Carrier RAS-EAV/EKV El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
EN
ES
FR
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD
PELIGRO
No instale, repare, abra o quite una cubierta de acceso a la unidad. Puede
exponerle a voltajes peligrosos. Pida a su distribuidor o técnico profesional
que lo haga.
• Aunque apague la fuente de alimentación no evitará una potencial
descarga eléctrica.
• El aparato debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de
cada país y región.
ADVERTENCIAS
En caso de producirse alguna anomalía, pare el acondicionador de aire
y apague el disyuntor. Un funcionamiento continuo puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
• La instalación, reubicación, reparación y servicio de la unidad requieren
conocimientos y habilidades especiales. Estos servicios debe realizarlos
el distribuidor o un técnico profesional. Una instalación inadecuada puede
provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde puedan producirse escapes de gas in amable.
Un escape o una acumulación de gas alrededor de la unidad, puede
provocar un incendio.
• No encienda o apague el disyuntor ni accione los botones con las manos
mojadas ya que podría provocar una descarga eléctrica.
• No instale la unidad en lugares donde pueda haber exceso de agua o
humedad, como por ejemplo un cuarto de baño. Esto podría provocar el
deterioro del aislamiento lo que puede dar lugar a una descarga eléctrica o
un incendio.
• Un retorcimiento de los cables puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
• No conecte los cables de tierra a un tubo de gas, tubería de agua,
pararrayos o hilo telefónico. Una toma de tierra inadecuada puede
provocar una descarga eléctrica.
• Si la salida de la tubería de la unidad interior queda al descubierto después
de un traslado, cierre el ori cio. El contacto con piezas eléctricas internas
puede causar lesiones o descargas eléctricas.
• No introduzca el dedo ni ningún artículo o sustancia (metal, papel, agua,
etc.) por los ori cios de entrada o salida de aire. El ventilador puede girar
a gran velocidad en el interior o puede haber componentes de alta tensión,
lo cual podría causar lesiones o descargas eléctricas.
• Debe utilizar una fuente de alimentación independiente para la unidad. De
lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento o un incendio.
• Si la unidad de aire acondicionado no enfría o no calienta, puede deberse
a una fuga de refrigerante. Por favor, consulte con su distribuidor o técnico
profesional. El refrigerante utilizado en la unidad de aire acondicionado es
inocuo. En condiciones normales no deberían producirse fugas pero si se
derrama en la habitación y entra en contacto con una fuente de calor (por
ejemplo un calefactor u hornillo) podría producir una reacción nociva.
• Si entra agua o cualquier otra sustancia extraña en las piezas internas
de la unidad, detenga inmediatamente el funcionamiento de la unidad
y apague el disyuntor. Si la unidad continúa en funcionamiento con la
sustancia extraña, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Por favor póngase en contacto con su distribuidor o técnico profesional
para la reparación.
• Solicite la limpieza interna de la unidad de aire acondicionado a su
distribuidor o técnico profesional. Una limpieza inadecuada podría provocar
la rotura de las piezas de resina o defectos en el aislamiento y daño en
las piezas eléctricas, dando lugar a fugas de agua, descargas eléctricas o
incendios.
• No dañe ni cambie el cable de alimentación. No lo conecte por la mitad
ni utilice un alargador múltiple compartido con otros dispositivos. De lo
contrario podría producirse un incendio.
• No coloque objetos pesados encima del cable, no lo exponga al calor ni
tire de él. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o falta
de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban la autorización al uso
o vigilancia de una persona responsable por su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
las unidades de aire acondicionado.
PRECAUCIÓN
• Si se instala la unidad en una habitación cerrada o se pone en
funcionamiento cerca de otros aparatos de combustión, asegúrese de
permitir la ventilación adecuada dentro de los códigos de cada país y
región. Una ventilación insu ciente podría provocar as xia debido a la falta
de oxígeno.
• Evite el funcionamiento prolongado de la unidad en ambientes con
demasiada humedad (más del 80%) y/o con ventanas o puertas abiertas.
Esto puede provocar una condensación en la unidad interior y caer gotitas
en el espacio habitable.
• Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado,
apague el interruptor principal o el disyuntor.
• Se recomienda realizar una función de mantenimiento por el distribuidor o
el instalador profesional al menos una vez al año.
• Compruebe al menos una vez al año si la tabla de montaje de la unidad
exterior está dañada. Si está deteriorada y no se da cuenta, la unidad
podría caerse o volcarse, provocando lesiones.
• Súbase a una escalera rme para quitar o colocar el panel delantero/
ltro de aire/ ltro de depuración de aire. De lo contrario podría caerse o
lesionarse.
• No se ponga de pie sobre la unidad exterior ni coloque nada sobre ella. Se
puede producir una lesión si ésta se cae o vuelca. Además, si la unidad
resulta dañada podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No sitúe aparatos de combustión delante de la corriente de aire procedente
de la unidad de aire acondicionado. Una mala combustión de estos
aparatos podría provocar as xia.
• No coloque nada alrededor de la unidad exterior ni deje que se le
acumulen hojas caídas. Si hay hojas caídas, podrían introducirse animales
pequeños y entrar en contacto con piezas eléctricas internas, causando
incendios o que la unidad se averíe. Esto también podría suponer una
in uencia negativa sobre animales y plantas.
• Asegúrese de que se evacúa el agua drenada. Si la evacuación de
agua no es la adecuada, ésta podría gotear, dañando el mobiliario. Para
comprobar si el método de instalación utilizado es correcto, póngase en
contacto con el distribuidor o el instalador profesional que instaló la unidad.
• No coloque ningún recipiente, como por ejemplo un jarrón lleno de líquido,
encima de la unidad. Si el líquido se cae en la unidad puede producirse un
deterioro del aislamiento eléctrico, lo que puede provocar una descarga
eléctrica.
• No lo utilice como aplicación especial, por ejemplo, para almacenamiento
de comida o animales o para exponer plantas, dispositivos de precisión
u objetos artísticos. Podría causar una avería en la unidad de aire
acondicionado. Además, puede dañar estos elementos. No lo utilice en
barcos u otros vehículos.
• No coloque otros aparatos eléctricos ni muebles debajo de la unidad.
Podrían caer gotitas de agua, causando daños o averías.
• Para limpiar la unidad debe detener su funcionamiento y apagar el
disyuntor. De lo contrario puede sufrir lesiones ya que el ventilador interno
puede girar a gran velocidad.
• No limpie la unidad principal de aire acondicionado con agua porque
podría provocar una descarga eléctrica.
• Después de limpiar el panel delantero/ ltro de aire, elimine el agua con
un trapo y deje secar. Si quedaran restos de agua, podría provocar una
descarga eléctrica.
• Cuando retire el panel delantero, no toque las piezas metálicas de la
unidad ya que podría hacerse daño.
• No toque la parte de entrada del aire ni las aletas de aluminio de la unidad
ya que podría hacerse daño.
• Si oye truenos, detenga el funcionamiento de la unidad y desconecte el
disyuntor. Los rayos pueden causar daños en la unidad.
Pilas para el control remoto:
- Debe colocarlas en la polaridad correcta (+) y (-).
- No deben recargarse.
- No utilice pilas después de que haya caducado su “periodo de utilización
recomendado”.
- No deje pilas gastadas dentro del mando a distancia.
- No mezcle diferentes tipos de pilas ni utilice pilas nuevas junto con
usadas.
- Las pilas no deben soldarse directamente.
- No cortocircuite, desmonte, caliente o arroje las pilas al fuego. Si las
pilas no se desechan correctamente, podrían reventarse o soltar líquido,
causando quemaduras o lesiones. Si entra en contacto con el líquido,
lávese a fondo con agua. Si mancha otros dispositivos, lávelos para
evitar el contacto directo.
- Manténgalas fuera del alcance de niños pequeños. En caso de
ingestión, consulte inmediatamente con un médico.
1110655115-1_ES.indd 11110655115-1_ES.indd 1 18/11/56 17:0218/11/56 17:02
En el caso de tener dos sistemas funcionando uno cerca del otro, siga las
instrucciones a continuación para con gurar el mando a distancia para que
funcione con una unidad interior cada vez.
Con guración de mando a distancia B.
1. Pulse el botón REINICIO en la unidad interior para ENCENDER el aire
acondicionado.
2. Apunte el mando a distancia en dirección a la unidad interior.
3. Mantenga pulsado el botón CHK del Mando a distancia con la punta
de un lápiz. Aparecerá “00” en la pantalla.
4. Pulse
MODE
mientras pulsa CHK
. Aparecerá “B” en la pantalla y
“00” desaparecerá y se APAGARÁ el aire acondicionado. B se ha
memorizado.
ONE-TOUCH
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
CONTROL REMOTO
PREPARATIVOS PREVIOS
3
Preparación de los ltros
1. Abra la rejilla de entrada de aire y extraiga los ltros de aire.
2. Fije los ltros. (ver detalles en la hoja complementaria)
Carga de las pilas
1. Retire la cubierta de la batería
2. Inserte 2 pilas nuevas (tipo AAA)
en las posiciones correctas (+) y (–).
Con guración del reloj
1. Pulse CLOCK
con la punta de un lápiz.
Si la indicación del temporizador está parpadeando,
vaya al siguiente paso.
2. Pulse
ON
o
OFF
: para con gurar la
hora.
3. Pulse
SET
: Ajuste el temporizador.
Selección de unidad de temperatura °F - °C
1. Mantenga pulsado el botón CHK
del Mando
a distancia con la punta de un lápiz. Aparecerá
“00” en la pantalla.
2. Pulse
SLEEP
mientras empuja CHK
.
Nota: 1. Repita el paso de arriba para reiniciar el Control Remoto en °F.
2. El modo de función y la temperatura ajustada se reiniciarán a su
con guración inicial después de
cambiar la unidad de temperatura.
3. La con guración por defecto de
fábrica del Control Remoto es la °F.
A
C
L
6
1 Emisor de señales infrarrojas
2 Botón de funcionamiento/
parada
3 Botón selector de modo
(MODE)
4 Botón de temperatura
(TEMP)
5 Botón de velocidad del
ventilador (FAN)
6 Botón de rotación del
de ector (SWING)
7 Botón de ajuste de dirección
(FIX)
8 Botón del temporizador de
encendido (ON)
9 Botón del temporizador de
apagado (OFF)
! Botón del temporizador de
dormir (SLEEP)
" Botón de Con guración
(SET)
# Botón de borrado (CLR)
$ Botón de memoria y de
presintonización (PRESET)
% Botón de Único Toque
(ONE-TOUCH)
& Botón de alta potencia
(Hi-POWER)
( Botón de modo económico
(ECO)
) Botón de silenciamiento
(QUIET)
~ Botón de confort nocturno
(COMFORT SLEEP)
+ Botón de reinicio de ltro
(FILTER)
, Botón de reinicio de reloj
(CLOCK)
- Botón de comprobación
(CHK)
8
Para seleccionar automáticamente la refrigeración, calefacción o ventilación
1. Pulse
MODE
: Seleccione A.
2. Pulse
TEMP
: Ajuste la temperatura deseada.
7
Pulse el botón “ONE-TOUCH” para un funcionamiento totalmente
automatizado personalizado con las preferencias típicas del cliente en su
región del mundo. Los ajustes personalizados: control de temperatura, fuerza
de salida del aire, dirección de salida del aire y otros que proporcionan
confort con “ONE-TOUCH” del botón. Si pre ere otros ajustes puede
seleccionarlos de entre las muchas otras funciones que se ofrecen.
Pulse
ONE-TOUCH
: Empezar la operación.
DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
5
Nota:
No mueva el de ector manualmente para nada más que para 3 hacia
arriba.
El de ector se posicionará automáticamente para algunos modos de
función.
Nota: Si utiliza el mando a distancia con cable opcional, consulte las
instrucciones. No instale pilas para la instalación del cableado.
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
SELECCIÓN A-B DEL CONTROL REMOTO
4
1
1. Retraso de tres minutos: para proteger del inicio del compresor frecuente.
2. Función de precalentamiento: Caliente la unidad durante unos minutos antes de
proporcionar aire caliente.
3. Control del aire caliente: Cuando la temperatura de la habitación alcance
la temperatura establecida, la velocidad del ventilador se reducirá de forma
automática y se detendrá la unidad exterior.
4. Desescarche automático: Los ventiladores se paran durante el funcionamiento
de desescarche.
5. Capacidad de calefacción: Se absorbe el calor del exterior y se libera en la
habitación. Cuando la temperatura exterior sea muy baja, utilice otro aparato de
calefacción recomendado en combinación con el acondicionador de aire.
6. Puede producirse algún pequeño sonido de rotura durante el funcionamiento
de la unidad. Esto es normal y está causado por la expansión/contracción de
plástico.
Nota: Elementos 2 a 5 para el modo de calefacción.
Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire
Temp.
Funcionamiento
Temperatura exterior Temperatura Ambiente
Calefacción -4°F ~ 75°F (-20°C ~ 24°C) Inferior a 82°F (28°C)
Refrigeración 0°F ~ 115°F (-18°C ~ 46°C) 70°F ~ 90°F (21°C ~ 32°C)
Deshumidi cación 0°F ~ 115°F (-18°C ~ 46°C) 62°F ~ 90°F (17°C ~ 32°C)
1
Pulse
FIX
: Mueva el de ector en
la dirección vertical deseada.
2
Pulse
SWING
: Para una oscilación
continua de la rejillade forma
automática y presione de nuevo para
parar.
3
Ajuste la dirección horizontal
manualmente.
PANEL DE INDICACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
1 Hi POWER (Verde)
2 FILTER (Naranja)
3 PRE. DEF (Precalentamiento/
Desescarche) (Naranja)
4 TIMER (Amarilla)
5 OPERATION (Verde)
6 Botón RESET
2
PRESET
ONE-TOUCH
QUIET
SWING
TIMER
ON
FILTER
CHK
˚C/˚F
CLOCK
OFF
CLR
SLEEP
SET
FIX Hi-POWER ECO
COMFORT
SLEEP
MODE
TEMP
FAN
CLR
SLEEP
SET
“B” Pantalla
“00” Pantalla
Nota : 1. Repita el paso anterior
para reiniciar el mando a
distancia A.
2. El mando a distancia A no
muestra “A”.
3. La Con guración de fábrica
del mando a distancia es A.
1110655115-1_ES.indd 021110655115-1_ES.indd 02 18/11/56 17:0218/11/56 17:02
EN
ES
FR
Primero, desconecte el disyuntor.
Reinicio de Filtro
La luz FILTER se enciende; el ltro deberá limpiarse.
Para apagar la luz, pulse el botón RESET de la unidad interior o el botón
FILTER del control remoto.
Unidad interior y control remoto
Limpie la unidad interior y el control remoto con un paño húmedo
cuando sea necesario.
• No utilice bencina, disolvente, crema para pulir ni un limpiador tratado
químicamente.
REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN / VENTILACIÓN
FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓN
FUNCIONAMIENTO DE ALTA POTENCIA (Hi-POWER)
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ECO
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
14
El temporizador diario le permite con gurar tanto el temporizador de
encendido como de apagado. Estos se activarán diariamente.
Ajuste del temporizador diario
Temporizador ON (encendido) Temporizador OFF (apagado)
1
Pulse
ON
: Ajuste el temporizador ON deseado.
Pulse
OFF
: Ajuste el temporizador OFF deseado.
2
Pulse
SET
: Ajuste el temporizador. Pulse
SET
: Ajuste el temporizador.
3
Pulse
CLR
: Cancele el temporizador.
Pulse
CLR
: Cancele el temporizador.
1
Pulse
ON
: Ajuste el temporizador ON.
3
Pulse
SET
.
2
Pulse
OFF
: Ajuste el temporizador OFF.
4
Pulse
SET
el botón
mientras parpadea la echa
( o ).
Cuando se activa el temporizador diario, se muestran las dos echas ( , ).
Nota:
Tenga el mando a distancia en un área donde sus señales puedan alcanzar el
receptor de la unidad interior; de no ser así, se producirá un retraso de hasta 15
minutos.
Los últimos ajustes se guardarán para la próxima vez que se utilice esta función.
FUNCIONAMIENTO TEMPORAL
13
Si pierde el mando a distancia o las pilas se agotan:
Pulsando el botón RESET la unidad se inicia o
detiene sin necesidad de utilizar el mando a distancia.
El modo de función se con gura en AUTOMATIC. La
temperatura precon gurada es de 77°F (25°C) y la
función de ventilación tiene una velocidad automática.
12
Para controlar automáticamente la temperatura ambiente para ahorrar
energía (excepto en modo DRY o FAN ONLY)
Pulse
ECO
: Inicia y detiene el funcionamiento.
Nota: Para la función de refrigeración, la temperatura actual aumentará
automáticamente 2°F (1°C)/hora durante 2 horas (incremento máximo
de 4°F (2°C)). Para la operación de calefacción, la temperatura actual
disminuirá.
11
Para controlar automáticamente la temperatura ambiente y circulación de
aire para una refrigeración más rápida u operación de calefacción (excepto
en modo DRY o FAN ONLY)
Pulse
Hi-POWER
: Inicia y detiene el funcionamiento.
10
Para la deshumidi cación, el rendimiento de refrigeración moderado se
controla automáticamente.
1. Pulse
MODE
: Seleccione Deshumidi cación .
2. Pulse
TEMP
: Ajuste la temperatura deseada.
9
1. Pulse
MODE
: Seleccione Refrigeración , Calefacción ,
o Ventilación
.
2. Pulse
TEMP
: Ajuste la temperatura deseada.
Refrigeración: Mín. 62°F (17°C), Calefacción: Máx. 86°F (30°C),
Ventilación: No hay indicación de temperatura
3. Pulse
FAN
: Seleccione AUTO, LOW , LOW+ , MED ,
MED+
, o HIGH .
FUNCIONAMIENTO PREDEFINIDO
FUNCIONAMIENTO DE REINICIO AUTOMÁTICO
Para funcionamiento a velocidad súper baja del ventilador en modo
silencioso (excepto en modo DRY)
Pulse
QUIET
: Inicia y detiene el funcionamiento.
Nota: Bajo ciertas condiciones, la función QUIET no proporcionará una
refrigeración o calefacción adecuada debido a las características de
velocidad de ventilador baja.
Para tener un sueño confortable, controle la salida de aire automáticamente
y apague la unidad.
Pulse
COMFORT
SLEEP
: Seleccione 1, 3, 5 o 9 horas para el temporizador de apagado.
Nota: Para la función de refrigeración, la temperatura actual aumentará
automáticamente 2°F (1°C)/hora durante 2 horas (incremento máximo
de 4°F (2°C)). Para la operación de calefacción, la temperatura actual
disminuirá.
Para iniciar el funcionamiento del temporizador nocturno (temporizador OFF)
Pulse
SLEEP
: Seleccione 1, 3, 5 o 9 horas para el temporizador de apagado.
La unidad no funciona. La unidad no refrigera o calienta bien.
El interruptor principal
de alimentación está
desactivado.
• El disyuntor se ha disparado.
• El temporizador ON está
ajustado.
• Los ltros están bloqueados por el
polvo.
• La temperatura no se ha ajustado
correctamente.
• Hay puertas o ventanas abiertas.
• La entrada o salida de aire de la unida
exterior está bloqueada.
• La velocidad del ventilador es muy
baja.
• El modo de funcionamiento es FAN o
DRY.
FUNCIONAMIENTO DE AUTOLIMPIEZA (SÓLO
DURANTE REFRIGERACIÓN Y DESHUMIDIFICACIÓN)
21
Para evitar los malos olores causados por la humedad en la unidad interior:
1. Si pulsa el botón una vez durante el modo “Refrigeración” o
“Deshumidi cación”, el ventilador seguirá funcionando durante 30 minutos, tras
los cuales se apagará automáticamente.
2. Para detener la unidad inmediatamente, pulse 2 veces más en 30 segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (PUNTOS DE COMPROBACIÓN)
22
MANTENIMIENTO
20
FUNCIONAMIENTO DE TEMPORIZADOR NOCTURNO
19
FUNCIONAMIENTO DE CONFORT NOCTURNO
18
FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO
17
16
Para que el acondicionador de aire se reinicie tras una interrupción del
suministro eléctrico (la unidad debe estar activada):
Ajuste
1. Mantenga pulsado el botón RESET de la unidad interior durante
3 segundos para cancelar la operación. (3 pitidos, pero la luz de
OPERATION no parpadeará)
2. Mantenga pulsado el botón RESET de la unidad interior durante 3
segundos para realizar la operación. (3 pitidos y la luz de OPERATION
parpadea 5 veces por segundo durante 5 segundos).
• No maneje el temporizador ON ni el temporizador OFF.
Nota: El ajuste predeterminado de la operación de reinicio está activado.
15
Ajuste la operación que pre era para su uso en el futuro. La unidad
memorizará los ajustes para un funcionamiento futuro (excepto dirección del
ujo de aire).
1. Seleccione la operación que pre era.
2. Pulse y mantenga presionado
PRESET
durante 3 segundos para
memorizar el ajuste. Se muestra la señal P.
3. Pulse
PRESET
: Se inicia el funcionamiento prede nido.
Con gure el temporizador cuando el acondicionador de aire esté en
funcionamiento.
1110655115-1_ES.indd 031110655115-1_ES.indd 03 18/11/56 17:0218/11/56 17:02

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD PELIGRO • No instale, repare, abra o quite una cubierta de acceso a la unidad. Puede exponerle a voltajes peligrosos. Pida a su distribuidor o técnico profesional que lo haga. • Aunque apague la fuente de alimentación no evitará una potencial descarga eléctrica. • El aparato debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país y región. ADVERTENCIAS • En caso de producirse alguna anomalía, pare el acondicionador de aire y apague el disyuntor. Un funcionamiento continuo puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • La instalación, reubicación, reparación y servicio de la unidad requieren conocimientos y habilidades especiales. Estos servicios debe realizarlos el distribuidor o un técnico profesional. Una instalación inadecuada puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones o fugas de agua. • No instale la unidad donde puedan producirse escapes de gas inflamable. Un escape o una acumulación de gas alrededor de la unidad, puede provocar un incendio. • No encienda o apague el disyuntor ni accione los botones con las manos mojadas ya que podría provocar una descarga eléctrica. • No instale la unidad en lugares donde pueda haber exceso de agua o humedad, como por ejemplo un cuarto de baño. Esto podría provocar el deterioro del aislamiento lo que puede dar lugar a una descarga eléctrica o un incendio. • Un retorcimiento de los cables puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No conecte los cables de tierra a un tubo de gas, tubería de agua, pararrayos o hilo telefónico. Una toma de tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica. • Si la salida de la tubería de la unidad interior queda al descubierto después de un traslado, cierre el orificio. El contacto con piezas eléctricas internas puede causar lesiones o descargas eléctricas. • No introduzca el dedo ni ningún artículo o sustancia (metal, papel, agua, etc.) por los orificios de entrada o salida de aire. El ventilador puede girar a gran velocidad en el interior o puede haber componentes de alta tensión, lo cual podría causar lesiones o descargas eléctricas. • Debe utilizar una fuente de alimentación independiente para la unidad. De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento o un incendio. • Si la unidad de aire acondicionado no enfría o no calienta, puede deberse a una fuga de refrigerante. Por favor, consulte con su distribuidor o técnico profesional. El refrigerante utilizado en la unidad de aire acondicionado es inocuo. En condiciones normales no deberían producirse fugas pero si se derrama en la habitación y entra en contacto con una fuente de calor (por ejemplo un calefactor u hornillo) podría producir una reacción nociva. • Si entra agua o cualquier otra sustancia extraña en las piezas internas de la unidad, detenga inmediatamente el funcionamiento de la unidad y apague el disyuntor. Si la unidad continúa en funcionamiento con la sustancia extraña, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Por favor póngase en contacto con su distribuidor o técnico profesional para la reparación. • Solicite la limpieza interna de la unidad de aire acondicionado a su distribuidor o técnico profesional. Una limpieza inadecuada podría provocar la rotura de las piezas de resina o defectos en el aislamiento y daño en las piezas eléctricas, dando lugar a fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. • No dañe ni cambie el cable de alimentación. No lo conecte por la mitad ni utilice un alargador múltiple compartido con otros dispositivos. De lo contrario podría producirse un incendio. • No coloque objetos pesados encima del cable, no lo exponga al calor ni tire de él. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. • Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban la autorización al uso o vigilancia de una persona responsable por su seguridad. • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con las unidades de aire acondicionado. 1110655115-1_ES.indd 1 PRECAUCIÓN • Si se instala la unidad en una habitación cerrada o se pone en funcionamiento cerca de otros aparatos de combustión, asegúrese de permitir la ventilación adecuada dentro de los códigos de cada país y región. Una ventilación insuficiente podría provocar asfixia debido a la falta de oxígeno. • Evite el funcionamiento prolongado de la unidad en ambientes con demasiada humedad (más del 80%) y/o con ventanas o puertas abiertas. Esto puede provocar una condensación en la unidad interior y caer gotitas en el espacio habitable. • Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, apague el interruptor principal o el disyuntor. • Se recomienda realizar una función de mantenimiento por el distribuidor o el instalador profesional al menos una vez al año. • Compruebe al menos una vez al año si la tabla de montaje de la unidad exterior está dañada. Si está deteriorada y no se da cuenta, la unidad podría caerse o volcarse, provocando lesiones. • Súbase a una escalera firme para quitar o colocar el panel delantero/ filtro de aire/filtro de depuración de aire. De lo contrario podría caerse o lesionarse. • No se ponga de pie sobre la unidad exterior ni coloque nada sobre ella. Se puede producir una lesión si ésta se cae o vuelca. Además, si la unidad resulta dañada podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No sitúe aparatos de combustión delante de la corriente de aire procedente de la unidad de aire acondicionado. Una mala combustión de estos aparatos podría provocar asfixia. • No coloque nada alrededor de la unidad exterior ni deje que se le acumulen hojas caídas. Si hay hojas caídas, podrían introducirse animales pequeños y entrar en contacto con piezas eléctricas internas, causando incendios o que la unidad se averíe. Esto también podría suponer una influencia negativa sobre animales y plantas. • Asegúrese de que se evacúa el agua drenada. Si la evacuación de agua no es la adecuada, ésta podría gotear, dañando el mobiliario. Para comprobar si el método de instalación utilizado es correcto, póngase en contacto con el distribuidor o el instalador profesional que instaló la unidad. • No coloque ningún recipiente, como por ejemplo un jarrón lleno de líquido, encima de la unidad. Si el líquido se cae en la unidad puede producirse un deterioro del aislamiento eléctrico, lo que puede provocar una descarga eléctrica. • No lo utilice como aplicación especial, por ejemplo, para almacenamiento de comida o animales o para exponer plantas, dispositivos de precisión u objetos artísticos. Podría causar una avería en la unidad de aire acondicionado. Además, puede dañar estos elementos. No lo utilice en barcos u otros vehículos. • No coloque otros aparatos eléctricos ni muebles debajo de la unidad. Podrían caer gotitas de agua, causando daños o averías. • Para limpiar la unidad debe detener su funcionamiento y apagar el disyuntor. De lo contrario puede sufrir lesiones ya que el ventilador interno puede girar a gran velocidad. • No limpie la unidad principal de aire acondicionado con agua porque podría provocar una descarga eléctrica. • Después de limpiar el panel delantero/filtro de aire, elimine el agua con un trapo y deje secar. Si quedaran restos de agua, podría provocar una descarga eléctrica. • Cuando retire el panel delantero, no toque las piezas metálicas de la unidad ya que podría hacerse daño. • No toque la parte de entrada del aire ni las aletas de aluminio de la unidad ya que podría hacerse daño. • Si oye truenos, detenga el funcionamiento de la unidad y desconecte el disyuntor. Los rayos pueden causar daños en la unidad. • Pilas para el control remoto: - Debe colocarlas en la polaridad correcta (+) y (-). - No deben recargarse. - No utilice pilas después de que haya caducado su “periodo de utilización recomendado”. - No deje pilas gastadas dentro del mando a distancia. - No mezcle diferentes tipos de pilas ni utilice pilas nuevas junto con usadas. - Las pilas no deben soldarse directamente. - No cortocircuite, desmonte, caliente o arroje las pilas al fuego. Si las pilas no se desechan correctamente, podrían reventarse o soltar líquido, causando quemaduras o lesiones. Si entra en contacto con el líquido, lávese a fondo con agua. Si mancha otros dispositivos, lávelos para evitar el contacto directo. - Manténgalas fuera del alcance de niños pequeños. En caso de ingestión, consulte inmediatamente con un médico. EN ES FR 18/11/56 17:02 1 5 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA 1. Retraso de tres minutos: para proteger del inicio del compresor frecuente. 2. Función de precalentamiento: Caliente la unidad durante unos minutos antes de proporcionar aire caliente. 3. Control del aire caliente: Cuando la temperatura de la habitación alcance la temperatura establecida, la velocidad del ventilador se reducirá de forma automática y se detendrá la unidad exterior. 4. Desescarche automático: Los ventiladores se paran durante el funcionamiento de desescarche. 5. Capacidad de calefacción: Se absorbe el calor del exterior y se libera en la habitación. Cuando la temperatura exterior sea muy baja, utilice otro aparato de calefacción recomendado en combinación con el acondicionador de aire. 6. Puede producirse algún pequeño sonido de rotura durante el funcionamiento de la unidad. Esto es normal y está causado por la expansión/contracción de plástico. Nota: Elementos 2 a 5 para el modo de calefacción. DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE FIX 1 Pulse : Mueva el deflector en la dirección vertical deseada. 2 Pulse : Para una oscilación continua de la rejillade forma automática y presione de nuevo para parar. 3 Ajuste la dirección horizontal manualmente. SWING Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Temp. 2 Temperatura exterior Temperatura Ambiente Funcionamiento Calefacción Refrigeración -4°F ~ 75°F (-20°C ~ 24°C) 0°F ~ 115°F (-18°C ~ 46°C) Inferior a 82°F (28°C) 70°F ~ 90°F (21°C ~ 32°C) Deshumidificación 0°F ~ 115°F (-18°C ~ 46°C) 62°F ~ 90°F (17°C ~ 32°C) PANEL DE INDICACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1 Hi POWER (Verde) 2 FILTER (Naranja) 3 PRE. DEF (Precalentamiento/ Desescarche) (Naranja) 4 TIMER (Amarilla) 5 OPERATION (Verde) 6 Botón RESET 3 PREPARATIVOS PREVIOS Preparación de los filtros 1. Abra la rejilla de entrada de aire y extraiga los filtros de aire. 2. Fije los filtros. (ver detalles en la hoja complementaria) A Carga de las pilas 1. Retire la cubierta de la batería 2. Inserte 2 pilas nuevas (tipo AAA) en las posiciones correctas (+) y (–). C L Configuración del reloj 1. Pulse CLOCK ● con la punta de un lápiz. Si la indicación del temporizador está parpadeando, vaya al siguiente paso. 2. Pulse hora. 3. Pulse ON SET o OFF : para configurar la : Ajuste el temporizador. Selección de unidad de temperatura °F - °C 1. Mantenga pulsado el botón CHK ● del Mando a distancia con la punta de un lápiz. Aparecerá “00” en la pantalla. SLEEP 2. Pulse mientras empuja CHK ●. Nota: 1. Repita el paso de arriba para reiniciar el Control Remoto en °F. 2. El modo de función y la temperatura ajustada se reiniciarán a su configuración inicial después de cambiar la unidad de temperatura. 3. La configuración por defecto de fábrica del Control Remoto es la °F. CLR SLEEP SET Nota: • No mueva el deflector manualmente para nada más que para 3 hacia arriba. • El deflector se posicionará automáticamente para algunos modos de función. 6 CONTROL REMOTO 1 Emisor de señales infrarrojas 2 Botón de funcionamiento/ parada 3 Botón selector de modo (MODE) 4 Botón de temperatura (TEMP) 5 Botón de velocidad del ventilador (FAN) 6 Botón de rotación del deflector (SWING) 7 Botón de ajuste de dirección (FIX) 8 Botón del temporizador de encendido (ON) 9 Botón del temporizador de apagado (OFF) ! Botón del temporizador de dormir (SLEEP) " Botón de Configuración (SET) # Botón de borrado (CLR) $ Botón de memoria y de presintonización (PRESET) % Botón de Único Toque (ONE-TOUCH) & Botón de alta potencia (Hi-POWER) ( Botón de modo económico (ECO) ) Botón de silenciamiento (QUIET) ~ Botón de confort nocturno (COMFORT SLEEP) + Botón de reinicio de filtro (FILTER) , Botón de reinicio de reloj (CLOCK) - Botón de comprobación (CHK) PRESET FAN TEMP ONE-TOUCH MODE QUIET COMFORT SLEEP SWING FIX Hi-POWER ECO CLR TIMER ON OFF SLEEP ˚C/˚F CHK SET FILTER CLOCK Nota: Si utiliza el mando a distancia con cable opcional, consulte las instrucciones. No instale pilas para la instalación del cableado. 4 SELECCIÓN A-B DEL CONTROL REMOTO En el caso de tener dos sistemas funcionando uno cerca del otro, siga las instrucciones a continuación para configurar el mando a distancia para que funcione con una unidad interior cada vez. Configuración de mando a distancia B. 1. Pulse el botón REINICIO en la unidad interior para ENCENDER el aire acondicionado. 2. Apunte el mando a distancia en dirección a la unidad interior. 3. Mantenga pulsado el botón CHK ● del Mando a distancia con la punta de un lápiz. Aparecerá “00” en la pantalla. 7 Pulse el botón “ONE-TOUCH” para un funcionamiento totalmente automatizado personalizado con las preferencias típicas del cliente en su región del mundo. Los ajustes personalizados: control de temperatura, fuerza de salida del aire, dirección de salida del aire y otros que proporcionan confort con “ONE-TOUCH” del botón. Si prefiere otros ajustes puede seleccionarlos de entre las muchas otras funciones que se ofrecen. ONE-TOUCH Pulse MODE 4. Pulse mientras pulsa CHK ●. Aparecerá “B” en la pantalla y “00” desaparecerá y se APAGARÁ el aire acondicionado. B se ha memorizado. Nota : 1. Repita el paso anterior para reiniciar el mando a distancia A. “B” Pantalla 2. El mando a distancia A no muestra “A”. “00” Pantalla 3. La Configuración de fábrica del mando a distancia es A. 1110655115-1_ES.indd 02 ONE-TOUCH 8 : Empezar la operación. FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Para seleccionar automáticamente la refrigeración, calefacción o ventilación MODE 1. Pulse 2. Pulse : Seleccione A. TEMP : Ajuste la temperatura deseada. 18/11/56 17:02 9 REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN / VENTILACIÓN MODE 1. Pulse : Seleccione Refrigeración TEMP 2. Pulse , Calefacción , . o Ventilación : Ajuste la temperatura deseada. Refrigeración: Mín. 62°F (17°C), Calefacción: Máx. 86°F (30°C), Ventilación: No hay indicación de temperatura FAN : Seleccione AUTO, LOW , LOW+ 3. Pulse , o HIGH MED+ , MED , . 16 FUNCIONAMIENTO DE REINICIO AUTOMÁTICO Para que el acondicionador de aire se reinicie tras una interrupción del suministro eléctrico (la unidad debe estar activada): Ajuste 1. Mantenga pulsado el botón RESET de la unidad interior durante 3 segundos para cancelar la operación. (3 pitidos, pero la luz de OPERATION no parpadeará) 2. Mantenga pulsado el botón RESET de la unidad interior durante 3 segundos para realizar la operación. (3 pitidos y la luz de OPERATION parpadea 5 veces por segundo durante 5 segundos). • No maneje el temporizador ON ni el temporizador OFF. Nota: El ajuste predeterminado de la operación de reinicio está activado. 10 FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓN Para la deshumidificación, el rendimiento de refrigeración moderado se controla automáticamente. 17 FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO MODE : Seleccione Deshumidificación 1. Pulse 2. Pulse Para funcionamiento a velocidad súper baja del ventilador en modo silencioso (excepto en modo DRY) . : Ajuste la temperatura deseada. TEMP QUIET 11 FUNCIONAMIENTO DE ALTA POTENCIA (Hi-POWER) Para controlar automáticamente la temperatura ambiente y circulación de aire para una refrigeración más rápida u operación de calefacción (excepto en modo DRY o FAN ONLY) Hi-POWER : Inicia y detiene el funcionamiento. Pulse 12 FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ECO Para controlar automáticamente la temperatura ambiente para ahorrar energía (excepto en modo DRY o FAN ONLY) ECO : Inicia y detiene el funcionamiento. Pulse Nota: Para la función de refrigeración, la temperatura actual aumentará automáticamente 2°F (1°C)/hora durante 2 horas (incremento máximo de 4°F (2°C)). Para la operación de calefacción, la temperatura actual disminuirá. Pulse : Inicia y detiene el funcionamiento. Nota: Bajo ciertas condiciones, la función QUIET no proporcionará una refrigeración o calefacción adecuada debido a las características de velocidad de ventilador baja. EN ES 18 FUNCIONAMIENTO DE CONFORT NOCTURNO FR Para tener un sueño confortable, controle la salida de aire automáticamente y apague la unidad. Pulse COMFORT SLEEP : Seleccione 1, 3, 5 o 9 horas para el temporizador de apagado. Nota: Para la función de refrigeración, la temperatura actual aumentará automáticamente 2°F (1°C)/hora durante 2 horas (incremento máximo de 4°F (2°C)). Para la operación de calefacción, la temperatura actual disminuirá. 19 FUNCIONAMIENTO DE TEMPORIZADOR NOCTURNO 13 FUNCIONAMIENTO TEMPORAL Para iniciar el funcionamiento del temporizador nocturno (temporizador OFF) Si pierde el mando a distancia o las pilas se agotan: • Pulsando el botón RESET la unidad se inicia o detiene sin necesidad de utilizar el mando a distancia. • El modo de función se configura en AUTOMATIC. La temperatura preconfigurada es de 77°F (25°C) y la función de ventilación tiene una velocidad automática. Pulse Configure el temporizador cuando el acondicionador de aire esté en funcionamiento. 1 Pulse 2 Pulse 3 Pulse ON : Ajuste el temporizador ON deseado. SET CLR Temporizador OFF (apagado) Pulse OFF : Ajuste el temporizador OFF deseado. Pulse SET : Ajuste el temporizador. : Cancele el temporizador. Pulse CLR : Cancele el temporizador. : Ajuste el temporizador. El temporizador diario le permite configurar tanto el temporizador de encendido como de apagado. Estos se activarán diariamente. Ajuste del temporizador diario 1 2 Pulse ON : Ajuste el temporizador ON. OFF Pulse : Ajuste el temporizador OFF. 3 4 Pulse : Seleccione 1, 3, 5 o 9 horas para el temporizador de apagado. 20 MANTENIMIENTO 14 FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Temporizador ON (encendido) SLEEP SET . SET el botón Pulse mientras parpadea la flecha ( o ). • Cuando se activa el temporizador diario, se muestran las dos flechas ( , ). Nota: • Tenga el mando a distancia en un área donde sus señales puedan alcanzar el receptor de la unidad interior; de no ser así, se producirá un retraso de hasta 15 minutos. • Los últimos ajustes se guardarán para la próxima vez que se utilice esta función. Primero, desconecte el disyuntor. Reinicio de Filtro La luz FILTER se enciende; el filtro deberá limpiarse. Para apagar la luz, pulse el botón RESET de la unidad interior o el botón FILTER del control remoto. Unidad interior y control remoto • Limpie la unidad interior y el control remoto con un paño húmedo cuando sea necesario. • No utilice bencina, disolvente, crema para pulir ni un limpiador tratado químicamente. 21 FUNCIONAMIENTO DE AUTOLIMPIEZA (SÓLO DURANTE REFRIGERACIÓN Y DESHUMIDIFICACIÓN) Para evitar los malos olores causados por la humedad en la unidad interior: 1. Si pulsa el botón una vez durante el modo “Refrigeración” o “Deshumidificación”, el ventilador seguirá funcionando durante 30 minutos, tras los cuales se apagará automáticamente. 2. Para detener la unidad inmediatamente, pulse 2 veces más en 30 segundos. 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (PUNTOS DE COMPROBACIÓN) La unidad no funciona. 15 FUNCIONAMIENTO PREDEFINIDO Ajuste la operación que prefiera para su uso en el futuro. La unidad memorizará los ajustes para un funcionamiento futuro (excepto dirección del flujo de aire). 1. Seleccione la operación que prefiera. PRESET 2. Pulse y mantenga presionado durante 3 segundos para memorizar el ajuste. Se muestra la señal P. PRESET 3. Pulse 1110655115-1_ES.indd 03 : Se inicia el funcionamiento predefinido. • El interruptor principal de alimentación está desactivado. • El disyuntor se ha disparado. • El temporizador ON está ajustado. La unidad no refrigera o calienta bien. • Los filtros están bloqueados por el polvo. • La temperatura no se ha ajustado correctamente. • Hay puertas o ventanas abiertas. • La entrada o salida de aire de la unida exterior está bloqueada. • La velocidad del ventilador es muy baja. • El modo de funcionamiento es FAN o DRY. 18/11/56 17:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Carrier RAS-EAV/EKV El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario