Schumacher SP-5400 54 Watt Solar Panel Kit El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS
RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE
PLOMO-ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU
NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA
ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA LOS PANELES SOLARES.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad y las instrucciones antes de
usar este producto. El no hacerlo puede
ocasionar lesiones corporales o daños en
el equipo.
Utilizar en un área bien ventilada.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Use los paneles solares solo para sistemas
de 12 VCC.
No utilice los paneles solares sin el
regulador de tensión.
No utilice el regulador de tensión en lugares
húmedos o mojados, ni lo exponga a la
lluvia o la nieve.
Manipule con cuidado los paneles solares;
los bordes pueden ser losos.
Mantenga los paneles solares limpios y
libres de aceite y grasa.
No utilice los paneles solares si han
recibido un golpe fuerte, si se han caído o si
se han dañado de alguna manera.
Utilice solamente los accesorios
recomendados o vendidos por el fabricante
del panel solar. El uso de accesorios no
recomendados puede resultar en un
incendio, choque eléctrico o lesiones.
Desconecte los accesorios de los paneles
solares o de las baterías cuando no estén
en uso.
Desconecte los paneles solares del
regulador en la noche.
No instale los paneles solares a una red.
No se pare sobre los paneles solares ni
ejerza presión de otra manera.
Use los paneles solares sólo sobre un
techo resistente al fuego.
No enfoque luz sobre los paneles.
Mantenga las baterías según las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
Use protección completa para ojos y
vestimenta cuando trabaje cerca de
baterías de plomo-ácido.
Tenga a la mano bastante agua fresca, jabón
y bicarbonato de sodio en caso de que el
ácido de la batería entre en contacto con los
ojos, la piel o la ropa. Lave inmediatamente
con agua y jabón y busque atención médica.
Si el ácido de la batería entra en contacto
con los ojos, enjuague inmediatamente
durante 10 minutos como mínimo y busque
atención médica.
Neutralice el ácido derramado
abundantemente con bicarbonato de sodio
antes de intentar limpiarlo.
NUNCA fume o permita la presencia
de chispas o llamas en la proximidad
de una batería.
No dejar caer una herramienta de metal
sobre la batería.
No use ropa suelta o joyas colgantes al
instalar este producto.
Mantenga los pies bien apoyados en todo
momento - No extienda demasiado ni estire
o cruce los cables.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
evite el contacto del cuerpo con supercies
conectadas a tierra tales como tuberías,
radiadores y estufas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene
una o más sustancias químicas conocidas
en el Estado de California como causantes
de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos.
UBICACIÓN
Coloque los paneles solares donde
recibirán pleno sol, sin obstáculos, y donde
no estarán bloqueados por las sombras. La
ubicación debe permitir la protección de los
paneles de daños accidentales.
El lugar de instalación no debe ser
accesible a los niños, para evitar descargas
eléctricas.
9
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y ENSAMBLE
Es importante ensamblar por completo el
juego de paneles solares antes de utilizar.
Siga estas instrucciones para el montaje.
Al desembalar, asegúrese de que el producto
esté intacto y sin daños. Si falta alguna pieza
o está rota, llame al 1-800-621-5485.
Retire todos los envoltorios de los cables
y desenróllelos antes de utilizar los paneles
solares.
Opción 1: Montaje inclinado
Inserte la parte roscada de cada poste de
montaje en los pernos en el lado posterior
del panel solar (la ubicación aparece más
abajo dentro de un círculo). Luego, coloque
el panel solar sobre una supercie plana,
orientado hacia el sol. Repita con el resto
de los paneles solares.
Postes de
montaje
Panel solar
montado
Opción 2: Montaje plano
Herramienta requerida:
Destornillador de cabeza plana de 1/8"
Destornillador pequeño de cabeza Phillips
A (4)
B (8)
C (4)
Soportes de montaje y tornillos
LADO 1
LADO 2
1. Quite un tornillo de cabeza plana con el
destornillador de cabeza plana de 1/8".
2. Alinee el LADO 2 del soporte C con la
perforación. Alinee en un ángulo, como se
muestra, de modo que el otro tornillo de
cabeza plana sea visible. Inserte el tornillo B.
3. Retire el otro tornillo de cabeza plana y
alinee el soporte sobre la perforación.
4. Inserte el tornillo B y apriete bien. Repita
con el resto de los soportes y tornillos.
5. Gire el panel solar y colóquelo sobre una
supercie plana. Inserte el tornillo A en
el Soporte C, LADO 1. El panel solar ya
montado debería tener este aspecto:
NOTA: Los tornillos de montaje (A) son para
la instalación en madera y otras supercies
exibles. Para montar en ladrillo o concreto,
utilice los tornillos adecuados (no incluidos).
10
COMPONENTES
1. Paneles solares
2. Conector multiuso
3. Adaptador para
abrazadera
4. 3 a 1 conector del panel
solare (bifurcador)
5. Ganchos para luces
6. Juego de luces
con casquillo de 12V
7. Soportes de montaje
y tornillos (3 conjuntos)
8. Regulador de tensión
1
6
4
5
3
2
7
8
CARACTERÍSTICAS DEL REGULADOR DE TENSIÓN
1. Interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO
2. Botón del voltímetro
3. Voltímetro
4. Puerto para inversor
de 12 VCC
5. Contactos de 12 VCC (2)
6. Contactos de 3/6/9 VCC
7. Puerto USB
8. Indicador de bajo voltaje
9. Conexión de entrada
de batería
10. Fusible
11. Conexión de entrada
del panel solar
1 2 3 4
8
9
10 11
7
6
5
FRENTE
ESPALDA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el
regulador de tensión está en la posición de
apagado (OFF) antes de realizar las
conexiones.
1. Conecte los dos terminales de anillo
de las pinzas para batería en la parte
posterior del regulador de tensión, y
luego conecte la pinza negra al terminal
negro/negativo (-) de la batería. Conecte
la pinza roja al terminal rojo/positivo (+)
de la batería.
11
2. Conecte el extremo de los conductores
que salen de los paneles solares al cable
bifurcador.
3. Conecte los dos terminales de anillo del
cable bifurcador al regulador de tensión.
ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar
todas las polaridades coincidentes. Negro (-)
es negativo y rojo (+) es positivo.
4. Coloque el regulador de tensión en la
posición de encendido (ON) para cargar
la batería.
5. Para detener la carga de la batería,
apague el interruptor de alimentación
y desconecte los paneles solares del
regulador de tensión.
USO DEL REGULADOR DE TENSIÓN
El regulador de tensión proporciona la
siguiente protección durante la carga:
Protección de exceso de descarga:
Cuando el nivel de carga de la batería
disminuye demasiado (menos de 11 voltios)
debido al uso, el regulador de tensión
desconectará automáticamente la potencia
de salida para evitar daños a la batería. Si
esto ocurre, deje de utilizar la batería y
cárguela hasta que la batería esté cargada.
Protección contra un exceso de carga: Si
el nivel de energía eléctrica de la batería
resulta ser demasiado alto (por encima de
14.5 voltios), el regulador de tensión
desconectará automáticamente la entrada de
alimentación, para evitar daños a la batería.
Protección contra sobrecarga: Si la
corriente de salida excede los 5 amperios,
el fusible se fundirá, evitando daños en el
regulador de tensión. Si esto ocurre, solicite
que un técnico de servicio calicado
reemplace el fusible.
Para utilizar las luces 12 V:
1. Encienda el regulador de tensión.
2. Coloque los focos de 12 V en los zócalos,
en el extremo de cada cable de las luces.
3. Conecte el otro extremo del cable de
las luces de 12 V en cualquiera de las
salidas de 12 voltios CC en el regulador
de tensión.
NOTA: Las bombillas no se debe utilizar en
otra cosa que sistemas de 12 V CC.
El regulador de tensión también se puede
utilizar para cargar otros dispositivos
pequeños de 3 VCC y 6 VCC.
1. Enchufe el conector adecuado en el
adaptador de usos múltiples en el
dispositivo. El adaptador tiene contactos
de 3, 6 y 12 voltios CC.
2. Inserte la clavija en el otro extremo
del cable conectado al adaptador
de usos múltiples en la toma de CC
correspondiente en el regulador de tensión.
3. Encienda su dispositivo.
¡PRECAUCIÓN! Sólo puede utilizarse un
dispositivo a la vez con este adaptador, y
dicho adaptador debe estar conectado a la
misma salida de voltaje.
4. Cuando haya terminado, desconecte el
cable del enchufe del adaptador de usos
múltiples del regulador de tensión, y
luego, desenchufe el adaptador de usos
múltiples del dispositivo.
5. Para cargar un teléfono celular u otro
dispositivo electrónico pequeño, conecte
el cable de alimentación del elemento
en el puerto USB en la parte frontal del
regulador de tensión.
6. Utilice la salida del inversor o los puertos
de salida de 12 V hembra para conectar
los adaptadores macho de los accesorios
12 V que necesitan ser cargados.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Desconecte todos los paneles solares y las
baterías, y limpie con detergente suave, no
abrasivo, un paño suave y toallas de papel.
No limpie con cepillos o limpiadores abrasivos.
Limpie e inspeccione los paneles solares con
frecuencia, para mantener un rendimiento
óptimo. Inspeccione el estado general del
sistema de kit solar (paneles, baterías,
reguladores y montaje). Compruebe si hay
piezas sueltas, daños en el aislamiento del
cableado a la intemperie, vidrio roto, carcasa
abierta, partes agrietadas o rotas, contactos
sueltos o corroídos, y cualquier otra condición
que pueda afectar su operación segura.
Cubra los paneles solares con una cubierta
opaca.
12
ESPECIFICACIONES
Tipo de celda solar ............................................................................................ Sílice amorfo
Máxima Potencia de Salida ................................................................... 18 vatios (por panel)
Voltaje (máx) ................................................................................. 23,57 V (corriente abierta)
Corriente (máx) .........................................................................................................3000 mA
Fusible ............................................................................................................. 5 A automotriz
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más información
sobre la solución de problemas, póngase en contacto
con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia:
[email protected] • www.batterychargers.com
o llame 1-800-621-5485, lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST
Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485.
NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE
MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT
PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL
COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este juego de
paneles solares por un plazo de uno (1) año contados a partir de la fecha de compra
por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos
que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material
defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la
presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por
una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la
unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus
representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no
sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para
su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza
en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modicado por personas
que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor
minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las
garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación a un n especíco. Asimismo, el Fabricante
no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en
los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto,
incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas,
oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial
o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía
limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente
anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La
presente garantía le otorga derechos legales especícos y es probable que usted cuente
con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR
NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA
PRESENTE GARANTÍA.
Schumacher
®
y el logo Schumacher son marcas registradas
de Schumacher Electric Corporation.
19
¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA-LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL!
Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea.
(¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.)
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA
SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY!
Go to www.batterychargers.com to register your product online.
(No internet access? Send in the completed warranty card.)
WARRANTY CARD
TARJETA DE GARANTÍA
1 YEAR LIMITED
WARRANTY PROGRAM
REGISTRATION
MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________
This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes
nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other
warranty, other than what is described in the product owner’s manual.
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer
must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims.
This warranty is not transferable. Send warranty card only.
DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR.
Mail this card to: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Name ______________________________________________________________
Street Address _______________________________________________________
City ________________________________State _________ Zip Code _________
Phone _____________________Email ___________________________________
Store Name Where Purchased ___________________ Date of Purchase _________
Store Location ____________________ UPC Number ________________________
Serial Number ______________________________________ (SEE PRODUCT)
For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online.
PROGRAMA DE REGISTRO
DE 1-AÑO DE GARANTÍA
LIMITADA
MODELO: ____________________ DESCRIPCIÓN: ________________________
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga
a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía
más que la descrita en el manual del dueño.
La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como
comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía.
Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente.
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre ____________________________________________________________
Dirección ___________________________________________________________
Ciudad __________________________Estado ____________ C.P. _____________
Tel: ________________________ Correo electrónico _________________________
Nombre de la Tienda donde se Compró ____________ Fecha de compra _________
Localización de la Tienda ____________ Numero de Serie ____________________
Código de barras ___________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA LOS PANELES SOLARES. • • • • • • • • ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones antes de usar este producto. El no hacerlo puede ocasionar lesiones corporales o daños en el equipo. Utilizar en un área bien ventilada. Mantener fuera del alcance de los niños. Use los paneles solares solo para sistemas de 12 VCC. No utilice los paneles solares sin el regulador de tensión. No utilice el regulador de tensión en lugares húmedos o mojados, ni lo exponga a la lluvia o la nieve. Manipule con cuidado los paneles solares; los bordes pueden ser filosos. Mantenga los paneles solares limpios y libres de aceite y grasa. No utilice los paneles solares si han recibido un golpe fuerte, si se han caído o si se han dañado de alguna manera. • Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante del panel solar. El uso de accesorios no recomendados puede resultar en un incendio, choque eléctrico o lesiones. • Desconecte los accesorios de los paneles solares o de las baterías cuando no estén en uso. • Desconecte los paneles solares del regulador en la noche. • No instale los paneles solares a una red. • No se pare sobre los paneles solares ni ejerza presión de otra manera. • Use los paneles solares sólo sobre un techo resistente al fuego. • No enfoque luz sobre los paneles. • Mantenga las baterías según las instrucciones del fabricante. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Use protección completa para ojos y vestimenta cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido. • Tenga a la mano bastante agua fresca, jabón y bicarbonato de sodio en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua y jabón y busque atención médica. • Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague inmediatamente durante 10 minutos como mínimo y busque atención médica. • Neutralice el ácido derramado abundantemente con bicarbonato de sodio antes de intentar limpiarlo. • NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería. • No dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. • No use ropa suelta o joyas colgantes al instalar este producto. • Mantenga los pies bien apoyados en todo momento - No extienda demasiado ni estire o cruce los cables. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores y estufas. • ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. UBICACIÓN • Coloque los paneles solares donde recibirán pleno sol, sin obstáculos, y donde no estarán bloqueados por las sombras. La ubicación debe permitir la protección de los paneles de daños accidentales. • El lugar de instalación no debe ser accesible a los niños, para evitar descargas eléctricas. •8• INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y ENSAMBLE Es importante ensamblar por completo el juego de paneles solares antes de utilizar. Siga estas instrucciones para el montaje. Al desembalar, asegúrese de que el producto esté intacto y sin daños. Si falta alguna pieza o está rota, llame al 1-800-621-5485. Retire todos los envoltorios de los cables y desenróllelos antes de utilizar los paneles solares. 2. Alinee el LADO 2 del soporte C con la perforación. Alinee en un ángulo, como se muestra, de modo que el otro tornillo de cabeza plana sea visible. Inserte el tornillo B. Opción 1: Montaje inclinado Inserte la parte roscada de cada poste de montaje en los pernos en el lado posterior del panel solar (la ubicación aparece más abajo dentro de un círculo). Luego, coloque el panel solar sobre una superficie plana, orientado hacia el sol. Repita con el resto de los paneles solares. 3. Retire el otro tornillo de cabeza plana y alinee el soporte sobre la perforación. 4. Inserte el tornillo B y apriete bien. Repita con el resto de los soportes y tornillos. Postes de montaje Panel solar montado 5. Gire el panel solar y colóquelo sobre una superficie plana. Inserte el tornillo A en el Soporte C, LADO 1. El panel solar ya montado debería tener este aspecto: Opción 2: Montaje plano Herramienta requerida: Destornillador de cabeza plana de 1/8" Destornillador pequeño de cabeza Phillips NOTA: Los tornillos de montaje (A) son para la instalación en madera y otras superficies flexibles. Para montar en ladrillo o concreto, utilice los tornillos adecuados (no incluidos). Soportes de montaje y tornillos A (4) LADO 1 LADO 2 B (8) C (4) 1. Quite un tornillo de cabeza plana con el destornillador de cabeza plana de 1/8". •9• COMPONENTES 1 8 3 6 2 7 4 5 1. Paneles solares 2. Conector multiuso 3. Adaptador para abrazadera 4. 3 a 1 conector del panel solare (bifurcador) 5. Ganchos para luces 6. Juego de luces con casquillo de 12V 7. Soportes de montaje y tornillos (3 conjuntos) 8. Regulador de tensión CARACTERÍSTICAS DEL REGULADOR DE TENSIÓN 1 2 3 4 1. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2. Botón del voltímetro 3. Voltímetro 4. Puerto para inversor de 12 VCC 5. Contactos de 12 VCC (2) 6. Contactos de 3/6/9 VCC 7. Puerto USB 8. Indicador de bajo voltaje 9. Conexión de entrada de batería 10. Fusible 11. Conexión de entrada del panel solar FRENTE 5 7 8 6 9 ESPALDA 10 11 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Asegúrese de que el regulador de tensión está en la posición de apagado (OFF) antes de realizar las conexiones. 1. Conecte los dos terminales de anillo de las pinzas para batería en la parte posterior del regulador de tensión, y luego conecte la pinza negra al terminal negro/negativo (-) de la batería. Conecte la pinza roja al terminal rojo/positivo (+) de la batería. • 10 • 2. Conecte el extremo de los conductores que salen de los paneles solares al cable bifurcador. 3. Conecte los dos terminales de anillo del cable bifurcador al regulador de tensión. ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar todas las polaridades coincidentes. Negro (-) es negativo y rojo (+) es positivo. 4. Coloque el regulador de tensión en la posición de encendido (ON) para cargar la batería. 5. Para detener la carga de la batería, apague el interruptor de alimentación y desconecte los paneles solares del regulador de tensión. USO DEL REGULADOR DE TENSIÓN El regulador de tensión proporciona la siguiente protección durante la carga: Protección de exceso de descarga: Cuando el nivel de carga de la batería disminuye demasiado (menos de 11 voltios) debido al uso, el regulador de tensión desconectará automáticamente la potencia de salida para evitar daños a la batería. Si esto ocurre, deje de utilizar la batería y cárguela hasta que la batería esté cargada. Protección contra un exceso de carga: Si el nivel de energía eléctrica de la batería resulta ser demasiado alto (por encima de 14.5 voltios), el regulador de tensión desconectará automáticamente la entrada de alimentación, para evitar daños a la batería. Protección contra sobrecarga: Si la corriente de salida excede los 5 amperios, el fusible se fundirá, evitando daños en el regulador de tensión. Si esto ocurre, solicite que un técnico de servicio calificado reemplace el fusible. Para utilizar las luces 12 V: 1. Encienda el regulador de tensión. 2. Coloque los focos de 12 V en los zócalos, en el extremo de cada cable de las luces. 3. Conecte el otro extremo del cable de las luces de 12 V en cualquiera de las salidas de 12 voltios CC en el regulador de tensión. NOTA: Las bombillas no se debe utilizar en otra cosa que sistemas de 12 V CC. El regulador de tensión también se puede utilizar para cargar otros dispositivos pequeños de 3 VCC y 6 VCC. 1. Enchufe el conector adecuado en el adaptador de usos múltiples en el dispositivo. El adaptador tiene contactos de 3, 6 y 12 voltios CC. 2. Inserte la clavija en el otro extremo del cable conectado al adaptador de usos múltiples en la toma de CC correspondiente en el regulador de tensión. 3. Encienda su dispositivo. ¡PRECAUCIÓN! Sólo puede utilizarse un dispositivo a la vez con este adaptador, y dicho adaptador debe estar conectado a la misma salida de voltaje. 4. Cuando haya terminado, desconecte el cable del enchufe del adaptador de usos múltiples del regulador de tensión, y luego, desenchufe el adaptador de usos múltiples del dispositivo. 5. Para cargar un teléfono celular u otro dispositivo electrónico pequeño, conecte el cable de alimentación del elemento en el puerto USB en la parte frontal del regulador de tensión. 6. Utilice la salida del inversor o los puertos de salida de 12 V hembra para conectar los adaptadores macho de los accesorios 12 V que necesitan ser cargados. MANTENIMIENTO Y CUIDADO • Desconecte todos los paneles solares y las baterías, y limpie con detergente suave, no abrasivo, un paño suave y toallas de papel. No limpie con cepillos o limpiadores abrasivos. • Limpie e inspeccione los paneles solares con frecuencia, para mantener un rendimiento óptimo. Inspeccione el estado general del • sistema de kit solar (paneles, baterías, • 11 • reguladores y montaje). Compruebe si hay piezas sueltas, daños en el aislamiento del cableado a la intemperie, vidrio roto, carcasa abierta, partes agrietadas o rotas, contactos sueltos o corroídos, y cualquier otra condición que pueda afectar su operación segura. Cubra los paneles solares con una cubierta opaca. ESPECIFICACIONES Tipo de celda solar............................................................................................. Sílice amorfo Máxima Potencia de Salida.................................................................... 18 vatios (por panel) Voltaje (máx).................................................................................. 23,57 V (corriente abierta) Corriente (máx)..........................................................................................................3000 mA Fusible.............................................................................................................. 5 A automotriz ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia: [email protected] • www.batterychargers.com o llame 1-800-621-5485, lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este juego de paneles solares por un plazo de uno (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado. El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Schumacher® y el logo Schumacher son marcas registradas de Schumacher Electric Corporation. • 12 • WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL:______________________ DESCRIPTION:_________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name_______________________________________________________________ Street Address________________________________________________________ City_________________________________ State__________ Zip Code__________ Phone______________________ Email____________________________________ Store Name Where Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ (SEE PRODUCT) For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online. ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA-LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) PROGRAMA DE REGISTRO DE 1-AÑO DE GARANTÍA LIMITADA MODELO:_____________________ DESCRIPCIÓN:_________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño. La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía. Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente. NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN. Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Nombre_____________________________________________________________ Dirección____________________________________________________________ Ciudad___________________________Estado_____________ C.P.______________ Tel:_________________________ Correo electrónico__________________________ Nombre de la Tienda donde se Compró_____________ Fecha de compra__________ Localización de la Tienda_____________ Numero de Serie_____________________ Código de barras____________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO) Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com • 19 •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Schumacher SP-5400 54 Watt Solar Panel Kit El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario