AKG P420 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
BEDIENUNGSANLEITUNG
.................................
2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ..................................... 14
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI ............................................ 26
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
MODO DE EMPLEO......................................... 38
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
P420
2 P420
Inhaltsverzeichnis
1Sicherheit und Umwelt ....................................................................... 3
Umwelt ................................................................................................ 3
2Beschreibung ..................................................................................... 4
Einleitung ............................................................................................. 4
Lieferumfang ........................................................................................ 4
Optionales Zubehör ............................................................................... 4
Kurzbeschreibung ................................................................................. 4
Eigenschaften ....................................................................................... 5
3Anschluss an Audiogeräte .................................................................. 6
Allgemeines ......................................................................................... 6
Anschlussbelegung ............................................................................... 6
Anschluss des Mikrofons ....................................................................... 6
4Anwendung ........................................................................................ 7
Bedienungsanleitung ............................................................................. 7
Auswahl der Richtcharakteristik ............................................................. 8
5Reinigung ........................................................................................... 9
Mikrofon .............................................................................................. 9
6Fehlerbehebung ............................................................................... 10
7Technische Daten ............................................................................. 11
Inhaltsverzeichnis
P420 3
Sicherheit und Umwel
t
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr
Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen
möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer
Sicherheitserdung versehen ist.
Am Ende der Lebensdauer des Produkts trennen Sie Gehäuse, Elektronik
und Kabel voneinander und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den
dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in
einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
1 Sicherheit und Umwelt
Umwelt
4 P420
Beschreibung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
benutzen und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
Mikrofon
Spinne
Transportkoffer
Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle für Ihr System aufgeführten Teile enthält.
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
PF80 Poppschutz
ST305 Tischstativ
W4000 externer Windschutz
Das P420 ist ein hochbelastbares, robustes Kondensatormikrofon, das nach den
bewährten, strikten AKG Qualitätsstandards gebaut wurde.
Basierend auf der jahrzehntelangen Erfahrung von AKG und den Anregungen von
Toningenieuren aus aller Welt, die täglich AKG Studiomikrofone benutzen, liefert
dieses universelle 1" Doppel-Großmembran-Mikrofon AKG Studioqualität für
Aufnahmen, Live-Einsatz und den Rundfunk.
2 Beschreibung
Einleitung
Lieferumfang
Optionales Zubehör
Kurzbeschreibung
P420 5
Beschreibung
Wahlschalter für Richtcharakteristik: Der Wandler des Mikrofons ist mit
einem Doppelmembransystem ausgestattet. Diese fortgeschrittene
Technologie ermöglicht es Ihnen, für jede Anwendung die optimale
Richtcharakteristik zu wählen (Niere, Kugel und Achter).
Goldbedampfte Membran: Die Membran ist aus einer Kunststofffolie
hergestellt, welche nur auf einer Seite goldbedampft ist, um einen
Kurzschluss der Elektrode auch bei sehr hohen Schalldrücken zu
vermeiden.
Druckgussgehäuse: Das Metallgehäuse weist elektromagnetische
Einstrahlungen ab, damit man das Mikrofon auch einwandfrei in der Nähe
von Sendestationen, Drahtlosmikrofonanlagen oder anderen
Kommunikationsausrüstungen verwenden kann. Das extrem robuste,
massive Gehäuse und das Metallgitter schützen das Mikrofon vor Schäden,
wie sie zum Beispiel bei der harten Handhabung auf der Bühne entstehen
können.
Hohe Übersteuerungsfestigkeit bei geringsten Verzerrungen:
Aufgrund seiner Fähigkeit, Schalldruckpegel bis zu 155 dB ohne hörbare
Verzerrungen verarbeiten zu können, und seiner robusten Bauart, die auch
hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit standhält, liefert das
Mikrofon exzellente Ergebnisse bei einer Vielzahl von Anwendungen.
Abbildung 1: Wahlschalter für Richtcharakteristik an der Vorderseite des P420,
Wahlschalter für Vorabschwächung und Tiefenabsenkung an der Rückseite
Wahlschalter für die Richtcharakteristik: Schalter 1, der sich an der
Vorderseite des Mikrofons befindet, ermöglicht die Wahl der
Richtcharakteristik (Niere, Kugel und Achter).
Zuschaltbare Vorabschwächungsfunktion: Schalter 2, der sich an der
hinteren Seite des Mikrofons befindet, erlaubt es Ihnen, die
Aussteuerungsgrenze um 20 dB zu erhöhen, um verzerrungsfreie
Aufnahmen im Nahbereich zu ermöglichen. Der Wahlschalter für
Vorabschwächung verhindert, dass der Ausgangspegel des Mikrofons,
besonders bei tiefen Frequenzen, die in vielen Mischpult-Eingangsstufen
usw. verwendeten Kleinsttransformatoren übersteuert.
Tiefenabsenkungsfilter: Schalter 3, der sich an der hinteren Seite des
Mikrofons befindet, verringert zusätzlich die tieffrequenten Verzerrungen,
die durch Trittschall, Blasgeräusche, etc. verursacht werden. Der Filter
kann auch den Nahbesprechungseffekt, der bei der Nahfeldmikrofonierung
aus einer Entfernung von weniger als 10 cm bei jedem Richtmikrofon
auftritt, auf ein Minimum beschränken. Der Filter bewirkt eine Dämpfung
von 12 dB/Oktave unterhalb von 300 Hz.
Eigenschaften
6 P420
Anschluss an Audiogeräte
Das Mikrofon verwendet einen Kondensatorwandler, der für 48-Volt
Phantomspeisung nach IEC 61938 geeignet ist und eine externe
Spannungsversorgung benötigt.
Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poligem XLR-Stecker:
Pin 1: Schirm
Pin 2: Signal +
Pin 3: Signal –
Abbildung 2: Anschluss an einen symmetrischen Eingang mit Phantomspeisung
1) Verwenden Sie ein XLR-Kabel, um das Mikrofon an einen symmetrischen
XLR-Eingang mit Phantomspeisung anzuschließen.
2) Phantomspeisung einschalten. (Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch des Geräts, an welches Sie das Mikrofon anschließen
möchten.)
3 Anschluss an Audiogeräte
Allgemeines
Anschlussbelegung
Anschluss des Mikrofons
P420 7
A
nwendung
Das P420 ist ein universelles Mikrofon mit umschaltbarer Richtcharakteristik für
die Verwendung im Studio, für den Rundfunk und auf der Bühne.
Jedes Instrument strahlt Schall auf eine bestimmte Weise ab. Deshalb ist es
wichtig, mit der Aufstellung des Mikrofons zu experimentieren, um den besten
Klang zu erzielen.
Unabhängig von der Richtcharakteristik, die
Sie gewählt haben, ist es wichtig zu wissen, in
welcher Richtung die Wandlerachse verläuft:
Die Vorderseite des Mikrofons ist diejenige
Seite des Gehäuses, auf der sich das AKG
Logo und der Wahlschalter für die
Richtcharakteristik (1) befinden.
Stellen Sie beim Aufnehmen von
Blasinstrumenten oder Stimmen sicher, dass
Sie nicht direkt in das Mikrofon blasen
oder singen.
Um unerwünschte Blas- oder Poppgeräusche
sowie Feuchtigkeitsprobleme zu vermeiden,
platzieren Sie einen optionalen PF80
Poppschutz von AKG zwischen dem Mikrofon
und dem Vokalist/Instrument.
Halten Sie das Mikrofon trocken.
Feuchtigkeit, die durch Blasen oder Singen auf
sehr kurze Distanz oder durch sehr hohe
Luftfeuchtigkeit direkt in die Kapsel eindringt,
kann das Mikrofon zum Knistern bringen oder
sehr leise werden lassen, da es zu teilweisen
Kurzschlüssen bei der Polarisationsspannung kommt.
Wenn Sie das Mikrofon im Freien verwenden, verwenden Sie einen
optionalen AKG W4000 Windschutz, um das Mikrofon vor Feuchtigkeit zu
schützen und Windgeräusche zu reduzieren.
Laute Instrumente: Sie können dieses Mikrofon auch für die
Nahfeldaufnahmen von sehr lauten Instrumenten (Blechblasinstrumenten,
Bassdrum, etc.) einsetzen. Schalten Sie einfach die
Vorabschwächungsfunktion zu, damit das Mikrofon Schalldruckpegel bis
zu 155 dB verarbeiten kann.
Tieffrequente Störgeräusche: Zur Unterdrückung von unerwünschten
tieffrequenten Geräuschen wie Klimaanlagengeräuschen, Schritten oder
Verkehrsgeräuschen schalten Sie bitte die Tiefenabsenkung zu.
4 Anwendung
Bedienungsanleitung
Abbildung 3: Mikrofon
Vorderseite
8 P420
Anwendung
Jede der beim P420 wählbaren Richtcharakteristiken ist weitgehend
frequenzunabhängig, so dass auch reflektierter Schall exakt und ungefärbt
wiedergegeben wird.
Niere (Mittelstellung): Dies ist die Standardeinstellung für Aufnahmen. Sie
liefert hervorragende Ergebnisse sowohl bei Sprache und Gesang als auch
bei den verschiedensten Instrumenten. Die Vorderseite des Mikrofons sollte
dabei auf die Schallquelle ausgerichtet werden.
Achter (linke Schalterstellung): Das Mikrofon nimmt Schall von der Vorder-
sowie von der Rückseite mit gleicher Empfindlichkeit auf. Verwenden Sie
diese Richtcharakteristik für M/S-Stereoaufnahmen oder wenn sich zwei
Klangquellen (Sänger, Sprecher, Instrumente) gegenüber stehen. Ebenso
eignet sich diese Einstellung für die Abnahme als Overheads bei
Schlagzeugaufnahmen.
Kugel (rechte Schalterstellung): Dies ist die perfekte Einstellung, um Schall
von allen Seiten in gleicher Intensität aufzunehmen. Verwenden Sie diese
Richtcharakteristik für M/S-Mikrofonierung oder wenn Sie bewusst die
Akustik von guten Räumen (Konzertsaal,...) einfangen möchten.
Auswahl der
Richtcharakteristik
P420 9
Reinigung
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mikrofons mit einem mit Wasser
befeuchteten Tuch.
5 Reinigung
Mikrofon
10 P420
Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache
A
bhilfe
Kein Ton Mischpult und/oder Verstärker
ausgeschaltet.
Mischpult und/oder Verstärker
einschalten.
Kanal-Fader oder
Summenpegelregler am Mischpult
oder Lautstärkeregler des
Verstärkers ist auf Null gestellt.
Kanal-Fader oder
Summenpegelregler am Mischpult
oder Lautstärkeregler des
Verstärkers auf gewünschten Pegel
einstellen.
Mikrofon nicht an Mischpult oder
Verstärker angeschlossen.
Mikrofon an Mischpult oder
Verstärker anschließen.
Kabelstecker nicht richtig
eingesteckt.
Kabelstecker nochmals einstecken.
Kabel defekt.
Kabel überprüfen und falls
beschädigt ersetzen.
Keine Speisespannung Phantomspeisung einschalten.
Phantomspeisung: an eine
Steckdose anschließen oder Batterie
(Batterien) einlegen.
Kabel überprüfen und falls nötig
ersetzen.
Verzerrungen Gain-Regler am Mischpult zu weit
aufgedreht.
Gain-Regler nach links herunter
drehen.
Mikrofon zu dicht an der
Schallquelle.
Platzieren Sie das Mikrofon weiter
weg von der Schallquelle.
Die Empfindlichkeit des Mikrofons
ist zu hoch eingestellt.
Wahlschalter für Vorabschwächung
einschalten.
Knistern oder geringer
Ausgangspegel
Partielle Kurzschlüsse durch
übermäßige Feuchtigkeit.
Mikrofon in einem warmen,
trockenen Raum trocknen lassen.
6 Fehlerbehebung
P420 11
Technische Daten
Typ: 1" Doppelmembran, Kondensatormikrofon
Druckgradientenempfänger
Richtcharakteristik: Niere, Kugel, Achter
Empfindlichkeit: (Niere) 28 mV/Pa
(
-31 dBV)
Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz
(siehe Frequenzkurvenverlauf)
Elektrische Impedanz:
200 Ohm
Empfohlene Lastimpedanz:
1000 Ohm
Geräuschpegel entsprechend IEC 60268-4:
15 dB(A)
Geräuschspannungsabstand:
79 dB(A) auf 1 Pa
Grenzschalldruck für 0,5% Klirrfaktor:
135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB
)
Temperaturbereich: -10 °C bis +60 °C
Phantomspeisung: 48 V ±4 V nach
IEC 61938
Stromaufnahme:
3 m
A
Stecker:
X
LR 3-polig (Pin 2: plus)
Durchmesser: 54 mm
Länge: 165 mm
Nettogewicht: 530 g
Bassabschwächungsfilter:
300 Hz, 12 dB/Oktave
Vorabschwächung: -20 dB
7 Technische Daten
12 P420
Technische Daten
Frequenzkurve (Niere) Polardiagramm
Frequenzkurve (Kugel) Polardiagramm
Frequenzkurve (Achter) Polardiagramm
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die
Konformitätserklärung per E-Mail von [email protected] anfordern.
14 P420
Table of Contents
1Safety and the environment ............................................................. 15
Environment ....................................................................................... 15
2Description ....................................................................................... 16
Introduction ........................................................................................ 16
Contents ............................................................................................ 16
Optional Accessories ........................................................................... 16
Short description ................................................................................ 16
Features ............................................................................................. 17
3Connecting to Audio Equipment ....................................................... 18
General .............................................................................................. 18
Pinout ................................................................................................ 18
Connecting the Microphone ................................................................. 18
4Operation .......................................................................................... 19
Operating instructions ......................................................................... 19
Selecting Polar Patterns ...................................................................... 20
5Cleaning ........................................................................................... 21
Microphone ........................................................................................ 21
6Troubleshooting ................................................................................ 22
7Technical data .................................................................................. 23
Table of Contents
P420 15
Safety and the environmen
t
ATTENTION
Risk of damage
Please make sure that the piece of equipment your microphone will be
connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted
with a ground lead.
At the end of the lifetime of the product, disconnect the housing, electronics
and cable from each other and discard all components according to
applicable disposal regulations.
The packaging is recyclable. Dispose of the packaging via an appropriate
collection system provided for this purpose.
1 Safety and the environment
Environment
16 P420
Description
Thank you for your decision to buy an AKG product. Please read the user
instructions carefully before using the unit and keep them in a safe place so
that you can refer to them in the future at any time. We wish you a lot of fun and
success!
Microphone
Spider shock mount
Carrying case
Check that the packaging contains all of the items listed for your system. If
anything is missing, please contact your AKG dealer.
PF80 pop filter
ST305 table stand
W4000 external windscreen
The P420 is a heavy-duty, rugged true condenser microphone built to the same
strict quality standards as all other AKG products.
Designed on the basis of AKG’s decades of knowhow and feedback from sound
engineers around the world using AKG studio microphones every day, this
general-purpose 1" dual large-diaphragm microphone brings AKG studio quality
to the worlds of recording, live sound, and broadcasting.
2 Description
Introduction
Contents
Optional Accessories
Short description
P420 17
Description
Selectable polar patterns: The microphone's transducer uses a dual
diaphragm. This sophisticated technology allows you to select the optimum
polar pattern (cardioid, omnidirectional, or figure eight) for every
application.
Gold-sputtered diaphragm: The diaphragm is made of a plastic foil that is
gold-sputtered on one side only to prevent shorting to the back electrode
even at extremely high sound pressure levels.
All-metal body: The all-metal body adds to the rejection of RF interference
so you can use the microphone near transmitter stations and along with
wireless microphones or other communications equipment. The extremely
rugged, heavy body and sturdy front grill protect the microphone from
damage from tough handling on stage.
High headroom, minimum distortion: Capable of handling sound
pressure levels up to 155 dB without introducing perceptible distortion and
built to resist high temperatures and humidity, the microphone will give
excellent results in a wide range of applications.
Figure 1: Polar pattern selector on P420 front, preattenuation and bass cut
switches on rear
Polar pattern selector: Selector 1 on the microphone front sets the
microphone polar pattern to cardioid, omnidirectional, or figure eight.
Switchable preattenuation pad: Selector 2 on the microphone rear lets
you increase the headroom by 20 dB for distortionfree close-in recording.
The preattenuation pad prevents the microphone's output level, particularly
at low frequencies, from overloading the miniature transformers used in
many mixer input stages, etc.
Bass cut filter: Selector 3 on the microphone rear further reduces low-end
distortion caused by footfall or wind noise, etc. The filter also minimizes the
proximity effect that close-in miking from less than 4 inches causes in any
unidirectional microphone. The filter rolls off at 12 dB/octave from 300 Hz
downward.
Features
18 P420
Connecting to Audio Equipment
The microphone uses a condenser transducer designed for 48-volt phantom
powering to IEC 61938 and needs an external power supply.
The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector:
Pin 1: ground
Pin 2: hot
Pin 3: cold
Figure 2: Connecting to a balanced input with phantom power
1) Use an XLR cable to connect the microphone to a balanced XLR input with
phantom power.
2) Switch the phantom power on. (Refer to the user manual of the unit to
which you connected your microphone.)
3 Connecting to Audio Equipment
General
Pinout
Connecting the
Microphone
P420 19
Operation
The P420 is a general-purpose multi-pattern microphone for recording,
broadcast, and onstage use.
Every instrument radiates its sound in a specific way. Therefore, to get the best
sound it is crucial to experiment with microphone placement.
Whichever polar pattern you selected, it
may be good to know which way the
transducer axis is facing: the front of the
microphone is the side of the body with
the AKG logo and polar pattern selector
(1) on it.
When recording wind instruments or
vocals, make sure not to blow or sing
directly into the microphone.
To avoid unwanted wind and pop noise or
moisture problems, place an optional
PF80 pop screen from AKG between the
microphone and vocalist/instrument.
Keep the microphone dry. Moisture
from blowing or singing directly at the
capsule from a short distance, or
extremely high humidity may cause the
microphone to start crackling or go very
quiet due to partial short circuits in the
polarization voltage.
If you use the microphone in the open
air, use an optional AKG W4000 windscreen to protect the microphone
from moisture and reduce wind noise.
High volume instruments: You can use this microphone for close-in
recording of very loud instruments (brass instruments, kick drum, etc.).
Just switch the preattenuation pad in to increase the microphone's
capability of handling sound pressure levels to 155 dB.
Low-frequency noise: To suppress low-frequency noise such as air
conditioning rumble, footfall noise, or traffic sounds, switch the bass cut
filter in.
4 Operation
Operating instructions
Figure 3: Microphone front
20 P420
Operation
Each of the P420's selectable polar patterns is virtually frequency independent
so that reflected sound, too will be reproduced accurately and uncolored.
Cardioid (center setting): This is a standard setting for recording and gives
excellent results on all kinds of voices and a wide range of instruments.
Remember to aim the microphone front at the sound source.
Figure eight (left-hand setting): The microphone will pick up sounds
arriving from the front and rear with equal sensitivity. Use this mode to mic
up the side signal in M/S stereo recording or to record two sound sources
(talkers, instruments) facing each other. It is also a good choice for cymbal
overhead miking.
Omnidirectional (right-hand setting): This is the preferred setting for "all
around the mic" recording, high quality ambience (audience sound) miking,
or far-field recording in exceptionally good-sounding large or small
recording rooms, etc.
Selecting Polar Patterns
P420 21
Cleaning
Use a soft cloth moistened with water to clean the surface of the
microphone body.
5 Cleaning
Microphone
22 P420
Troubleshooting
Problem Possible Cause
Remedy
No sound Power to mixer and/or amplifier is
off.
Switch power to mixer or amplifier
on.
Channel or master fader on mixer,
or volume control on amplifier is at
zero.
Set channel or master fader on mixer
or volume control on amplifier to
desired level.
Microphone is not connected to
mixer or amplifier.
Connect microphone to mixer or
amplifier.
Cable connectors are seated
loosely.
Check cable connectors for secure
seat.
Cable is defective.
Check cable and replace if damaged.
No supply voltage
Switch phantom power on.
Phantom power supply: connect to
power outlet or insert battery
(batteries).
Check cable and replace if
necessary.
Distortion Channel gain control on mixer set
too high.
Turn gain control down CCW.
Microphone too close to sound
source.
Move microphone further away from
sound source.
Microphone sensitivity set too high.
Switch preattenuation pad in.
Crackling noises or low outpu
t
Partial short circuits due to
excessive humidity.
Place microphone in warm, dry room
and allow to dry.
6 Troubleshooting
P420 23
Technical data
Type: 1" dual-diaphragm, true condenser pressure-gradient microphone
Polar pattern: cardioid, omnidirectional, figure eigh
t
Sensitivity: (cardioid) 28 mV/Pa
(
-31 dBV)
Frequency response: 20 Hz to 20 kHz
(see frequency response trace)
Electrical impedance:
200 ohms
Recommended load impedance:
1000 ohms
Equivalent noise level to IEC 60268-4:
15 dB(A)
Signal to noise: 79 dB(A) re 1 Pa
Max. SPL for 0.5% THD: 135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB
)
Temperature range: -10 °C to +60 °C (14 °F -
140 °F)
Phantom powering: 48 V ±4 V to IEC 61938
Current consumption:
3 m
A
Connector: 3-pin XLR (pin 2 hot)
Diameter: 54 mm (2.13 in.)
Length: 165 mm (6.5 in.)
Net weight: 530 g (18.7 oz)
Bass cut pad: 300 Hz, 12 dB/octave
Preattenuation pad: -20 dB
7 Technical data
24 P420
Technical data
Frequency Response (cardioid) Polar Diagram
Frequency Response (omnidirectional) Polar Diagram
Frequency Response (figure eight) Polar Diagram
This product corresponds to the standards stated in the Declaration of Conformity. You can request the
Declaration of Conformity by e-mail from [email protected].
26 P420
Sommaire
1Sécurité et environnement ............................................................... 27
Environnement ................................................................................... 27
2Description ....................................................................................... 28
Introduction ........................................................................................ 28
Fourniture .......................................................................................... 28
Accessoires en option ......................................................................... 28
Description succincte .......................................................................... 28
Caractéristiques .................................................................................. 29
3Connexion ......................................................................................... 30
Généralités ......................................................................................... 30
Brochage ........................................................................................... 30
Comment connecter le microphone ...................................................... 30
4Utilisation ......................................................................................... 31
Consignes d'utilisation ........................................................................ 31
Sélection du diagramme polaire ........................................................... 32
5Nettoyage ......................................................................................... 33
Microphone ........................................................................................ 33
6Élimination des erreurs .................................................................... 34
7Caractéristiques techniques ............................................................. 35
Sommaire
P420 27
Sécurité et environnemen
t
ATTENTION
Risques de dommages
Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le microphone répond aux
règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité.
En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le système
électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments
conformément aux prescriptions en vigueur.
L’emballage peut être recyclé. Déposez l’emballage auprès d’un centre de
collecte prévu à cet effet.
1 Sécurité et environnement
Environnement
28 P420
Description
Merci d’avoir choisi un produit AKG. Lisez attentivement et en entier le mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future. Nous vous souhaitons beaucoup d’amusement et
beaucoup de succès !
Microphone
Spider
Malette
Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants du votre système. En
cas de composant manquant, contactez votre revendeur AKG.
Filtre anti-pop PF80
Pied ST305
Ecran antivent W4000
Le P420 est un microphone électrostatique véritable, particulièrement robuste et
résistant aux manipulations brutales, qui répond en même temps aux critères de
qualité extrêmement stricts valables pour tous les autres produits AKG.
Conçu sur la base du savoir-faire amassé par AKG pendant des dizaines
d'années ainsi que du feedback provenant d’ingénieurs du son du monde entier,
qui utilisent quotidiennement les micros de studio AKG, ce microphone tous
usages à diaphragme de 1" fait entrer la qualité studio d’AKG dans l’univers de
l’enregistrement, du son 'live' et de la radiodiffusion.
2 Description
Introduction
Fourniture
Accessoires en option
Description succincte
P420 29
Description
Diagrammes polaires commutables : Le microphone possède un
transducteur à double diaphragme. Cette technologie haut de gamme vous
permet de choisir la caractéristique de directivité optimale (cardioïde,
omnidirectionnelle ou en huit) pour chaque application.
Diaphragme plaqué or : Le diaphragme consiste en une feuille de
plastique plaqué or sur une face seulement afin d’éviter un court-circuit sur
l’électrode arrière même pour les niveaux de pression sonore extrêmement
élevés.
Corps entièrement métallique : Le corps entièrement métallique
contribue à la réjection d’interférences RF ce qui vous permet d’utiliser le
micro à proximité de stations émettrices et en même temps que des
microphones ou autres matériels de communication sans fil. Le corps de
micro massif et extrêmement résistant ainsi que la grille avant robuste
protègent le microphone contre les manipulations brutales courantes sur la
scène.
Importante marge avant saturation, distorsion minimum : Capable de
restituer sans distorsion perceptible des niveaux de pression sonore allant
jusqu’à 155 dB et construit pour résister aux températures élevées et à
l’humidité, le microphone donne d’excellents résultats pour une large
gamme d’applications.
Figure 1: Sélecteur de directivité sur l'avant du P420, commutateurs de
réduction des basses et pré-atténuation à l'arrière
Sélecteur de diagramme polaire : Le sélecteur 1 sur la face avant du
microphone permet de choisir pour le micro un diagramme polaire en huit,
cardioïde ou omnidirectionnel.
Pré-atténuateur de sensibilité commutable : Le commutateur de
pré-atténuation (2) au dos du microphone permet d’augmenter de 20 dB la
marge avant saturation pour un enregistrement de proximité exempt de
distorsions. Le pré-atténuateur de sensibilité permet d’éviter que le niveau
de sortie du microphone n’occasionne, en particulier à basses fréquences,
une surcharge des transformateurs miniatures fréquemment utilisés sur les
étages d’entrée des tables de mixage, etc.
Filtre coupe-bas : Le sélecteur 3 sur la face avant du micro réduit encore
les distorsions dans l’extrême grave causées par les bruits de pied ou de
vent, etc. Ce filtre minimise par ailleurs l’effet de proximité apparaissant
dans tout micro unidirectionnel en cas de prise à moins de 10 cm de
distance. Le filtre apporte une atténuation de 12 dB/octave à 300 Hz et
au-dessous.
Caractéristiques
30 P420
Connexion
Le microphone est doté d’un transducteur électrostatique conçu pour une
alimentation fantôme de 48 V selon IEC 61938, et a donc besoin d’une
alimentation externe.
Le microphone fournit une sortie équilibrée sur connecteur mâle 3 points type
XLR :
Broche 1 : terre
Broche 2 : point chaud
Broche 3 : point froid
Figure 2: Connexion sur une entrée symétrique avec alimentation fantôme
1) Utilisez un câble XLR pour connecter le microphone à une entrée XLR
symétrique avec alimentation fantôme.
2) Mettez l’alimentation fantôme sous tension. (Consultez le manuel de
l’utilisateur de l’appareil auquel vous connectez votre microphone.)
3 Connexion
Généralités
Brochage
Comment connecter le
microphone
P420 31
Utilisation
Le P420 est un microphone à diagrammes polaire multiples toutes applications
pour l’enregistrement, la radio et la scène.
Chaque instrument a une façon spécifique d’irradier le son. Si l’on veut obtenir
les meilleurs résultats il est donc extrêmement important d’essayer divers
positionnements du micro.
Quel que soit le diagramme polaire
que vous avez choisi, il importe de
savoir comment est orienté l’axe du
transducteur : la face avant du
microphone est le côté du corps de
micro sur lequel se trouvent le logo
AKG et le sélecteur de diagramme
polaire (1).
Pour l’enregistrement d’instruments
à vent ou de la voix, faites attention
de ne pas souffler ou chanter
directement dans le micro.
Pour éviter les bruits de vents ou
pops indésirables ainsi que la
projection de salive, intercalez un
écran anti-pops optionnel PF80
d’AKG entre le micro et le chanteur
ou l’instrument.
Veillez à ce que le micro soit
toujours sec. Les projections de
salive lorsqu’on souffle ou chante de
près directement sur la capsule de même qu’une extrême humidité
ambiante peuvent occasionner des craquements dans le micro ou le son
peut devenir quasi inaudible du fait de court-circuits partiels de la tension
de polarisation.
Si vous vous servez du microphone en plein air, utilisez un écran antivent
optionnel AKG W4000 pour protéger le micro de l’humidité et réduire les
bruits de vent.
Instruments à haut volume sonore : vous pouvez utiliser ce micro pour
enregistrer de pres des instruments a tres haute intensite sonore (cuivres,
grosse caisse, etc.). Mettez le pré-atténuateur en service pour permettre au
micro de mieux gérer les niveaux de pression sonore allant jusqu’à 155 dB.
Bruit à basse fréquence : Pour supprimer les bruits à basse fréquence
tels que bruit d’une climatisation, bruits des pieds sur la scène ou bruit de
la circulation, mettez le coupe-bas en service.
4 Utilisation
Consignes d'utilisation
Figure 3: Avant du microphone
32 P420
Utilisation
Chacun des diagrammes polaires pouvant être sélectionné sur le P420 est
virtuellement indépendant de la fréquence, ce qui fait que les sons réfléchis sont
eux aussi reproduits avec précision et sans coloration.
Cardioïde (sélecteur au centre) : Cette position correspond au réglage
standard pour l’enregistrement et donne d’excellents résultats pour tous
les types de voix et une vaste gamme d’instruments. Veillez à bien orienter
la face avant du micro vers la source sonore.
En huit (sélecteur à gauche) : Le micro captera avec une égale sensibilité
les sons venant de l’avant et de l’arrière. Vous utiliserez ce mode pour la
prise du signal latéral en enregistrement stéréo M/S ou pour enregistrer
deux sources sonores (parole, instruments) situées en face l’une de l’autre.
Il est également intéressant pour la prise overhead des cymbales.
Omnidirectionnel (sélecteur à droite) : Le réglage préféré pour
l’enregistrement de l’environnement complet du micro, une prise
d’ambiance de haute qualité (son audience), ou l’enregistrement grand
champ dans un local d’enregistrement grand ou petit ayant une acoustique
exceptionnelle, etc.
Sélection du diagramme
polaire
P420 33
Nettoyage
Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un
chiffon mouillé.
5 Nettoyage
Microphone
34 P420
Élimination des erreurs
Problème Cause possible
Remède
Pas de son La table de mixage et/ou l’ampli ne
sont pas sous tension.
Mettez la table de mixage ou l’ampli
sous tension.
Le canal ou le potentiomètre maître
sur la table de mixage, ou bien le
contrôle de volume de l’ampli est
sur zéro.
Réglez le canal ou le potentiomètre
maître sur la table de mixage, ou
bien le contrôle de volume de l’ampli
sur le volume souhaité.
Le micro n’est pas connecté à la
table de mixage ou à l’ampli.
Connectez le micro à la table de
mixage ou à l’ampli.
Les connecteurs de câble ne sont
pas bien enfoncés.
A
ssurez-vous que les connecteurs
de câble sont bien enfoncés.
Le cable est defectueux. Contrôlez le câble et remplacez-le
s’il est abîmé.
Le micro n’est pas alimenté.
Mettez l’alimentation fantôme sous
tension.
Contrôlez le câble et remplacez-le le
cas échéant.
Distorsion Le contrôle de gain du canal sur la
table de mixage est trop élevé.
A
baissez le contrôle de gain en
tournant le bouton dans le sens
opposé à la montre.
Le micro est trop près de la source
sonore.
Eloignez le micro de la source
sonore.
La sensibilité du micro est réglée
trop haut.
Mettez le pré-atténuateur en service.
Craquements ou son trop faible
Courts-circuits partiels dus à une
humidité excessive.
Mettez le micro dans une pièce
chaude et sèche pour le faire sécher.
6 Élimination des erreurs
P420 35
Caractéristiques techniques
Type : 1" diaphragme double, véritable microphone
électrostatique à gradient de pression
Diagramme polaire : cardioïde, omnidirectionnelle, figure hui
t
Sensibilité : (cardioïde) 28 mV/Pa
(
-31 dBV)
Réponse en fréquence : de 20 Hz à
20 kHz
(voir courbe de réponse en fréquence)
Impédance électrique :
200 ohms
Impédance de charge recommandée :
1000 ohms
Niveau de bruit équivalent selon CEI 60268-4 :
15 dB(A)
Rapport signal/bruit : 79 dB(A) rapp. à
1 Pa
Niveau maxi. de pression sonore (d.t.h. = 0,5 %) :
135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB)
Plage de température : de -10 °C à
+60 °C
A
limentation fantôme : 48 V ±4 V selon CEI 61938
Consommation actuelle :
3 m
A
Connecteur :
X
LR 3 points (broche 2 point chaud)
Diamètre : 54 mm
Longueu
r
: 165 mm
Poids net : 530 g
Pente coupe-bas : 300 Hz, 12 dB/octave
Pré-atténuateur : -20 dB
7 Caractéristiques techniques
36 P420
Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence (cardioïde) Diagramme polaire
Réponse en fréquence (omnidirectionnel) Diagramme polaire
Réponse en fréquence (en huit) Diagramme polaire
Ce produit répond aus normes indiquées sur le certificat de conformité. Vous pouvez demander le certificat de
conformité auprès de [email protected]
38 P420
Índice
1Seguridad y medio ambiente ........................................................... 39
Medio ambiente .................................................................................. 39
2Descripción ...................................................................................... 40
Introducción ....................................................................................... 40
Contenidos ......................................................................................... 40
Accesorios opcionales ......................................................................... 40
Descripción breve ............................................................................... 40
Características .................................................................................... 41
3Conexión ........................................................................................... 42
Cuestiones generales .......................................................................... 42
Conexiones ........................................................................................ 42
Conexión del micrófono ....................................................................... 42
4Manejo .............................................................................................. 43
Instrucciones de uso ........................................................................... 43
Selección de los patrones polares ........................................................ 44
5Limpieza ........................................................................................... 45
Micrófono ........................................................................................... 45
6Corrección de errores ....................................................................... 46
7Características técnicas ................................................................... 47
Índice
P420 39
Seguridad y medio ambiente
ATENCIÓN
Peligro de daños
Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las
disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra.
Al final de la vida útil del producto, separe la carcasa, componentes
electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las
normativas de eliminación vigentes.
El embalaje es reutilizable. Deposite el embalaje en un punto de recogida
adecuado.
1 Seguridad y medio ambiente
Medio ambiente
40 P420
Descripción
Gracias por haberse decidido por un producto de AKG. Lea atentamente las
instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones
para poder consultarlas siempre que sea necesario. ¡Esperamos que lo disfrute!
Micrófono
Soporte amortiguador tipo araña
Funda de transporte
Compruebe que el paquete incluya todos los componentes del sistema. En caso
de que faltara algo, póngase en contacto con su distribuidor de AKG.
Filtro antipop PF80
Soporte de mesa ST305
Pantalla externa protectora del viento W4000
El P420 es un micrófono de condensador robusto y resistente fabricado de
acuerdo con los mismos estándares de estricta calidad que todos los demás
productos AKG.
Diseñado gracias a décadas de conocimientos técnicos acumulados por AKG y a
la contribución de ingenieros de sonido de todo el mundo que usan micrófonos
de estudio AKG a diario, este micrófono con diafragma doble de 1" de diámetro
para múltiples usos aporta la calidad de estudio AKG a los mundos de la
grabación, del sonido en directo y de la radiodifusión.
2 Descripción
Introducción
Contenidos
Accesorios opcionales
Descripción breve
P420 41
Descripción
Patrones polares seleccionables: El transductor del micrófono emplea
un diafragma doble. Esta sofisticada tecnología le permite seleccionar el
patrón polar óptimo (cardioide, omnidireccional o en forma de ocho) para
cada aplicación.
Diafragma bañado en oro: El diafragma está compuesto por una lámina
de plástico bañado en oro sobre una sola cara con el fin de evitar un
cortocircuito en el electrodo posterior incluso a niveles de presión acústica
extremadamente altos.
Cuerpo totalmente metálico: El cuerpo completamente metálico
contribuye a rechazar interferencias de radiofrecuencia (RF), lo que le
permite utilizar el micrófono cerca de estaciones transmisoras y junto con
micrófonos u otros equipos de comunicación inalámbricos. El cuerpo
extremadamente robusto y resistente del micrófono y la sólida rejilla frontal
protegen al micrófono de daños debidos a manipulaciones toscas sobre el
escenario.
Gran margen de sobrecarga, distorsión mínima: Este micrófono, capaz
de gestionar niveles de presión acústica de hasta 155 dB sin introducir
distorsión de forma perceptible y fabricado para resistir altas temperaturas
y humedad, dará excelentes resultados en una gran variedad de
aplicaciones.
Figura 1: Selector de patrón polar en la parte frontal del P420, interruptores de
preatenuación y de filtro de bajos en la parte posterior
Selector de patrón polar: El selector 1 situado en la parte frontal del
micrófono permite ajustar el patrón polar del micrófono como cardioide,
omnidireccional o en forma de ocho.
Preatenuador de sensibilidad conmutable: El selector 2 situado en la
parte posterior del micrófono permite incrementar en 20 dB el margen de
sobrecarga. El preatenuador permite evitar que el nivel de salida del
micrófono, especialmente en frecuencias bajas, no ocasione una
sobrecarga de los transformadores en miniatura que se suelen usar en los
niveles de entrada de las mesas de mezclas, etc.
Filtro de bajos: El selector 3 situado en la parte frontal del micrófono
reduce aún más la distorsión en el extremo de los sonidos más graves
provocada por el ruido de pasos o del viento, etc. Además, el filtro minimiza
el efecto de proximidad que provocan las grabaciones desde distancias
cortas inferiores a 10 cm en cualquier micrófono unidireccional. El filtro
aporta una atenuación de 12 dB/octava a 300 Hz y por debajo de esa
frecuencia.
Características
42 P420
Conexión
El micrófono emplea un transductor de condensador diseñado para una
alimentación fantasma de 48 V conforme a la norma IEC 61938 y necesita una
fuente de alimentación externa.
El micrófono proporciona una salida equilibrada en un conector macho XLR de 3
pines:
Pin 1: tierra
Pin 2: caliente
Pin 3: frío
Figura 2: Conexión a una entrada equilibrada con potencia fantasma
1) Use un cable XLR para conectar el micrófono a una entrada XLR equilibrada
con alimentación fantasma.
2) Encienda la alimentación fantasma. (Consulte el manual de instrucciones
de la unidad a la que conecte su micrófono.)
3 Conexión
Cuestiones generales
Conexiones
Conexión del micrófono
P420 43
Manejo
El P420 es un micrófono de patrones polares múltiples y apto para todo tipo de
aplicaciones para la grabación, la radiodifusión y el uso en escenarios.
Cada instrumento irradia sonido de una forma específica. Por tanto, si se desea
obtener los mejores resultados, es fundamental realizar pruebas con distintas
colocaciones del micrófono.
Independientemente del patrón
polar que seleccione, conviene
saber cómo está orientado el eje
del transductor: la parte frontal
del micrófono es el lateral del
cuerpo con el logotipo de AKG y
el selector de patrones polares (1).
Para grabaciones con
instrumentos de viento o con
cantantes, asegúrese de no
soplar o cantar directamente
en el micrófono.
Para evitar el ruido no deseado del
viento o chasquidos, así como la
humedad o proyecciones de
saliva, coloque una pantalla
antipop PF80 de AKG entre el
micrófono y el cantante o
instrumento.
Mantenga el micrófono seco.
Las proyecciones de saliva que se
producen directamente sobre la cápsula cuando se sopla o canta a escasa
distancia, así como una humedad ambiental extrema, pueden ocasionar
chasquidos en el micrófono o el sonido puede resultar casi inaudible a
causa de cortocircuitos parciales de la tensión de polarización.
Si usa el micrófono al aire libre, use una pantalla protectora del viento AKG
W4000 (opcional) para proteger el micrófono de la humedad y reducir el
ruido del viento.
Instrumentos de alto volumen sonoro: Puede usar este micrófono para
grabaciones a poca distancia de instrumentos de intensidad sonora muy
alta (instrumentos de viento-metal, bombo, etc.). Solo tiene que activar el
preatenuador para incrementar la capacidad del micrófono de gestionar
niveles de presión acústica hasta los 155 dB.
Ruido de baja frecuencia: Para suprimir los ruidos de baja frecuencia,
como el de un aparato de aire acondicionado, el ruido de pasos o del
tráfico, active el filtro de bajos.
4 Manejo
Instrucciones de uso
Figura 3: Parte frontal del micrófono
44 P420
Manejo
Cada uno de los patrones polares seleccionables en el P420 es virtualmente
independiente de la frecuencia, de manera que el sonido reflejado también se
reproducirá de forma precisa y sin coloración
Cardioide (selector central): Este es el ajuste habitual para grabar y ofrece
excelentes resultados con todo tipo de voces y una amplia variedad de
instrumentos. Recuerde apuntar la parte frontal del micrófono hacia la
fuente sonora.
Forma de ocho (selector derecho): El micrófono captará los sonidos que le
lleguen desde la parte frontal y desde la posterior con la misma
sensibilidad. Use este modo de ajuste para captar la señal lateral en
grabaciones en estéreo M/S o para grabar dos fuentes sonoras
(conversaciones, música de instrumentos) situados una frente a la otra.
También es una buena opción para la captación del sonido «overhead» de
los platillos.
Omnidireccional (selector izquierdo): Este es el mejor ajuste para realizar
una grabación totalmente alrededor del micrófono, para una grabación del
ambiente de alta calidad (sonido del público) o para una grabación a gran
distancia del micrófono en salas de grabación grandes o pequeñas con una
acústica excepcional, etc.
Selección de los patrones
polares
P420 45
Limpieza
Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con
agua.
5 Limpieza
Micrófono
46 P420
Corrección de errores
Problema Causa posible
Solución
No hay sonido. La mesa de mezclas y/o el
amplificador están desconectados.
Conecte la mesa de mezclas o el
amplificador.
El canal o el regulador maestro en la
mesa de mezclas, o bien, el control
de volumen del amplificador está a
cero.
A
juste el canal o el regulador
maestro en la mesa de mezclas, o
bien, el control de volumen en el
amplificador al volumen deseado.
El micrófono no está conectado a la
mesa de mezclas o al amplificador.
Conecte el micrófono a la mesa de
mezclas o al amplificador.
Los conectores de los cables no
están bien sujetos.
Compruebe que los conectores de
los cables estén firmemente sujetos.
El cable está defectuoso. Revise el cable y sustitúyalo si está
dañado.
El micrófono no está recibiendo
alimentación.
Encienda la alimentación fantasma.
Suministro de alimentación
fantasma: conecte el dispositivo a la
toma de corriente o introduzca las
pilas.
Revise el cable y sustitúyalo si es
necesario.
Distorsión El control de ganancia del canal en
la mesa de mezclas es demasiado
alto.
Baje el control de ganancia girándolo
en sentido contrario al de las agujas
del reloj.
El micrófono
está demasiado cerca
de la fuente sonora.
Desplace el micrófono más lejos
respecto a la fuente sonora.
La sensibilidad del micrófono está
configurada demasiado alta.
Encienda el preatenuador.
Chasquidos o sonido demasiado
débil
Cortocircuitos parciales debidos a
una humedad excesiva.
Coloque el micrófono en una
estancia cálida y seca para dejar que
se seque.
6 Corrección de errores
P420 47
Características técnicas
Tipo: 1" diafragma doble, auténtico micrófono de
condensador de gradiente de presión
Patrón polar: cardioide, omnidireccional, en forma de ocho
Sensibilidad: (cardioide) 28 mV/Pa
(
-31 dBV)
Respuesta en frecuencia:
20 Hz a 20 kHz
(ver curva de respuesta en frecuencia)
Impedancia eléctrica: 200 ohmios
Impedancia de carga recomendada:
1000 ohmios
Nivel de ruido equivalente de acuerdo con IEC 60268-4:
15 dB
(
A
)
Relación señal/ruido: 79 dB
(
A
) en rel. a 1 Pa
Nivel máximo de presión acústica (D.A.T. 0,5 %):
135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB)
Rango de temperatura: de -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)
A
limentación fantasma: 48 V ±4 V conforme a IEC 61938
Consumo: 3 m
A
Conector:
X
LR de 3 pines (pin 2 caliente)
Diámetro: 54 mm
Longitud: 165 mm
Peso neto: 530 g
Filtro de bajos: 300 Hz, 12 dB/octava
Preatenuador: -20 dB
7 Características técnicas
48 P420
Características técnicas
Respuesta en frecuencia (cardioide) Diagrama polar cardioide
Respuesta en frecuencia (omnidireccional) Diagrama polar
Respuesta en frecuencia (forma de ocho) Diagrama polar
Este producto corresponde con las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede solicitar la
declaración de conformidad por correo electrónico a [email protected]
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci
riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.) 03/14/5042915
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustic Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
LAXENBURGER STRASSE 254, A-1230 VIENNA/AUSTRIA, TELEFON: +43 1 86654 0
Für andere Produkte und Händler weltweit besuchen Sie www.akg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AKG P420 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas