IFM SA4120 Instrucciones de operación

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Sensor de caudal
SAxx20
11458808 / 0011 / 2020
ES
SAxx20 Sensor de caudal
2
Índice de contenidos
1 Advertencia preliminar ........................................................ 4
1.1 Símbolos utilizados...................................................... 4
1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Indicaciones de seguridad...................................................... 5
3 Primeros pasos.............................................................. 6
3.1 Funcionamiento del equipo con la configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Uso previsto................................................................ 7
4.1 Campo de aplicación..................................................... 7
5 Función.................................................................... 8
5.1 Opciones para la salida OUT1 ............................................. 8
5.2 Opciones para la salida OUT2 ............................................. 8
5.3 Modos de funcionamiento................................................. 8
5.4 Calibración............................................................ 9
5.5 Salida de conmutación................................................... 9
5.6 Salida analógica........................................................ 10
5.7 Salida de frecuencia..................................................... 11
5.8 Atenuación del valor de medición........................................... 12
5.9 Ajuste del color de la pantalla.............................................. 12
5.10 IO-Link ............................................................... 13
5.10.1 Valores del proceso IO-Link ........................................... 13
6 Montaje.................................................................... 15
6.1 Conexión de proceso .................................................... 15
6.2 Interferencias .......................................................... 15
6.3 Posición de montaje..................................................... 16
6.3.1 Profundidad de inmersión............................................. 16
6.3.2 Posición de montaje recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.3 Posición de montaje posible con restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.4 Posición de montaje no permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.3.5 Orientación........................................................ 17
7 Conexión eléctrica............................................................ 18
8 Elementos de manejo y visualización............................................. 19
9 Menú...................................................................... 20
9.1 Estructura del menú ..................................................... 20
9.2 Menú principal y submenús................................................ 20
10 Puesta en marcha............................................................ 23
11 Parametrización ............................................................. 24
11.1 Proceso general de parametrización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11.2 Ajustes predeterminados ................................................. 24
11.2.1 Valor del proceso para OUT2.......................................... 24
11.2.2 Modo de funcionamiento.............................................. 25
11.2.3 Unidad de medida estándar para caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11.2.4 Diámetro interior de la tubería.......................................... 25
11.2.5 Ajuste del caudal.................................................... 25
11.2.6 Ajuste a distancia................................................... 26
11.3 Ajuste de las funciones de salida ........................................... 26
11.3.1 Supervisión del valor límite OUTx / función de histéresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11.3.2 Supervisión del valor límite OUTx / función de ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11.3.3 Señal de frecuencia OUTx ............................................ 27
11.3.4 Señal analógica OUT2 ............................................... 27
11.4 Configuraciones de usuario (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11.4.1 Indicación estándar.................................................. 27
11.4.2 Ajuste del color de la pantalla.......................................... 28
11.4.3 Lógica de conmutación de las salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11.4.4 Atenuación del valor de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11.4.5 Retardo de conmutación/retardo de desactivación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sensor de caudal SAxx20
3
11.4.6 Comportamiento de las salidas ante errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11.4.7 Calibración ........................................................ 29
11.4.8 Bloquear / desbloquear............................................... 29
11.4.9 Restablecer la configuración de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11.5 Funciones de diagnóstico................................................. 29
11.5.1 Leer los valores mínimos / máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12 Funcionamiento ............................................................. 31
12.1 Indicación del valor del proceso ............................................ 31
12.2 Leer la configuración de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13 Datos técnicos .............................................................. 32
14 Solución de errores........................................................... 33
14.1 Mensajes de error....................................................... 33
14.2 Mensajes de advertencia ................................................. 33
15 Mantenimiento, reparación y eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
16 Configuración de fábrica....................................................... 36
SAxx20 Sensor de caudal
4
1 Advertencia preliminar
Manual, datos técnicos, homologaciones y más información a través del código QR en el equipo / en
el embalaje o en www.ifm.com.
1.1 Símbolos utilizados
Requisito
Operación requerida
Reacción, resultado
[...] Referencia a teclas, botones o indicadores
Referencia cruzada
Nota importante
El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías
Información
Indicaciones complementarias
1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas
PRECAUCIÓN
Advertencia de daños personales
wPueden producirse lesiones leves reversibles.
Sensor de caudal SAxx20
5
2 Indicaciones de seguridad
El equipo descrito está integrado como subcomponente en un sistema.
La seguridad de este sistema es responsabilidad del instalador.
El instalador del sistema está obligado a realizar una evaluación de riesgos, así como a crear y
adjuntar una documentación de acuerdo con los requisitos legales y normativos para el
operador y el usuario del sistema. Esta debe contener toda la información e indicaciones de
seguridad necesarias para el operador, el usuario y, dado el caso, el personal de
mantenimiento autorizado por el instalador del sistema.
Léase este documento antes de la puesta en marcha del producto y consérvese durante el tiempo
que se siga utilizando.
El producto debe ser apto para las aplicaciones y condiciones ambientales correspondientes sin
ningún tipo de restricción.
Utilizar el producto solamente para el fin previsto (Ò Uso previsto).
Utilizar el producto solamente con fluidos permitidos (Ò Datos técnicos).
El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños
personales y/o materiales.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad ni garantía derivada de manipulaciones en el
producto o de un uso incorrecto por parte del operario.
El montaje, la conexión eléctrica, la puesta en marcha, el manejo y el mantenimiento del producto
solo pueden ser llevados a cabo por personal cualificado y autorizado por el responsable de la
instalación.
Proteger de forma segura los equipos y cables contra daños.
SAxx20 Sensor de caudal
6
3 Primeros pasos
El equipo tiene dos salidas parametrizables para supervisar el caudal y la temperatura.
Los valores del proceso y los mensajes de error se pueden leer en la pantalla.
Todos los mensajes y valores del proceso están disponibles a través de la interfaz IO-Link,
independientemente de la configuración de las salidas.
3.1 Funcionamiento del equipo con la configuración de fábrica
Configuración de fábrica
Modo de funcionamiento Medición relativa del caudal en % del caudal máximo
Salida OUT1 Señal de conmutación para caudal:
Función de histéresis normalmente abierto, PnP
SP1 = 20 %, rP1 = 15 % del valor final del rango de medición
Atenuación del valor de medición cada 0,6 segundos
Sin retardo de activación/desactivación
En caso de error, la salida se desconecta
Salida OUT2 Señal analógica para caudal (4...20 mA; rango de medición sin escalar).
En caso de error, la señal analógica pasa a 3,5 mA
Pantalla Color de la indicación en rojo
Actualización del valor de medición cada 200 ms
Indicación estándar: caudal
Más información: Configuración de fábrica (Ò Configuración de fábrica/36).
Sensor de caudal SAxx20
7
4 Uso previsto
El equipo supervisa fluidos gaseosos.
Registra las variables del proceso de caudal y temperatura del fluido.
4.1 Campo de aplicación
Fluido = aire
En aplicaciones > 6 bares (> 600 kPa), pueden producirse imprecisiones en el rango de caudal
debido a la autoconvección del aire.
Este es un producto de clase A. En entornos domésticos este producto puede provocar
interferencias radiofónicas.
uEn caso necesario, tomar medidas en materia de compatibilidad electromagnética para el
apantallado.
SAxx20 Sensor de caudal
8
5 Función
El equipo registra el caudal según el principio de medición calorimétrico.
Como valor del proceso adicional, el equipo registra la temperatura del fluido.
El equipo dispone de una interfaz IO-Link.
El equipo muestra los valores actuales del proceso en una pantalla.
El equipo ofrece amplias posibilidades para el autodiagnóstico.
El equipo genera dos señales de salida en función de los parámetros.
5.1 Opciones para la salida OUT1
Señal de conmutación para caudal
Señal de frecuencia para caudal
• IO-Link
5.2 Opciones para la salida OUT2
Señal de conmutación para caudal
Señal de conmutación para temperatura
Señal analógica para caudal
Señal analógica para temperatura
Señal de frecuencia para caudal
Señal de frecuencia para temperatura
Entrada para señal teach externa (ajuste a distancia)
5.3 Modos de funcionamiento
El equipo dispone de 2 modos de funcionamiento seleccionables para la medición del caudal:
Modo de funcionamiento [Mo-
dE] Unidad de indicación
REL % del rango programado
GAS m/s, l/min, m3/h
La elección del modo de funcionamiento no tiene ningún efecto en la medición de temperatura, solo
se indican valores absolutos en °C.
En caso de seleccionar [ModE] = GAS:
uConfigurar el diámetro interior de la tubería.
uEn caso necesario, calibrar la curva del valor de medición.
En caso de seleccionar [ModE] = REL:
uRealizar el ajuste del caudal.
Los ajustes de parámetros se almacenan en el modo de funcionamiento correspondiente, es
decir, si se modifica el modo de funcionamiento, los ajustes no se perderán.
Sensor de caudal SAxx20
9
5.4 Calibración
Mediante el factor de calibración [CGA] se puede ajustar el sensor a un caudal de referencia en la
aplicación.
Mediante la calibración por parte del cliente se altera la pendiente de la curva del valor de medición.
La calibración afecta a la indicación y a las salidas.
140 % MEW
100 % MEW
60 % MEW
MEW Q
AV1
V0
V2
Fig.1: Calibración
A: Valor operativo para la indicación y las señales de salida
Q: Caudal
MEW: Valor final del rango de medición
V: Curva del valor de medición en caso de configuración de fábrica
V1: Curva del valor de medición 1 después de la calibración
V2: Curva del valor de medición 2 después de la calibración
La modificación de la pendiente se indica en porcentaje.
Configuración de fábrica: CGA = 100 %.
Después de una modificación se pueden restablecer las configuraciones de fábrica de la calibración.
El parámetro CGA no está disponible en caso de configuración de [ModE] = REL.
Dependiendo de la configuración del factor CGA, es posible que el rango de medición no pueda
ser utilizado completamente.
5.5 Salida de conmutación
OUTx cambia su estado de conmutación en caso de que los valores estén por encima o por debajo
de los límites de conmutación configurados. Se puede elegir entre la función de histéresis o ventana.
SP
rP
Fig.2: Función de histéresis
SP: Punto de conmutación
rP: Punto de desactivación
HY: Histéresis
Hno: Función de histéresis normalmente abierto (normally open)
Hnc: Función de histéresis normalmente cerrado (normally closed)
t: Tiempo
Con el ajuste de la función de histéresis se define el punto de conmutación [SP] y el punto de
desactivación [rP]. rP debe tener un valor más bajo que SP. La diferencia entre SP y rP es
como mínimo el 4% del valor final del rango de medición (= histéresis). Si solo se modifica el
punto de conmutación, el punto de desactivación también es desplazado con la diferencia
configurada hasta ahora.
SAxx20 Sensor de caudal
10
FL
FH
Fig.3: Función de ventana
FH: Valor límite superior
FL: Valor límite inferior
HY: Histéresis
FE: Ventana
Fno: Función de ventana normalmente abierto (normally open)
Fnc: Función de ventana normalmente cerrado (normally closed)
t: Tiempo
Con el ajuste de la función de ventana se define el valor límite superior [FH] y el valor límite
inferior [FL]. La diferencia entre FH y FL es como mínimo el 4% del valor final del rango de
medición. FH y FL tienen una histéresis de configuración fija del 0,25% del valor final del rango
de medición. Esto hace que se mantenga estable el estado de conmutación de la salida en
caso de fluctuaciones muy escasas del caudal.
5.6 Salida analógica
El equipo emite una señal analógica de 4...20 mA proporcional al valor del proceso.
El rango de medición es escalable:
[ASP] determina el valor de medición en el cual la señal de salida tiene 4 mA.
[AEP] determina el valor de medición en el cual la señal de salida tiene 20 mA.
Diferencia mínima entre ASP y AEP = 20% del valor final del rango de medición.
ASP y AEP no están disponibles para la medición de caudal con el modo de funcionamiento
REL. En este modo de funcionamiento la curva característica de la salida analógica se
determina mediante el ajuste de caudal: caudal máximo = 20 mA; caudal mínimo = 4 mA.
Si el valor de medición está fuera del rango de medición o si se produce un error interno, se emite la
señal de corriente indicada en la siguiente figura.
En caso de alcanzarse valores de medición que se encuentren fuera del rango de indicación o en
caso de error, se muestran mensajes en la pantalla (UL, OL, Err).
La señal analógica se puede configurar para cada caso de error (Ò Comportamiento de las salidas
ante errores/28):
[FOU] = On: en caso de error, la señal analógica pasa al valor máximo superior (22 mA).
[FOU] = OFF: en caso de error, la señal analógica pasa al valor máximo inferior (3,5 mA).
[FOU] = OU: la señal analógica se sigue correspondiendo con el valor de medición.
Sensor de caudal SAxx20
11
MEW
MAW
AEPASP
Q
T-44 +124 [°C]
1200 130 [% MEW]
4
3,5FOU=OFF
20
21,5
22
[mA]
FOU=On
1
2
5
4
3
Err UL OL Err
Fig.4: Características de la salida analógica según IEC 60947-5-7
1: Señal analógica MAW: Valor inicial del rango de medición
2: Valor de medición MEW: Valor final del rango de medición
3: Rango de indicación ASP: Punto inicial analógico
4: Rango de medición AEP: Punto final analógico
5: Rango de medición escalado UL: Valor por debajo del límite inferior del rango de indi-
cación
Q: Caudal OL: Valor por encima del límite superior del rango de in-
dicación
T: Temperatura Err: Error
5.7 Salida de frecuencia
El equipo emite una señal de frecuencia proporcional al valor del proceso.
La señal de frecuencia es escalable:
[FrPx] determina cuántos Hz tiene la señal de frecuencia al alcanzar el valor superior de medición
(MEW o FEPx).
El rango de medición es escalable:
[FSP2] determina el valor inferior de medición a partir del cual se emite una señal de frecuencia.
FSP2 solo está disponible para la medición de temperatura.
[FEPx] determina el valor superior de medición en el cual la señal de salida es la frecuencia
configurada en FrPx.
FEPx solo está disponible para la medición de caudal con el modo de funcionamiento GAS.
Diferencia mínima entre FSP2 y FEP2 = 20%del valor final del rango de medición.
Si el valor de medición está fuera del rango de medición o si se produce un error interno, se emite la
señal de frecuencia indicada en la siguiente figura.
En caso de alcanzarse valores de medición que se encuentren fuera del rango de indicación o en
caso de error, se muestran mensajes en la pantalla (UL, OL, Err).
La señal de frecuencia se puede configurar para cada caso de error (Ò Comportamiento de las
salidas ante errores/28):
[FOU] = On: en caso de error, la señal de frecuencia pasa al valor máximo superior (130 % FrPx).
[FOU] = OFF: en caso de error, la señal de frecuencia pasa al valor máximo inferior (0 Hz).
[FOU] = OU: la señal de frecuencia se sigue correspondiendo con el valor de medición.
SAxx20 Sensor de caudal
12
MEWFEPx
FrPx
=100 %
0 %
120 %
1000 120 [
% MEW
]
130 %
OL Err
1
2
5
4
3
FOU=On
FOU=OFF
UL
Err
Fig.5: Características de la salida de
frecuencia; caudal
1: Señal de frecuencia
2: Valor de medición
3: Rango de indicación
4: Rango de medición
5: Rango de medición escalado
MEW: Valor final del rango de medición
FEPx: Punto final de frecuencia
FrPx: Señal de frecuencia (Hz) para el valor superior de medición
OL: Valor por encima del límite superior del rango de indicación
UL: Valor por debajo del límite inferior del rango de indicación
Err: Error
MEWMAW FEPx
FSPx
FrPx
=100 %
120 %
0 %
130 %
1
2
5
4
3
FOU=On
FOU=OFF
100 120[
% MEW
]
OL ErrUL
Err
Fig.6: Características de la salida de
frecuencia; temperatura
1: Señal de frecuencia
2: Valor de medición
3: Rango de indicación
4: Rango de medición
5: Rango de medición escalado
MAW: Valor inicial del rango de medición
MEW: Valor final del rango de medición
FSPx: Punto inicial de frecuencia
FEPx: Punto final de frecuencia
FrPx: Señal de frecuencia (Hz) para el valor superior de medición
OL: Valor por encima del límite superior del rango de indicación
UL: Valor por debajo del límite inferior del rango de indicación
Err: Error
5.8 Atenuación del valor de medición
El tiempo de atenuación [dAP] permite configurar el tiempo en segundos que la señal de salida tarda
en alcanzar el 63% del valor final en caso de un cambio repentino del valor de medición. El tiempo de
atenuación configurado tiene como efecto una estabilización de las salidas de conmutación, de las
salidas analógicas, de la pantalla y de la transmisión de valores del proceso a través de la interfaz IO-
Link.
El tiempo de atenuación se suma al tiempo de respuesta del sensor (Ò Datos técnicos).
Las señales UL y OL se determinan teniendo en cuenta el tiempo de atenuación.
La atenuación del valor de medición solo afecta al valor del proceso para caudal.
5.9 Ajuste del color de la pantalla
A través del parámetro [coLr] se puede ajustar el color de la indicación de la pantalla (Ò Ajuste del
color de la pantalla/28). Con los ajustes de parámetros rEd (rojo) y GrEn (verde), la pantalla está
configurada con un color fijo. Con los ajustes de parámetros rxou y Gxou, el color cambia en función
del valor del proceso:
OUT1 OUT2 Cambio de color a…
Configuración de paráme-
tros
r1ou r2ou rojo
G1ou G2ou verde
Cuando está configurada la función de histéresis, el cambio de color se produce cuando el valor del
proceso está por encima del punto de conmutación:
Sensor de caudal SAxx20
13
SP1 /
SP2
MAW MEW
Fig.7: Función de histéresis
MAW: Valor inicial del rango de medición
MEW: Valor final del rango de medición
SPx: Punto de conmutación
Cuando está configurada la función de ventana, el cambio de color se produce cuando el valor del
proceso está dentro del rango de la ventana:
FL1 /
FL2
FH1 /
FH2
MAW MEW
Fig.8: Función de ventana
MAW: Valor inicial del rango de medición
MEW: Valor final del rango de medición
FLx: Valor límite inferior del rango de ventana
FHx: Valor límite superior del rango de ventana
5.10 IO-Link
Este equipo dispone de una interfaz de comunicación IO-Link que permite el acceso directo a datos
del proceso y de diagnóstico. Asimismo existe la posibilidad de ajustar los parámetros del equipo
durante el funcionamiento. El funcionamiento del equipo a través de la interfaz IO-Link requiere la
utilización de un maestro IO-Link.
Cuando el equipo no está en funcionamiento, la comunicación es posible a través de un PC con el
correspondiente software IO-Link y un cable adaptador IO-Link.
Los IODD necesarios para la configuración del equipo, la información detallada sobre la estructura de
los datos del proceso, la información de diagnóstico y las direcciones de parámetros, así como toda la
información necesaria sobre el hardware y software IO-Link requerido, están disponibles en
www.ifm.com.
La interfaz IO-Link ofrece las siguientes funciones adicionales a través del software y hardware
adecuado:
Parametrización remota del equipo.
Transmisión segura de señales sin pérdidas de los valores de medición.
Transmisión de los ajustes de parámetros cuando se cambie el equipo o para otros equipos del
mismo tipo.
Lectura simultánea de todos los valores del proceso y de las señales de conmutación binarias.
Amplias posibilidades de visualización de errores y eventos.
Evaluación de los valores del proceso y de los datos de diagnóstico a través del maestro IO-Link.
Registro electrónico de los conjuntos de parámetros, los valores del proceso y los mensajes de
diagnóstico.
Parámetros adicionales a través de IO-Link:
Bloqueo electrónico como protección contra la manipulación
5.10.1 Valores del proceso IO-Link
Los valores del proceso para caudal y temperatura se transmiten a través de IO-Link en las siguientes
unidades de medida:
SAxx20 Sensor de caudal
14
Modo de funcionamiento [ModE] Unidad de caudal Unidad de temperatura
REL % °C
GAS m/s °C
La modificación de [uni] no tiene ningún efecto sobre los valores del proceso IO-Link.
Más información Ò IO Device Description en www.ifm.com.
Sensor de caudal SAxx20
15
6 Montaje
PRECAUCIÓN
Con temperaturas del fluido superiores a 50 °C (122 °F), algunas partes de la carcasa
pueden calentarse a más de 65 °C (149 °F).
wRiesgo de quemaduras.
uProteger la carcasa contra el contacto con sustancias inflamables y contra un contacto
accidental.
uAsegurarse de que en la instalación no está aplicada la presión durante los trabajos de
montaje.
uAsegurarse de que durante los trabajos de montaje no se derrame ningún tipo de fluido.
6.1 Conexión de proceso
El equipo se puede acoplar a las distintas conexiones de proceso mediante adaptadores de proceso.
Estos adaptadores se piden por separado como accesorios.
Más información sobre accesorios de montaje disponibles en www.ifm.com.
La colocación correcta del equipo y la estanqueidad de la conexión solamente se pueden
garantizar con adaptadores de ifm.
uObservar las instrucciones de los accesorios de montaje.
uUtilizar una pasta lubrificante adecuada y homologada para la aplicación. Engrasar la rosca
de la conexión de proceso, del adaptador y del sensor. No se debe aplicar grasa en la punta
del sensor.
uObservar los pares de apriete del sensor y de los elementos de fijación: sensor25Nm;
elemento de fijación Ò Ficha técnica en www.ifm.com
6.2 Interferencias
Los elementos en tuberías, codos, válvulas, estrechamientos o similares afectan al funcionamiento
del equipo.
uRespetar las distancias entre el sensor y las interferencias.
S S
5...10 x D 3...5 x D
Fig.9: Tramos de entrada y salida
D: Diámetro exterior de la tubería
S: Interferencias
SAxx20 Sensor de caudal
16
6.3 Posición de montaje
6.3.1 Profundidad de inmersión
15 mm
Fig.10: Profundidad de inmersión
La punta del sensor debe estar inmersa completamente en el fluido.
Profundidades de inmersión recomendadas:
Para diámetro interior de tubería (diA) < 120 mm: ~ 15 mm
Para diámetro interior de tubería (diA) ≥ 120 mm: ~ ⅛ diA
6.3.2 Posición de montaje recomendada
Fig.11: Posición de montaje recomendada
En tuberías que discurren horizontalmente: montaje lateral.
En tuberías que discurren verticalmente: montaje en el tubo de subida.
6.3.3 Posición de montaje posible con restricciones
Fig.12: Posición de montaje posible con restricciones
En tuberías que discurren horizontalmente, si la tubería está libre de residuos: montaje por abajo.
En tuberías que discurren horizontalmente, si la tubería está completamente llena de fluido:
montaje por arriba.
Sensor de caudal SAxx20
17
6.3.4 Posición de montaje no permitida
Fig.13: Posición de montaje no permitida
La punta del sensor no debe entrar en contacto con la pared de la tubería.
No montar en tuberías de bajada abiertas en la parte final.
6.3.5 Orientación
1
Fig.14: Sentido del caudal
uPara obtener una precisión de medición óptima, montar el sensor como se muestra en la figura:
las caras de la tuerca en paralelo a la tubería; la cara plana más pequeña (1) está orientada hacia
delante cuando el flujo viene de la izquierda.
Para una mejor legibilidad de la pantalla se puede girar la carcasa del sensor 345º con respecto a la
conexión de proceso.
No apretar más allá del tope.
SAxx20 Sensor de caudal
18
7 Conexión eléctrica
El equipo solo puede ser instalado por técnicos electricistas.
Observar las normativas nacionales e internacionales para el establecimiento de instalaciones
electrotécnicas.
Suministro de tensión según MBTS y MBTP.
uDesconectar la tensión de alimentación.
uConectar el equipo de la siguiente manera:
L
1 BN
2 WH
4 BK
3 BU
OUT1/IO-Link
OUT2
L+
43
2 1
Fig.15: Esquema de conexión (identificación de colores según DIN EN 60947-5-2)
BK: negro BN: marrón
BU: azul WH: blanco
Pin Asignación
1 L+
3 L-
4 (OUT1) Señal de conmutación para caudal
Señal de frecuencia para caudal
• IO-Link
2 (OUT2) Señal de conmutación para caudal
Señal de conmutación para temperatura
Señal analógica para caudal
Señal analógica para temperatura
Señal de frecuencia para caudal
Señal de frecuencia para temperatura
Entrada para señal teach externa (ajuste a distancia)
1
L
1
BN
2
WH
4
BK
3
BU
L+
2
1
BN
2
WH
4
BK
3
BU
L+
4
L
1
BN
4
BK
2
WH
3
BU
L+
3
L
1
BN
2
WH
4
BK
3
BU
L+
Fig.16: Ejemplos de conmutación
1: 2 x conmutación positiva
2: 2 x conmutación negativa
3: 1 x conmutación positiva / 1 x analógica
4: 1 x conmutación negativa / 1 x analógica
Sensor de caudal SAxx20
19
8 Elementos de manejo y visualización
13
4
2
5
Fig.17: Elementos de manejo y
visualización
1: LED de estado de conmutación para OUT1
2: LED de estado de conmutación para OUT2
3: Valor del proceso en la unidad de medida indicada (%; m/s; l/min; m3/h;
°C; x103)
4: Pantalla alfanumérica de 4 dígitos
5: Botones para cambiar las vistas y la parametrización (Ò Proceso general
de parametrización/24)
SAxx20 Sensor de caudal
20
9 Menú
9.1 Estructura del menú
Los botones de manejo se utilizan para pasar de la indicación del valor del proceso al menú principal
y de ahí a los submenús. Véase también Proceso general de parametrización (Ò/24).
Indicación del valor del proceso
1: Menú principal
2: Menú de inicialización [INI]
3: Funciones
avanzadas [EF]
4: Configuraciones básicas [CFG]
5: Memoria mín/máx [MEM]
6: Ajustes de pantalla [DIS]
1: Menú principal (Ò/21) 4: Menú de configuraciones básicas CFG (Ò/22)
2: Menú de inicialización INI (Ò/21) 5: Menú de memoria mín/máx MEM (Ò/22)
3: Menú de funciones avanzadas EF (Ò/21) 6: Menú de ajustes de pantalla DIS (Ò/22)
9.2 Menú principal y submenús
Para las siguientes ilustraciones del menú, se aplica lo siguiente:
Los parámetros con el fondo en blanco se muestran con la configuración de fábrica. Cuando se
modifican los ajustes predefinidos para el modo de funcionamiento y las funciones de salida,
también aparecen los parámetros con fondo gris.
Sensor de caudal SAxx20
21
EF EF
rP1
SP1 FH1
FL1
FEP1
FrP1
FrP2
FSP2
t.HGH
t.LOW
INI
INI
FEP2
FSP2FH2
FL2rP2
SP2
ASP2
AEP2
Indicación del valor del proceso
Fig.18: Menú principal
MEdI
CGA 60...140 %
15...400
diA
ModE REL GAS
INI
Menú principal
Fig.19: Menú de inicialización INI
EF
rES
CFG CFG
- - - -
DIS
MEM MEM
DIS
Menú principal
Fig.20: Menú de funciones avanzadas EF
SAxx20 Sensor de caudal
22
ou2
ou1 Hno Hnc Fno Fnc FRQ
dS1
dr1
dS2
uni
P-n
dAP
CFG
0,0...5,0 s
FOU1
FOU2
OFFOn OU
OFFOn OU
PnP nPn
m3/hl/min m/s
Hno Hnc Fno Fnc Itch FRQ
dr2
SEL2 FLOW TEMP
0,0...60 s
0,0...60 s
0,0...60 s
0,0...60 s
EFEF
Fig.21: Menú de configuraciones básicas CFG
MEM
Lo.F
Hi.F
Lo.T
Hi.T
0,0 l/min
0,0 l/min
0,0 °C
0,0 °C
*
*
EFEF
Fig.22: Menú de memoria mín/máx MEM
* Valor de medición en la unidad de medida estándar (Ò Unidad de medida estándar para caudal/25)
DIS
coLr
SELd FLOW TEMP
GrEnrEd
diS d2 d3d1
rd1 rd2 rd3 OFF
r1ou G1ou
r2ou G2ou
EFEF
Fig.23: Menú de ajustes de pantalla DIS
Sensor de caudal SAxx20
23
10 Puesta en marcha
Una vez conectada la tensión de alimentación y pasado el tiempo de retardo a la disponibilidad, el
equipo pasa al modo operativo normal. Ejecuta las funciones de evaluación y medición y genera
señales de salida correspondientes a los parámetros configurados.
Durante el tiempo de retardo a la disponibilidad, las salidas están conmutadas según se haya
programado:
Activada con la función de normalmente abierto (Hno / Fno)
Desactivada con la función de normalmente cerrado (Hnc / Fnc)
Desactivada con la salida de frecuencia (FRQ)
20 mA con la salida de corriente (I)
SAxx20 Sensor de caudal
24
11 Parametrización
PRECAUCIÓN
Con temperaturas del fluido superiores a 50 °C (122 °F), algunas partes de la carcasa
pueden calentarse a más de 65 °C (149 °F).
wRiesgo de quemaduras
uNo tocar el equipo con las manos.
uUtilizar un objeto auxiliar para los ajustes en el equipo (p. ej. un bolígrafo).
Los parámetros se pueden configurar antes del montaje y de la puesta en marcha del equipo o
durante el funcionamiento.
La modificación de parámetros durante el funcionamiento puede tener efecto en la
funcionalidad de la instalación.
uAsegurarse de que no se produzca un funcionamiento defectuoso en la instalación.
Durante el proceso de parametrización, el equipo permanece en el modo operativo. Sigue llevando a
cabo sus funciones de supervisión con el parámetro existente hasta que la parametrización haya
concluido.
La parametrización también es posible a través de la interfaz IO-Link.
11.1 Proceso general de parametrización
Finalidad Acción
Cambio de la indicación del valor del proceso al menú principal [●]
Cambio al submenú Utilizar [▼] para acceder al sub-
menú (por ejemplo, EF), y des-
pués [●]
Selección del parámetro deseado [▲] o [▼]
Cambio al modo de ajuste [●]
Modificación del valor del parámetro [▲] o [▼] > 1 s
Confirmación del parámetro configurado [●]
Salir de los ajustes del parámetro sin guardar [▲] y [▼]
Volver al siguiente menú superior
(Repetir varias veces para llegar a la indicación del valor del proceso)
[▲] y [▼]
Volver a la indicación del valor del proceso > 30 segundos (Timeout)
11.2 Ajustes predeterminados
Antes de configurar los parámetros, comprobar primero los siguientes ajustes predeterminados
y modificar si es necesario:
- [SEL2]: valor del proceso para OUT2
- [ModE]: modo de funcionamiento
- [uni]: unidad de medida estándar para caudal
11.2.1 Valor del proceso para OUT2
uAcceder al menú CFG.
Sensor de caudal SAxx20
25
uSeleccionar [SEL2] y configurar el valor del proceso para la salida 2:
TEMP: temperatura
FLOW: caudal
11.2.2 Modo de funcionamiento
uAcceder al menú INI.
uSeleccionar [ModE] y definir el modo de funcionamiento: REL o GAS.
El modo de funcionamiento GAS requiere la introducción del diámetro interior de la tubería.
Al modificar la configuración de fábrica [ModE] = REL, en la pantalla se indica [≡≡≡≡] para
forzar la entrada del diámetro interior de la tubería:
uPresionar [●] para que aparezca [diA].
uDefinir el diámetro interior de la tubería en mm.
El modo de funcionamiento REL requiere un ajuste del caudal (Ò Ajuste del caudal/25).
El cambio de modo de funcionamiento provoca un reinicio del equipo. Los ajustes se guardan
en el correspondiente modo de funcionamiento, es decir, que, en caso de cambio de modo, los
ajustes no se perderán.
11.2.3 Unidad de medida estándar para caudal
uAcceder al menú CFG.
uSeleccionar [uni] y configurar la unidad de medida: l/min; m3/h; m/s.
uni solo está disponible cuando se ha seleccionado el modo de funcionamiento GAS. En el
modo de funcionamiento REL, el valor de caudal se indica siempre en el porcentaje del rango
de medición.
11.2.4 Diámetro interior de la tubería
uAcceder al menú INI.
uSeleccionar [diA] y definir el diámetro interior de la tubería.
diA solo está disponible cuando se ha seleccionado el modo de funcionamiento GAS.
11.2.5 Ajuste del caudal
Ajuste del caudal máximo:
uDejar fluir el caudal máximo en la instalación.
uAcceder al menú principal.
uSeleccionar [t.HGH] y presionar [●].
wSe indica [tch] en la pantalla.
uMantener presionado [▲] o [▼].
wAparece [----] en la pantalla.
uPresionar brevemente [●].
wIndicación [donE]: ajuste realizado correctamente.
wIndicación [FAIL]: repetir el ajuste.
SAxx20 Sensor de caudal
26
wEl equipo fija el caudal existente como caudal máximo (valor final del rango de medición = 100 %).
uPresionar brevemente [●].
Ajuste del caudal mínimo:
uDejar fluir el caudal mínimo en la instalación.
uAcceder al menú principal.
uSeleccionar [t.LOW] y presionar [●].
wSe indica [tch] en la pantalla.
uMantener presionado [▲] o [▼].
wAparece [----] en la pantalla.
uPresionar brevemente [●].
wIndicación [donE]: ajuste realizado correctamente.
wIndicación [FAIL]: repetir el ajuste.
wEl equipo fija el caudal existente como caudal mínimo (0%).
uPresionar brevemente [●].
t.HGH y t.LOW solo están disponibles cuando se ha seleccionado el modo de funcionamiento
REL.
11.2.6 Ajuste a distancia
uAcceder al menú CFG.
uSeleccionar [ou2] y configurar tch.
Ajuste del caudal máximo:
uAplicar la tensión de alimentación durante 5...10 s en el pin 2.
Ajuste del caudal mínimo:
uAplicar la tensión de alimentación durante 10...15 s en el pin 2.
wOUT2 durante 2 s con el caudal máximo: ajuste realizado correctamente.
wOUT2 durante 1 s con el caudal máximo: error de ajuste. ► Repetir el ajuste.
11.3 Ajuste de las funciones de salida
La parametrización para la supervisión del caudal y de la temperatura se realiza de la misma
manera. El requisito previo es que primero se haya definido el valor del proceso para OUT2 (Ò
Valor del proceso para OUT2/24) a través de [SEL2].
11.3.1 Supervisión del valor límite OUTx / función de histéresis
uAcceder al menú CFG.
uSeleccionar [oux] y configurar la señal de conmutación:
Hno: función de histéresis / normalmente abierto
Hnc: función de histéresis / normalmente cerrado
uAcceder al menú principal.
uSeleccionar [SPx] y configurar el valor de medición con el cual la salida tiene que conmutar.
uSeleccionar [rPx] y configurar el valor de medición con el cual la salida tiene que ser desactivada.
Sensor de caudal SAxx20
27
11.3.2 Supervisión del valor límite OUTx / función de ventana
uAcceder al menú CFG.
uSeleccionar [oux] y configurar la señal de conmutación:
Fno: función de ventana / normalmente abierto
Fnc: función de ventana / normalmente cerrado
uAcceder al menú principal.
uSeleccionar [FHx] configurar el valor límite superior de la ventana.
uSeleccionar [FLx] y configurar el valor límite inferior de la ventana.
11.3.3 Señal de frecuencia OUTx
uAcceder al menú CFG.
uSeleccionar [oux] y configurar FRQ.
uAcceder al menú principal.
uSeleccionar [FSP2] y configurar el valor inferior de temperatura con el cual se emiten 0Hz.
FSP2 solo está disponible para la medición de temperatura en OUT2.
uSeleccionar [FEPx] y configurar el valor superior de caudal al que se emitirá la frecuencia máxima.
Para la medición de caudal se aplica lo siguiente:
FEPx solo está disponible cuando se ha seleccionado el modo de funcionamiento GAS.
uSeleccionar [FrPx] y configurar la frecuencia máxima: 100 Hz...1000 Hz.
11.3.4 Señal analógica OUT2
uAcceder al menú CFG.
uSeleccionar [ou2] y configurar la función:
I: señal de corriente proporcional al caudal de 4…20 mA.
uAcceder al menú principal.
uSeleccionar [ASP2] y configurar el valor de caudal con el cual la señal de salida tiene 4 mA.
uSeleccionar [AEP2] y configurar el valor de caudal con el cual la señal de salida tiene 20 mA.
Para la medición de caudal se aplica lo siguiente:
ASP2 y AEP2 solo están disponibles cuando se ha configurado el modo de funcionamiento
GAS.
11.4 Configuraciones de usuario (opcional)
11.4.1 Indicación estándar
uAcceder al menú DIS.
uSeleccionar [SELd] y definir la variable de medición estándar:
FLOW: la pantalla muestra el caudal actual en la unidad de medida estándar.
TEMP: la pantalla muestra la temperatura actual del fluido en °C.
uSeleccionar [diS] y definir la frecuencia de actualización y la orientación de la pantalla:
d1, d2, d3: actualización del valor de medición cada 50, 200, 600 ms.
SAxx20 Sensor de caudal
28
rd1, rd2, rd3: indicación como d1, d2, d3, pero girado 180°.
OFF: la indicación del valor del proceso está desactivada en el modo RUN.
Los LED permanecen activos incluso cuando la pantalla está apagada. Los mensajes de error
también se indican cuando la pantalla está apagada.
11.4.2 Ajuste del color de la pantalla
uAcceder al menú DIS.
uSeleccionar [coLr] y definir el color de la indicación del valor del proceso:
rEd: rojo
GrEn: verde
rxou: cambio de color de verde a rojo
Gxou: cambio de color de rojo a verde
11.4.3 Lógica de conmutación de las salidas
uAcceder al menú CFG.
uSeleccionar [P-n] y configurar PnP o nPn.
11.4.4 Atenuación del valor de medición
uAcceder al menú CFG.
uSeleccionar [dAP] y configurar la constante de atenuación en segundos (valor τ 63%).
11.4.5 Retardo de conmutación/retardo de desactivación
uAcceder al menú CFG.
uSeleccionar [dSx] y configurar el retardo en segundos para la conmutación de OUTx.
uSeleccionar [drx] y configurar el retardo en segundos para la desactivación de OUTx.
11.4.6 Comportamiento de las salidas ante errores
uAcceder al menú CFG.
uSeleccionar [FOUx] y configurar el comportamiento ante errores para OUTx:
Salida de conmutación
On: la salida se activa en caso de fallo.
OFF: la salida se desactiva en caso de fallo.
OU: la salida conmuta según los parámetros configurados independientemente de si se
produce un error.
Salida analógica
On: la señal analógica pasa a 22 mA.
OFF: la señal analógica pasa a 3,5 mA.
OU: la señal analógica se sigue correspondiendo con el valor de medición.
Salida de frecuencia
On: la señal de frecuencia pasa al 130% de FrPx.
OFF: la señal de frecuencia pasa a 0 Hz.
Sensor de caudal SAxx20
29
OU: la señal de frecuencia se sigue correspondiendo con el valor de medición.
11.4.7 Calibración
uAcceder al menú INI.
uSeleccionar [CGA] y configurar un valor entre 60…140% (100 % = calibración de fábrica).
CGA solo está disponible cuando se ha seleccionado el modo de funcionamiento GAS.
11.4.8 Bloquear / desbloquear
El equipo se puede bloquear electrónicamente para evitar un ajuste erróneo no intencionado. Ajuste
por defecto: desbloqueado.
Bloquear:
uAsegurarse de que el equipo se encuentra en el modo operativo normal.
uPresionar simultáneamente [▲] y [▼] durante 10 s hasta que aparezca [Loc] en la pantalla.
Desbloquear:
uAsegurarse de que el equipo se encuentra en el modo operativo normal.
uPresionar simultáneamente [▲] y [▼] durante 10 s hasta que aparezca [uLoc] en la pantalla.
11.4.9 Restablecer la configuración de fábrica
uAcceder al menú EF.
uSeleccionar [rES].
uPresionar brevemente [●].
uMantener presionado [▼] o [▲].
wAparece [----] en la pantalla.
uPresionar brevemente [●].
wEl equipo se reinicia.
Es recomendable anotar en el capítulo Configuración de fábrica (Ò Configuración de
fábrica/36) las configuraciones propias antes de ejecutar esta función.
11.5 Funciones de diagnóstico
11.5.1 Leer los valores mínimos / máximos
uAcceder al menú MEM.
uSeleccionar [Lo.x] o [Hi.x] para visualizar el valor del proceso medido más alto o más bajo:
Lo.F: valor mínimo de caudal medido en el proceso (volumen de caudal o velocidad de caudal)
Hi.F: valor máximo de caudal medido en el proceso (volumen de caudal o velocidad de caudal)
Lo.T: valor mínimo de la temperatura medida en el proceso
Hi.T: valor máximo de la temperatura medida en el proceso
Borrar la memoria:
uSeleccionar [Lo.x] o [Hi.x].
uMantener presionado [▲] y [▼].
SAxx20 Sensor de caudal
30
wAparece [----] en la pantalla.
uPresionar brevemente [●].
Es recomendable borrar la memoria una vez que el equipo esté operando por primera vez en
condiciones normales de funcionamiento.
En el modo de funcionamiento REL, la memoria se borra cuando se realiza un nuevo
procedimiento teach.
Sensor de caudal SAxx20
31
12 Funcionamiento
Una vez conectada la tensión de alimentación y pasado el tiempo de retardo a la disponibilidad, el
equipo pasa al modo operativo normal. Ejecuta las funciones de evaluación y medición y genera
señales de salida correspondientes a los parámetros configurados.
12.1 Indicación del valor del proceso
Es posible cambiar entre diversas indicaciones del valor del proceso durante el funcionamiento:
uPresionar el botón [▲] o [▼].
wLa pantalla cambia entre la indicación estándar con la unidad de medida estándar configurada y
otras indicaciones.
wTras 30 segundos, el equipo vuelve a la indicación estándar.
1 2
Fig.24: Indicación del valor del proceso
1: Indicación estándar, tal y como está configurado en [SELd] y [uni].
Ejemplo: [SELd]=FLOW y [uni]=m/s
2: Otra indicación. El LED indica en qué unidad se muestra el valor actual del proceso.
Ejemplo: temperatura en °C.
12.2 Leer la configuración de parámetros
uPresionar brevemente [●]
uSeleccionar el parámetro con [▼].
uPresionar brevemente [●]
wEl valor configurado actualmente se indica durante 30 s. Después el equipo retorna a la indicación
del valor del proceso.
SAxx20 Sensor de caudal
32
13 Datos técnicos
Datos técnicos y dibujo a escala en www.ifm.com.
Sensor de caudal SAxx20
33
14 Solución de errores
El equipo ofrece amplias posibilidades para el autodiagnóstico. ya que se supervisa automáticamente
durante el funcionamiento.
Los avisos y estados de error se indican en la pantalla, también cuando está apagada. Asimismo, las
indicaciones de error están disponibles a través de IO-Link.
Las señales de estado están clasificadas según la recomendación NE107 de Namur.
Si se producen varias incidencias de diagnóstico simultáneamente, solo se muestra el mensaje de
diagnóstico de la incidencia de mayor prioridad.
Otras funciones de diagnóstico están disponibles a través de IO-Link →Descripción de interfaz
IODD en www.ifm.com.
14.1 Mensajes de error
Indicación Problema / solución
Err Equipo defectuoso / fallo de funcionamiento
uSustituir equipo.
Ninguna
indicación
Tensión de alimentación demasiado baja
uComprobar la tensión de alimentación.
Pantalla apagada
uComprobar si el ajuste diS = OFF y cambiar el ajuste si es necesario.
PARA Parametrización fuera del rango válido
uComprobar la configuración de parámetros.
14.2 Mensajes de advertencia
Indicación Problema / solución
Loc Botones de ajuste en el equipo bloqueados, la modificación de parámetros no es posible.
uDesbloquear equipo (Ò Bloquear / desbloquear/29).
C.Loc Botones de ajuste en el equipo bloqueados temporalmente, parametrización activa a través de la co-
municación IO-Link.
uFinalizar la parametrización a través de la comunicación IO-Link.
S.Loc Botones de ajuste bloqueados a través del software de parametrización, la modificación de paráme-
tros no es posible.
uDesbloquear el equipo a través de la interfaz IO-Link mediante el software de parametrización.
UL Valor por debajo del límite inferior del rango de indicación de temperatura: valor de temperatura
<-44°C.
uComprobar el rango de temperatura.
Valor por debajo del límite inferior del rango de medición de caudal
uAjustar el caudal.
uRepetir el ajuste del caudal mínimo.
OL Valor por encima del límite superior del rango de indicación de temperatura: valor de temperatura
>124°C.
uComprobar el rango de temperatura.
Valor por encima del límite superior del rango de indicación de caudal: caudal > 120% del valor
final del rango de medición.
uAjustar el caudal.
uRepetir el ajuste del caudal máximo.
SC1 El LED de estado de conmutación para OUT1 parpadea: cortocircuito en OUT1.
uComprobar si hay cortocircuito o sobrecorriente en la salida de conmutación OUT1.
SC2 El LED de estado de conmutación para OUT2 parpadea: cortocircuito en OUT2.
uComprobar si hay cortocircuito o sobrecorriente en la salida de conmutación OUT2.
SAxx20 Sensor de caudal
34
Indicación Problema / solución
SC Los LED de estado de conmutación para OUT1 y OUT2 parpadean: cortocircuito en OUT1 y OUT2.
uComprobar si hay cortocircuito o sobrecorriente en las salidas OUT 1 y OUT2.
FAIL Ajuste erróneo del caudal mínimo o máximo (p. ej. la diferencia entre el caudal máximo y el mínimo
es demasiado pequeña).
uRepetir el ajuste de caudal.
Sensor de caudal SAxx20
35
15 Mantenimiento, reparación y eliminación
El equipo solo puede ser reparado por el fabricante.
uAsegurarse de que la punta del sensor esté libre de residuos:
Un mes después de la puesta en marcha, comprobar si la punta del sensor presenta residuos.
Repetir esta comprobación regularmente. Definir los intervalos de comprobación dependiendo de
la aplicación.
Si la punta del sensor presenta suciedad, limpiar con un paño suave. Eliminar los residuos
adheridos (como p.ej. cal) con un limpiador común a base de vinagre.
uEliminar el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según las normativas nacionales en
vigor.
SAxx20 Sensor de caudal
36
16 Configuración de fábrica
El modo de funcionamiento REL viene ajustado de fábrica.
Parámetro Configuración de fábrica Configuración del usuario
ModE = REL ModE = GAS
SP1 (FLOW) 20 % 6 m/s
rP1 (FLOW) 15 % 4,6 m/s
FH1 (FLOW) 20 % 6 m/s
FL1 (FLOW) 15 % 4,6 m/s
FEP1 (FLOW) 100 % 30 m/s
FrP1 100 Hz
SP2 (FLOW) 40 % 12 m/s
rP2 (FLOW) 35 % 10,6 m/s
SP2 (TEMP) 28 °C
rP2 (TEMP) 26 °C
FH2 (FLOW) 40 % 12 m/s
FL2 (FLOW) 35 % 10,6 m/s
FH2 (TEMP) 28 °C
FL2 (TEMP) 26 °C
FSP2 (FLOW) No disponible
FSP2 (TEMP) -20 °C
FEP2 (FLOW) 100 % 30 m/s
FEP2 (TEMP) 100 °C
FrP2 100 Hz
ASP2 (FLOW) No disponible 0 m/s
AEP2 (FLOW) No disponible 30 m/s
ASP2 (TEMP) -20 °C
AEP2 (TEMP) 100 °C
uni No disponible m3/h
CGA No disponible 100 %
ou1 Hno
ou2 I
dS1 0 s
dr1 0 s
dS2 0 s
dr2 0 s
P-n PnP
dAP 0,6 s
FOU1 OFF
FOU2 OFF
SEL2 FLOW
coLr rEd
diS d2
SELd FLOW
Los valores en porcentaje son relativos al valor final del rango de medición (MEW).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

IFM SA4120 Instrucciones de operación

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para