Transcripción de documentos
anual
operaclor
®
Tractor cortac_speci con motor trasero con arranque
el_ctrico
Modelo N°
107.280340 (Motor Briggs & Stratton
cortac_sped de 71 cm [28 pulg.])
de 12,5 HP con plataforma
del
Para obtener respuestas a sus preguntas
sobre este producto, Ilame al:
1-800-659=5917
Linea de ayuda de Sears Craftsman
Lunes a sabado de 5 a.m. a 5 p.m.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
Visite nuestro sitio Web de Craftsman:
www.sears.com/craftsman
7103268
Modificaci6n A
Gracias por comprar este producto fabricado con la calidad Craftsman. Nos complace que
haya depositado su confianza en nuestra marca. Cuando se opera y se mantiene segOn las
instrucciones de este manual, su producto Craftsman le puede brindar muchos ahos de servicio
confiable.
Este manual contiene informaci6n de segufidad para que tome conciencia de los peligros y
riesgos asociados a esta mAquina y c6mo evitarlos. Esta mAquina se disefi6 y pens6 solamente
para obtener un corte de acabado de cesped establecido y no fue prevista para otros prop6sitos.
Es importante que lea y comprenda a cabalidad estas instrucciones antes de que intente arrancar
u operar este equipo. Guarde estas instrucciones
para consultas
futuras.
AFTSMAN®
Nombre/n_mero de doscripci6n dol modolo
fii iliiifiiiil
Namoro de inventario
Sear II_!_liiiitl
XXXI_I_
NtJmoro do serio de la unidad
Fecha de compra
-%/
Cuando se comunique
con el centro de
mantenimiento
para pedir piezas de repuesto,
mantenimiento
o informaci6n,
el usuario DEBE
tener estos nQmeros a su disposici6n.
Registre su nombre/numero
de modelo, los numeros de
identificaci6n
del fabficante y los numeros de sefie del
motor en el espacio proporcionado
para tener un acceso
f&cil.
La etiqueta de identificaci6n est& situada en el lado de
abajo del asiento. Incline el asiento hacia delante para
acceder a la etiqueta de identificaci6n.
Para obtener respuestas
a sus preguntas sobre este
producto, Ilame a la linea de ayuda de Sears Craftsman en
el 1-800-659-5971, de lunes a sabado de 5 a.m. a 5 p.m.
2
Fabficante dol motor
Modolo dol motor
Tipo/especiticaciones dol motor
Cbdigo/namero de serie dol motor
2
Mantenimiento
de garantia
de emisiones
3
4
Almacenaje
Localizaci6n
Seguridad del operario
Caracteristicas
y mandos
Funcionamiento
5
10
11
Numeros
de identificaci6n
Declaraci6n
Declaraci6n
GARANT|A
17
21
22
de fallas
Especificaciones
Repuestos
tecnicas
24
PTS- 1
COMPLETA DE FABRICACION
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se proporcionan, si alguna pieza no
ampliable de este equipo falla debido a un defecto en los materiales o en la fabricacidn dentro de dos afios desde la
fecha de compra, Ilame a 1-800-659-5917 para solicitar una reparacidn gratuita en su hogar.
La cubierta y el eje delantero se repararan de manera gratuita durante cinco afios desde la fecha de compra si se trata
de un defecto de material o de fabricacidn.
La cobertura de la garantfa anterior se aplica solo durante 90 dfas desde la fecha de compra si este equipo se usa
alguna vez con prop6sitos comerciales o de arriendo.
En todos los casos, si la reparacidn no es posible, el equipo se reemplazara de manera gratuita con el mismo modelo o
un modelo equivalente.
La baterfa se reemplazara de manera gratuita durante 90 dfas desde la fecha de compra si tiene defectos en los
materiales o en la fabricaci6n (o se comprueba que no almacena carga).
Esta garantfa SOLAMENTE cubre defectos de material y fabricacidn. Sears NO pagara:
• Artfculos desechables que se gasten durante el uso normal, entre los que se incluyen, entre otros cuchillas, bujfas,
depuradores de aire, correas y filtros de aceite.
Servicio de mantenimiento normal, cambios de aceite o afinamientos.
Reemplazo o reparaci6n de neumaticos debido a pinchazos por objetos exteriores, como clavos, espinas, tocones o
vidrios.
Reemplazo o reparacidn de neumaticos o ruedas producto de desgaste normal, accidentes o funcionamiento o
mantenimiento inadecuados.
Reparaciones necesarias debido a abuso del operador, incluidos, entre otros, dafios provocados por remolcar
objetos que sobrepasen la capacidad del equipo con asiento, impactos a objetos que doblen el bastidor o cigQefial, o
sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluidos, entre otros, dafios electricos y mecanicos
provocados por almacenamiento inadecuado, no utilizar el grado ni la cantidad correcta de aceite de motor, no
mantener la cubierta libre de desperdicios inflamables o no mantener al equipo con asiento segQn las instrucciones
que se incluyen en el manual del operador.
Limpiezas o reparaciones al motor (sistema de combustible) provocadas por combustible que se determine como
contaminado u oxidado (deteriorado). En general, se debe utilizar el combustible dentro de 30 dfas a partir de la fecha
de compra.
Desgaste y deterioro normal de los acabados exteriores o reemplazo de la etiqueta del producto.
Esta garantfa s61ose aplica mientras este producto este dentro de los Estados Unidos.
Esta Garantfa le otorga derechos legales especfficos, y Ud. puede ostentar otros derechos, que pueden variar de
estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
3
Instrucciones
importantes
de seguridad
_--_ADVERTENCIA
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
- Este
de seguridad
escape
del motor de
este producto contiene sustancias
manual contiene instrucciones importantes
que se deben seguir durante el ajuste inicial, la
operaci6n y el mantenimiento
del equipo.
Simbolos
El
qu[micas que
el estado de California sabe que causan cancer,
defectos congenitos
u otros dafios reproductivos.
y sus significados
Ciertos componentes en
_=7 ADVERTENCIA
este producto y sus accesorios relacionados
contienen sustancias qu[micas que el estado
INCENDI0
PIEZAS
MOVILES
DESCABGA
ELECTRICA
DETENCION
de California sabe que causan cancer, defectos
congenitos
IO
GASES
TOXICOS
RETROCES0
EXPLOSION
BAPID0
u otros dafios reproductivos.
L_,vese las
manos despues de la manipulaci6n.
Los bornes, terminales y
_---_ ADVERTENCIA
accesorios relacionados con la bater[a contienen
ENCENDIDO
APAGADO
plomo y compuestos
de plomo, productos
qu[micos que el estado de California sabe que
producen
PROTECCI{]N
PARA LOSOJOS
LEA EL
MANUAL
QUJMICO
PELIGBOSO
BAPIDO
LENTO
CALIENTE
[_--'=_ADVERTENCIA
El motor encendido
_
confusi6n, ataques, n_,useas, desmayos
incluso la muerte.
• Opere el equipo SOLO en el exterior.
Evite que el gas del escape entre en Areas
cerradas a traves de ventanas, puertas,
entradas de ventilaci6n u otras aberturas.
_--TPELIGRO
indica un peligro que, si no se evita,
producir& la muerte o lesiones graves.
_ADVERTENClA
indica un peligro que, si
no se evita, podria producir la muerte o lesiones
graves.
_=]PRECAUCI6N
indica un peligro que, si no se
evita, podria producir lesiones menores o moderadas.
no relacionadas
on6xido de carbono, un gas venenoso,
dolor de cabeza, fatiga, vertigo, v6mitos,
con lesiones personales.
dirige pr&cticas
libera
incoloro e inodoro.
Respirar mon6xido de carbono puede causar
alerta para designar un grado o nivel de gravedad
del peligro. Se puede usar un s[mbolo de seguridad
para representar el tipo de peligro. Se usa la
palabra AVISO como serial para dirigir pr&cticas no
_AVlSO
u otros
L_,vese las manos despues
ACEITE
I_JEI s[mbolo de alerta de seguridad indica
un--=-Sp
sible peligro de lesiones personales Se
usa una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA
o
PRECAUCION)
como serial con el s[mbolo de
relacionadas
cancer y defectos congenitos
dafios reproductivos.
de usados.
con
lesiones personales.
5
o
ADVERTENClA:
iEsta m&quina cortacesped
es capaz de amputar manos y pies y puede lanzar objetos
que pueden causar lesiones y daSos! Si no se cumplen las siguientes instrucciones de SEGURIDAD,
el
operador o los transeL_ntes podrian sufrir lesiones graves o la muerte. El propietario de la m&quina deber&
comprender estas instrucciones y permitir& utilizar la m&quina L_nicamente a personas que comprendan
estas instrucciones. Todas las personas que hagan funcionar la m&quina deber&n ser due6as de s[ mental y
fisicamente y no deber&n hallarse bajo la infiuencia de ningun tipo de sustancias que puedan deteriorar sus
capacidades
visuales, su destreza o capacidad de juicio.
Protecci6n
6. MANTENGA UNA DISTANCIA DE SEGURIDAD
minima de 0,9 metros (3 pies) de separaci6n desde el
borde de zanjas y otros desniveles. La maquina podria
volcar si se mete una parte en un desnivel.
7. Comience siempre a moverse hacia delante
lentamente y con precauci6n.
8. Manipule pesos o un transportador de carga con peso
segOn las instrucciones proporcionadas junto con
el recolector de hierba. NO MANEJE la maquina en
pendientes que excedan los 10 grados.
9. NO coloque su pie en el suelo para intentar estabilizar
la maquina.
10. NO utilice el cortacesped sobre hierba hOmeda. La
reducci6n de tracci6n puede causar deslizamiento.
11. Escoja una velocidad Io suficientemente baja de
manera tal que no tenga que detenerse ni hacer
cambios en pendientes. Los neumaticos pueden
perder tracci6n en las pendientes incluso cuando los
frenos funcionen debidamente.
12. NO maneje la maquina en circunstancias en que la
tracci6n, la direcci6n o la estabilidad sean dudosas.
13. Siempre mantenga la maquina con un cambio al bajar
pendientes. NO utilice el punto muerto (ni libere el
hidro-rodamiento) para bajar una pendiente.
a la infancia
Pueden ocurrir accidentes graves si el usuario no esta
atento ante la presencia de niBos. Los niBos suelen
sentirse atraidos por la unidad y por la actividad del
cortacesped. Nunca de por hecho que los niSos vayan a
permanecer en el L_ltimolugar en el que los vio.
1. MANTENGA a los niBos fuera del Area de corte y bajo
la vigilancia atenta de algOn adulto responsable.
2. NO PERMITA que niSos ni otros se monten en la
maquina, en sus accesorios ni en el equipo remolcado
(incluso con las cuchillas DESCONECTADAS).
Podrian caerse y resultar gravemente heridos.
3. PERMITA 0nicamente que adultos y adolescentes
responsables con capacidad de juicio madura y bajo la
supervisi6n cercana de un adulto utilicen la maquina.
4. NO opere las cuchillas marcha atras. DETENGA LAS
CUCHILLAS. MIRE detras y debajo de Ud. antes de
retroceder y antes de retroceder y mientras Io haga
por si hay niBos, animales domesticos u otros peligros.
5. PONGA ESPECIAL CUIDADO al acercarse a esquinas
cerradas, arbustos, arboles u otros objetos que
puedan obstaculizar la visi6n.
C6mo evitar que vuelque
Las pendientes son un factor de gran perdida en los casos
de perdida de control y en los accidentes en los que
vuelca el cortacesped, que pueden resultar en lesiones
graves o incluso la muerte. Todas las pendientes requieren
mayor PRECAUCION. Si no puede ir hacia atras sobre una
pendiente con el cortacesped, o no se siente seguro sobre
la pendiente, NO corte el cesped en la misma. Ponga
el mayor cuidado con los recogedores de hierba y otros
elementos anexos: afectan al manejo y a la estabilidad de
la maquina. Consulte la Guia de trabajo en pendientes que
encontrara al final de esta secci6n.
1. NO opere la maquina en pendientes que excedan
los 10 grados, Io que equivale a 1,1 m (3,5 pies)
verticalmente por cada 6,1 m (20 pies) horizontalmente.
2. DESCONECTE las cuchillas cuando se desplace
cuesta arriba. Utilice una velocidad lenta evitando
giros bruscos.
3. NO maneje la maquina hacia delante y hacia atras
en medio de las pendientes. Manejela hacia arriba y
hacia abajo. Practique sobre las pendientes con las
cuchillas desconectadas.
4. EVITE arrancar, detenerse, o girar en pendientes. Si la
maquina se detiene mientras sube o los neumaticos
pierden tracci6n, DESCONECTE las cuchillas y
retroceda lentamente en linea recta hacia abajo.
5. ESTE ALERTA ante la presencia de hoyos y otros
peligros ocultos. La hierba alta puede ocultar obstaculos.
Mantengase lejos de cunetas, deslaves, alcantarillas,
cercas y objetos que puedan salir proyectados.
Antes de cortar el c_sped
1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias
en este manual y las indicadas sobre la maquina, el
motor y sus accesorios. Conozca los controles y el uso
a,propiado de la maquina antes de comenzar.
2. Unicamente deben hacer funcionar la maquina
personas maduras y responsables y s61o despues de
la adecuada instrucci6n.
3. Los datos indican que operadores de 60 o mas a_os
estan implicados en un amplio porcentaje de lesiones
relacionadas con el uso de tractores cortacesped.
Estos operadores deberan evaluar su capacidad de
utilizar la unidad de manera Io suficientemente segura
como para protegerse a si mismos y a los demas
frente a graves lesiones.
4. Manipule el combustible con especial precauci6n.
Los combustibles son inflamables y sus vapores,
explosivos. Utilice un recipiente de combustible
homologado. NO retire la tapa del combustible ni
aBada combustible con el motor en march& A_ada
combustible L_nicamente en exteriores y con el motor
parado y fr[o. Limpie el carburante derramado sobre la
maquina. NO fume.
5. Practique el manejo de la maquina con LAS
CUCHILLAS DESCONECTADAS para aprender los
controles y desarrollar destrezas.
6. Revise la zona de cesped que se va a cortar y retire
objetos como juguetes, cables, piedras, ramas y
otros elementos que puedan causar lesiones si
6
son lanzados por la cuchilla o interfieren con el
funcionamiento del cortacesped.
7. Mantenga personas y animales domesticos lejos
de la zona donde va a cortar el cesped. DETENGA
inmediatamente las cuchillas, DETENGA el motor
y DETENGA el cortacesped en caso de que alguna
persona entre en la zona.
8. Compruebe con frecuencia el adecuado
funcionamiento y ubicaci6n de protecciones,
deflectores, interruptores, controles de la cuchilla y
otros dispositivos de seguridad.
9. Aseg0rese de que todas las calcomanfas de seguridad
sean claramente legibles. Reemplacelas si estan
dahadas.
10. Si se derrama combustible sobre la ropa, cambiese la
ropa de inmediato.
11. Nunca Ilene en exceso el dep6sito de combustible.
Vuelva a situar la tapa del combustible y ajOstela
firmemente.
Consideraciones
funcionamiento
generales
de seguridad
de
1. Monte y desmonte la mb.quina desde el lado izquierdo.
Mantengase alejado del agujero de descarga en todo
momento.
2. Encienda el motor desde el asiento del operador.
AsegL_rese de que las cuchillas esten DESACTIVADAS
y de que este activado el freno de mano.
3. NO abandone la ma.quina con el motor en
funcionamiento. DETENGA el motor, DETENGA las
cuchillas, ACTIVE el freno y quite la Ilave antes de
abandonar el puesto del conductor.
4. NO maneje la mb.quina a no set que este correctamente
sentado con los pies en los apoyos o pedales.
5. DETENGA LAS CUCHILLAS y EL MOTOR y
asegOrese de que las cuchillas se hayan detenido
antes de quitar el recolector de cesped o antes de
desatascar el cortacesped para evitar la amputaci6n
de dedos o manos.
6. Las cuchillas deben estar DESCONECTADAS excepto
cuando se corte el cesped. Coloque las cuchillas en
la posici6n mas alta cuando este cortando sobre una
superficie desigual.
7. Mantenga las manos y los pies lejos de las cuchillas
en rotaci6n que estb.n debajo de la plataforma. NO
ponga el pie en el suelo mientras las CUCHILLAS
esten ACTWADAS o la mientras la maquina este en
movimiento.
10. Cuando corte el cesped, protejase con gafas de
seguridad, mascarilla anti-polvo, pantalones largos y
calzados s61idos.
11. Debe saber c6mo DETENER rapidamente las
cuchillas y el motor para prepararse ante cualquier
emergencia.
12. Extreme la precauci6n cuando cargue o descargue la
m_.quina en un remolque o cami6n.
13. Compruebe con frecuencia los componentes del
recogedor de hierba en busca de se_ales de desgaste
o deterioro y reemplacelos, seg0n sea necesario, para
evitar las lesiones producidas pot el lanzamiento de
objetos a traves de puntos debiles o desgastados.
IVlanipulaci6n
segura de la gasolina
Para evitar lesiones personales o dahos en los bienes,
extreme la precauci6n cuando manipule gasolina. La
gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores
son explosivos.
1. Apague cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente
que pueda provocar incendios.
2. Utilice s61o un recipiente de combustible homologado.
3. NO retire la tapa del combustible ni a_ada combustible
con el motor en marcha. Deje que el motor se enfrfe
antes de reponer el combustible.
4. NO reponga combustible en la maquina en espacios
cerrados.
5. NO almacene la ma.quina ni el recipiente de
combustible en interiores donde haya llamas
expuestas, chispas ni luces pilotos como las de los
calentadores de agua u otros dispositivos.
6. NUNCA Ilene recipientes de combustible en el interior
de vehiculos ni sobre el lecho de un cami6n o remolque
con revestimientos de plb.stico. SitQe los recipientes
sobre el suelo, lejos del vehfculo, antes de Ilenarlos.
7. Retire del vehfculo o cami6n el equipamiento
alimentado por gasolina y reponga el combustible
sobre el suelo. Si ello no es posible, reponga el
combustible del equipo utilizando un contenedor
portatil y no con boquillas dosificadoras de gasolina.
8. NO arranque equipos alimentados pot gasolina en
vehfculos o remolques cerrados.
9. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la
abertura del dep6sito o recipiente de combustible en
todo momento hasta haber completado el Ilenado. NO
use un dispositivo para trabar y abrir boquillas.
8. NO maneje la mb.quina sin que el recolector de cesped
o los protectores esten correctamente colocados
yen funcionamiento. NO apunte la descarga hacia
personas, coches en transito, ventanas o puertas.
9. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
10. Tenga cuidado con el transito al cruzar o pasar cerca
de vias.
11. DETENGA la ma.quina inmediatamente despues de
golpear obstaculos. Inspeccione el cortacesped y
repare los da_os antes de volver a manejarlo.
12. Maneje la ma.quina s61o durante el dfa o con luz
artificial potente.
13. Mueva LENTAMENTE la palanca de mando (si la
tiene) para mantener el control durante cambios de
velocidad y de sentido.
14. NO haga funcionar el motor en zonas cerradas.
Los gases del tubo de escape del motor contienen
mon6xido de carbono, un veneno letal.
15. NO descargue materiales contra paredes ni
obstaculos. Los materiales pueden rebotar hacia el
operador.
16. Utilice 0nicamente accesorios aprobados por el
fabricante. Consulte las instrucciones del fabricante
para obtener informaci6n sobre el funcionamiento y la
instalaci6n de accesorios.
7
RemoJoar
1. Remolque solamente con una maquina que tenga
un enganche diseBado para remolque. NO sujete el
equipo remolcado a un lugar que no sea el punto de
enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante respecto
a los limites de peso para equipos remolcados y
remolque en pendientes.
3. NO permita que nihos ni otras personas se suban al
equipo remolcado.
4. En pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar p@dida de tracci6n y p@dida de control.
5. Desplacese lentamente y deje una distancia extra para
poder detenerse.
6. Tenga CUIDADO cuando arrastre cargas. No Ileve m_.s
carga de la que pueda controlar con seguridad y sujete
las cargas a la placa de enganche segOn se especifica
en las instrucciones de los accesorios.
Seguridad
de rnantenimiento
1. NO guarde el cortacesped ni el recipiente para el
combustible en lugares donde los vapores puedan
alcanzar una llama abierta, chispa o luz piloto como
la de los calentadores de agua, hornos, secadoras de
ropa u otros dispositivos que utilicen gas. Permita que
el motor se enfrie antes de almacenar la maquina en
un lugar cerrado. Guarde el contenedor o recipiente
para el carburante fuera del alcance de los niBos en un
lugar deshabitado.
2. Mantenga la maquina libre de cesped, hojas o
exceso de grasa para reducir el riesgo de incendio y
sobrecalentamiento del motor.
3. Cuando drene el dep6sito de combustible, drene
el combustible en el exterior hasta un recipiente
homologado y lejos de llamas expuestas.
4. Siempre procure una ventilaci6n adecuada cuando el
motor este en funcionamiento. Los gases del tubo de
escape del motor contienen mon6xido de carbono, un
veneno inodoro letal.
5. Desconecte el cable negativo (negro) de la bateria
antes de realizar el mantenimiento o cualquier
reparaci6n en la ma.quina. El motor de arranque puede
causar lesiones.
6. NO trabaje debajo de la ma.quina sin bloques de
seguridad.
7. Unicamente realice reparaciones y ajustes en el motor
cuando este se encuentre detenido. Retire el (los)
cable (s) de bujia del enchufe de la bujia y fije el (los)
cable (s)lejos del (los) enchufe (s) de la bujia.
9. NO cambie los ajustes de velocidad del regulador del
motor ni acelere en exceso el motor.
10. Las cuchillas del cortacesped son afiladas y
pueden producir cortes. Envuelva las cuchillas
o utilice gruesos guantes de cuero y extreme la
PRECAUCION cuando las manipule.
11. NO pruebe la existencia de chispas conectando la
bujia a tierra junto al orificio de la bujia; la bujia podria
encender la gasolina que sale del motor.
12. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones, segOn sea necesario.
8
GUIA SUGERIDA PARA EL AVISTAMIENTO DE PENDIENTES PARA
UNA OPERACiON SEGURA DEL MONTABLE CON ACCESORIO
10
CONDUZCA
SOLO HACIA ARRIBA
Y
HACIA ABAJO POR LA PENDIENTE
NUNCA DE UN LADO A OTRO
LO
10 GRADOS
M.AXIMO
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones graves, opere la unidad hacia
arriba y hacia abjo por la pendiente, nunca de un lado a otro. No opere
en pendientes con una inclinaci6n mayor a 10 grados. Gire gradualmente
para evitar volcarse o perder el control. Tenga mucho cuidado al
cambiar de direcci6n en una pendiente. Los accessorios tendrb, n un
efecto al momento de frenar. Reduzca la velocidad en las pendientes.
1. Doble la pagina a Io largo de la linea punteada como se indica arriba.
2. Sostenga la pagina frente a usted de modo que el borde izquierdo este
verticalmente paralelo al tronco de un arbol u otra estructura ventical.
3. Mire por encima del doblez en direcciOn de la pendiente que desea medir.
AVlSO: Las figuras e ilustraciones en este manual se proporcionan s61ocomo referencia y pueden diferir de su modelo
especifico.
L
A
B
K
C
D
J
G
14
F
A.
E
Volante
B. Control de velocidad
del motor (no se muestra)
C. Interruptor de encendido
D. Pedal del embrague/freno
E. Enganche del freno de estacionamiento
R Pedal del freno
G.
Palanca de la cuchilla
H.
Deflector
de descarga
J. Control de desenganche
K. Palanca de cambios de la transmisi6n
L.
10
Dep6sito
de combustible
Recornendaciones
Se recomienda
de aceite
el uso de aceites certificados
marca FULL (LLENO). Encienda el motor y revise
que la presion sea adecuada antes de seguir
operando. Si el nivel de aceite esta entre las marcas
con la
garanfia de Briggs & Stratton para un rendimiento
optimo. Se pueden aceptar otros aceites
ADD (ANADIR) y FULL (LLENO), no encienda
el motor. Comuniquese
con un concesionario
de
servicio de Craftsman para corregir el problema de
la presi6n de aceite.
detergentes de alta calidad si estan clasificados
para el servicio SE SG, SH, SJ o superior. No utilice
aditivos especiales.
Las temperaturas
exteriores determinan la
viscosidad adecuada del aceite para el motor. Use
Recornendaciones
la tabla para seleccionar la viscosidad optima para
la variacion estimada de temperatura exterior.
°F
oiiii
_
_
@ iiii _
• Se puede aceptar gasolina que contenga hasta
un 10% de etanol (gasohol) o hasta un 15% de
metil terc=butil eter (MTBE por su sigla en ingles).
38
_i;iiii
oiiiiii_
27
15
--
4
iiii
>_i_ii
combustible
El combustible
debe cumplir estos requisitos:
= Gasolina limpia, nueva y sin plomo
• Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).
Para uso en altitudes elevadas, consulte a
continuaci6n.
°c
120
100
80
60
40
20
0
-20
sobre
PRECAUCI()N:
=18
-29
No utilice gasolinas
no
homologadas,
como es el caso de E85. No haga
mezclas con la gasolina ni realice modificaciones
en el motor para hacerlo funcionar con otros
combustibles.
Hacer esto datar& los componentes
del motor y anulara la garantia del motor.
Para proteger el sistema de combustible
de la
formacion de resina, mezcle un estabilizador
de combustible
con el combustible. Consulte
C6rno
revisar/agregar
almacenamiento.
aceite
1. Retire la varilla de nivel de aceite y limpiela
un patio limpio.
iguales. Si ocurren
con
Todos los combustibles
problemas
de arranque
no son
o de
rendimiento, cambie el proveedor de combustible
o cambie la marca. El funcionamiento
de este
2. Inserte y apriete la varilla de nivel de aceite.
3. Retire la varilla de nivel de aceite y revise el
nivel de este. Debe estar en la parte superior del
indicador Ileno en la varilla de nivel de aceite.
motor con gasolina est& certificado. El sistema de
control de emisiones para el motor corresponde
a modificaciones
del motor (EM por su sigla en
ingles).
4. Si estuviera bajo, agregue aceite lentamente en el
Ilenado de aceite de motor. No Ilene en exceso.
AItitud
Despues de agregar aceite, espere un minuto y
luego vuelva a revisar el nivel de aceite.
5. Vuelva a poner y apriete la varilla de nivel de
aceite.
elevada
En altitudes
superiores
a 1524 metros (5.000 pies),
se puede aceptar gasolina de un minimo de 85
octanos/85 AKI (89 RON). Para seguir cumpliendo
con las emisiones, se necesita un ajuste para
altitudes elevadas. El funcionamiento
sin este ajuste
causar& menor rendimiento, mayor consumo de
Presi6n de aceite
Si la presion de aceite fuera demasiado baja, un
presostato (si Io tiene) detendra el motor o activara
un dispositivo de advertencia en el equipo. Si
sucede esto, detenga el motor y revise el nivel de
aceite con la varilla de nivel de aceite.
combustible y aumento de emisiones. Consulte
un concesionario
de servicio de Craftsman para
obtener informacion sobre el ajuste para altitudes
elevadas.
Se recomienda el funcionamiento
del motor en
Si el nivel de aceite esta debajo de la marca ADD
(AI_IADIR), agregue aceite hasta que Ilegue a la
altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el
equipo para altitudes elevadas.
11
C6mo agregar
combustible
ADVERTENClA
vapores
La gasolina
Antes del arranque
1. Revise la presi6n de los neum&ticos; agregue o
libere aire, segQn sea necesario, para alcanzar
una presi6n de 6,9 kPa (12 PSi) en la parte
y sus
son extremadamente
inflamables y
delantera y 6,9 kPa (12 PSi) en la parte trasera.
2. Revise las protecciones,
deflectores y cubiertas
para asegurarse de que todas esten en su lugar y
firmemente ajustadas.
3. Revise el aceite de motor y agregue aceite, segL_n
explosivos.
_,_
l fuego o las graves
explosiones
pueden
causar
quemaduras
o incluso
la muerte.
Cuando
cargue
combustible
sea necesario, hasta que el nivel Ilegue a la
marca FULL (LLENO) (A, Figura 2).
= Apague el motor y deje que se enfrie al menos
durante 2 minutos antes de quitar la tapa del
combustible.
• Llene el dep6sito de combustible
un b,rea bien ventilada.
en exteriores
No Ilene el dep6sito de combustible
Para permitir la expansi6n
en
en exceso.
de la gasolina, no llene
sobre la parte inferior del cuello del dep6sito de
combustible.
Mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas
expuestas o de encendido,
de encendido.
Revise frecuentemente
calory otras fuentes
las tuberfas, el dep6sito,
la
FIGURA 2
tapa y los accesorios de combustible para saber
si existen grietas o filtraciones. Reemplb.celas, si
fuera necesario.
4. Con el motor detenido, suelte los dos pernos de
ajuste (D, Figura 3) y mueva el asiento hacia la
Si se derrama combustible, espere hasta que se
evapore antes de arrancar el motor.
1. Agregue
despues
posici6n deseada. Despues del ajuste, apriete los
pernos firmemente.
5. Revise el mecanismo de la palanca de la cuchilla.
Si se presiona el pedal del freno, se puede mover
manualmente
la palanca de la cuchilla desde la
combustible
al dep6sito de combustible
de haber empujado la m&quina hacia
el exterior donde se puedan disipar los vapores.
Asegurese de que la tapa de Ilenado de
combustible
(A, Figura 1 ) este ajustada y de que
la ventilaci6n (B) este abierta despues de volver a
cargar combustible. Si la ventilaci6n est& cerrada,
el motor se detendr&.
posici6n ON (encendido)
detener la cuchilla.
a OFF (apagado)
para
6. Revise el mecanismo de bloqueo de marcha
atr&s. La palanca de cambios de la transmisi6n
no debe cambiar marcha atr&s con el pedal de la
cuchilla
FIGURA
FIGURA 1
12
3
presionado.
Arranque
del motor
|
ADVERTENCIA
La gasolina
_
apores son extremadamente
explosives.
y sus
infiamables y
EI fuego o las graves
explosiones
pueden
causar
quemaduras
o incluso
la muerte.
Cuando
arranque
el motor
• AsegQrese de que la bujfa, el silenciador,
la tapa
del dep6sito de combustible y el purificador de
aire (si Io tiene) se encuentren en su lugar y esten
FIGURA 4
flies.
No encienda el motor sin la bujfa.
Si se ahoga el motor, ajuste el estrangulador
tiene) en la posici6n ABIERTO/MARCHA,
3. Presione el pedal de embrague/freno
todo el
recorrido hacia abajo y mantengalo presionado
mientras enciende el motor.
(si Io
mueva
4. Mueva el control de velocidad del motor (Figura
5) a la posicion de estrangulaci6n.
el control de la mariposa (si la tiene) a la posici6n
R,&PIDO y arranque el motor hasta que encienda.
ADVERTENClA
El motor encendido
NOTA: La estrangulaci6n
generalmente
no es
necesaria cuando se enciende un motor caliente.
Iibera
mon6xido de carbono, un gas venenoso,
incoloro e inodoro.
Respirar mon6xido
de carbono
5. Ponga la Ilave de encendido (Figura 6) en la
posicion de ENCENDIDO
hasta que arranque
motor.
puede causar
el
dolor de cabeza, fatiga, vertigo, v6mitos,
confusi6n, ataques, nb.useas, desmayos
incluso la muerte.
@
Opere el eqwpo SOLO en el exterior.
@
Evite que el gas del escape entre en Areas
o
NOTA: Si el motor no arranca despues de 5
segundos, suelte la Ilave y repita los pasos del 1 al 5.
6. Despues
de que arranque
control de velocidad del motor a la posicion
RAPIDO y permita un calentamiento
breve hasta
cerradas a traves de ventanas, puertas, entradas
de ventilaci6n u otras aberturas.
que el motor funcione
ADVERTENClA
la palanca de cambios
NO arranque
el
motor con
de la transmisi6n
en una
posici6n de marcha. Siga cuidadosamente
instrucdones
las
de arranque.
IMPORTANTE:
Cuando se pone la Ilave de
encendido en ENCENDIDO,
el motor gira, pero
no arranca a menos que se presione el pedal de
embrague/freno
todo el recorrido hacia abajo y
la palanca de la cuchilla este en APAGADO.
operador debe estar en el asiento.
1. Mueva la palanca de cambios
la posicion neutra (N).
El
FIGURA 5
de la transmision
2. Asegurese de que la palanca de la cuchilla
Figura 4) este en la posicion APAGADO.
el motor, mueva el
a
(A,
13
suavemente.
C6mo ajustar la altura de torte
/
1. Ajuste la altura de corte subiendo o bajando la
palanca elevadora de la plataforma (A, Figura 8)
hasta la altura deseada de la muesca de corte
/
(B).
2. Cuando haya terminado de cortar el cesped,
ajuste la palanca elevadora de la plataforma en
la posicion de mb.xima altura, luego detenga la
cuchilla.
FIGURA
6
e_]m otor
ADVERTENCIA
NO abandone
en funcionamiento.
DETENGAla m_.quina
la cuchilla.con
DETENGA el motor. Cambie a neutro y enganche
freno de estacionamiento.
Retire la Ilave.
7. Para detener
APAGADO.
ADVERTENCIA
completamente
/
el motor, gire la Ilave a la posicion
C6mo operar la cuchilla
[_
el
FIGURA 8
del cortac_sped
Si la cuchilla
no se
dentro de 3 segundos
C6mo enganchar
transmisi6n
detiene
o menos,
el sistema
de
se debe ajustar el freno de la cuchilla. NO opere
lamb, quina hasta que el concesionario
_---=1ADVERTENCIA
NO opere las cuchillas
marcha atrb.s. DETENGA LAS CUCHILLAS.
de servicio
autorizado haya realizado el ajuste apropiado.
MIRE detrb.s y debajo de Ud. antes de retroceder
y antes de retroceder
1. Para enganchar la cuchilla, mueva la palanca
de la cuchilla (A, Figura 7) a la posicion de
ENCENDIDO, luego presione el pedal de la
cuchilla (B) para mantener la palanca de la
hay niSos, animales
y mientras
domesticos
1. Presione completamente
freno (A, Figura 9).
cuchilla en la posicion de ENCENDIDO.
2. Para detener la cuchilla, suelte el pedal de la
cuchilla. La palanca de la cuchilla volvera, a la
posicion APAGADO.
Io haga por si
u otros peligros.
el pedal de embrague/
2. Ponga la palanca de cambios de la transmision
(A, Figura 10) en la primera muesca de velocidad
hacia delante (B).
3. Suavemente suelte el pedal de embrague/freno
para comenzar el movimiento hacia delante.
4. Durante el movimiento hacia delante, la palanca
de cambios de la transmision se puede poner en
cualquier velocidad deseada hacia delante sin
presionar el pedal de embrague/freno.
5. Para detener la ma.quina, presione
completamente
el pedal de embrague/freno.
NOTA: Para obtener resultados optimos de corte,
use una velocidad de avance hacia delante mb,s
lenta con la mariposa del motor en la posicion
RAPIDO. Esta combinacion
permitirA que la cuchilla
FIGURA 7
del cortacesped
levante el cesped
suave y uniformemente.
14
mientras
corta
IVlecanisrno
de bloqueo de marcha
atrbs
Este tractor cortacesped
tiene un mecanismo de
bloqueo de marcha atr&s. Este dispositivo evita que
el cortacesped
se cambie marcha atras mientras la
cuchilla este girando.
1. Para cambiar marcha atr&s, detenga la cuchilla
soltando el pedal de la cuchilla.
2. Presione completamente
el pedal de embrague/
FIGURA
freno, luego cambie marcha atr&s.
3. Despues de haber despejado visualmente
el &rea
detr&s de la m&quina, suavemente suelte el pedal
de embrague/freno.
9
t
II
_---'] ADVERTENCIA
NO opere las cuchillas
marcha atras. DETENGA LAS CUCHILLAS.
MIRE detrb.s y debajo
de Ud. antes de retroceder
y antes de retroceder y mientras
hay ni_os, animales domesticos
©
FIGURA 10
15
Io haga pot si
u otros peligros.
C6rno accionar
Desenganche de bloqueo de rnarcha atr_s
ADVERTENCIA
AM PUTACION
PELIGRO
El no respetar
estas normas
personales
11 ) todo el recorrido hacia abajo, deslice el
enganche del freno de estacionamiento
(B) todo
el recorrido hacia dentro y suelte el pedal de
embrague/freno.
Un seguro en el enganche del
freno de estacionamiento
mantendr& el freno de
podrfa resultar
lesiones
graves o muerte para el usuario
o daSos en propiedades
o
estacionamiento
en el eqwpo.
No corte el cesped
personas
cuando
enganchado.
niSos u otras
esten alrededor.
No transporte pasajeros
incluso con las cuchillas
de rnano
1. Para aplicar el freno de estacionamiento,
presione el pedal de embrague/freno
(A, Figura
DE
en perdida del control de la unidad,
o para terceros,
el freno
_--_ ADVERTENCIA
(especialmente
desconectadas.
NO estacione
en pendientes.
niSos)
Se
pueden caer o volver por otro paseo cuando
no
Io espere.
Mire hacia abajo y hacia atr_,s antes y durante
el retroceso.
Nunca se debe seleccionar este desenganche, a
menos que este absolutamente
seguro de que no
haya niSos ni otras personas en el &rea de corte de
cesped.
Si se usa la maquina
en &reas que sea necesario
FIGURA 11
hacer cambios r&pidos marcha atr&s (como el
funcionamiento
cerca de alguna via), la palanca de
desenganche
permitira, cortar el cesped marcha
atr&s hasta que se suelte el pedal de la cuchilla.
1. Detenga
2. Para liberar el freno de estacionamiento,
presione firmemente el pedal de embrague/
freno (A, Figura 12). El enganche (B) del
freno de estacionamiento
automa.ticamente.
Ja mAquina y Ja cuchiJJa.
2. Presione hacia abajo y mantenga presionada
la palanca de desenganche
en el soporte de
cambios de la transmisi6n.
3. Presione y mantenga presionado el pedal de la
cuchilla, luego suelte la palanca de desenganche.
4. Mueva la palanca a la posici6n de ENCENDIDO.
5. Enganche el sistema de transmisi6n como se
hace normalmente.
Cuando se suelta el pedal de la cuchilla, el
mecanismo de bloqueo de marcha atrAs se vuelve a
activar automa.ticamente.
FIGURA 12
llVIPORTANTE:
NO use el desenganche
de
bloqueo de marcha atr&s como el modo normal
de funcionamiento.
Revise con frecuencia el
funcionamiento
adecuado del mecanismo de
bloqueo de marcha atr&s. La palanca de cambios
de la transmisi6n no debe cambiar marcha atr&s
con el pedal de la cuchilla presionado. NO maneje
la maquina si el mecanismo de bloqueo de marcha
atra.s no estA funcionando
en forma adecuada.
Comuniquese
de Craftsman
con algt3n concesionario
para obtener asistencia.
de servicio
16
se desenganchar&
Tabla de mantenimiento
Utilice s61o repuestos
originales para el equipo.
Es posible que otras piezas no tengan el mismo
rendimiento,
ademas, pueden dahar la unidad
y producir lesiones. Ademas, el uso de otras
Carla 8 horas o diariamente
Revise el sistema de interbloqueo de seguridad
piezas puede anular la garantia.
Recomendamos
que consulte con algL_n
concesionario de servicio de Craftsman para realizar
todo el mantenimiento y el servicio de la maquina.
Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del
cortacesped
Limpie los desechos del compartimiento
Carla 25 horas o anualmente *
Control de emisiones
Cualquier
establecimiento
de reparacion
realizar el mantenimiento,
o reparaci6n
de los dispositivos
control de emisiones.
Revise el tiempo de detenci6n de las cuchillas del
cortacesped
de motores
individuo
Revise las piezas metAlicas sueltas en el tractor yen
el cortacesped
Carla 50 horas o anualmente *
reemplazo
y sistemas
Sin embargo,
de
para conseguir
Limpie la baterfa y los cables
Revise los frenos del tractor
un servicio de control de emisiones "sin costo",
un concesionario
de servicio de Craftsman o
distribuidor
de Briggs & Stratton
trabajo. Consulte
_-7
la Garantia
Consulte
debe realizar el
de emisiones.
involuntarias pueden
fuego o descargas
El arranque
en enmaraSamiento,
amputaci6n
resultar
Tabla de mantenimiento
traumb.tica
o laceracidn.
Peligro de incendio.
Antes de realizar
Primeras 5 horas
ajustes
o reparaciones:
piezas del regulador
del motor.
Revise el nivel de aceite del motor
Carla 25 h0ras o anualmente ,k
Limpie el filtro y el predepurador de aire del motor **
Caaa 50 horas O anualmente *
Cambie el aceite del motor
u otras
para aumentar
Reemplace el filtro de aceite
Anualrnente
la velocidad
* Los repuestos deben ser los mismos y se
deben instalar en la misma posici6n de las
Reemplace el filtro de aire
Cambie el predepurador de aire
piezas originales.
* DETENGAel
motor
* DETENGA
Consulte al concesionario
anualmente para
Inspeccione el silenciador y el amortiguador de
_as
Cambie la bujia
la cuchilla
* Enganche el freno de estacionamiento
* Retire la Ilave
* Evite quemaduras
* Latapade
ventilaci6n
Reemplace el filtro de combustible
Limpie el sistema de refrigeraci6n con aire del motor
graves. Deje que todas
las piezas se enfrien antes de trabajar
maquina.
en la
* Lo que suceda primero
** Limpie mas a menudo en condiciones polvorientas o
cuando haya desechos transportados pot el aire.
Ilenado de combustible
y de la
deben estar cerradas firmemente
para evitar el derrame
....
Carla 8 horas o diariamente
* Desconecte la bateria en el terminal negativo
(solamente motores con encendido electrico).
* Use solamente las herramientas
correctas.
las conexiones
del motor
Cambie el aceite del motor
* Desconecte el cable de la bujia y mantengalo
lejos de ella.
* No altere el resorte,
para
• Lo que suceda primero
•* Revise las cuchillas mb.s a menudo en regiones
con condiciones de suelos arenosos o con mucha
cantidad de polvo.
provocar
pueden
anualmente
Revise las cuchillas del cortacesped **
electricas.
no intencional
al conceslonario
Lubrique el tractor y el cortacesped
ADVERTENCIA
Las chispas
del motor
Revise la presi6n de los neumAticos
que no este en el camino o cualquier
pueden
del equipo
de combustible.
17
Verificaci6n
del sistema
de bloqueo
de
Revise el mecanismo
marcha atr_s
seguridad
_--'] ADVERTENCIA
Si la cuchilla no
completamente
dentro de 3 segundos
se
se debe ajustar el freno de la cuchilla.
NO opere
la maquina
hasta que el concesionario
autorizado
haya realizado
detiene
o menos,
[_--'] ADVERTENCIA
bloqueo de marcha
adecuadamente,
de servicio
realizado
Esta unidad esta equipada con los conmutadores
de interbloqueo de seguridad. No intente puentear
conmutadores
de seguridad
dispositivos de seguridad.
Verificaciones
Prueba
1 B El motor
NO debe arrancar
• La transmision este en las posiciones
delante o marcha atras o
de servicio
hasta
autorizado
haya
el ajuste apropiado.
del mecanismo
de
bloqueo de marcha atras con el motor APAGADO.
1. Presione y mantenga presionados los pedales de
la cuchilla.
2. Presione y mantenga presionado el pedal de
embrague/freno.
3. La palanca de cambios de la transmision no debe
cambiar marcha atras.
operativa
cuando:
• La palanca de la cuchilla del cortacesped
posicion de ENCENDIDO o
NO opere la mAquina
Revise el funcionamiento
y no fuerce nunca
de SEGURIDAD
de
Si el mecanismo
de
atras no estA funcionando
que el concesionario
el ajuste apropiado.
de bloqueo
este en
Limpie los desechos del tractor,
la plataforma del cortac_sped
y el
compartimiento
del motor
hacia
= Se suelte el pedal de embrague/freno.
Prueba
2 B El motor
DEBE
arrancar
3 _
El motor
debe APAGARSE
Inspecci6n
del freno
ales como
hojas, cesped,
pueden
incendiarse.
silenciador,
Desechos
combustibles,
maleza,
acumulados
de la plataforma
del compartimiento
etc.,
en el Area del
del cortacesped
y
del motor.
Retire el cesped cortado, suciedad, hojas u otros
desechos de la unidad y del compartimiento
del
motor.
cuando:
1. Detenga el motor y dejelo enfriar.
2. Retire la Ilave de encendido, luego desconecte
el
cable de la bujia desde la bujia.
3. Use anteojos de seguridad. Con un cepillo o aire
comprimido,
limpie los desechos de todas las
transmision enganchada
• El operador se levante del asiento con el freno de
estacionamiento
DESENGANCHADO
4 _
_
,, Retire los desechos
• El operador se levante del asiento con la cuchilla
del cortacesped
en la posicion de ENCENDIDO
• El operador se levante del asiento con la
Prueba
ADVERTENCIA
cuando:
• La cuchilla del cortacesped
este en posicion
APAGADA y
• La transmision este en posicion neutra (N) y
• El pedal del embrague este presionado
completamente.
Prueba
[_
superficies del tractor y de la parte superior de la
plataforma del cortacesped.
4. Limpie completamente
el compartimiento
del
motor, incluyendo los desechos de la rejilla
de entrada de la parte superior del motor (A,
de cuchillas
La cuchilla del cortacesped
debe detenerse
completamente
dentro de tres segundos despues
de que se APAGUE la cuchilla del cortacesped.
Figura 15), aletas expuestas de refrigeracion del
motor y alrededor del conjunto del filtro de aire.
18
Verificaci6n
neurn_ticos
de la presi6n de los
La presi6n de los neumAticos
(Figura 13) en forma peri6dica
segun la presi6n que aparece
especificaciones.
Nota: Estas presiones pueden
Limpie la bateria
y los cables
Los bornes, terminales y
_
ADVERTENCIA
accesorios relacionados
con la bateria contienen
se debe revisar
y mantenerse
en la pagina de
plomo y compuestos
que el estado de California
producen
cancer
y defectos
daSos reproductivos.
de usarlos.
tener leves
diferencias con respecto al "Max Inflation" (inflado
maximo) que aparece en la cara lateral de los
neumaticos. Las presiones mostradas proporcionan
la tracci6n adecuada, mejoran la calidad del corte y
prolongan la vida util del neumatico.
de plomo, productos
quimicos
sabe que
cong6nitos
u otros
LAvese las manos despues
1. Desconecte los cables de la bateria, primero
negativo (B, Figura 14).
el
2. Retire la banda elastica que sujeta la bateria y
luego saque la bateria.
3. Limpie la batefia, los terminales de la batefia y el
compartimiento
de la bateria con una soluci6n de
bicarbonato de sodio y agua.
4. Enjuague con agua limpia.
5. Vuelva a instalar la bateria y asegurela con la
banda elastic&
6. Vuelva a conectar los cables de la bateria.
Primero conecte
el cable positivo
(A), luego
conecte el cable negativo (B).
7. Cubra los extremos del cable y los terminales
la batefia con vaselina o grasa aislante.
de
FIGURA 13
Verificaci6n
del tiempo de detenci6n
las cuchillas del cortac6sped
_
ADVERTENCIA
Si la cuchilla no
completamente dentro de 3 segundos
de
se
detiene
o menos,
se debe ajustar el freno de la cuchilla. NO opere
la maquina hasta que el concesionario
autorizado
de servicio
haya realizado el ajuste apropiado.
1. Revise que el freno de la cuchilla funcione
adecuadamente.
La cuchilla debe dejar de
girar dentro de 3 segundos o menos despues
de mover la palanca de control de la cuchilla a
la posici6n APAGADO o despues de soltar los
pedales
FIGURA 14
Verificaci6n
de los frenos
del tractor
1. Revise que el freno de la maquina funcione
adecuadamente.
Enganche el freno de
de la cuchilla.
estacionamiento
y empuje la maquina.
neumaticos traseros deben deslizarse.
Los
Conduzca
la maquina hacia delante y aplique el freno. La
maquina debe detenerse completamente
en
menos de 1,5 metros (5 pies).
[_
ADVERTENCIA
completamente
Si la cuchilla
no se
dentro de 3 segundos
detiene
o menos,
se debe ajustar el freno de la cuchilla. NO opere
la mAquina hasta que el concesionario
de servicio
autorizado haya realizado el ajuste apropiado.
19
C6mo mantener
C6mo cambiar el aceite del motor
El aceite usado es un producto de desecho
peJigroso y se debe eJiminar adecuadamente.
No
Io elimine con los desechos domesticos. Consulte
con las autoridades,
local para conocer
desecho/reciclaje.
centro de servicio
o distribuidor
sobre instalaciones seguras
[_
ADVERTENCIA
La gasolina
_
apores son extremadamente
explosivos.
y sus
infiamables y
EI fuego o las graves
explosiones
pueden
causar
quemaduras
o incluso
la muerte.
Nunca arranque
cuando
levemente, poniendo bloques de madera debajo
deJ eje deJantero.
2. Desconecte el cable de la bujfa y mant6ngalo
Jejos de eJJa.
3. Retire la varilla de niveJ de aceite y sueJte o retire
la manilla de la cubierta
retire la cubierta.
hacia arriba. Gire
hacia el motor y luego
2. Retire el predepurador, si Io tiene, y el filtro.
3. Para soltar los desechos, golpee suavemente
el filtro sobre una superficie dura. Si el filtro se
encuentra excesivamente
uno nuevo.
sucio, cambielo
por
4. Lave el predepurador
en agua con detergente
liquido. Luego deje que se seque completamente
al aire. No aplique aceite en el predepurador.
5. Ensamble el predepurador
base del motor.
8. InstaJe y apriete la varilla para medir el nivel
de aceite, Juego retire JavariJJa y revise el nivel
seco y el filtro en la
6. Alinee las lengQetas en la cubierta con las
ranuras en el alojamiento del ventilador. Vuelva a
girar la manilla de la cubierta y presi6neia hacia
del
9. Inserte y apriete la varilla de nivel de aceite.
/
del
de aire o filtro de aire.
1 .Tire de la manilla de la cubierta
aceite de motor. No JJeneen exceso. Despu6s de
agregar aceite, espere un minuto y Juego revise el
nivel de aceite.
/
el conjunto
el motor
AVISO: No use aire presurizado ni solventes para
limpiar eJ filtro. El aire presurizado puede dafiar eJ
filtro y los solventes pueden disolverlo.
6. VueJva a poner o cierre el tap6n del drenaje y
limpie el aceite que pudo haberse derramado.
Elimine debidamente
el aceite usado.
7. Vacfe Jentamente el aceite nuevo en el JJenado de
de aceite. Debe estar en Ja parte superior
indicador Ileno.
ni haga funcionar
se haya retirado
depurador
la tapa de Ilenado de aceite en el motor.
4. Ponga un recipiente adecuado debajo deJ drenaje
deJ aceite (Figura 15). Retire o abra el tap6n de
drenaje de aceite y deje que el aceite se drene
completamente.
5. Si tiene filtro de aceite, cambielo.
abajo para bloquearla
/
/
/
de aire
de
1. Aplique el freno de estacionamiento,
luego
levante la parte delantera del cortacesped
/
el filtro
/
FIGURA 15
FIGURA 16
20
en su lugar.
Antes de almacenaje
Antes de guardar la unidad,
realice los siguientes
pasos:
1. APAGUE la cuchilla del cortacesped,
mueva la
palanca de cambios de la transmisi6n a neutro
(N), aplique el freno de estacionamiento
y retire la
Ilave desde el interruptor de encendido.
2. Revise los niveles de los liquidos. Compruebe
todos los puntos del mantenimiento.
3. Retire la bateria y guardela en un lugar fresco.
Recargue aproximadamente
una vez al mes.
Si la bateria se deja instalada en la unidad,
desconecte
el cable negativo.
Proteja el sistema
de combustible
El combustible
se puede deteriorar cuando
se almacena durante 30 dias. El combustible
deteriorado produce acido y dep6sitos de resina
que se forman en el sistema de combustible
o
en las piezas principales
mantener el combustible
del carburador. Para
nuevo, use estabilizador
de combustible
Briggs & Stratton FRESH START@,
que se vende como aditivo Ifquido o cartucho
concentrado de goteo. No es necesario drenar la
gasolina desde el motor si se agrega estabilizador
de combustible
segQn las instrucciones. Haga
funcionar el motor durante 2 minutos para que
el estabilizador circule a traves del sistema de
combustible.
combustible
Luego se puede guardar el motor y el
hasta 24 meses. Si no se ha tratado
la gasolina en el motor con algQn estabilizador
de combustible,
se debe drenar en un recipiente
homologado.
Haga funcionar el motor hasta que se
detenga por falta de combustible. Se recomienda
el uso de algun estabilizador de combustible
en el
recipiente de almacenamiento
para mantener la
calidad del combustible
como si fuera nuevo.
Despu_s
del almacenamiento
Antes de arrancar la unidad luego de que ha
permanecido
almacenada:
1. Revise los niveles de los liquidos. Compruebe
todos los puntos del mantenimiento.
2. Llene el dep6sito con combustible
NUEVO.
3. Despues de poner la unidad en marcha, deje que
se caliente el motor antes de utilizarla.
21
Localizaci6n
de fallas
PROBLEIVIA
del tractor
BUSQUE
SOLUCION
El pedaldelfrenono est_presionado. Presioneporcompletoel pedaldel freno.
El interruptorde tomade fuerza
ColOqueloen la posiciOnAPAGADO.
(embragueelectrico)seencuentraen la
posiciOnENCENDIDO.
El controlde cruceroest_accionado. Muevala perillaa la posiciOnde NEUTRO/APAGADO.
El motor no funciona ni
arranca,
Sin combustible.
Si el motorest_caliente,dejeloenfriary vuelvaa Ilenarel tanquede
combustible.
El motorest_ahogado.
Suelteel estrangulador.
El fusibleest_quemado.
Consultea un distribuidorautorizado.
Losterminalesde la baterfarequieren Revisela secciOnLimpiezala baterfay loscables.
limpieza.
La baterfaest_descargada
o muerta.
El cableadoest_sueltoo roto.
Recargueo sustituyala baterfa.
Revisevisualmenteel cableado.Si los cablesest_nrafdoso rotos,
consulteal distribuidorautorizado.
El solenoideo el motorde arranque
est_defectuoso.
Consultea un distribuidorautorizado.
El interruptorde bloqueode seguridad Consultea un distribuidorautorizado.
est_defectuoso.
EI motorarranca con
dificuitad o funciona en
forma deficiente.
El motorgolpea.
Hayaguaen el combustible.
Consultea un distribuidorautorizado.
El gasesviejoo est_muyusado.
Consultea un distribuidorautorizado.
La mezclade combustiblees
demasiadorica.
El motortieneotro problema.
Limpieel filtro deaire.
El niveldeaceiteest_bajo.
Reviseo agregueaceite,segOnseanecesario.
Se est_usandoaceitede unacalidad
incorrecta.
Consultela Tablade recomendaciones
de aceite.
El motorsecalientademasiado.
Consultea un distribuidorautorizado.
Consultea un distribuidorautorizado.
El consumode aceite es Se est_usandoaceitede unacalidad
excesivo,
incorrecta.
El cartertienedemasiadoaceite.
Consultela Tablade recomendaciones
de aceite.
El escape dei motor es
negro.
El filtro deaire est_sucio.
El estranguladorest_cerrado.
Consultela secciOnComomantenerel filtro deaire.
Abrael estrangulador.
Lospedalesdelaceleradorno est_n
presionados.
La palancade liberaciOnde la
transmisiOnseencuentraen la
Presionelos pedales.
El motor funciona pero
ei tractor no avanza,
posiciOnEMPUJAR.
La correade transmisiOndel
cortacesped
est_rota.
Droneel excesode aceite.
Muevalahastala posiciOnde MARCHA.
Oonsultea un distribuidorautorizado.
El frenodeestacionamiento
est_
accionado.
Desenganche
el frenode estacionamiento.
La correade transmisiOndetracciOn
est_rotao sedesliza.
Consultea un distribuidorautorizado.
22
Localizaci6n
de fallas
PROBLEMA
del tractor
BUSQUE
El freno no se mantiene. El frenointernoestadesgastado.
La direcci6n del tractor
est_i dura o sn manejo
es deflciente.
Localizaci6n
El cortac_spedno se
eleva,
Consulteaun distribuidorautorizado.
El varillajede direcciOnestasuelto.
Consulteaun distribuidorautorizado.
El infladodel neumaticoes
inadecuado.
Los rodamientos
del eje portamuela
delanteroestansecos.
Consultela secci6nVerificaci6nde la presi6nde los neumaticos.
de fallas
PROBLElVlA
SOLUCION
Consulteaun distribuidorautorizado.
del cortac_sped
BUSI::IUE
SOLLICiON
El varillajede elevaciOn
no esta
conectadoen formaadecuadao
presentada_os.
Consultea un distribuidorautorizado.
El cortacdspedno estaniveladoen
Consulteaun distribuidorautorizado.
El torte del cortacesped formaadecuada.
es irregular.
Los neumaticosdel tractorno estan
infladosen formaapropiada.
Consultela secciOnVerificaciOn
de la presiOnde los neumaticos.
La velocidaddel motoresdemasiado AjOsteloa todamarcha.
lenta.
El eerie del cortac_sped Lavelocidaddeavanceesdemasiado DisminOyala.
lute irregular,
alta.
El cortacesped
tieneotro problema.
Consulteaun distribuidorautorizado.
La velocidaddel motoresdemasiado AjOsteloa todamarcha.
lenta.
Lavelocidaddeavanceesdemasiado DisminOyala.
rapido.
El filtro deaire estasucio u obstruido. Consultela secciOnComomantenerel filtro deaire.
El motor se detiene
con faciiidad con ei
cortac_spedaccionado.
Vibraci6n excesiva del
cortac_sped.
El motor funciona y el
tractor tiene tracci6n,
pero el cortacdspedno
La alturade cortees muybaja.
Corteel cespedlargoa la alturamaximadecortedurantela primera
pasada.
Conductode descargaatascado.
Corteel cespedcon la direcciOnde descargahaciael areaquecortOcon
anterioridad.
El motornoalcanzala temperatura
de
funcionamiento.
Arranqueel motordurantealgunosminutosparacalentarlo.
Arrancael cortacesped
en cespedalto. Arranqueel motoren un arealimpia.
El cortacesped
tieneotro problema.
Consulteaun distribuidorautorizado.
La tomadefuerzano estaenganchada.Enganchela tomadefuerza.
El cortac_sped
tieneotro problema.
Consulteaun distribuidorautorizado.
Se rrlneve.
23
Modelo N° 107.280340
Largo total
162,6 cm (64 pulg.)
Ancho total
81,3 cm (32 pulg.)
Tama_o de la plataforma
71,1 cm (28 pulg.)
Altura de corte (5 posiciones)
3,8 a 10,2 cm (1,5 a 4,0 pulg.)
Tipo de transmisi6n
Transmisi6n
de 5 velocidades
por discos
Presi6n de los neumaticos
12 psi
Radio de giro
71,1 cm (28 pulg.)
Potencia del motor (hp)
Desplazamiento
12,5
del motor (cc)
344 cc
Capacidad
de aceite del motor
1,2 a 1,3 litros (42 a 44 onzas)
Capacidad
del dep6sito
Separaci6n
de las bujias
de combustible
6,6 litros (7 cuartos
de gal6n)
0,030 pulg.
Peso
142,4 kg (314 Ib)
Repuestos
comunes
N_mero
de pieza
Cuchilla del cortador (elevador
est&ndar por aire de 71 cm [28 pulg.])
7019515
Correa de la plataforma
71 cm (28 pulg.)
7022252
Cartucho
de corte de
del filtro de aire
Predepurador
Estabilizador
698413 6 5079
del filtro de aire
697292 6 5079
de combustible
5041
Bujia
491055
Informaci6n
de clasificaci6n
de potencia del motor La clasificaci6n de potencia bruta para
el modelo de motor de gasolina individual est& etiquetada de acuerdo con el codigo J1940
(Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers),
y la clasificaci6n de rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformidad con SAE J1995
(Revision 2002-05) Los valores de pares motor han sido obtenidos a 3060 RPM; los valores
de caballos de fuerza han sido obtenidos a 3600 RPM. La potencia bruta real del motor
resultar& disminuida y se vet& afectada pot, entre otros elementos, las condiciones
ambientales
de funcionamiento
y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto de productos en
que son colocados los motores y la variedad de cuestiones ambientales pertinentes para el
funcionamiento
del equipo, el motor de gasolina no desarrollar& la potencia nominal bruta
cuando sea utilizado en un componente dado de equipamiento
de motor (caballos de fuerza
efectivos "in situ" o netos). Estas diferencias se deben a una amplia variedad de factores,
incluidos entre otros, accesorios (limpiadores de aire, tubos de escape, carga, refrigeracion,
carburador, bomba de combustible),
limitaciones de aplicaci6n, condiciones ambientales de
funcionamiento
(temperatura,
humedad, altitud), y la variabilidad entre motores. A causa de las
limitaciones de fabricacion y de capacidad, Briggs & Stratton podr& sustituir una mayor potencia
clasificada para este motor de serie.
24