cargó lo suciente para su uso normal.
Finalizada la carga, el LED DE CARGADO estará encendido y el voltaje
será inferior a 14V.
MODO DE MANTENIMIENTO12.6 : cuando el LED DE CARGADO (verde)
esté encendido, el cargador ha iniciado el Modo de Mantenimiento, cono-
cido también como Control de Modo Flotante. En este modo, el cargador
mantiene la batería totalmente cargada al liberar una pequeña cantidad
de corriente, cuando es necesario. El voltaje se mantiene al nivel determi-
nado por el TIPO DE BATERÍA seleccionado.
NOTA: para baterías AGM 12V y baterías de CÉLULA DE GEL 12V, el
MODO de CARGADO podría iluminarse antes de iniciado el modo de
mantenimiento.
NOTAS GENERALES SOBRE LA CARGA:12.7 el cargador está diseñado
para controlar su ventilador de enfriamiento para un funcionamiento
eciente; sin embargo, el ventilador podría correr constantemente cuando
se mantiene una batería totalmente cargada. El ventilador no corre en el
Modo Vericador.
Si se cambia el modo de carga luego de iniciada (presionando el botón
TAMAÑO DE BATERÍA o TIPO DE BATERÍA), se reiniciará el proceso de
carga.
El voltaje mostrado durante la carga por lo general será mayor que el
voltaje en reposo de la batería.
El voltaje mostrado durante la carga es el voltaje de la batería y no el
voltaje RMS de carga.
CONTROLES DEL CARGADOR13.
DIGITAL DISPLAY
DIGITAL DISPLAY BUTTON (BOTÓN DE VISOR DIGITAL) 13.1
Use este botón para jar la función de visor digital, conforme a uno de los
siguientes:
29
BATTERY % (% de BATERÍA):• el visor digital muestra un cálculo del
porcentaje de carga de la batería conectada a las abrazaderas de la
batería del cargador.
VOLTAGE (VOLTAJE): • el visor digital muestra el voltaje en las abrazad-
eras de la batería del cargador en voltios de corriente continua.
ALTERNATOR % (ALTERNADOR %): • el visor digital muestra un por-
centaje estimado de salida del sistema de carga del vehículo conectado
a las abrazaderas de la batería, según lo comparado con un sistema de
funcionamiento adecuado.
BATTERY TYPE BUTTON (BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA) 13.2
Use este botón para jar el tipo de batería que se va a cargar, conforme a
uno de los siguientes.
12V STANDARD (ESTÁNDAR 12V):• Este tipo de batería se utiliza
generalmente en autos, camiones y motocicletas. Estas baterías tienen
tapas de ventilación y se identican como de “bajo mantenimiento” o “sin
mantenimiento”.
12V AGM (AGM 12V): • las baterías AGM tienen cajas selladas sin tapas
de ventilación, y vienen en varios tamaños.
12V GEL CELL (BATERÍA DE CÉLULA DE GEL 12V):• las baterías de
célula de gel tienen cajas selladas sin tapas de ventilación y por lo gen-
eral son más pequeñas que los demás tipos.
6V STANDARD (ESTÁNDAR 6V):• este es el tipo de batería usualmente
utilizado en vehículos antiguos y algunos especializados. El tipo de
batería ESTÁNDAR 6V no puede seleccionarse para baterías mayores a
8,5V CC.
Las baterías deberían identicarse con su tipo. Si está cargando una
batería sin identicación, revise el manual del artículo que la utiliza. Si
se desconoce el tipo de batería, use la AGM 12V. Asegúrese de que la
batería cumple con las instrucciones de seguridad.
30
BATTERY SIZE BUTTON (BOTÓN DE TAMAÑO DE LA BATERÍA) 13.3
Utilice este botón para establecer el índice máximo de carga en uno de
los siguientes:
SMALL BATTERY (BATERÍA PEQUEÑA):• Proporciona un índice de
carga de hasta 2A. Destinado para cargar baterías pequeñas, como
por ejemplo, aquellas que se utilizan en los tractores de jardín, motos
de nieve y motocicletas. La 2A no está destinada para utilizarse en un
cargador de mantenimiento para baterías más grandes.
MEDIUM TO LARGE BATTERY (BATERÍAS MEDIAS A GRANDES):•
Automáticamente cambia entre 12 y 30 amps, o proporciona 12 amps
continuos dependiendo de la batería. Utilizar para cargar baterías de
capacidad media a grande. No está destinada para uso industrial.
ENGINE START (ENCENDIDO DEL MOTOR): • Proporciona 100 amps
para arrancar un motor con una batería débil o baja. Siempre utilícelo
junto con una batería.
APAGADO:• El cargador vuelve al modo de probador y las LED de la
BATERÍA PEQUEÑA, la BATERÍA MEDIANA A GRANDE y el ENCEN-
DIDO DEL MOTOR permanecen APAGADAS.
31
GUIA DE CONTROL DEL TABLERO DE MANDOS14.
GUIA DE CONTROL DEL TABLERO DE MANDOS PARA MODELO SC-10030A
MODO DE OPERACIÓN
C
a
r
g
a
d
o
C
a
r
ga
n
d
o
C
o
n
e
c
t
a
d
o
B
a
t
e
r
í
a
%
Vo
l
t
a
j
e
A
l
t
e
r
n
a
d
o
r
%
N
o
r
m
a
l
1
2
V
A
G
M
1
2
V
D
e
C
é
l
u
l
a
G
e
l
1
2
V
N
o
r
m
a
l
d
e
6
V
B
a
t
e
r
í
a
P
e
q
u
e
ñ
a
D
e
b
a
t
e
r
í
a
M
e
di
a
n
a
a
G
r
a
n
d
e
A
r
r
a
n
c
a
d
o
r d
e
m
o
t
o
r
Muestra
Digital
Encendido inicial, batería no detectada O O 0.0
Batería inversa o no detectada 0(%) ó 0.0(V)
Probador de batería activado O 0~100
Probador de batería con batería cargada O O O 100
Probador de batería sin batería O 0
Medidor de Voltaje activado O 0.0~17.0
Probador del alternador activado O 0~199
Probador del alternador en buen alternador O O O 85~130
Probador del alternador en mal alternador O O 0~84,131~199
Carga a batería pequeña (2A) O O O xx(%) ó xx.x(V)
Carga a batería median
a o grande (12AŻŹ$ O O O xx(%) ó xx.x(V)
Carga completa-Manténgase en forma empezada O O 100(%) ó xx.x(V)
Arranque del motor
Esperando arrancar el motor O O O O 1.0~16.0
Arranque del motor O O O 5ĺ
Enfriar después del arranque O B 180ĺ
Forma de desulfatear activado B O 15(%) ó 16(V)
Carga interrumpida O *bad bat (B)
Los espacios vacíos indican que LED's están apagadas. B indica que una LED parpadea encendido y apagado. ĺLQGLFDFXHQWDDWUiVHQHOWDEUHUR
O indica que una LE
D está encendida continuamente. * Muestra titilando "bad" después "bat" repetidamente x indica un dígito del 0-9.
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario Selección del usuario
Selección del usuario Selección del usuari
o
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
Selección del usuario
32
UTILIZACIÓN DEL PROBADOR DE BATERÍAS INCORPORADO15.
VISIÓN GENERAL: Este cargador de batería posee un probador de
batería incorporado que muestra el voltaje preciso de la batería o un valor
estimado de la carga relativa de la batería basándose en el voltaje de la
batería y la escala del Consejo Internacional de Baterías.
SECUENCIA DE PRUEBA15.1
Existen cuatro pasos básicos necesarios para utilizar SC-10030A como
probador de baterías:
1. Conecte las pinzas para baterías (consulte las secciones 6 y 7). a.
2. Conecte el cable de alimentación del cargador a una salida en la b.
pared de 120V CA.
3. Si es necesario, presione el botón de TIPO DE BATERÍA hasta c.
que se indique el tipo correcto.
4. Lea el voltaje en la pantalla digital o presione el botón de d.
PANTALLA DIGITAL para establecer el probador con respecto al % DE
LA BATERÍA y leer el porcentaje de la batería.
PROBADOR Y CARGADOR15.2
Cuando lo encienda por primera vez, SC-10030A funciona como proba-
dor, no como cargador. Para seguir utilizándolo solo como probador, no
presione el botón de TAMAÑO DE LA BATERÍA. Al seleccionar un índice
de carga se activa el cargador de batería y se desactiva el probador. Si se
presiona el botón de TAMAÑO DE BATERÍA cuando el LED del ENCEN-
DIDO DEL MOTOR está iluminado (excepto durante el enfriamiento de
180 segundos) el cargador se apagará y se activará el probador.
LÍMITE DE TIEMPO DE INACTIVIDAD DURANTE EL ENCENDIDO15.3
Si no se presiona algún botón dentro de los 15 minutos luego de que se
enciende por primera vez el SC-10030A, automáticamente, cambiará de
probador a cargador si se conecta una batería. En ese caso, el cargador
estará congurado para una BATERÍA DE TAMAÑO PEQUEÑO y un
TIPO DE BATERÍA DE 12V AGM.
PROBADOR SIN LÍMITE DE TIEMPO15.4
Si se presiona la PANTALLA DIGITAL o el botón de TIPO DE BATERÍA
dentro de los primeros 15 minutos luego de que se enciende el SC-
10030A, permanecerá como probador (no como cargador) indenida-
mente, salvo que se seleccione un índice de carga.
PROBAR LUEGO DE CARGAR15.5
Luego de cambiar al SC-10030A de probador a cargador (al seleccio-
nar un índice de carga), permanece como cargador. Para cambiar el
SC-10030A nuevamente a probador, presione el botón de TAMAÑO DE
BATERÍA hasta que todos los LED de los TIPOS DE BATERÍA estén
apagados.
33
LOS LED DE ESTADO DEL PROBADOR15.6
Cuando SC-10030A opera como probador de batería, los LED de estado
se iluminan bajo las siguientes condiciones:
El LED correspondiente a CARGADA (verde) se encenderá si se está
probando la batería cargada.
El LED correspondiente a CARGANDO no se enciende en el modo de
prueba de batería.
El LED correspondiente a CONECTADO se enciende cuando se detecta
una batería conectada apropiadamente.
Cuando la pantalla digital del probador se congura para V OLTAJE, no
se encenderán los LED correspondientes a CARGADA y CARGANDO
(se podría estar probando una batería o un alternador).
CÁLCULO DEL PORCENTAJE INICIAL15.7
Cuando se calcula el % de una batería por primera vez luego de conectar
una batería, la pantalla digital mostrará tres rayas (“---“) durante varios
segundos mientras el probador analiza la batería.
NOTAS PARA PROBAR EL % DE LA BATERÍA15.8
Una batería recientemente cargada podría poseer un voltaje temporal-
mente alto debido a lo que se conoce como “carga supercial”. El voltaje
de esa batería disminuirá gradualmente inmediatamente después de que
el sistema es desconectado. Por consiguiente, el probador podría mostrar
valores inconsistentes para esa batería. Para una lectura más precisa, se
debe quitar la carga supercial creando, temporalmente, una carga en la
batería, por ejemplo, encendiendo luces u otros accesorios.
El % de la batería varía de 0 a 100.
El probador de batería solo está diseñado para probar baterías. La prueba
de un dispositivo con un voltaje que cambie rápidamente podría arrojar
resultados inesperados o imprecisos.
UTILIZACIÓN DEL PROBADOR DE ALTERNADORES INCORPO-16.
RADO
Este cargador de batería posee un probador de alternadores incorporado
que muestra el voltaje preciso del alternador o un valor estimado de la
salida relativa del alternador comparada con alternadores normales. Los
valores en % del alternador mostrado deben considerarse como refer-
encias generales, no como diagnósticos precisos. El probador de alter-
nadores funciona igual que el probador de baterías (consulte la sección
anterior de este manual para más detalles) con algunas diferencias.
SECUENCIA DE PRUEBA 16.1
Existen tres pasos básicos necesarios para utilizar SC-10030A como
probador de alternadores.
1. Conecte las pinzas para baterías (consulte las secciones 6 y 7). a.
34
2. Conecte el cable de alimentación del cargador a una salida en la b.
pared de 120V CA.
3. Ponga en marcha el vehículo y encienda las luces delanteras. c.
Lea el voltaje en la pantalla digital o presione el botón PANTALLA
DIGITAL para congurar el probador en % DEL ALTERNADOR y lea el
porcentaje del alternador.
LOS LED DE ESTADO DEL PROBADOR16.2
Cuando SC-10030A opera como probador de batería, los LED de estado
se iluminan bajo las siguientes condiciones.
El LED correspondiente a CARGADA (verde) se encenderá si la salida
del sistema de carga se encuentra en el nivel normalmente deseado.
El LED correspondiente a CARGANDO no se enciende en el modo de
prueba de alternador.
El LED correspondiente a CONECTADO se enciende si el probador de-
tecta una conexión.
Cuando la pantalla digital del probador se congura para V OLTAJE, no
se encenderán los LED correspondientes a CARGADA y CARGANDO
(se podría estar probando una batería o un alternador).
NOTAS SOBRE LA PRUEBA DEL ALTERNADOR16.3
El porcentaje del alternador puede variar de 0 a 199.
La PANTALLA DIGITAL no se puede congurar para % del ALTERNA-
DOR durante la carga.
El porcentaje 0 de un ALTERNADOR no indica que la salida del ALTER-
NADOR sea 0V, indica que la salida es demasiado baja para cargar la
batería.
El porcentaje 199 de un ALTERNADOR no indica que el Voltaje del Alter-
nador sea aproximadamente el doble de un alternador normal.
PORCENTAJE DE LA BATERÍA Y TIEMPO DE CARGA17.
Este cargador ajusta el tiempo de carga para cargar por completo la
batería de manera ecaz y segura. El microprocesador toma las deci-
siones necesarias automáticamente. Sin embargo, esta sección incluye
lineamientos que se pueden utilizar para estimar los tiempos de carga.
La duración del proceso de carga depende de tres factores:
Estado de la batería: 17.1 Si la batería se ha descargado levemente, se
puede cargar en menos de un par de horas. La misma batería podría
llevar hasta 10 horas si está muy débil. El estado de la batería se puede
calcular utilizando el probador incorporado. Cuando más baja sea la lec-
tura, la carga llevará más tiempo.
Clasicacióndelasbaterías:17.2 Una batería con clasicación alta requer-
irá más tiempo de carga que una batería con clasicación más baja bajo
35
las mismas condiciones. Las baterías se clasican en amperios-horas
(AH), capacidad de reserva (RC, por sus siglas en inglés) y amperios de
arranque en frío (CCA, por sus siglas en inglés). Cuanto menor sea la
clasicación, la batería se cargará más rápido.
Índice de carga: 17.3 El índice se carga se mide en amperios. Este cargador
proporciona índices de carga de 2A, 12A y 30A. El índice 10A sólo es
para el encendido del motor. El índice 2A es para cargar baterías más
pequeñas, como por ejemplo aquellas utilizadas para las motocicletas
y los tractores de jardín. Estas baterías no se deben cargar utilizando
la conguración BATERÍAS MEDIANAS A GRANDES, que se utiliza
para cargar baterías más grandes. En el modo BATERÍAS MEDIANAS
A GRANDES, el cargador comienza con un índice de 12A y aumenta el
índice de carga si determina que la batería puede aceptar un índice de
30A. Todos los modos de carga disminuirán el índice de carga a medida
que la batería se aproxime a la carga máxima.
Luego de que ha comenzado el proceso de carga, la pantalla digital se
puede utilizar para determinarlo seleccionando el modo de % DE BAT-
ERÍA.
Existen algunos datos importantes para tener en cuenta cuando cargue
una batería.
Cuando la pantalla indica que el 77% está cargado, la batería posee la
carga suciente como para encender la mayoría de los vehículos y ya ha
sido cargada tanto como lo hacen otros cargadores de baterías.
Cuando la pantalla muestra que el 85% está cargado, la batería ha
sido cargada, por lo menos, tanto como lo hacen otros cargadores de
baterías.
El % de batería mostrado en el modo probador es un valor estimado
basado en el voltaje de la batería y la escala del Consejo Internacional
de Baterías. El % de batería mostrado en modo cargador es un valor
estimado de la carga relativa en la batería comparado con la carga que
debería tener si se permite que se complete el proceso de carga.
El % de batería mostrado en el modo probador se puede utilizar para
calcular el tiempo relativo de carga. Cuanto más bajo sea el % mostrado,
mayor será el tiempo de carga para una batería determinada.
El % de batería mostrado en el modo cargador es una indicación del
progreso relativo del proceso de carga. Cuanto mayor sea el % de la
batería, menor será el tiempo se carga restante.
Cuanto más descargada esté una batería, más rápido absorberá la carga
del cargador. Esto signica que el % de la batería aumenta más rápido
al comienzo del proceso de carga que al nal. En otras palabras, le lleva
más tiempo a la batería absorber los últimos porcentajes de carga que
los primeros.
36
DATOS ÚTILES SOBRE LA CARGA18.
Lea todo el manual antes de utilizar el cargador. Los datos útiles que
aparecen a continuación le sirven como guía para situaciones especícas.
Si el vehículo no arranca18.1 : no necesita cargar completamente la batería
para encender el vehículo. Si el cargador no enciende el vehículo utili-
zando el índice de ENCENDIDO DEL MOTOR, intente cargar la batería
con la conguración BATERÍAS MEDIANAS A GRANDES durante 10 o 15
minutos. Esto debería cargar la batería lo suciente como para que con el
índice de ENCENDIDO DEL MOTOR el vehículo arranque. Si el vehículo
funcionará continuamente durante un período largo de tiempo (como por
ejemplo un tramo largo), el vehículo podría cargar nuevamente la batería
en estado normal durante ese período. Si el vehículo solo funcionará por
un período corto (un tramo corto), se debería cargar la batería nueva-
mente antes de encender el vehículo otra vez.
Reactivar su batería:18.2 Si sólo desea cargar la batería lo suciente como
para utilizar su vehículo, no necesita esperar que se complete todo el
proceso de carga. Cuando el cargador muestra el % de la batería en 77 o
más, por lo general la batería está lo sucientemente cargada para que el
vehículo se pueda encender y utilizar normalmente.
Completar una carga interrumpida18.3 : Si el proceso de carga se ha inter-
rumpido y se ha vuelto a comenzar luego de que el cargador muestre un
% cargado de 85 o más, el cargador puede pasar directamente a Modo
de Mantenimiento. Sin embargo, si la carga original se realizó utilizando
el índice de BATERÍA MEDIANA A GRANDE, por lo general se puede
completar la carga utilizando la conguración BATERÍA PEQUEÑA.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO19.
El cargador está diseñado y construido con materiales de alta calidad que
demandan muy poco cuidado.
Luego del uso, utilice un paño seco para limpiar la corrosión de la batería 19.1
y la suciedad o aceite de los terminales, cables y la caja del cargador.
Los cables se deben enrollar cuando el cargador no se esté utilizando 19.2
para evitar dañarlos.
El personal de mantenimiento calicado debe llevar a cabo otros tipos de 19.3
mantenimiento.
El cargador extraerá una pequeña cantidad de corriente de la/s batería/s, 19.4
pocos miliamperios, cuando no esté cargando o manteniendo. Si la/s
batería/s se van a guardar durante un período largo (varios meses) sin
cargar, es mejor desconectar las pinzas para las baterías del cargador
con el n de evitar que el cargador descargue la/s batería/s con el tiempo.
37
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCN DE PROBLEMAS20.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
La batería está conectada
y el cargador encendido,
pero no recibe carga
El cargador está en el
modo probador, no el de
carga
Presione el botón indica-
dor MEDIDA DE LA BAT-
ERIA para activar la carga
y seleccione la cantidad
de carga
Las luces indicadoras
están prendidas en una
forma errática no expli-
cado en este manual
Quizás ha activado algún
diagnóstico especial de
mando accidentalmente.
Asegúrese que nada esté
tocando el tablero de man-
dos, entonces desconecte
el cargador y vuélvalo a
conectar.
El TABLERO DIGITAL
siempre centellea antes
de que la batería esté
completamente cargada.
Tal vez el TIPO DE BA-
TERIA haya sido selec-
cionado accidentalmente.
Esto sucederá si la batería
no ha alcanzado carga
completa en 24 horas.
Esto quizás se deba a
que es una batería muy
grande o que requiera de
más de 12A <>30A Amp
De lo que el cargador
puede abastecer en 24
horas. La batería puede
estar defectuosa.
Reajuste, desenchufando
el cargador despacio o
desconecte la pinza de
signo positivo. Selec-
cione la cantidad de
carga deseada. (BATERIA
PEQUEÑA O MEDIANA/
GRANDE) y TIPO DE
BATERIA otra vez, si es
necesario.
La luz verde de CARAGA-
DA, se enciende minutos
después de conectar la
batería.
La batería puede estar
completamente cargada o
pudo haber sido cargada
recientemente, de esta
forma mostrará el voltaje
alto para dar indicio de
que está cargada.
El TIPO DE BATERIA
seleccionado puede ser
incorrecto.
Si la batería está montada
en el auto, encienda las
luces de enfrente por unos
minutos para reducir el
voltaje de la batería, e
intente cargar de nuevo.
Reajuste, desenchufando
el cargador despacio o
desconecte la pinza de
signo positivo. Selec-
cione la cantidad de
carga deseada. (BATERIA
PEQUEÑA O MEDIANA/
GRANDE) y TIPO DE
BATERIA otra vez, si es
necesario.
El período de arranque
del motor es menor
que el especicado
Es probable que al ar-
rancar
el motor esté absorbiendo
más de 100 amperios
Torne el botón de Batería
MEDIANA A GRANDE
dejándolo de 10 a 15
minutos y después repita
el proceso de arranque
del motor.
38
GARANTÍA LIMITADA21.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION,
801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179
OTORGA ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL
MOMENTO DE LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA
LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE.
Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías
durante cinco años desde la fecha de su venta minorista en cuanto a
materiales y mano de obra defectuosos. Si esto ocurriera, se reparará o
reemplazará la unidad según lo decida el fabricante. Es obligación del
comprador enviar al fabricante o al representante autorizado la unidad
con el comprobante de compra, y los gastos de transporte o envío pagos
con antelación.
Esta garantía limitada es nula en el caso de que exista un mal uso del
producto, debido a un manejo descuidado o porque haya sido reparado
por alguien que no haya sido el fabricante o el representante autorizado.
El fabricante no realiza otra garantía además de esta garantía limitada y
excluye expresamente cualquier otro tipo de garantía implícita incluyendo
cualquier garantía con daños consecuentes
ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE
NO ASUME NI AUTORIZA QUE OTRA PERSONA ASUMA O REALICE
OTRO TIPO DE OBLIGACIÓN HACIA EL PRODUCTO QUE NO SEA
ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EL FABRICANTE NO GARAN-
TIZA LA COMERCIABILIDAD O CONVENIENCIA DEL PRODUCTO Y
EXCLUYE EXPRESAMENTE ESTO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA IMPLÍCITA, ES POR ESO QUE LAS LIMITACIONES O
EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLI-
CARSE A USTED.
ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,
USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DEPENDI-
ENDO DEL ESTADO.
VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA: Se debe completar la “Tarjeta de Vali-
dación de la Garantía” adjunta y se la debe enviar dentro

Transcripción de documentos

MANUAL DEL DUEÑO Modelo SC-10030A Para Baterías de 6 y 12 voltios TM CARGADOR DE BATERIAS ELECTRÓNICO 12 30 2 100 CARGA L E N TA a amperios  ARRANQUE DE MOTOR a amperios Cargador de Baterías Totalmente Automático Controlado por Microprocesador con Arranque de Motor más Probador de Baterías y Probador de Alternadores • 19 • CARGA RÁPIDA a amperios IMPORTANTE: LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1.1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad importantes para el cargador de baterías Modelo SC-10030A. 1.2 No exponga el cargador a lluvia ni a nieve. 1.3 El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías podría ocasionar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión a las personas. 1.4 Para reducir el riesgo de peligro del enchufe y cable eléctricos, cuando desconecte el cargador, tire del enchufe y no del cable. 1.5 No se debería utilizar un alargue a menos que sea absolutamente necesario. El uso indebido del alargue podría ocasionar riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si debe utilizar un alargue, asegúrese de que: • La cantidad, tamaño y la forma de los bornes del enchufe del alargue coincidan con los del enchufe del cargador; • El alargue esté adecuadamente conectado y en buena condición eléctrica; y • El tamaño del cable sea lo suficientemente largo para el amperaje de CA del cargador, según lo especificado en la Tabla 9.1. 1.6 No manipule el cargador si tiene el cable o el enchufe dañados – reemplácelos de inmediato. (Llame al servicio de atención al cliente: 800-6215485.) 1.7 No manipule el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o dañado de cualquier modo; llévelo a un técnico calificado. (Llame al servicio de atención al cliente: 800-621-5485.) 1.8 No desarme el cargador, llévelo a un reparador calificado cuando sea necesario algún tipo de servicio técnico o reparación. El reensamblado incorrecto podría ocasionar riesgo de descarga eléctrica o incendio. (Llame al servicio de atención al cliente: 800-621-5485.) 1.9 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar alguna actividad de mantenimiento o limpieza. Los controles de apagado no reducirán este riesgo. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. ES PELIGROSO TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO Y ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESO, ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL CARGADOR. • 21 • PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES ADEMÁS DE LAS PUBLICADAS POR EL FABRICANTE DE CUALQUIER EQUIPO QUE QUIERA USAR CERCA DE LA BATERÍA. ReviSe LAS MARCAS DE PRECAUCIÓN DE ESTOS PRODUCTOS Y DEL MOTOR. 2. PRECAUCIONES PERSONALES 2.1 Considere tener a alguien que lo acompañe para asistirlo cuando trabaje cerca de una batería de plomo y ácido. 2.2 Tenga a mano mucha agua fresca y jabón en caso de que la piel, la ropa o los ojos entren en contacto con el ácido de la batería. 2.3 Use protección total para ojos y ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería. 2.4 Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave de inmediato con agua y jabón. Si el ácido entra en los ojos, deje que éstos se llenen de agua fría corriente al menos 10 minutos y consiga atención médica inmediata. 2.5 NUNCA fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería o del motor. 2.6 Sea extremadamente cauteloso para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta metálica en la batería, ya que podría echar chispas o causar un cortocircuito en la batería o en otra parte eléctrica que pudiera ocasionar una explosión. 2.7 Retire los artículos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una batería de plomo y ácido, dado que ésta puede ocasionar una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar al metal algún anillo u otro artículo, y provocar así una quemadura grave. 2.8 Use el cargador para cargar una batería de PLOMO Y ÁCIDO, exclusivamente, ya que no está diseñado para suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje distinto de una aplicación de motor de arranque. No utilice el cargador de batería para cargar baterías secas, comúnmente utilizadas en artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y ocasionar una lesión en personas y un daño en los bienes. 2.9 NUNCA cargue una batería congelada. 3. PREPARación de la carga 3.1 Si es necesario quitar la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal a tierra de la batería primero. Asegúrese de que todos los accesorios dentro del vehículo estén apagados para evitar causar un arco. 3.2 Asegúrese de que el área que rodea la batería esté bien ventilada durante la carga. 3.3 Limpie los terminales de la batería. Sea cuidadoso para así evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos. • 22 • 3.4 Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante. Evite que se rebase. En el caso de una batería sin capas de celda desmontables, como las baterías de plomo y ácido reguladas por una válvula, siga atentamente las instrucciones de recarga del fabricante. 3.5 Lea las precauciones específicas del fabricante de baterías mientras realiza la carga además de los índices de carga sugeridos. 3.6 Determine el voltaje de la batería teniendo en cuenta el manual del propietario del automóvil y asegúrese de que el interruptor del selector de voltaje de salida está puesto en el voltaje correcto. Si el cargador tiene un índice de carga ajustable, primero cargue la batería en el índice más bajo. 4. UBICACIÓN DEL CARGADOR 4.1 Ubique el cargador lo más alejado posible de la batería en la medida que los cables de CC se lo permitan. 4.2 Nunca deposite el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador. 4.3 Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando esté leyendo el peso específico electrolítico o llenando de la batería. 4.4 No maneje el cargador en un área cerrada o con poca ventilación. 4.5 No coloque una batería sobre el cargador. 5. PRECAUCIONES DE LA CONEXIÓN CC 5.1 Conecte y desconecte los sujetadores de salida de corriente CC sólo luego de apagar los interruptores del cargador (posición “off”) y retirar el cable CA del enchufe eléctrico. Nunca deje que los sujetadores se toquen entre ellos. 5.2 Coloque los sujetadores a la batería y chasis, según lo indicado en 6.5, 6.6, y 7.2 hasta 7.4. 6. SIGA ESTOS PASOS AL INSTALAR UNA BATERÍA EN EL VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÍA PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN. PARA EVITAR ESTO: 6.1 Coloque los cables CA y CC para reducir el riesgo de daño provocado por el capó, la puerta o una parte móvil del motor. 6.2 Manténgase alejado de paletas de ventiladores, cinturones, poleas y demás partes que puedan causar una lesión a las personas. 6.3 Revise la polaridad de los terminales de la batería. El terminal de la batería de polaridad POSITIVA (POS, P, +) por lo general tiene un diámetro mayor que el terminal de polaridad NEGATIVA (NEG, N,–). • 23 • 6.4 Determine qué terminal tiene conexión a tierra (conectado) con el chasis. Si el terminal negativo está conectado al chasis (como en la mayoría de los vehículos), véase (6.5). Si el terminal positivo es el que está conectado al chasis, véase (6.6). 6.5 Para un vehículo de conexión a tierra negativa, conecte el sujetador POSITIVO (ROJO) desde el cargador de la batería hacia el terminal sin conexión a tierra POSITIVO (POS, P, +). Conecte el sujetador NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o bloque del motor, lejos de la batería. No conecte el sujetador al carburador, a las mangueras de combustible o planchas de metal de la carrocería. Conecte a una parte metálica del calibre pesado de la estructura o bloque del motor. 6.6 Para un vehículo de conexión a tierra positiva, conecte el sujetador NEGATIVO (NEGRO) desde el cargador de la batería hacia el terminal sin conexión a tierra NEGATIVO (NEG, N, –). Conecte el sujetador POSITIVO (ROJO) al chasis de vehículo o bloque del motor, lejos de la batería. No conecte el sujetador al carburador, a las mangueras de combustible o planchas de metal de la carrocería. Conecte a una parte metálica del calibre pesado de la estructura o bloque del motor. 6.7 Al desconectar el cargador, desenchufe los interruptores, desconecte el cable de corriente alterna, retire los sujetadores del chasis del vehículo y luego el del terminal de la batería. 6.8 Vea las INSTRUCCIONES OPERATIVAS para mayor información sobre la carga. 7. SIGA ESTOS PASOS cuando la batería esté afuera del vehículo. UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PODRÍA PROVOCAR SU EXPLOSIÓN. PARA EVITAR ESTO: 7.1 Revise la polaridad de los terminales de la batería. El terminal de la batería de polaridad POSITIVA (POS, P, +) por lo general tiene un diámetro mayor que el terminal de polaridad NEGATIVA (NEG, N,–). 7.2 Añada por lo menos un cable de batería aislado calibre (AWG – calibre estadounidense de cable) 6 de 24 pulgadas al terminal de la batería con polaridad NEGATIVA (NEG, N, -). 7.3 Conecte el sujetador del cargador POSITIVO (ROJO) al terminal POSITIVO (POS, P, +). 7.4 Ubíquese y libere el extremo del cable lo más lejos posible de la batería – luego conecte el sujetador del cargador NEGATIVO (NEGRO) para liberar el extremo del cable. 7.5 No se acerque a la batería cuando realice la conexión final. 7.6 Cuando desconecte el cargador, hágalo siempre en la secuencia inversa al procedimiento de conexión y primero interrumpa la conexión mientras esté tan lejos de la batería como sea posible. 7.7 Una batería marítimo (de barco) se debe retirar y cargar en tierra. Su • 24 • carga a bordo requiere un equipo especialmente diseñado para el uso marítimo. 8. 8.1 CONEXIONES AC Este cargador de batería es para usar en un circuito nominal de 120 voltios. PELIGRO – Nunca cambie un cable CA o enchufe suministrados – si no entra en el tomacorriente, solicite la instalación adecuada de un electricista calificado. La conexión inadecuada puede resultar en riesgo de descarga eléctrica. 9. medida del cable segun la awg Entrada de corriente a alterna en amperios A no De menos de 0 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 18 20 Medida del cable segun la AWG Longitud del cable, pies (m) 25 50 100 150 (7.6) (15.2) (30.5) (45.6) 18 18 18 16 18 18 16 14 18 18 16 14 18 18 14 12 18 16 14 12 18 16 12 10 18 14 12 10 16 14 10 8 16 12 10 8 16 12 10 8 14 12 8 8 14 12 8 6 a Si la cantidad de entrada de un cargador es dada en vatios en vez de amperios, la medida correspondiente de amperios es determinada si se dividen los vatios por la cantidad de voltaje ± Por ejemplo: 1250 vatios/125 voltios = 10 amperios • 25 • 10. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO 10.1 Junto con el cargador de batería, encontrará dos abrazaderas cubiertas para almacenar los prensacables. 10.2 Para la instalación, alinee las dos presillas para que coincidan con los dos receptáculos, y empuje hasta que escuche un ruido seco. 10.3 Cubra los prensacables luego de desenchufar el cable de la energía del tomacorriente CA de la pared y deposite el cargador en un lugar seco. 11. USO DEL ARRANQUE DEL MOTOR El cargador de batería se puede utilizar para arrancar el auto si la batería está baja. Siga estas instrucciones sobre cómo usar la característica de ARRANQUE DEL MOTOR. IMPORTANTE: Siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad cuando cargue la batería. Use protección total para ojos y ropa. Cargue la batería en un área bien ventilada. IMPORTANTE: Usar la característica de ARRANQUE DEL MOTOR SIN que el vehículo tenga una batería instalada podría dañar su sistema eléctrico. 11.1 Con el cargador enchufado y conectado a la batería y al chasis, presione el botón de TAMAÑO DE LA BATERÍA (BATTERY SIZE) hasta que se encienda el LED DE ARRANQUE DEL MOTOR (ENGINE START LED). El modo visor se fijará automáticamente en VOLTAJE (VOLTAGE). 11.2 Arranque el motor por no más de 5 segundos. Si el motor no enciende, espere 3 minutos antes de intentar nuevamente. 11.3 Luego de que el motor se enciende, desenchufe el cable de energía antes de desconectar los bornes de salida. 11.4 Limpie y guarde el cargador en un lugar seco. NotA: durante la secuencia de arranque mencionada anteriormente, el cargador se prepara para uno de los tres estados. 11.5 Espera para arranque – El cargador espera hasta que el motor haya efectivamente arrancado antes de liberar 100 amps para el arranque del motor. El cargador entrega la carga a una tasa de hasta 12 amps mientras espera, y se restaurará si el motor no arranca dentro de 15 minutos. (Si el cargador se restablece, se prepara para un TAMAÑO DE BATERÍA PEQUEÑA y un TIPO DE BATERÍA AGM 12V). Mientras espera para el arranque, el visor digital muestra el voltaje de la batería (no puede fijarse el porcentaje) 11.6 Arranque – cuando se detecte el arranque, el cargador automáticamente liberará su corriente de salida máxima (al menos 100A) conforme a lo requerido por el sistema de arranque, durante 5 segundos o hasta que el arranque del motor se detenga. El visor digital muestra un conteo regresivo del tiempo en segundos del arranque restante. Empieza en 5 y cuenta hasta 0. • 26 • 11.7 Enfriamiento – Luego del arranque, el cargador entra en un estado obligatorio de 3 minutos de enfriamiento (180 segundos). Durante este período, no se pueden modificar las configuraciones. Los botones se ignoran. El visor digital indica el tiempo restante de enfriamiento en segundos. Empieza en 180 y cuenta hasta 0. El LED DE ARRANQUE DEL MOTOR titila una vez por segundo. Durante el período de enfriamiento, no se libera corriente a la batería. Transcurridos 3 minutos, el LED DE ARRANQUE DEL MOTOR dejará de titilar y se iluminará continuamente, indicando que otro ciclo de arranque puede comenzar. El visor digital dejará de mostrar el conteo regresivo para exhibir el voltaje de la batería. En ese momento se iluminará el LED DE CARGA. notas del ARRANQUE del motor: • Si la batería se desconecta durante el período de enfriamiento, el cargador se reconectará. 12. INSTRUCCIONES OPERATIVAS INFORMACIÓN GENERAL: es muy simple utilizar este cargador de batería. Primero, conecte la batería y corriente CA. Luego, elija el TIPO y TAMAÑO DE BATERÍA indicados para su batería. El cargador hará todo automáticamente. En esta sección se dan algunos detalles. 12.1 CARGA: si el cargador no detecta una batería correctamente conectada, el LED CONECTADO no se iluminará. La carga no comenzará a menos que el LED CONECTADO esté encendido. Cuando se inicia la carga, el LED DE CARGA se iluminará. 12.2 APAGADO AUTOMÁTICO: cuando se selecciona el TAMAÑO PEQUEÑO O MEDIANO A GRANDE DE LA BATERÍA, el cargador está listo para realizar una carga automática. Cuando se lleva a cabo una carga automática, el cargador interrumpirá automáticamente la carga luego de que la batería esté cargada. 12.3 CARGA ABORTADA: si no se puede completar normalmente, la carga se abortará. En este caso, la potencia del cargador se apaga y el visor digital titila. En este estado, el cargador ignora todos los botones. Para reconectar luego de una carga abortada, desconecte la batería o desenchufe el cargador. 12.4 MODO DESULFATACIÓN: si una batería no se carga por un tiempo largo, se puede sulfatar y no tolerar una carga normal. Si el cargador detecta una batería sulfatada, cambiará a un modo especial de funcionamiento diseñado para esas baterías. La activación del modo especial de desulfatación se indica al titilar el LED de CARGA. Si es exitoso, la carga normal se reiniciará luego de que se desulfura la batería. En ese momento, el LED de CARGA dejará de titilar y de iluminarse constantemente. La desulfatación podría llevar hasta 10 horas, y si fracasa, la carga se abortará y el visor digital titilará. 12.5 FINALIZACIÓN DE LA CARGA: • BATERÍA ESTÁNDAR 12V O 6V: el LED CARGADO (verde) indica la • 27 • finalización de la carga; cuando está iluminado, el cargador ha detenido la carga y pasado al Modo de Mantenimiento de operación. • BATERÍA AGM 12V O DE CÉLULA DE GEL: el LED DE CARGADO aparece cuando la batería se cargó lo suficiente para su uso normal. Finalizada la carga, el LED DE CARGADO estará encendido y el voltaje será inferior a 14V. 12.6 MODO DE MANTENIMIENTO: cuando el LED DE CARGADO (verde) esté encendido, el cargador ha iniciado el Modo de Mantenimiento, conocido también como Control de Modo Flotante. En este modo, el cargador mantiene la batería totalmente cargada al liberar una pequeña cantidad de corriente, cuando es necesario. El voltaje se mantiene al nivel determinado por el TIPO DE BATERÍA seleccionado. NOTA: para baterías AGM 12V y baterías de CÉLULA DE GEL 12V, el MODO de CARGADO podría iluminarse antes de iniciado el modo de mantenimiento. 12.7 NOTAS GENERALES SOBRE LA CARGA: el cargador está diseñado para controlar su ventilador de enfriamiento para un funcionamiento eficiente; sin embargo, el ventilador podría correr constantemente cuando se mantiene una batería totalmente cargada. El ventilador no corre en el Modo Verificador. Si se cambia el modo de carga luego de iniciada (presionando el botón TAMAÑO DE BATERÍA o TIPO DE BATERÍA), se reiniciará el proceso de carga. El voltaje mostrado durante la carga por lo general será mayor que el voltaje en reposo de la batería. El voltaje mostrado durante la carga es el voltaje de la batería y no el voltaje RMS de carga. 13. CONTROLES DEL CARGADOR DIGITAL DISPLAY 13.1 DIGITAL DISPLAY BUTTON (BOTÓN DE VISOR DIGITAL) Use este botón para fijar la función de visor digital, conforme a uno de los siguientes: • 28 • • BATTERY % (% de BATERÍA): el visor digital muestra un cálculo del porcentaje de carga de la batería conectada a las abrazaderas de la batería del cargador. • VOLTAGE (VOLTAJE): el visor digital muestra el voltaje en las abrazaderas de la batería del cargador en voltios de corriente continua. • ALTERNATOR % (ALTERNADOR %): el visor digital muestra un porcentaje estimado de salida del sistema de carga del vehículo conectado a las abrazaderas de la batería, según lo comparado con un sistema de funcionamiento adecuado. 13.2 BATTERY TYPE BUTTON (BOTÓN DE TIPO DE BATERÍA) Use este botón para fijar el tipo de batería que se va a cargar, conforme a uno de los siguientes. • 12V STANDARD (ESTÁNDAR 12V): Este tipo de batería se utiliza generalmente en autos, camiones y motocicletas. Estas baterías tienen tapas de ventilación y se identifican como de “bajo mantenimiento” o “sin mantenimiento”. • 12V AGM (AGM 12V): las baterías AGM tienen cajas selladas sin tapas de ventilación, y vienen en varios tamaños. • 12V GEL CELL (BATERÍA DE CÉLULA DE GEL 12V): las baterías de célula de gel tienen cajas selladas sin tapas de ventilación y por lo general son más pequeñas que los demás tipos. • 6V STANDARD (ESTÁNDAR 6V): este es el tipo de batería usualmente utilizado en vehículos antiguos y algunos especializados. El tipo de batería ESTÁNDAR 6V no puede seleccionarse para baterías mayores a 8,5V CC. Las baterías deberían identificarse con su tipo. Si está cargando una batería sin identificación, revise el manual del artículo que la utiliza. Si se desconoce el tipo de batería, use la AGM 12V. Asegúrese de que la batería cumple con las instrucciones de seguridad. • 29 • 13.3 BATTERY SIZE BUTTON (BOTÓN DE TAMAÑO DE LA BATERÍA) Utilice este botón para establecer el índice máximo de carga en uno de los siguientes: • SMALL BATTERY (BATERÍA PEQUEÑA): Proporciona un índice de carga de hasta 2A. Destinado para cargar baterías pequeñas, como por ejemplo, aquellas que se utilizan en los tractores de jardín, motos de nieve y motocicletas. La 2A no está destinada para utilizarse en un cargador de mantenimiento para baterías más grandes. • MEDIUM TO LARGE BATTERY (BATERÍAS MEDIAS A GRANDES): Automáticamente cambia entre 12 y 30 amps, o proporciona 12 amps continuos dependiendo de la batería. Utilizar para cargar baterías de capacidad media a grande. No está destinada para uso industrial. • ENGINE START (ENCENDIDO DEL MOTOR): Proporciona 100 amps para arrancar un motor con una batería débil o baja. Siempre utilícelo junto con una batería. • APAGADO: El cargador vuelve al modo de probador y las LED de la BATERÍA PEQUEÑA, la BATERÍA MEDIANA A GRANDE y el ENCENDIDO DEL MOTOR permanecen APAGADAS. • 30 • • 31 • B O O O O O O O O O O O O O O O O O O Ca rg ad o C a rg an do C o ne cta do Los espacios vacíos indican que LED's están apagadas. O indica que una LED está encendida continuamente. Encendido inicial, batería no detectada Batería inversa o no detectada Probador de batería activado Probador de batería con batería cargada Probador de batería sin batería Medidor de Voltaje activado Probador del alternador activado Probador del alternador en buen alternador Probador del alternador en mal alternador Carga a batería pequeña (2A) Carga a batería mediana o grande (12AŻŹ$ Carga completa-Manténgase en forma empezada Arranque del motor Esperando arrancar el motor Arranque del motor Enfriar después del arranque Forma de desulfatear activado Carga interrumpida a% ter í O O O Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario O Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario B indica que una LED parpadea encendido y apagado. * Muestra titilando "bad" después "bat" repetidamente Selección del usuario O Selección del usuario Selección del usuario Selección del usuario O Selección del usuario O O O O Ba lta je Vo MODO DE OPERACIÓN Al t e r na do No r% r ma l1 2V AG M 12 V De Cé lul a Ge No l1 rm 2V a ld e6 V Ba ter ía P eq ue ña De b Me ater dia ía na a Gr an de O O O B 1.0~16.0 5ĺ 180ĺ 15(%) ó 16(V) *bad bat (B) ĺLQGLFDFXHQWDDWUiVHQHOWDEUHUR x indica un dígito del 0-9. Selección del usuario O Selección del usuario Muestra Digital 0.0 0(%) ó 0.0(V) 0~100 100 0 0.0~17.0 0~199 85~130 0~84,131~199 xx(%) ó xx.x(V) xx(%) ó xx.x(V) 100(%) ó xx.x(V) nc ad o Ar ra o to r rd em GUIA DE CONTROL DEL TABLERO DE MANDOS PARA MODELO SC-10030A 14. GUIA DE CONTROL DEL TABLERO DE MANDOS 15. uTILIZACIÓN DEL PROBADOR DE BATERÍAS INCORPORADO VISIÓN GENERAL: Este cargador de batería posee un probador de batería incorporado que muestra el voltaje preciso de la batería o un valor estimado de la carga relativa de la batería basándose en el voltaje de la batería y la escala del Consejo Internacional de Baterías. 15.1 SECUENCIA DE PRUEBA Existen cuatro pasos básicos necesarios para utilizar SC-10030A como probador de baterías: a. 1. Conecte las pinzas para baterías (consulte las secciones 6 y 7). b. 2. Conecte el cable de alimentación del cargador a una salida en la pared de 120V CA. c. 3. Si es necesario, presione el botón de TIPO DE BATERÍA hasta que se indique el tipo correcto. d. 4. Lea el voltaje en la pantalla digital o presione el botón de PANTALLA DIGITAL para establecer el probador con respecto al % DE LA BATERÍA y leer el porcentaje de la batería. 15.2 PROBADOR Y CARGADOR Cuando lo encienda por primera vez, SC-10030A funciona como probador, no como cargador. Para seguir utilizándolo solo como probador, no presione el botón de TAMAÑO DE LA BATERÍA. Al seleccionar un índice de carga se activa el cargador de batería y se desactiva el probador. Si se presiona el botón de TAMAÑO DE BATERÍA cuando el LED del ENCENDIDO DEL MOTOR está iluminado (excepto durante el enfriamiento de 180 segundos) el cargador se apagará y se activará el probador. 15.3 LÍMITE DE TIEMPO DE INACTIVIDAD DURANTE EL ENCENDIDO Si no se presiona algún botón dentro de los 15 minutos luego de que se enciende por primera vez el SC-10030A, automáticamente, cambiará de probador a cargador si se conecta una batería. En ese caso, el cargador estará configurado para una BATERÍA DE TAMAÑO PEQUEÑO y un TIPO DE BATERÍA DE 12V AGM. 15.4 PROBADOR SIN LÍMITE DE TIEMPO Si se presiona la PANTALLA DIGITAL o el botón de TIPO DE BATERÍA dentro de los primeros 15 minutos luego de que se enciende el SC10030A, permanecerá como probador (no como cargador) indefinidamente, salvo que se seleccione un índice de carga. 15.5 PROBAR LUEGO DE CARGAR Luego de cambiar al SC-10030A de probador a cargador (al seleccionar un índice de carga), permanece como cargador. Para cambiar el SC-10030A nuevamente a probador, presione el botón de TAMAÑO DE BATERÍA hasta que todos los LED de los TIPOS DE BATERÍA estén apagados. • 32 • 15.6 LOS LED DE ESTADO DEL PROBADOR Cuando SC-10030A opera como probador de batería, los LED de estado se iluminan bajo las siguientes condiciones: • El LED correspondiente a CARGADA (verde) se encenderá si se está probando la batería cargada. • El LED correspondiente a CARGANDO no se enciende en el modo de prueba de batería. • El LED correspondiente a CONECTADO se enciende cuando se detecta una batería conectada apropiadamente. • Cuando la pantalla digital del probador se configura para VoltaJe, no se encenderán los LED correspondientes a CARGADA y CARGANDO (se podría estar probando una batería o un alternador). 15.7 CÁLCULO DEL PORCENTAJE INICIAL Cuando se calcula el % de una batería por primera vez luego de conectar una batería, la pantalla digital mostrará tres rayas (“---“) durante varios segundos mientras el probador analiza la batería. 15.8 NOTAS PARA PROBAR EL % DE LA BATERÍA Una batería recientemente cargada podría poseer un voltaje temporalmente alto debido a lo que se conoce como “carga superficial”. El voltaje de esa batería disminuirá gradualmente inmediatamente después de que el sistema es desconectado. Por consiguiente, el probador podría mostrar valores inconsistentes para esa batería. Para una lectura más precisa, se debe quitar la carga superficial creando, temporalmente, una carga en la batería, por ejemplo, encendiendo luces u otros accesorios. El % de la batería varía de 0 a 100. El probador de batería solo está diseñado para probar baterías. La prueba de un dispositivo con un voltaje que cambie rápidamente podría arrojar resultados inesperados o imprecisos. 16. uTILIZACIÓN DEL PROBADOR DE ALTERNADORES INCORPORADO Este cargador de batería posee un probador de alternadores incorporado que muestra el voltaje preciso del alternador o un valor estimado de la salida relativa del alternador comparada con alternadores normales. Los valores en % del alternador mostrado deben considerarse como referencias generales, no como diagnósticos precisos. El probador de alternadores funciona igual que el probador de baterías (consulte la sección anterior de este manual para más detalles) con algunas diferencias. 16.1 SECUENCIA DE PRUEBA Existen tres pasos básicos necesarios para utilizar SC-10030A como probador de alternadores. a. 1. Conecte las pinzas para baterías (consulte las secciones 6 y 7). • 33 • b. 2. Conecte el cable de alimentación del cargador a una salida en la pared de 120V CA. c. 3. Ponga en marcha el vehículo y encienda las luces delanteras. Lea el voltaje en la pantalla digital o presione el botón PANTALLA DIGITAL para configurar el probador en % DEL ALTERNADOR y lea el porcentaje del alternador. 16.2 LOS LED DE ESTADO DEL PROBADOR Cuando SC-10030A opera como probador de batería, los LED de estado se iluminan bajo las siguientes condiciones. • El LED correspondiente a CARGADA (verde) se encenderá si la salida del sistema de carga se encuentra en el nivel normalmente deseado. • El LED correspondiente a CARGANDO no se enciende en el modo de prueba de alternador. • El LED correspondiente a CONECTADO se enciende si el probador detecta una conexión. • Cuando la pantalla digital del probador se configura para VoltaJe, no se encenderán los LED correspondientes a CARGADA y CARGANDO (se podría estar probando una batería o un alternador). 16.3 NOTAS SOBRE LA PRUEBA DEL ALTERNADOR • El porcentaje del alternador puede variar de 0 a 199. • La PANTALLA DIGITAL no se puede configurar para % del ALTERNADOR durante la carga. • El porcentaje 0 de un ALTERNADOR no indica que la salida del ALTERNADOR sea 0V, indica que la salida es demasiado baja para cargar la batería. • El porcentaje 199 de un AlternaDor no indica que el Voltaje del Alternador sea aproximadamente el doble de un alternador normal. 17. PORCENTAJE DE LA BATERÍA Y TIEMPO DE CARGA Este cargador ajusta el tiempo de carga para cargar por completo la batería de manera eficaz y segura. El microprocesador toma las decisiones necesarias automáticamente. Sin embargo, esta sección incluye lineamientos que se pueden utilizar para estimar los tiempos de carga. La duración del proceso de carga depende de tres factores: 17.1 Estado de la batería: Si la batería se ha descargado levemente, se puede cargar en menos de un par de horas. La misma batería podría llevar hasta 10 horas si está muy débil. El estado de la batería se puede calcular utilizando el probador incorporado. Cuando más baja sea la lectura, la carga llevará más tiempo. 17.2 Clasificación de las baterías: Una batería con clasificación alta requerirá más tiempo de carga que una batería con clasificación más baja bajo • 34 • las mismas condiciones. Las baterías se clasifican en amperios-horas (AH), capacidad de reserva (RC, por sus siglas en inglés) y amperios de arranque en frío (CCA, por sus siglas en inglés). Cuanto menor sea la clasificación, la batería se cargará más rápido. 17.3 Índice de carga: El índice se carga se mide en amperios. Este cargador proporciona índices de carga de 2A, 12A y 30A. El índice 10A sólo es para el encendido del motor. El índice 2A es para cargar baterías más pequeñas, como por ejemplo aquellas utilizadas para las motocicletas y los tractores de jardín. Estas baterías no se deben cargar utilizando la configuración BATERÍAS MEDIANAS A GRANDES, que se utiliza para cargar baterías más grandes. En el modo BATERÍAS MEDIANAS A GRANDES, el cargador comienza con un índice de 12A y aumenta el índice de carga si determina que la batería puede aceptar un índice de 30A. Todos los modos de carga disminuirán el índice de carga a medida que la batería se aproxime a la carga máxima. Luego de que ha comenzado el proceso de carga, la pantalla digital se puede utilizar para determinarlo seleccionando el modo de % DE BATERÍA. Existen algunos datos importantes para tener en cuenta cuando cargue una batería. • Cuando la pantalla indica que el 77% está cargado, la batería posee la carga suficiente como para encender la mayoría de los vehículos y ya ha sido cargada tanto como lo hacen otros cargadores de baterías. • Cuando la pantalla muestra que el 85% está cargado, la batería ha sido cargada, por lo menos, tanto como lo hacen otros cargadores de baterías. • El % de batería mostrado en el modo probador es un valor estimado basado en el voltaje de la batería y la escala del Consejo Internacional de Baterías. El % de batería mostrado en modo cargador es un valor estimado de la carga relativa en la batería comparado con la carga que debería tener si se permite que se complete el proceso de carga. • El % de batería mostrado en el modo probador se puede utilizar para calcular el tiempo relativo de carga. Cuanto más bajo sea el % mostrado, mayor será el tiempo de carga para una batería determinada. • El % de batería mostrado en el modo cargador es una indicación del progreso relativo del proceso de carga. Cuanto mayor sea el % de la batería, menor será el tiempo se carga restante. • Cuanto más descargada esté una batería, más rápido absorberá la carga del cargador. Esto significa que el % de la batería aumenta más rápido al comienzo del proceso de carga que al final. En otras palabras, le lleva más tiempo a la batería absorber los últimos porcentajes de carga que los primeros. • 35 • 18. DATOS ÚTILES SOBRE LA CARGA Lea todo el manual antes de utilizar el cargador. Los datos útiles que aparecen a continuación le sirven como guía para situaciones específicas. 18.1 Si el vehículo no arranca: no necesita cargar completamente la batería para encender el vehículo. Si el cargador no enciende el vehículo utilizando el índice de ENCENDIDO DEL MOTOR, intente cargar la batería con la configuración BATERÍAS MEDIANAS A GRANDES durante 10 o 15 minutos. Esto debería cargar la batería lo suficiente como para que con el índice de ENCENDIDO DEL MOTOR el vehículo arranque. Si el vehículo funcionará continuamente durante un período largo de tiempo (como por ejemplo un tramo largo), el vehículo podría cargar nuevamente la batería en estado normal durante ese período. Si el vehículo solo funcionará por un período corto (un tramo corto), se debería cargar la batería nuevamente antes de encender el vehículo otra vez. 18.2 Reactivar su batería: Si sólo desea cargar la batería lo suficiente como para utilizar su vehículo, no necesita esperar que se complete todo el proceso de carga. Cuando el cargador muestra el % de la batería en 77 o más, por lo general la batería está lo suficientemente cargada para que el vehículo se pueda encender y utilizar normalmente. 18.3 Completar una carga interrumpida: Si el proceso de carga se ha interrumpido y se ha vuelto a comenzar luego de que el cargador muestre un % cargado de 85 o más, el cargador puede pasar directamente a Modo de Mantenimiento. Sin embargo, si la carga original se realizó utilizando el índice de BATERÍA MEDIANA A GRANDE, por lo general se puede completar la carga utilizando la configuración BATERÍA PEQUEÑA. 19. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO El cargador está diseñado y construido con materiales de alta calidad que demandan muy poco cuidado. 19.1 Luego del uso, utilice un paño seco para limpiar la corrosión de la batería y la suciedad o aceite de los terminales, cables y la caja del cargador. 19.2 Los cables se deben enrollar cuando el cargador no se esté utilizando para evitar dañarlos. 19.3 El personal de mantenimiento calificado debe llevar a cabo otros tipos de mantenimiento. 19.4 El cargador extraerá una pequeña cantidad de corriente de la/s batería/s, pocos miliamperios, cuando no esté cargando o manteniendo. Si la/s batería/s se van a guardar durante un período largo (varios meses) sin cargar, es mejor desconectar las pinzas para las baterías del cargador con el fin de evitar que el cargador descargue la/s batería/s con el tiempo. • 36 • 20. localización y resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION La batería está conectada y el cargador encendido, pero no recibe carga El cargador está en el modo probador, no el de carga Presione el botón indicador MEDIDA DE LA BATERIA para activar la carga y seleccione la cantidad de carga Las luces indicadoras están prendidas en una forma errática no explicado en este manual Quizás ha activado algún diagnóstico especial de mando accidentalmente. Asegúrese que nada esté tocando el tablero de mandos, entonces desconecte el cargador y vuélvalo a conectar. El TABLERO DIGITAL siempre centellea antes de que la batería esté completamente cargada. Tal vez el TIPO DE BATERIA haya sido seleccionado accidentalmente. Esto sucederá si la batería no ha alcanzado carga completa en 24 horas. Esto quizás se deba a que es una batería muy grande o que requiera de más de 12A <>30A Amp De lo que el cargador puede abastecer en 24 horas. La batería puede estar defectuosa. Reajuste, desenchufando el cargador despacio o desconecte la pinza de signo positivo. Seleccione la cantidad de carga deseada. (BATERIA PEQUEÑA O MEDIANA/ GRANDE) y TIPO DE BATERIA otra vez, si es necesario. La luz verde de CARAGADA, se enciende minutos después de conectar la batería. La batería puede estar completamente cargada o pudo haber sido cargada recientemente, de esta forma mostrará el voltaje alto para dar indicio de que está cargada. El TIPO DE BATERIA seleccionado puede ser incorrecto. Si la batería está montada en el auto, encienda las luces de enfrente por unos minutos para reducir el voltaje de la batería, e intente cargar de nuevo. Reajuste, desenchufando el cargador despacio o desconecte la pinza de signo positivo. Seleccione la cantidad de carga deseada. (BATERIA PEQUEÑA O MEDIANA/ GRANDE) y TIPO DE BATERIA otra vez, si es necesario. El período de arranque del motor es menor que el especificado Es probable que al arrancar el motor esté absorbiendo más de 100 amperios Torne el botón de Batería MEDIANA A GRANDE dejándolo de 10 a 15 minutos y después repita el proceso de arranque del motor. • 37 • 21. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OTORGA ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL MOMENTO DE LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías durante cinco años desde la fecha de su venta minorista en cuanto a materiales y mano de obra defectuosos. Si esto ocurriera, se reparará o reemplazará la unidad según lo decida el fabricante. Es obligación del comprador enviar al fabricante o al representante autorizado la unidad con el comprobante de compra, y los gastos de transporte o envío pagos con antelación. Esta garantía limitada es nula en el caso de que exista un mal uso del producto, debido a un manejo descuidado o porque haya sido reparado por alguien que no haya sido el fabricante o el representante autorizado. El fabricante no realiza otra garantía además de esta garantía limitada y excluye expresamente cualquier otro tipo de garantía implícita incluyendo cualquier garantía con daños consecuentes ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA QUE OTRA PERSONA ASUMA O REALICE OTRO TIPO DE OBLIGACIÓN HACIA EL PRODUCTO QUE NO SEA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EL FABRICANTE NO GARANTIZA LA COMERCIABILIDAD O CONVENIENCIA DEL PRODUCTO Y EXCLUYE EXPRESAMENTE ESTO DE LA GARANTÍA LIMITADA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, ES POR ESO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DEPENDIENDO DEL ESTADO. VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA: Se debe completar la “Tarjeta de Validación de la Garantía” adjunta y se la debe enviar dentro • 38 •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Schumacher SC-10030A Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas