Sulzer Lifting Station Type ABS Synconta 801 Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions
Pozo prefabricado Gama ABS Synconta 801
Instrucciones de instalación y funcionamiento
www.sulzer.com
6006097-00 (03.2023)
es
Sulzer se reserva el derecho de modicar las especicaciones como consecuencia de cualquier desarrollo técnico que se produzca
2
6006097-00
Contenidos
1 General ...................................................................................................................................................3
1.1 Campos de aplicación ............................................................................................................................. 3
1.2 Esquema del depósito de la Synconta y ejemplo de instalación como estación de bombeo única
de acuerdo con la normativa EN 12056 para el drenaje de edicios y localizaciones. .......................... 3
1.3 Comentario sobre la normativa DIN-EN que regula el uso de estaciones elevadoras
para el bombeo de aguas residuales contaminadas con materia fecal. ................................................. 4
1.4 Descripción ............................................................................................................................................. 4
2 Seguridad ...............................................................................................................................................4
3 Elevación y transporte ......................................................................................................................... 5
4 Instalación y montaje ............................................................................................................................5
4.1 Instalación del depósito........................................................................................................................... 5
4.2 Cómo abrir los oricios de entrada del depósito ..................................................................................... 5
4.3 Llenado del pozo ..................................................................................................................................... 6
4.4 Tubería de descarga ............................................................................................................................... 6
4.5 Instalación de la unidad de control ......................................................................................................... 7
5 Puesta en marcha .................................................................................................................................7
6 Mantenimiento y servicio .....................................................................................................................8
6.1
Comentario sobre el mantenimiento de estaciones elevadoras según la norma EN 12056 .......................... 8
6.2 Recomendaciones generales de mantenimiento .................................................................................... 8
Instrucciones de instalación y funcionamiento (Traducción de las instrucciones originales)
Pozo prefabricado Gama ABS Synconta 801
3
6006097-00
1 General
1.1 Campos de aplicación
Depósito fabricado en material sintético resistente a la corrosión para bombas sumergibles de Sulzer. Está
diseñado como una única estación de bombeo para la evacuación automática de aguas residuales siguiendo la
normativa DIN/EN 12056 para recintos y zonas situadas por debajo del nivel de alcantarillado.
m Estas estaciones elevadoras no se pueden utilizar para la recogida o el bombeo de líquidos
corrosivos o inamables. Las aguas residuales que contengan grasa, gasolina o aceite deben llegar a
la estación elevadora a través de un dispositivo de separación.
1.2 Esquema del depósito de la Synconta y ejemplo de instalación como estación de
bombeo única de acuerdo con la normativa EN 12056 para el drenaje de edicios y
localizaciones.
ATENCIÓN Debe cumplir las normas DIN 1986/100 EN 12050 y 12056
1070-00
Ilustración 1: El ejemplo de instalación Synconta 801. Versión con tapa de sumidero indicada para tráco rodado ligero.
Leyenda
1Bomba sumergible de Sulzer 6Tubería de descarga
2Depósito Synthetic 7Conducto del cable
3Tres puertos de admisión DN 150, un puerto de
admisión DN 100
8Ventilación/tubo del cable DN 100, sobresale por encima
del nivel de la cubierta
4Válvula esférica de cierre 9Unidad de control
5Válvula esférica de retención 10 Nivel de alcantarillado
4
6006097-00
1.3 Comentario sobre la normativa DIN-EN que regula el uso de estaciones elevadoras
para el bombeo de aguas residuales contaminadas con materia fecal.
Es obligatorio el uso de estaciones elevadoras automáticas si:
- El nivel del agua en el cierre anti-olores del foco de las aguas residuales se encuentra por debajo del nivel de
alcantarillado del colector.
- Se crean sumideros de aguas pluviales en el lugar donde el borde superior de la rejilla de entrada se
encuentra por debajo del nivel de alcantarillado del colector.
El nivel de alcantarillado del colector es el máximo nivel de agua posible en la red de alcantarillado pública.
Puede obtener esta información de las autoridades municipales. Si el nivel de alcantarillado no ha sido
establecido por las autoridades municipales, entonces se considera como nivel de alcantarillado la supercie
de la calzada en el punto de conexión.
La legislación exige que las aguas residuales que puedan desprender olores desagradables se recojan en
depósitos cerrados, con cierres anti-olores y autónomos.
El depósito debe ventilarse mediante conductos de ventilación que sobresalgan por encima del nivel de la
cubierta.
1.4 Descripción
El depósito sintético de la Synconta, prefabricado y totalmente equipado, puede utilizarse en aquellas
situaciones en las que exista una volumen medio o un caudal constante de aguas residuales.
La Synconta está diseñada para evacuar aguas residuales de edicios construidos por debajo del reujo y
que no pueden depender del gradiente natural para permitir que las aguas residuales pasen directamente al
sistema de alcantarillado.
El depósito se instala en el exterior del edicio sobre el nivel del suelo y representa una solución ecaz, rápida
y rentable a los problemas de evacuación de aguas residuales. Apto para tráco rodado si se emplea una tapa
adecuada.
ATENCIÓN Como también sucede con otros equipos eléctricos, este producto puede sufrir una
avería por un manejo defectuoso, por una falta de tensión de la red o incluso por un
defecto técnico. Un fallo de tales características no debe originar en ningún caso la
salida de medio o de agua. Si debido al empleo concreto pudieran producirse daños,
deberán adoptarse medidas para evitar que se produzca un daño de tal naturaleza.
Por consiguiente, cabe tomar en consideración, en función de las circunstancias,
especialmente el uso de un sistema de alarma independiente de la red, el empleo
de un grupo electrógeno de emergencia y la provisión de una segunda instalación
conectada convenientemente.
2 Seguridad
Las recomendaciones generales y especícas sobre seguridad e higiene se detallan en un manual
independiente bajo el nombre de “Instrucciones de seguridad para los productos Sulzer de tipo ABS. En caso
de duda o consulta acerca de algún aspecto sobre seguridad, póngase en contacto con Sulzer.
Esta unidad puede ser utilizada por niños de más de 8 años
y por personas con sus capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre que hayan recibido instrucciones
o hayan estado bajo la supervisión de alguna persona
responsable en el uso seguro del dispositivo y hayan
comprendido los peligros derivados de su uso. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
de uso no deben ser realizados por niños sin ninguna
supervisión.
5
6006097-00
3 Elevación y transporte
m No debe permitirse que la unidad se caiga o reciba algún golpe durante el transporte.
ATENCIÓN Tenga en cuenta el peso total de las unidades Sulzer y sus componentes adjuntos!
(véase la placa de identicación para obtener el peso de la unidad base).
NOTA Se debe utilizar un equipo de elevación cuando el peso total de la unidad y los
accesorios adjuntos exceda los reglamentos locales de seguridad para la elevación
manual.
¡El peso total de la unidad y los accesorios debe tenerse en cuenta cuando se especique la carga de trabajo
segura de cualquier equipo de elevación! Los equipos de elevación, por ejemplo, grúas y cadenas, deben tener
una capacidad de elevación adecuada. El polipasto debe tener las dimensiones adecuadas para el peso total
de las unidades Sulzer (incluyendo las cadenas o los cables de acero de elevación y todos los accesorios que
puedan estar sujetos). El usuario nal asume la responsabilidad exclusiva de que el equipo de elevación esté
certicado, en buenas condiciones y sea inspeccionado por una persona competente a intervalos regulares
de acuerdo con los reglamentos locales. Los equipos de elevación desgastados o dañados no deben utilizarse
y deben desecharse adecuadamente. Los equipos de elevación también deben cumplir con las normas y los
reglamentos de seguridad locales.
NOTA Las recomendaciones para el uso seguro de las cadenas, cuerdas y grilletes
suministradas por Sulzer se describen en el manual del equipo de elevación que se
entrega junto con los artículos y deben cumplirse en su totalidad.
4 Instalación y montaje
4.1 Instalación del depósito
Las tuberías de admisión se deben instalar de tal modo que exista un descenso continuo de la magnitud
recomendada en relación con los puertos de admisión del depósito.
ATENCIÓN Deben cumplirse las normas referentes a las obras de ingeniería subterránea.
El pozo debe ser unos 30 cm más profundo que la unidad y hay que cerciorarse de que no pueda entrar tierra en él.
Debe llenarse el pozo con arena (con un tamaño de grano de hasta 2 mm) hasta el lugar donde esté instalada
la unidad.
ATENCIÓN Launidadestáaseguradaparaevitarlaotaciónhastaunnivelfreáticode0,5m
por encima del fondo del depósito. Si el nivel freático es más alto, serán necesarias
medidasdeprotecciónadicionalesparaevitarlaotación.Estosepuedeconseguir
jandolaparteinferiordeldepósitoconcemento(véaseFig.2).
Baje la unidad por el pozo y colóquela correctamente en la cimentación preparada.
NOTA El cemento no puede contener piedras u objetos grandes. Puede ser necesario añadir
más cemento.
Rellene el pozo con arena hasta el borde superior de la base del depósito. Coloque la tapa del tanque, conecte
los puertos de admisión y las tuberías de descarga.
4.2 Cómo abrir los oricios de entrada del depósito
Solo se deben utilizar los oricios de entrada abiertos. Sierre la menor cantidad posible de tubo de forma que
quede el mayor espacio posible para la conexión del tapón (note las incisuras en el cuello del oricio).
Lime los bordes tanto dentro como fuera del tubo.
6
6006097-00
4.3 Llenado del pozo
ATENCIÓN El material de relleno debería ser arena de relleno o arena de una cantera de grava
con partículas de un tamaño máximo de 32 mm. No debe emplearse suelo margoso,
grava, piedras o partículas puntiagudas. Es importante que el pozo se rellene de
manera uniforme por todos los lados para evitar que el depósito reciba presión por
uno de los lados.
El material debe depositarse en capas de un máximo de 30 cm. Debe compactarse cada una de las capas con
un pisón de mano. No utilice un compactador mecánico. Si la zona de alrededor del compresor es de suelo
margoso o el nivel freático es alto, la unidad debe jarse con arena o cemento para evitar que ote. El cemento
solo debe usarse para asegurar la base del depósito. Cualquier dispositivo que se emplee para rebajar el nivel
freático solo debe apagarse una vez se haya rellenado y compactado el pozo.
ATENCIÓN No utilice más de una extensión. La profundidad máxima permitida es 2200 mm. No
compacte la arena de relleno con una placa vibratoria.
ATENCIÓN Debe dejarse un espacio de mínimo 100* mm entre el manguito de extensión y la
partesuperiordeldepósito.Estoesnecesarioparaevitarlacargasupercialatravés
del depósito.
Leyenda
1072-00
1Tapa del depósito con anillo de soporte
2Manguito de extensión*
3Depósito
4Pozo
5Tubería de descarga
6Puerto de admisión
7Tubería de entrada
8Protección contra la otación
9Arena de relleno
10 Pernos de anclaje
11 Tapón de descarga
Ilustración 2: Instalación del depósito de la Synconta
4.4 Tubería de descarga
La tubería de descarga debe instalarse de acuerdo a la normativa correspondiente.Las normativas DIN
1986/100 y EN 12056 especican lo siguiente:
- La tubería de descarga debe equiparse con un codo antiretorno (codo de 180°) situado por encima del
nivel de alcantarillado, cuya descarga se producirá gracias a la gravedad en el colector o en la red de
alcantarillado.
- La tubería de descarga no debe conectarse a un tubo de bajada.
- No debe conectar ninguna otra tubería de entrada o descarga a esta tubería de descarga.
- Cuando esté disponible, el tapón de descarga se debe situar entre el acoplamiento y el depósito.
ATENCIÓN Debeinstalarselatuberíadedescargadeformaqueestéprotegidadelasheladas.
El conducto de ventilación está conectado, a través de un manguito de presión, al oricio de salida vertical
situado en la parte superior del depósito del colector.
Posee una sección transversal constante (DN 70 como mínimo) y una elevación continua por encima del nivel
de la cubierta.
7
6006097-00
4.5 Instalación de la unidad de control
ADVERTENCIA La unidad de control se debe colocar por encima del nivel del agua en un lugar con
buena ventilación y en una posición de fácil acceso. Clase de protección de la unidad
de control IP54.
La unidad de control debe asegurarse en todos los puntos de colocación. Se puede acceder a los oricios de
colocación después de desatornillar la cubierta del bastidor inferior.
ADVERTENCIA No realice perforaciones en el bastidor de la propia unidad de control.
NOTA La ubicación de la instalación de la unidad de control se debe elegir de tal manera
que la línea de control aumente de manera continua con la unidad de control. La línea
de control no se debe deformar.
NOTA Existen varios modelos distintos de cajas de control. Compruebe el manual de
instrucciones y el diagrama de cableado en la caja de control.
5 Puesta en marcha
m Es conveniente seguir los consejos de seguridad indicados en las secciones anteriores.
Antes de la puesta en marcha, se debe realizar una comprobación de la unidad y realizar una prueba de
funcionamiento. Se debe prestar especial atención a lo siguiente:
- ¿Se han efectuado las conexiones eléctricas según la normativa aplicable?
- ¿Se han conectado los sensores térmicos?
- ¿Se ha instalado correctamente el sistema de vigilancia de la junta (en los casos en los que la bomba esté
equipada con este sistema)?
- ¿Está ajustado correctamente el interruptor de sobrecarga del motor?
- ¿Se han instalado correctamente los cables de los circuitos de alimentación y de control?
- ¿Se ha vaciado el pozo?
- ¿Se han limpiado y comprobado los ujos de entrada y salida de la estación de bombeo?
- ¿Es correcto el sentido del giro aunque esté funcionando mediante un generador de emergencia?
- ¿Funcionan correctamente los controles de nivel?
- ¿Están abiertas las válvulas de compuerta (en los casos en los que estén instaladas)?
- ¿Funcionan bien las válvulas de retención (en los casos en los que estén instaladas)?
- ¿Se ha purgado el sistema hidráulico en el caso de bombas que forman parte de instalaciones de no
inmersión?
ATENCIÓN Antesdelapuestaenmarcha,sedebelimpiareldepósitodepartículasgrandesy
sedebellenardeagua.Silacanalizacióndecontrol(tubodegoma)sehaconectado
a la tubería de retención con el depósito ya instalado, deberá vaciarse el depósito
manualmente una vez mediante la colocación del interruptor selector en el modo
manual.Traslapuestaenmarcha,laestaciónelevadorafuncionageneralmentecon
el interruptor de selección en la posición de “Auto”.
8
6006097-00
6 Mantenimiento y servicio
c Para evitar peligros en caso de que el cable esté dañado, éste debe ser sustituido inmediatamente
por el fabricante, personal de servicio autorizado o por una persona con cualicación similar.
m Las tareas de servicio deben ser realizadas únicamente por personal cualicado.
c Antes de realizar un trabajo de mantenimiento, el personal cualicado debe desconectar totalmente la
unidad de la red eléctrica y debe asegurar que no se puede volver a conectar accidentalmente.
m Al realizar cualquier trabajo de reparación o mantenimiento, debe cumplirse la normativa de seguridad
relativa al trabajo en zonas cerradas de depuradoras y respetarse siempre las recomendaciones
generales sobre el manejo de máquinas.
NOTA Lastareasdemantenimientonosepuedenrealizarporpersonalnocualicado,ya
queserequierenconocimientostécnicosespecícospararealizarlas.
NOTA Paragozardelmejorserviciotécnicoposible,lerecomendamosquermeun
contrato de mantenimiento con nuestro departamento de asistencia.
6.1 Comentario sobre el mantenimiento de estaciones elevadoras según la norma EN
12056
Se recomienda que la estación elevadora y su funcionamiento sean inspeccionados mensualmente.
Según las normas EN, el mantenimiento debe ser realizado por personal cualicado en los siguientes intervalos
de tiempo:
- En establecimientos comerciales: cada tres meses.
- En bloques de viviendas: cada seis meses.
- En viviendas unifamiliares: una vez al año.
También recomendamos suscribir un contrato de mantenimiento con una empresa especializada.
6.2 Recomendaciones generales de mantenimiento
Las bombas sumergibles Sulzer son productos ables y de calidad sujetos a minuciosas inspecciones nales.
Los rodamientos de bola con lubricación permanente y los sistemas de vigilancia garantizan la máxima
abilidad de la bomba siempre que se la bomba se haya conectado y esté funcionando según las instrucciones
de funcionamiento.
No obstante, en caso de producirse una avería, le rogamos que no improvise la reparación sino que se ponga
en contacto con el servicio al cliente de Sulzer para solicitar ayuda.
Esto se aplica especialmente a los casos en los que la unidad se desconecta continuamente por la sobrecarga
del cuadro eléctrico, por los sensores térmicos del sistema de control térmico o por el sistema de vigilancia de
la junta (DI).
Recomendamos la inspección y el cuidado constante de la bomba para garantizar su máxima vida útil.
NOTA El servicio de asistencia de Sulzer se encuentra a su disposición para cualquier
consulta relativa a cualquier tipo de aplicación y para ayudarle a resolver cualquier
problema.
NOTA LascondicionesdegarantíadeSulzersolosonválidassilasreparacionessehan
efectuado en un taller autorizado por Sulzer y utilizando piezas de repuesto originales
de Sulzer.
9
6006097-00
10
6006097-00
11
6006097-00
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 91 63 200. www.sulzer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sulzer Lifting Station Type ABS Synconta 801 Installation and Operating Instructions

Tipo
Installation and Operating Instructions