Argo APOLLO 10SC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

37.4254.109.00 06/2021
Air conditioner without outdoor unit
Climatizzatore senza unità esterna
Climatiseur sans unité extérieure
Klimagerät ohne Ausseneinheit
Acondicionador de aire sin unidad exterior
Ar condicionado sem unidade externa
APOLLO
OPERATING
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
D’USO
MODE
D’EMPLOI
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO
MANUAL
DE INSTRUÇÕES
EN
IT
FR
DE
ES
PT
2
NORMAS DE SEGURIDAD 2
LUZES DE SEÑALIZACIONES 3
USO DEL MANDO A DISTANCIA 4
MANDO A DISTANCIA 5
REFRIGERACION 6
CALEFACCION (SI DISPONIBLE) 6
FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO 6
DESHUMIDIFICACION 6
VENTILACION 6
SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 7
PROGRAMA NOCTURNO 7
PROGRAMA TURBO 7
FUNCIÓN ECO 7
REGULACION DEL TEMPORIZADOR 8
AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE 8
FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA 8
CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO CONFORT CON MINIMO CONSUMO 9
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, IDENTIFICACION Y SOLUCIONES 9
COMO DESCARGAR EL AGUA DE CONDENSACION 13
MANTENIMIENTO Y CUIDADO 13
DESCARGA DE LA APP Y CONFIGURACIÓN DE APOLLO EN MODO Wi-Fi
14
GUÍA Wi-Fi (Inglés / Italiano) 16
INDICE
NORMAS DE SEGURIDAD
No usar nunca ni el interruptor general de corriente ni el enchufe para parar o poner en marcha el aparato.
Usar siempre el pulsador ON/OFF.
No introducir objetos en el acondicionador. Es muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad.
No dejar que los niños jueguen con el acondicionador de aire.
No enfriar excesivamente la habitación si hay niños muy pequeños o inválidos.
Limpiar la unidad solo con detergentes neutros y como se describe en el párrafo específico.
No coloque objetos en la unidad.
No se apoye ni se siente en la unidad.
No vierta líquidos sobre la unidad.
Limpie el filtro de aire regularmente como se describe en el párrafo específico.
Es muy peligroso utilizar o tener gasolina, o cualquier líquido inflamable cerca del acondicionador.
No instalar aparatos eléctricos debajo del acondicionador que no tengan grado de protección IPX1 (protección
contra el agua en caída vertical).
El fabricante no se asume ninguna responsabilidad en el caso de que las normas de seguridad antiaccidentes no
sean respetadas.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
ES
Este acondicionador de aire ha sido proyectado para crear condiciones climáticas ideales en su habitación,
para uso doméstico. En lo que se refiere a las actividades industriales y profesionales, Argoclima declina toda
responsabilidad por la inadecuación del aparato en función de sus características y los fines de los que debería
ser responsable.
Leer atentamente este manual antes de usar el acondicionador de aire. En caso de dudas o
problemas, dirigirse al distribuidor o centro de asistencia autorizado.
3
Este acondicionador está diseñado para ser utilizado por los niños de 8 años o más y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios,
si han recibido la debida supervisión o capacitación para el uso del acondicionador por parte de una persona
responsable de su seguridad y han entendido los posibles riesgos.
Limpieza y mantenimiento no deben ser realizado por los niños sin supervisión.
Antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento, apagar el acondicionador, luego desenchufar el
aparato. En caso de desplazamiento, descargar la condensacion eventual en el basamento de la unidad.
1 - LUZES DE SEÑALIZACIONES
La posición OFF no interrumpe la alimentación
eléctrica. Para cortar la corriente es preciso usar el
interruptor principal.
PELIGRO
ES
1. Receptor: recibe las señales enviadas por el mando a
distancia.
2. Luz REFRIGERACIÓN: Se enciende cuando el
acondicionador está funcionando en modo de
refrigeración.
3. Luz CALEFACCIÓN: Se enciende cuando el
acondicionador está funcionando en modo de
calefacción (si disponible).
4. Luz DESHUMIDIFICACIÓN: Se enciende cuando
el acondicionador está funcionando en modo de
deshumidificación.
5. Luz de espera (STANDBY): Esta luz se enciende
cuando el acondicionador se apaga con el mando a
distancia y también indica el estado de Wi-Fi durante
el fucionamiento de la unidad.
6. VISOR DIGITALE: puede mostrar información como
temperatura establecida, temperatura ambiente,
temperatura de la batería, estado, código de error, etc..
7. Wi-Fi: Esta luz se enciende cuando el acondicionador
está funcionando en Wi-Fi.
NOTAS
Es posible regular el acondicionador de modo que todas las luzes sean siempre apagados, también durante
el funcionamiento, presionando el botón LIGHT del mando a distancia.
Si el símbolo en el mando a distancia está encendido, el visor del acondicionador está encendido; si el
símbolo está apagado, el visor del acondicionador está apagado.
En todos casos de problemas de funcionamiento el acondicionador activa las luzes correspondientes, también
si están regulados para apagarse. Ver párafo PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO - IDENTIFICACIÓN Y
SOLUCIONES para informaciones adicionales.
1
3
4
2
56 7
4
ES
COMO COLOCAR LAS PILAS
Remover la tapa detrás del mando a distancia: presione
ligeramente con el dedo, empujándolo hacia afuera en
la dirección de la flecha.
USO DEL MANDO A DISTANCIA
FUNCIONAMIENTO CON EL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia directamente al receptor del
acondicionador.
CÓMO ENCENDER O APAGAR EL ACONDICIONADOR
Presione el botón ON/OFF en el mando a distancia para
encender o apagar el acondicionador. La luz de espera
(STANDBY) se apagará, lo que indica que la unidad está
funcionando y viceversa.
Colocar dos pilas alcalinas tipo AAA de 1,5 V-DC.
Respetar la polaridad indicada en el mando a distancia.
El mando a distancia ahora está listo para funcionar.
COMO REMOVER LAS PILAS
Remover la tapa.
Apretar la pila hacia el polo negativo y remover el polo
positivo (como en figura).
Remover así también la otra pila.
La duración media de las pilas es de seis meses y varía
según la frecuencia de uso del mando a distancia. Quitar
las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado
durante un período de tiempo prolongado (más de un
mes). Sustituir las pilas cuando el testigo de transmisión
de datos no parpadea o cuando el acondicionador de
aire no responde al mando a distancia.
Las pilas del control contienen elementos
contaminantes. Cuando se descarguen deben tirarse
según los requisitos locales.
NOTAS
Si hay cortinas, puertas u otros objetos que bloquean
la señal del mando a distancia al acondicionador, el
mando a distancia no puede controlar el acondiciona-
dor.
No derrame ningún líquido sobre el mando a distancia,
no exponga el mando a distancia a la luz solar directa,
no lo coloque cerca de calor extremo.
Si otros dispositivos electrónicos inter eren con el
mando a distancia, retírelos.
Es necesario reemplazar las baterías al mismo tiempo,
no use una batería vieja o diferentes tipos de baterías,
de lo contrario se producirá un mal funcionamiento del
mando a distancia.
Si el restablecimiento ocurre cuando presiona el botón
del mando a distancia, signi ca que las baterías están
agotadas. Por favor reemplácelos.
5
ES
MANDO A DISTANCIA
PULSADOR ON/OFF
Presione el botón ON/OFF, cuando la
unidad está en espera, para encenderla.
Presione el botón ON/OFF, cuando la
unidad está encendida, para apagarla.
PULSADOR MODO DE FUNCIONAMIENTO
Presionar este pulsador para modificar
el funcionamiento del acondicionador.
Automático
Al seleccionar la posición “automático”
el microprocesador selecciona
automáticamente entre refrigeración y
calefacción en base a la diferencia entre
la temperatura ambiente y la temperatura
introducida en el mando a distancia.
Refrigeración
El acondicionador refrigera el aire
haciendo disminuir la temperatura del
local.
Deshumidificación
El aire acondicionado reduce la humedad
ambiente.
Ventilación
Sólo se activa la función de ventilacón.
Calefacción (si disponible)
El aire acondicionado calienta el local.
PULSADORES DE SELECCION
PARA LA TEMPERATURA
(más frío)
Presionar este pulsador para disminuir la
temperatura seleccionada.
+ (más calor)
Presionar este pulsador para aumentar la
temperatura seleccionada.
USA ESTOS PULSADORES TAMBIÉN
PARA LA REGOLACIÓN DEL
TEMPORIZADOR
BLOQUEO/DESBLOQUEO: presione
simultáneamente para bloquear /
desbloquear los pulsadores (símbolo )
PULSADOR “FAN” (velocidad del ventilador)
La velocidad del ventilador es
seleccionada automáticamente
por el microprocesador
Velocidad baja.
Velocidad media.
Velocidad alta.
PULSADOR FLAP
Presione este pulsador para activar o
desactivar la función de oscilación del
deflector.
Modo de funcionamiento
Automático
Refrigeración
Deshumidificación
Ventilación
Calefacción
Programa nocturno
Velocidad del ventilador
Confirmación de la transmisión
de los datos al acondicionador
Temporizador
Símbolo de temperatura
Deflector
Indicación de
temperatura
PULSADOR
ECO
Presione este pulsador para seleccionar la
función Eco (ahorro de energía) durante el
modo de refrigeración.
PULSANTE “TURBO”
Presione este pulsador para seleccionar
la función TURBO durante el modo de
refrigeración (súper frío) o calefacción
(super caliente).
PULSADOR DEL TIMER
Presione este pulsador para seleccionar
la función de encendido o apagado del
temporizador.
Use los botones - o + para ajustar el valor
del tiempo establecido (rango 0,5-24)
PULSADOR TEMPERATURA (VISOR)
Presione este pulsador para seleccionar
la temperatura a mostrar (configuración o
ambiente interior).
PULSADOR
“SLEEP”
Presione este pulsador para seleccionar el
programa nocturno.
VISOR
PULSADOR
LIGHT
Presione este pulsador para encender o
apagar el visor de la unidad.
*
* No es real, siempre es temperatura ambiente
JN
Bloqueo / desbloqueo
6
ES
Verificar que la unidad está conectada
a la alimentación eléctrica.
1. Configure la REFRIGERACIÓN con el
pulsador MODE (
símbolo
en el
visor).
2. Presionar los pulsadores (selección
de la temperatura) para introducir la
temperatura deseada (el campo de
regulación varía entre 30 °C máximo y
16 °C mínimo).
CALEFACCIÓN (SI DISPONIBLE)
1. Configure la CALEFACCIÓN con el pulsador MODE (
símbolo
en el visor ).
2. Presionar los pulsadores (selección de la temperatura)
para introducir la temperatura deseada (el campo de
regulación varía entre 30 °C máximo y 16 °C mínimo).
3.Presionar el pulsador FAN para introducir la velocidad del
ventilador.
Una vez activada la función de calefacción el ventilador
interno no se encenderá inmediatamente. Prevención
corriente aire frío”, que habilita el funcionamiento del
ventilador cuando el intercambiador de calor interno
se ha calentado lo suficiente. Durante éste período la
luz STANDBY está encendida.
Durante la calefacción, cuando la unidad se apaga, el
ventilador continúa funcionando durante 10 segundos
a baja velocidad para expulsar el calor residual..
NOTAS
DESCONGELACIÓN DEL INTERCAMBIADOR
DE CALOR EXTERNO
Si la temperatura externa desciende por debajo de 0 °C
la formación de hielo en el intercambiador externo reduce
la capacidad de calefacción.
REFRIGERACIÓN
EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LA
TEMPERATURA SELECCIONADA.
PARA VISUALIZAR LA TEMPERATURA
AMBIENTE, PRESIONE EL BOTÓN DE
TEMPERATURA (HUMIDITY)
3. Presionar el pulsador FAN para introducir la velocidad del
ventilador.
NOTA
EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LA
TEMPERATURA SELECCIONADA.
PARA VISUALIZAR LA TEMPERATURA
AMBIENTE, PRESIONE EL BOTÓN DE
TEMPERATURA (HUMIDITY)
Durante la operación de refrigeración, cuando la
temperatura externa es muy baja, se forma hielo en
la superficie del intercambiador interno. Cuando la
temperatura del intercambiador interno cae por debajo
de 0°C durante un período continuo de tiempo, la
unidad se para.
Una vez que se alcanza el punto de ajuste e incluso
si se apaga el acondicionador, seguirá funcionando
durante unos minutos para secar el agua residual en
la superficie del evaporador.
NOTAS
FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO
1.
Configure la DESHUMIDIFICACIÓN con el pulsador MODE
(
símbolo
en el visor).
2. Premere i pulsanti (selezione temperatura) per
impostare la temperatura desiderata (il campo di
regolazione varia tra 30 °C massimo e 16 °C minimo).
DESHUMIDIFICACIÓN
EL VISOR INDICARÁ EL VALOR DE LA
TEMPERATURA SELECCIONADA.
PARA VISUALIZAR LA TEMPERATURA
AMBIENTE, PRESIONE EL BOTÓN DE
TEMPERATURA (HUMIDITY)
Usar la función de deshumidificación para reducir la
humedad ambiente del aire.
Cuando la temperatura ambiente alcanza el valor
establecido en el mando a distancia (termostato), el
acondicionador repite automáticamente los ciclos de
encendido o apagado.
La función de deshumidificación no puede ser activada
si la temperatura interna no supera los 16°C.
Una vez que se alcanza el punto de ajuste e incluso
si se apaga el acondicionador, seguirá funcionando
durante unos minutos para secar el agua residual en
la superficie del evaporador.
NOTAS
VENTILACION
Si desea hacer circular el aire sin modificar la temperatura,
presionar el pulsador MODE hasta que aparezca en el
visor solamente el símbolo .
1. Con la unidad apagada, coloque el selector MODE en
modo AUTO (
símbolo
en el visor)
.
La selección del modo de funcionamiento (refrigeración
o calefacción) la realiza automáticamente la unidad
según la temperatura ambiente detectada en el
momento de seleccionar AUTO.
2. Si la temperatura ambiente es ≥ 26°C, al seleccionar
AUTO, la unidad comienza a funcionar en modo de
refrigeración hasta que alcanza los 25°C (± 1°C). La
temperatura predeterminada de enfriamiento (y no
se puede cambiar) es en efecto 25°C y aparece en la
pantalla de la unidad, mientras que no aparece nada
en el visor del mando a distancia.
3. Si la temperatura ambiente es ≤ 20°C, al seleccionar
AUTO, la unidad comienza a funcionar en modo de
calefacción hasta que alcanza los 22°C (±1°C). La
temperatura predeterminada de calefacción (y no se
puede cambiar) es en efecto 20°C y aparece en la
pantalla de la unidad, mientras que no aparece nada
en el visor del mando a distancia.
4. Si la temperatura ambiente está entre 23° y 25°C (±
1°C), la unidad funcionará solo con ventilación.
Cuando esto sucede una función de protección es activada
que habilita la descongelación del intercambiador. Con
esta función activada el ventilador interno se para.
Después de unos minutos, el funcionamiento en modo
calefacción inicia de nuevo en relación con la temperatura
ambiente y la temperatura externa
7
ES
SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
AUTOMÁTICO
Activar con el pulsador FAN la posición .
El microprocesador controlará automáticamente la
velocidad del ventilador. Cuando el acondicionador
comienza a funcionar, en calefacción o refrigeración,
la velocidad del ventilador varía en función de la carga
térmica de la habitación.
La velocidad automática no está activa en la modalidad
de VENTILACION.
NOTA
MANUAL
Para regular manualmente la velocidad del ventilador utilizar
el pulsador FAN y seleccionar la velocidad deseada.
Velocidad baja Velocidad media Velocidad alta
PROGRAMA NOCTURNO
1.
Configure la REFRIGERACIÓN
o
CALEFACCIÓN
con el
pulsador MODE.
2.
Presione el pulsador
SLEEP.
3. El símbolo aparece en el visor. Para abandonar
el programa presionar nuevamente el pulsador.
¿Qué es el Programa Nocturno?
Cuando se selecciona el programa nocturno el acondicionador
de aire limita automáticamente la potencia suministrada para
aumentar la comodidad durante la noche
.
PROGRAMA TURBO
El programa TURBO puede ser seleccionado sólo durante el
funcionamiento en refrigeración o calefacción y non durante
el funcionamiento automático, en deshumidificación y
ventilación. El programa TURBO permite de obtener el
máximo rendimiento del acondicionador en refrigeración
y calefacción (bomba de calor). Ustedes pueden activar
el programa TURBO con el mando a distancia, después
haber seleccionado el modo refrigeración o calefacción. En
estas condiciones el acondicionador ofrecerá su potencia
calorífica máxima; se aconseja de utilizar el programa
TURBO sólo si la temperatura exterior es extrema y la
temperatura ambiente deseada se alcanza con dificultad.
Por el contrario, para obtener el mejor rendimiento en
la eficiencia y tranquilidad, se aconseja de no utilizar el
programa TURBO dejando el acondicionador de aire en
condiciones normales (programa de fábrica).
Para activar el programa TURBO es necesario (después
haber seleccionado el modo refrigeración o calefacción)
presionar el pulsador TURBO; la palabra TURBO aparecerá
en el visor del mando a distancia.
Presione el pulsador TURBO nuevamente para desactivar
la función.
FUNCIÓN ECO
La función ECO (ahorro de energía) solo se puede
seleccionar durante el modo de refrigeración.
Presione el pulsador Eco para activar esta función: la
palabra JN aparecerá en el visor del mando a distancia y
la palabra SE aparecerá en lugar del valor de temperatura.
Cuando esta función está activa, la temperatura se ajusta
automáticamente a 25°C y la velocidad del ventilador
es automática. La configuración de temperatura y la
velocidad del ventilador ya no son válidas.
Presione el pulsador Eco nuevamente para desactivar la
función.
¿Cómo funciona el programa nocturno?
Refrigeración + programa nocturno:
La velocidad del ventilador se reduce en 1 paso en
comparación con la velocidad del ventilador establecida.
Después de 1 hora de funcionamiento, la temperatura
establecida aumenta en 1 grado.
Después de 3 horas de funcionamiento, la temperatura
establecida aumenta en 1 grado.
Después de 8 horas de funcionamiento, el programa se
cancelará automáticamente, la temperatura establecida
volverá a la temperatura establecida original y el
arcondicionado continuará funcionando.
Calefacción + programa nocturno:
La velocidad del ventilador se reduce en 1 paso en
comparación con la velocidad del ventilador establecida.
Después de 1 hora de funcionamiento, la temperatura
establecida disminuye 1 grado.
Después de 3 horas de funcionamiento, la temperatura
establecida disminuye 2 grados.
Después de 8 horas de funcionamiento, el programa se
cancelará automáticamente, la temperatura establecida
volverá a la temperatura establecida original y el
arcondicionado continuará funcionando.
8
NOTA
• Usar el pulsador FLAP del mando a distancia para
regular la posición del deflector. Si se regula a
mano, la posición en el mando a distancia podría
no corresponder con la posición real. Cuando esto
ocurre, apagar el sistema, esperar a que el deflector
se cierre y volver a encender el acondicionador de
aire; el deflector vuelve a su posición normal.
PRECAUCION
ES
PRECAUCION
No quitar el deflector con las manos mientras funciona
el aparato.
NOTAS
• El deflector se cierra automáticamente cuando el sistema
se apaga.
Durante la función de calefacción, el ventilador funciona
a baja velocidad y el deflector está en posición
horizontal hasta que el aire que sale del sistema empieza
a calentarse. Cuando el aire se calienta, la posición
del deflector y la velocidad del ventilador cambian
dependiendo de los datos introducidos con el mando
a distancia.
AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE
Comprobar que el mando a distancia está encendido.
Presionar el pulsador (FLAP) para seleccionar la
función de oscilación.
Función de oscilación
El deflector inicia el movimiento de oscilación para
difundir el aire dentro del área de direccionamiento.
A)
CÓMO REGULAR EL TEMPORIZA-
DOR DE ENCENDIDO (ON)
1. En el modo de espera (STANDBY),
presione el pulsador TIMER una vez
para acceder a la configuración de
encendido del temporizador:
el símbolo parpadea.
2. Presione el pulsador (o ) para
establecer un valor de tiempo
(intervalo de 0.5-24 horas), cada
vez que se presiona el pulsador +
(o -), el valor de tiempo aumenta
(o disminuye) en 0.5 horas (media
hora).
Después de configurar el valor,
presione nuevamente el botón TIMER
para confirmar la configuración:
el símbolo se enciende. Se puede
ver en el visor el tiempo restante
antes que se enciende.
B)
CÓMO REGULAR EL TEMPORIZA-
DOR DE
APAGADO (OFF)
1. Durante el funcionamiento, presione
el pulsador TIMER una vez para
acceder a la configuración de
apagado del temporizador:
el símbolo parpadea.
2. Presione el pulsador (o ) para
establecer un valor de tiempo
(intervalo de 0.5-24 horas), cada vez
que se presiona (o ), el valor
de tiempo aumenta (o disminuye) en
0.5 horas (media hora).
Después de configurar el valor,
presione nuevamente el botón TIMER
para confirmar la configuración:
el símbolo se enciende. Se puede
ver en el visor el tiempo restante
antes que se apaga.
REGULACION DEL TEMPORIZADOR
BLOW
HUMIDITY
TIMER
LIGHT
2. ACONDICIONADOR DE AIRE EN MARCHA
Para parar el acondicionador de aire el selector ON/OFF
(con la punta de un bolígrafo).
Si el mando a distancia no funciona o se ha perdido,
actuar como se indica a continuación.
1. ACONDICIONADOR DE AIRE PARADO
Para poner en marcha el acondicionador de aire presionar
el selector ON/OFF (con la punta de un bolígrafo).
FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA
El acondicionador de aire entrará en modo automático:
selecciona automáticamente el modo de
funcionamiento en función de la temperatura interna
(refrigeración, calefacción, ventilación), y no puede
cambiar el valor de ajuste de temperatura y la velocidad
del ventilador.
NOTA
Selector
ON/OFF
Corte de corriente durante el funcionamiento.
Si se produce un corte de corriente el acondicionador de
aire se para. Cuando se restablece la alimentación eléctrica
el acondicionador de aire reinicia automáticamente a los
3 minutos.
9
ES
CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO
CONFORT CON MINIMO CONSUMO
EVITAR:
Obstruir las rejillas de envío y de aspiración de la unidad;
en caso contrario la unidad no trabaja correctamente y
podría llegar a dañarse.
La radiación solar directa usando toldos o cerrando las
cortinas.
VERIFICAR:
Que el filtro de aire esté siempre limpio. Un filtro sucio
disminuye el paso del aire y reduce el rendimiento de la
unidad.
Que las puertas y ventanas están cerradas para evitar
infiltraciones de aire no acondicionado.
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO,
IDENTIFICACION Y SOLUCIONES
Si su acondicionador de aire no funciona correctamente,
compruebe los siguientes aspectos antes de llamar al
servicio de reparación. Si el problema no puede ser
solucionado, contacte con el Servicio de Asistencia.
Problema: El acondicionador de aire no arranca.
Posible causa:
1. Fallo en la corriente.
2. Rotura del fusible.
3. Botón ON/OFF en posición OFF.
4. Las pilas del mando a distancia están gastadas.
Solución:
1. Restablecer la corriente.
2. Contactar Servicio de Asistencia.
3. Pulsar el botón ON/OFF.
4. Colocar pilas nuevas.
Problema: La refrigeración o la calefacción son
insuficiente.
Posible causa:
1. Filtros del aire sucios o obstruidos.
2. Fuente de calor cercana o habitación demasiado
concurrida
3. Puertas y/o ventanas abiertas.
4. Obstrucción cerca de la entrada o salida del aire.
5. Temperatura reglada con el mando a distancia
demasiado alta.
6. Temperatura del aire externo muy baja.
Solución:
1. Limpiar los filtros de aire.
2. Eliminar la fuente de calor.
3. Cerrarlas para evitar corriente.
4. Eliminar para asegurar un buen flujo de aire.
5. Ajuste de la Temperatura reglada con el mando a
distancia.
6. Añadir otra fuente de calor.
Si se detectase un funcionamiento anómalo del
acondicionador (el testigo de funcionamiento se
enciende, pero la unidad no funciona) intenta
restablecer el funcionamiento normal desactivando
la alimentación eléctrica del mismo durante aprox.
3 minutos y después volver a poner en marcha el
acondicionador.
AVVERTIMENTO
Problema: El acondicionador produce ligeros crujidos.
Posible causa:
1. En fase de calefacción o refrigeración las partes de
plástico sufren dilataciones/contracciones que causan
este fenómeno.
Solución:
1. Situación totalmente normal; los ligeros crujidos
desaparecerán cuando se alcanzara una temperatura
regular.
Problema: Ruido de agua corriente.
Posible causa:
1. ¿Se acaba de encender o apagar el acondicionador?
Solución:
1. El refrigerante que fluye dentro de la unidad produce
ruido (fenómeno normal).
Problema: Olor o polvo sale del acondicionador
inmediatamente después de encenderlo.
Posible causa:
1. El acondicionador no emite ningún olor. Si hay un
olor, podría deberse a la acumulación de olores en la
habitación.
2. El acondicionador no se ha utilizado durante mucho
tiempo y se expulsa el polvo acumulado en la unidad.
Solución:
2. Limpiar los filtros. Si el problema no puede ser
solucionado, contacte con el Servicio de Asistencia.
Problema: Durante el funcionamiento de enfriamiento, a
veces sale niebla de la rejilla.
Posible causa:
1. Este fenómeno a veces ocurre cuando la temperatura
y la humedad del ambiente son altas, porque el aire
interno se enfría rápidamente.
Solución:
1. Después de funcionar durante un tiempo, la temperatura
y la humedad de la habitación disminuirán y la niebla
desaparecerá.
Problema: El acondicionador gotea.
Posible causa:
1. La humedad del aire es demasiado alta.
2. El agua de condensación se desborda.
3. La conexión del tubo de drenaje de la unidad está floja.
Solución:
1. Si el acondicionador de aire funciona durante mucho
tiempo con alta humedad, esto podría condensarse en
la rejilla de salida de aire, en el deflector, en el panel,
etc. y gotear.
10
TABLA AUTODIAGNÓSTICO
ES
DEL GNITAEHDEL GNILOOCDEL YB
DNA
T
S
Jumper cap failure Hardware failure C5 stop 3 seconds, Flashin
g
15 times
Memory chip read and write
failure Hardware failure EE stop 3 seconds, Flashing 15 times
Module current protection
limit/ reduced fre
q
uenc
y
/nEy
a
lp
s
id lortnoc
etomer
Module temperature
protection limit / reduced
fre
q
uenc
y
se
m
it 6 sehsal
f
,e
m
it emas
eht ta s
d
noces 3 pots sthgil gnilo
o
c dn
a
g
n
ita
e
h
U
E
y
a
lps
i
d
l
o
rtn
oc
e
t
omer
System high voltage
p
rotection other faults E1 stop 3 seconds, Flashing 1 times
Anti-freeze protection other faults E2 stop 3 seconds, Flashin
g
2 times
System low voltage
p
rotection other faults E3 stop 3 seconds, Flashing 3 times
Exhaust over heat protection other faults E4 stop 3 seconds, Flashing 4 times
External AC current
p
rotection other faults E5 stop 3 seconds, Flashing 5 times
Internal and external machine
communication failure Hardware failure E6 stop 3 seconds, Flashing 6 times
Mode conflict Hardware failure E7 stop 3 seconds, Flashin
g
7 times
Overload temperature
p
acka
g
e failure Hardware failure FE (not
shown
)
//
Anti-freeze protection limit /
down-fre
q
uenc
y
s
emit
2 sehsalf ,emit
emas eht ta sdnoces 3 pots sthgil gnilooc dna gnitaehHFy
al
p
s
id lor
t
noc
etomer
fluorine receiving mode The operating status
immediately displays
Fo ("o" is
the lower
p
art of
The cooling and standby LEDs are
turned off at the same time and the
3S flashes once
semit 01 gnihsalF ,sdnoces 3 pots
0
Fstluaf
r
ehton
oi
tcet
o
rp y
c
neicifed edi
r
ou
l
F
Indoor environmental
tem
p
erature
p
acka
g
e failure semit 1 gnihsalF ,sdnoces 3 pots 1F
e
r
uliaf erawdraH
Indoor evaporator middle
tem
p
erature
p
acka
g
e failure semit 2 gnihsal
F
,s
d
no
c
es 3 pots
2
Fe
r
uli
a
f eraw
d
rah
Outdoor environmental
tem
p
erature
p
acka
g
e failure se
mit 3 g
ni
hsalF ,
sd
no
c
e
s
3 pot
s3F
e
r
uli
af
e
r
a
w
d
r
a
H
Outdoor condenser
temperature sensing package
failure
semit 4 gnihsalF ,sdnoces 3 pots4F eruliaf er
awdraH
Outdoor exhaust temperature
p
acka
g
e failure semit 5 gnihsalF ,sdnoces 3 pots5F eruliaf
e
rawdr
a
H
ERROR CODES' LIST
Fault name Fault definition Code LED display (on 0.5S and off 0.5S when the LED flashes)
11
ES
DEL GNITAEHDEL GNILOOCDEL YBD
NA
TS
Overload protection limit /
reduced fre
q
uenc
y
semit 1 sehsalf ,emit emas eht ta sdnoces 3 pots sthgil gnilooc dna gnitaeh
6
F
y
alpsi
d
lortnoc etomer
Oil return
30. Operation status (Direct
display, other oil return
needs remote control)
semit 7 gnihsalF ,sdnoces 3 pots7
F
External machine AC current
protection limit / reduced
fre
q
uenc
y
semit 4 sehsalf ,emit emas eht ta sdnoces 3 pots sthgil gnilooc dna gnitaeh8
F
ya
l
ps
i
d
l
o
r
t
n
oc
e
t
o
m
e
r
Exhaust protection limit /
reduced fre
q
uenc
y
semit 3 sehsalf ,emit emas eht ta sdnoces 3 pots sthgil gnilooc dna gnitaeh9F
ya
l
ps
i
d
l
o
r
t
n
oc
e
t
omer
PFC over current fault other faults HC stop 3 seconds, Flashin
g
6 times
Compressor demagnetization
p
rotection other faults HE stop 3 seconds, Flashing 14 times
Compressor overload
p
rotection other faults H3 stop 3 seconds, Flashing 3 times
Overload pressure protection other faults H4 stop 3 seconds, Flashing 4 times
Module current protection other faults H5 stop 3 seconds, Flashin
g
5 times
Indoor fan failure Hardware failure H6 stop 3 seconds, Flashin
g
11 times
Compressor out of step other faults H7 stop 3 seconds, Flashin
g
7 times
Outdoor fan 2 failure Hardware failure L
stop 3 seconds, Flashin
g
24 times
Compressor startup failed other faults Lc stop 3 seconds, Flashin
g
11 times
Indoor and outdoor models
do not match Hardware failure LP stop 3 seconds, Flashing 19 times
Outdoor fan 1 failure Hardware failure L3 stop 3 seconds, Flashin
g
23 times
Excessive power protection other faults L9 stop 3 seconds, Flashin
g
20 times
Internal machine undefined Hardware failure OE
Note: The communication protocol requires the external machine to send the shutdown fault bit as a common bit for
all faults.
When the defined faults occur at the same time, only the defined faults are displayed.
ERROR CODES' LIST
Fault name Fault definition Code LED display (on 0.5S and off 0.5S when the LED flashes)
12
ES
DEL GNITAEHDEL GNILO
OCDEL YBDN
A
TS
DC bus voltage is too high
p
rotection
(
external
)
other faults PH stop 3 seconds, Flashing 11 times
DC bus voltage low
p
rotection
(
external unit
)
other faults PL stop 3 seconds, Flashing 21 times
Capacitor charging failure
(water level of wall
p
enetrator
)
Hardware failure PU stop 3 seconds, Flashing 17 times
Minimum cooling and
heating (capability test code)
The running status is
immediately displayed P0
Nominal cooling and heating
(capability test code)
The running status is
immediately displayed P1
Maximum cooling and
heating (capability test code)
The running status is
immediately displayed P2
Intermediate cooling and
heating (capability test code)
The running status is
immediately displayed P3
Compressor overcurrent
p
eak current is too hi
g
hse
mi
t
51
gni
hsa
l
F ,
s
dn
o
ce
s
3
pot
s
/ / 5P
s
t
l
uaf
r
e
h
t
o
Module temperature sensing
circuit circuit failure Hardware failure P7 stop 3 seconds, Flashing 18 times
Module temperature
p
rotection other faults P8 stop 3 seconds, Flashing 19 times
Compressor phase current
detection failure Hardware failure U1 stop 3 seconds, Flashing 13 times
Compressor lack / reverse
p
hase
p
rotection other faults U2 stop 3 seconds, Flashing 12 times
DC bus volta
e drop fault other faults U3 stop 3 seconds, Flashin
g
20 times
Current detection failure Hardware failure U5 stop 3 seconds, Flashin
g
13 times
Four-way valve switch
abnormal semit
0
2
gnih
s
al
F
,
sd
noce
s
3
p
o
t
s7U
e
r
uli
a
f e
r
awdraH
Zero crossing signal
abnormal Hardware failure U8 stop 3 seconds, Flashing 17 times
In the cooling test status: the cooling indicator flashes quickly (on for 0.25 seconds and off for 0.25 seconds)
heating test state: the heating indicator flashes quickly (on for 0.25 seconds and off for 0.25 seconds)
ERROR CODES' LIST
Fault name Fault definition Code LED display (on 0.5S and off 0.5S when the LED flashes)
13
ES
Apagar siempre el acondicionador antes de desconectar
el enchufe eléctrico
Desconectar siempre el enchufe eléctrico antes de
vaciar la condensacion dentro de la unidad.
PELIGRO!
El acondicionador absorbe la humedad del aire y
la descarga autónomamente, pero en condiciones
particulares la condensación podría quedarse dentro de la
unidad. Cuando se decide no utilizar el acondicionador por
un largo período de tiempo, descargar la condensación
eventual a través de la tapa de servicio situada debajo del
panel inferior de la unidad:
Retire la tapa, después de colocar debajo un
recipiente de buen tamaño (al menos 5 litros de
capacidad) y vacíe la condensación.
Reemplace la tapa.
COMO DESCARGAR EL AGUA DE CONDENSACION
Si el sistema de drenaje de condensado está fuera de servicio, el visor del
acondicioanador mostrará “PU” y emitirá una señal de alarma.
Para permitir que el acondicionador funcione temporalmente hasta que
llegue el personal de servicio, es posible drenar el agua siguiendo el mismo
procedimiento.
MANUTENZIONE E CURA
ATENCION! Antes de realizar cualquier operación de limpieza
y/o de mantenimiento desconectar la clavija de su enchufe.
1. Limpieza del filtro del aire
El filtro debe ser controlado al menos una vez cada dos
semanas de funcionamiento. El filtro sucio o obstruido causa
una disminución de la eficacia del acondicionador y puede
provocar graves inconvenientes. El filtro está situado en la
parte superior de la unidad:
Suelte y retire manualmente la rejilla de aspiración, como
se muestra en la figura.
Retire los dos filtros del marco.
Utilizar una aspiradora para eliminar el polvo almacenado.
Si no fuese suficiente, lavar los filtros con agua templada
ligeramente jabonosa, enjuagarlos con agua fría y
secarlos.
Vuelva a colocar los filtros en el marco y cierre la rejilla.
2. Limpieza de la unidad
Para limpiar el acondicionador basta frotarlo con un paño
suave ligeramente humedecido. Para eliminar manchas
usar agua jabonosa. No usar disolventes, gasolina o otros
compuestos químicos agresivos ni agua demasiado caliente.
No volcar agua sobre el aparato para limpiarlo; se pueden
dañar los componentes internos o provocar un corto circuito.
3. Después el uso
Cuando se decide no utilizar el acondicionador por un largo
período de tiempo, limpiar el filtro y verificar que no haya agua
de condensación en el basamento (ver “COMO DESCARGAR
EL AGUA DE CONDENSACION”). No apoyar objetos pesados
en la parte superior del aparato.
4. Transporte
Si desea transportar el acondicionador, mantenerlo en
posición vertical.
5. Para una mayor seguridad aconsejamos verificar
periódicamente el cable de alimentación; la conexión
eléctrica de la unidad es del tipo Y con el cable preparado
en modo especial; si éste presenta síntomas de deterioro
háganlo sustituir para el distribuidor o el Servicio
Asistencia.
14
DESCARGA DE LA APP Y CONFIGURACIÓN DE APOLLO EN MODO Wi-Fi
a. Encender el mando a distancia
b. Configure el modo deshumidificacion con el pulsador MODE
c. Ajuste la temperatura a 20°C con los pulsadores + y –
d. Ajuste el temporizador (HOUR OFF) a 20 de la siguiente manera:
• Presionar una vez el pulsador TIMER (HOUR OFF parpadeará
durante la configuración)
• Presionar el pulsador + hasta llegar a 20 (HOUR OFF parpadeará
durante la configuración)
• Presionar el pulsador TIMER nuevamente para guardar la
configuración (HOUR OFF fijo)
e. Presionar el pulsador LIGHT por 5 veces consecutivas (símbolo de bombilla)
ATENCIÓN: el símbolo de la bombilla debe aparecer en el mando a distancia y los LEDs de la unidad Apollo deben
estar visibles
f. En este punto la luz Wi-Fi de Apollo comienza a parpadear (ver figura)
Luz Wi-Fi
ES
REQUISITOS MÍNIMOS PARA SMARTPHONES Y TABLETAS
Con la App TuyaSmart es posible administrar las funciones principales de su acondicionador de aire a través de
smartphone y tableta.
Para descargar e instalar la App, asegúrese de que su dispositivo (smartphone o tableta) tenga una versión estándar
mínima del sistema operativo: versión 4.4 o superior para Android, versión iOS 9.0 o superior para Apple.
Para la conexión de Apollo a la App Tuyasmart y el uso de Apollo a través de la aplicación Tuyasmart, consulte la sección
al final de este manual (GUÍA Wi-Fi).
NOTA
1. Instale la aplicación TuyaSmart en su smartphone o tableta enmarcando el siguiente código QR con un lector
de códigos QR (Alternativamente, busque e instale la aplicación TuyaSmart en la tienda de aplicaciones de su
smartphone o tableta):
Abre la App TuyaSmart.
2. Si aún no tiene una cuenta, cree una.
3. Inicie sesión en la aplicación con las credenciales de su cuenta.
4. Configuración de Apollo en modo Wi-Fi:
15
ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA
2012/19/UE
Al final de su vida útil, este equipo no debe eliminarse junto a los desechos domésticos.
Debe entregarse a centros específicos de recogida diferenciada locales o a distribuidores que facilitan este servicio.
Eliminar por separado un equipo eléctrico y electrónico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen,
obteniendo asi un ahorro importante de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de eliminar por separado estos equipos, en el producto aparece un contenedor de basura
tachado.
INFORMACIÓN PARA EL CORRECTO DESECHO DE LAS PILAS DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA
2006/66/CE
Cambie las pilas una vez que se hayan agotado, pero no las deseche junto con los normales residuos domésticos.
Las pilas deben entregarse a los centros especiales de recogida selectiva municipales o privados encargados del
servicio. La recogida selectiva de las pilas contribuye a evitar efectos perjudiciales al medio ambiente y a la salud y
permite recuperar y reciclar sus componentes a fin de obtener un ahorro significativo en materia de energía y recursos.
A fin de recordar el deber de desecharla separadamente, la pila presenta el símbolo del contenedor de basura tachado.
ES
16
Wi-Fi GUIDE (English / Italian)
GUIDA Wi-Fi (Inglese / Italiano)
GUIDE Wi-Fi (Anglais / Italien)
LEITFADEN ZU Wi-Fi (Englisch / Italienisch)
GUÍA Wi-Fi (Inglés / Italiano)
GUIA DE Wi-Fi (Inglês / Italiano)
17
CONNECT APOLLO TO TUYASMART APP
1. Click on
“Add device”
4. After allowing the App to access
the position according to the
desired data, select the Wi-Fi
network to which you want to
connect Apollo and enter the
network password where the unit
is installed, then click on “Next
xxxx1111
(ESEMPIO)
2. In the left bar select
“Large Home Appliance”
3. In the right area select “”
“Air Conditioner”
the App.
18
5. After checking that the Wi-Fi light on Apollo is blinking
rapidly, click on “”
“Confirm indicator rapidly blink”
Once everything is set, the Wi-Fi light on the unit will remain fixed and the Smartphone can be used for all available
functions.
6. Wait for the pairing process between the Smartphone
and the unit Apollo to end successfully and click on
“Done”
19
USE APOLLO VIA TUYASMART APP
Open the app and use the available controls for the unit Apollo.
TEMPERATURE SETTING
+ and -
HEATING MODE SETTING (HOT)
FAN SPEED (AUTO)
FIRST SCREEN AFTER THE
CONNECTING PROCEDURE
FLAP POSITION
20
COOLING MODE SETTING (COLD) AUTOMATIC MODE SETTING (AUTO) FAN MODE SETTING (WIND)
TIMER: If you use the Timer to turn the unit on/off (Power ON/Power OFF) at the desired
hours and days, remember that the system works according to to the previous settings.
UNIT IN STAND-BY
IT IS POSSIBLE TO SELECT THE
TIMER
21
NOTES:
The use of the remote control has priority over the App.
The images used are for informational purposes only.
ATTENTION: Once the timer is set, you can decide to activate or deactivate it, if necessary, or to delete the setting.
ACTIVATE / DEACTIVATE
CLICK ON THE TIME
TO BE DELETED
SPECIAL FUNCTIONS (SETTING) CLICK HERE TO ENTER THE
SPECIAL FUNCTIONS
CORRISPONDENTI
A TASTI TELECOMANDO:
ECO
SLEEP
LIGHT
TURBO
/
THEN CONFIRM
Società a socio unico
Via Alfeno Varo, 35 - 25020 Alfianello - BS - Italy
Tel. +39 030 7285700
www.argoclima.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Argo APOLLO 10SC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para