3
IMPORTANT :
Installation des parois plates – Les parois murales sont identiques quand à la taille et à la forme. Elles
doivent être installées à 1-1/2 po (3,8 cm) du bord extérieur avant de la base. Les parois ne seront
pas visibles de l’extérieur .
Installation des parois de tuiles – Les parois de tuiles comprennent une paroi gauche et une paroi
droite. Elles ne sont pas interchangeables étant donné leurs coins arrondis. Contrairement aux parois
plates, les parois de tuiles moulées ont des rebords arrondis. Pour les parois de tuiles moulées, l’on
installe les rebords arrondis à égalité avec le rebord de la base, le côté tuiles étant visible du côté
extérieur de la douche . Les parois de tuiles plates peuvent aussi être installées à égalité avec le
rebord de la base , ou encore à 1-1/2 po (3,8 cm) du bord extérieur avant de la base , la tuile
n’étant visible qu’à l’intérieur de la douche.
SP
FR
1. Antes de comenzar con la instalación, asegúrese de que todos los componentes hayan sido incluidos. Consulte la lista de partes que se
encuentra en este manual.
2. Los muros deben ser sólidos, estar derechos y rectos. Este paquete de ducha ha sido diseñado con cierta flexibilidad de ajuste para
problemas menores de alineación, pero un cimiento deficiente dará por resultado una instalación incorrecta.
• Si el piso no está perfectamente nivelado, deberá usar bajo la base de la ducha el compuesto nivelador de pisos.
• Los muros deben ser muros de piedra en seco de 1/2” (13 mm) o muro de piedra en seco resistente al agua. La superficie debe
estar libre de suciedad, películas, cera u otros residuos. Lije las superficies pintadas. Retire el papel tapiz. No instale paneles sobre
los azulejos o madera contrachapada existente.
3. No atornille la base al piso ni el recinto de vidrio a la base.
4. Seque los paneles de montaje para muro y el soporte esquinero antes de aplicar el adhesivo. Si es necesario cortar, marque cuidadosamente
el panel con un cuchillo de uso general, y nivele y separe.
5. Con ayuda de una paleta muescada en “V” de 1/4" (6,3 mm), aplique adhesivo al muro de piedra en seco, y no a los paneles del muro.
Cubra toda el área detrás del panel. Presione firmemente los paneles en su lugar para asegurarse de que la adhesión sea correcta. Siga
las instrucciones del fabricante del adhesivo y observe todas las precauciones de ventilación e instalación.
6. Durante la instalación, tendrá la opción de instalar la puerta de la ducha con una abertura a la derecha o a la izquierda. Observe que la
puerta debe girar hacia fuera.
7. El uso de destornilladores eléctricos se recomienda solamente cuando asi esté indicado.
8. Espere 24 horas antes de usar la ducha, para que sequen el material de calafateo y el adhesivo.
IMPORTANTE:
Instalación de muro plano
–
Los paneles de muro son idénticos en cuanto a su tamaño y forma.
Deben instalarse a 1.5 pulg. (3.8 cm) hacia dentro a partir del frente de la base. Los paneles no
serán visibles por fuera del marco .
Instalación de muro de azulejos
–
Los paneles de muros de azulejos incluyen un panel para el lado
izquierdo y un panel para el lado derecho. Los paneles de muro no son intercambiables debido a
sus esquinas redondeadas. A diferencia de los paneles de muros de azulejos planos, los paneles
de azulejos esculpidos tienen bordes romos. El panel de azulejo esculpido se instala con el borde
romo a ras del borde exterior de la base, de manera que el azulejo quede visible fuera de la ducha
. El azulejo plano también se puede instalar al ras o a 1.5 pulg. (3.8 cm) hacia adentro a partir
del frente de la base , de manera que el azulejo quede visible sólo desde dentro de la ducha.
C
A
B
C
A
B
1. S’assurer que toutes les pièces sont présentes avant d’entreprendre l’installation. Se reporter à la liste des pièces du présent guide.
2. Les murs doivent être solides, d’aplomb et d’équerre. Ce prêt-à-monter de parois de douche permet un certain ajustement; toutefois,
si la base n’est pas adéquate, l’installation pourrait en souffrir.
• Si le plancher n’est pas au niveau, il est recommandé d’utiliser un composé de colmatage sous la base de la douche.
• Les murs devraient être recouverts de placoplâtre ordinaire ou de placoplâtre résistant à l’eau, d’une épaisseur de 1/2 po (13 mm).
La surface doit être exempte de graisse, de saletés et de tout résidu. Les surfaces peintes doivent être sablées. Les papiers peints
doivent être enlevés. Ne pas installer les parois de douche par-dessus des tuiles de céramique ou du contre-plaqué.
3. Ne pas utiliser de vis ou d’écrous pour fixer la base au plancher, ni pour fixer les parois de verre sur la base.
4. Installer temporairement les parois et les étagères d’angle pour en vérifier l’ajustement, avant d’appliquer l’adhésif. Si un ajustement
est nécessaire, marquer d’un trait la partie à enlever, à l’aide d’un couteau utilitaire et d’une règle, puis casser la partie en trop.
5. Appliquer l’adhésif à l’aide d’une truelle à cannelures de 1/4 po (6,3 mm), sur le placoplâtre, et non sur les parois de la douche. Recouvrir,
une à la fois, la surface sur laquelle s’appuiera chaque panneau. Presser fermement en place afin d’assurer une adhésion adéquate.
Suivre les directives du manufacturier concernant l’application et l’aération.
6. En cours d’installation, il faudra choisir de quel côté la porte de la douche s’ouvrira. Noter que la porte doit ouvrir vers l’extérieur.
7. N’utiliser un tournevis électrique qu’aux endroits indiqués.
8. Laisser sécher l’adhésif et le scellant 24 heures avant d’utiliser la douche.
Muro plano
A
Azulejo esculpido
Azulejo plano (opciones)
DC
B
Tuile moulée
Tuile plate (options)
DC
Mur plat
A
B
D
D