Amprobe AM-520& AM-530 Multimeter Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
AM-520
HVAC Multimeter
AM-530
True-rms Electrical
Contractor Multimeter
User Manual
10/2017, Rev.4
©2017 Amprobe Test Tools.
All rights reserved. Printed in China
English
Español
AM-520
Multímetro para HVAC
AM-530
Multímetro para profesionales con RMS
verdadero
Manual de uso
10/2017, Rev.4
©2017 Amprobe Test Tools.
Reservados todos los derechos. Impreso en China.
Garantía limitada y limitación de responsabilidades
Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante
1 año a partir de la fecha de compra, salvo que la legislación de su país estipule lo contrario. Esta
garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños derivados de accidentes, negligencia,
uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los
revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe.
Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto acompañado del
comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe autorizado o a un concesionario
o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más
detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN
POR LA PRESENTE DENEGADAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O
PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES, QUE SE DERIVEN DE
CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que determinados estados o países no permiten la
exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta
limitación de responsabilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba que se devuelvan para su reparación, cubierta o no por
garantía, o para su calibración, deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de
su empresa, el domicilio, el número de teléfono y el comprobante de compra. Además, incluya
una breve descripción del problema o del servicio solicitado y adjunte los conductores de prueba
del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de sustitución deben remitirse en la
forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento u orden de compra
pagadera a Amprobe®.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía – Todos los países
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe las baterías antes de solicitar la reparación.
Durante el período de garantía, toda herramienta de prueba defectuosa puede devolverse al
distribuidor de Amprobe® para cambiarla por otra igual o por un producto similar. Consulte
el apartado “Where to buy” en amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.
Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las unidades de reemplazo en los Estados
Unidos y Canadá también pueden enviarse al Centro de servicio Amprobe® (consulte la
dirección más abajo).
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Estados Unidos y Canadá
Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un
Centro de servicio de Amprobe®. Llame a Amprobe® o pregunte en su punto de compra para
conocer las tarifas actuales de reparación y sustitución de productos.
En Estados Unidos En Canadá
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa
El distribuidor de Amprobe® puede sustituir las unidades vendidas en Europa no cubiertas por
la garantía por un coste nominal. Consulte el apartado “Where to buy” en beha-amprobe.com
para ver una lista de distribuidores locales.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Beha-Amprobe®
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
beha-amprobe.com
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni sustituciones
de productos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).
Multímetro para HVAC AM-520
Multímetro para profesionales con RMS verdadero AM-530
1
Linterna
2
Pantalla LCD
3
Botones de funciones
4
Botón de linterna
5
Selector giratorio
6
Botón SELECT
7
Terminal de entrada para medición de tensión, diodos,
capacitancia, resistencia, continuidad y temperatura
8
Terminal COM (retorno) para todas las mediciones
9
Terminal de entrada para medida de CA/CC mA/uA
10
Terminal de entrada para medición de amperaje de CA/CC
de hasta 10 A
1
2
7
8
3
4
5
9
10
6
Pantalla
1
2
9
6 8 7
3
4
5
10 13 14 1517
18
12
11
19
16
1
El medidor selecciona el rango que ofrece la mejor resolución
2
Corriente continua
3
Lectura negativa
4
Corriente alterna
5
Indicador de batería con poca carga
6
Retención de datos
7
Comprobación de diodos
8
Comprobación de continuidad
9
Modo de cero relativo
10
Tensión sin contacto
11
Unidades de medida de resistencia
12
Unidades de medida de frecuencia
13
Unidades de medida de tensión
14
Unidades de medida de corriente
15
Unidades de medida de capacitancia
16
Apagado automático
17
Memoria de la lectura máxima/mínima
18
Unidad de medida de temperatura
19
Pantalla de gráfico de barras analógico
1
Multímetro para HVAC AM-520
Multímetro para profesionales con RMS verdadero AM-530
ÍNDICE
SÍMBOLOS ..............................................................................................................2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................................................2
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ...............................................................................3
FUNCIONES ............................................................................................................4
REALIZACIÓN DE MEDICIONES .............................................................................5
Medición de tensión CA y CC ...........................................................................6
Medición de corriente CA y CC ........................................................................7
Medición de resistencia ....................................................................................8
Medición de continuidad .................................................................................9
Medición de diodos ..........................................................................................9
Medición de capacitancia .................................................................................10
Medición de frecuencia ....................................................................................10
Medición de temperatura °C / °F ......................................................................11
Detección de tensión sin contacto ...................................................................12
ESPECIFICACIONES ................................................................................................13
MANTENIMIENTO ..................................................................................................17
CAMBIO DE BATERÍAS Y FUSIBLES .......................................................................18
2
SÍMBOLOS
¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica
¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual
Corriente alterna (CA)
Corriente continua (CC)
La unidad está protegida con doble aislamiento o con aislamiento
reforzado
Conexión a tierra
Señal acústica
Baterías
Cumple las directivas europeas
Cumple las normas australianas pertinentes
Canadian Standards Association (Asociación canadiense de
normalización) (NRTL/C)
No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar.
Póngase en contacto con un reciclador cualificado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
El medidor es conforme a las siguientes normas:
IEC/EN 61010-1 3ª edición, UL61010-1 2ª edición y CAN/CSA C22.2
N.º 61010.1-0.92 a Categoría III 600 V, Grado de contaminación 2
IEC/EN 61010-2-030
IEC/EN 61010-2-31 para conductores de prueba
EMC IEC/EN 61326-1
La categoría III de mediciones (CAT III) es para mediciones realizadas en la
instalación del edificio. Ejemplos de esta categoría son las mediciones en
tableros de distribución, disyuntores, cableado, incluidos cables, barras de
conexión, cajas de empalme, conmutadores, tomas de corriente en instalaciones
fijas y equipos para uso industrial, así como otros equipos, como por ejemplo,
motores estacionarios con conexión permanente a la instalación fija.
La categoría II de mediciones (CAT II) es para mediciones realizadas en circuitos
directamente conectados con una instalación de baja tensión. Ejemplos de esta
3
categoría son las mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y
equipos similares.
ADVERTENCIA: Leer antes de usar
Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones físicas, siga estas
instrucciones y utilice el medidor únicamente de la manera que se
especifica en este manual.
No utilice el medidor ni los conductores de prueba si parecen estar
dañados, o si el medidor no funciona correctamente. En caso de duda,
lleve el medidor a reparar.
Utilice siempre el rango y la función adecuados para realizar las
mediciones.
Antes de accionar el mando giratorio, desconecte el conductor de prueba
del circuito que se está probando.
Antes de utilizarlo, verifique el funcionamiento del medidor midiendo
una tensión conocida.
No supere la tensión nominal que aparece indicada en el medidor, ya sea
entre los conductores de prueba o entre un conductor y tierra.
Utilice el medidor con cuidado para medir tensiones superiores a 30 V
CA rms, picos de 42 V CA o 60 V CC. Estas tensiones presentan riesgos de
descargas eléctricas.
Antes de comprobar la resistencia, desconecte la alimentación eléctrica al
circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión.
No utilice el medidor en áreas donde haya presencia de gases o vapores
explosivos.
Al utilizar los conductores de prueba, mantenga los dedos detrás de las
protecciones.
Antes de abrir la puerta del compartimento de pilas o la caja del medidor,
retire los conductores de prueba del medidor.
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
La caja del producto debe contener lo siguiente:
1 AM-520 o AM-530
1 par de conductores de prueba
1 sonda de temperatura
1 correa Velcro
1 batería de 9 V (6F22) (instalada)
1 manual de uso
1 estuche de transporte
Si alguno de los artículos está dañado o no está en la caja, devuelva el
producto completo a la tienda donde lo compró para cambiarlo.
4
FUNCIONES
El multímetro AM-520 está diseñado para aplicaciones HVAC (calefacción,
ventilación y aire acondicionado) con funciones clave como temperatura,
microamperios usados para diagnosticar averías en sensores de llamas, y
capacitancia para comprobar condensadores de arranque de motores. El
AM-520 permite medir una amplia gama de parámetros eléctricos e incluye
una linterna integrada, un soporte de sonda manos libres y una función
de detección de tensión sin contacto VoltTect. Homologación de seguridad
conforme a CAT III 600 V.
El modelo AM-530 es un multímetro que incorpora todas las funciones que
necesita un electricista profesional. Permite medir y verificar la presencia
de tensión antes de conectar equipos o realizar reparaciones, tender
cables nuevos, comprobar la continuidad de las conexiones eléctricas,
identificar fusibles fundidos, diagnosticar averías de motores o comprobar
transformadores. El multímetro AM-530 ofrece detección con RMS verdadero
para la medición exacta de la tensión en sistemas afectados por armónicos, una
linterna integrada para ver los colores de los cables en la oscuridad, un soporte
para sonda manos libres y una función de detección de tensión sin contacto.
Homologación de seguridad conforme a CAT III 600 V.
• Mediciones: Tensión hasta 600 V CA y 600 V CC, corriente CA/CC,
resistencia, frecuencia, capacitancia, temperatura.
• Frecuencia, capacitancia, ciclo de servicio para diagnosticar averías
• Funciones especiales:
- Detección de tensión sin contacto
- Continuidad audible
- Comprobación de diodos
• Pantalla LCD retroiluminada con gráfico de barras analógico
• Eventos:
- Retención de datos
- Memoria de valores MÁX / MÍN
- Modo de cero relativo
• Linterna integrada
• Espacio para guardar los conductores de prueba y soporte para sonda
manos libres
• Rangos manuales y automáticos
• Apagado automático
• Aviso de poca carga en batería
• Correa de velcro para colgar el medidor
• Seguridad: CAT III 600 V
5
REALIZACIÓN DE MEDICIONES

1. Utilice el rango y la función adecuados para realizar las mediciones.
2. Para evitar posibles descargas eléctricas, daños al medidor o lesiones
físicas, desconecte la electricidad del circuito y descargue todos los
condensadores de alta tensión antes de medir resistencias y diodos.
3. Conexión de los conductores de prueba:
• Conecte el conductor de prueba común (COM) al circuito antes de
conectar el conductor con corriente.
• Después de la medición, retire primero el conductor con corriente antes
de retirar el conductor de prueba común (COM) del circuito.
4. En la pantalla LCD aparece el símbolo “OL” cuando la medición está fuera
de rango.
Posiciones del mando giratorio
Posición del
mando
Función de medición
V
Medición de tensión CA o CC (utilice el botón SELECT para
alternar entre CA o CC).
Medición de resistencia
Medición de tensión del empalme PN del diodo
Medición de continuidad
Medición de capacitancia
Hz Medición de frecuencia
°C °F Medición de temperatura
NCV Tensión sin contacto
μA
mA A
Medición de corriente CA o CC (utilice el botón SELECT
para alternar entre CA o CC).
Botones de funciones
Botón Función de medición
SELECT
Cambio entre CA y CC. Pulse el botón amarillo SELECT para
seleccionar otras funciones de medición en el mando giratorio.
HOLD /
La pantalla congela la lectura vigente; púlselo durante
2 segundos para encender la retroiluminación de la pantalla LCD.
6
REL
Modo de cero relativo
RANGE
Conmutación de rango manual o automático. El rango
automático es el predeterminado; pulse el mando para
cambiar al rango manual (resoluciones disponibles). Para volver
a rango automático, manténgalo pulsado durante 2 segundos.
MAX MIN Memoria de la lectura máxima/mínima.
Linterna
Pulse
para habilitar la función indicada en el mando giratorio.
Apagado automático
Apagado automático: aproximadamente 15 minutos.
Cuando está en modo de apagado automático, pulse cualquier botón para
recuperar el funcionamiento normal.
Medición de tensión CA y CC
Pulse el botón SELECT para seleccionar la función de medición de tensión CA/CC.
Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no aplique tensiones
superiores a 600 V CA y 600 V CC.
7
Medición de corriente CA y CC
Pulse el botón SELECT para seleccionar la función de medición de corriente
CA o CC.
Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor:
1. No intente realizar mediciones de corriente en interior de circuitos
cuando el potencial del circuito abierto a tierra supere de 600 V CA o
600 V CC.
2. Cambie al rango y a la función adecuados para la medición que se va a
realizar.
3. No ponga la sonda de comprobación en paralelo con un circuito cuando
los conductores de prueba estén conectados a los terminales de corriente.
4. Conecte los conductores de prueba a la terminal de entrada de corriente
correcta (A/mA μA) y al circuito antes de conectar la electricidad al
circuito que se está comprobando.
5. Para el rango de corriente entre 8-10 A, no mida la corriente por más de
20 minutos. Espere 10 minutos antes de realizar otra medida.
6. Una vez realizada la medición, desconecte la electricidad del circuito
antes de retirar los conductores de prueba del circuito.
8
RL
RL
Medición de resistencia
Antes de comprobar la resistencia, desconecte la alimentación
eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión.
Nota: Al medir resistencias superiores (> 1 M), la medición puede tardar unos
segundos en estabilizarse.
Indicación de rango sobrepasado o de circuito abierto: OL
9
Medición de continuidad
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alta tensión antes de comprobar la continuidad.
Medición de diodos
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alta tensión antes de comprobar diodos.
10
Medición de capacitancia
Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alta tensión antes de comprobar la capacitancia.
Medición de frecuencia
Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no aplique tensiones
superiores a 600 V.
11
Medición de temperatura °C / °F

1. Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no aplique la sonda de
temperatura a ningún componente conductor con corriente.
2. El termopar tipo K (níquel-cromo/nichrosi) del sensor de temperatura es
adecuado para mediciones de temperatura por debajo de 230 °C (446 °F).
Pasos para realizar mediciones:
Paso 1: Coloque el selector giratorio en la posición °C o °F. La pantalla
indicará ”OL”.
Paso 2: Conecte la sonda de temperatura (tipo K) al medidor y a la
superficie que desee medir.
12
Detección de tensión sin contacto
1. Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no realice
comprobaciones en cables de alta tensión que no tengan aislamiento.
2. Sonará el zumbador y la pantalla mostrará el mensaje “OL” al detectar
tensiones de CA entre 90 y 600 V.
3. No realice comprobaciones en cables con carga peligrosa superior a
600 V CA.
4. Antes y después de realizar mediciones de tensión peligrosas, pruebe el
medidor aproximándolo a una fuente conocida, como una tensión de
CA de línea, para comprobar que funciona correctamente. Vea la figura
siguiente.
Distancia de medición:
8 mm
Cables con corriente peligrosos
Sonará el zumbador cuando se detecten tensiones 90 V, y el zumbador
permanecerá encendido. La distancia entre el cable y el medidor deberá ser
8 mm.

Al medir tensión sin contacto (NCV), la pantalla muestra el indicador OL. No es
necesario conectar conductores de prueba para realizar mediciones de tensión
sin contacto.
13
ESPECIFICACIONES
Temperatura ambiente: 73,4 °F ± 9 °F (23 °C ± 5 °C); Temperatura relativa: 75 %
Exactitud: ± (% de la lectura + dígitos)
Tensión máxima entre terminal de entrada y toma de tierra: 600 V rms CA o
600 V CC
Fusible para entrada mA µA: Fusible rápido F1, 0,5 A H 1000 V, (6.3×32) mm
Fusible para entrada 10 A: Fusible rápido F2, 11 A H 1000 V, (10×38) mm
Máximo de pantalla: 3999 recuentos digitales, 3 actualizaciones por segundo.
Frecuencia: 9999 recuentos.
Pantalla de puntero analógico: 41 segmentos, se actualiza 30 veces/seg.
Indicación de rango superado: OL
Rango: Automático y manual
Altitud: Operativa, 2000 m
Temperatura de funcionamiento: 0 °C ~ + 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
Humedad relativa: 0 °C ~ + 30 °C (32 °F ~ 86 °F) 75 %; + 30 °C ~ + 40 °C
(86 °F ~ 104 °F) 50 %
Temperatura de almacenamiento: -10 °C ~ + 50 °C (14 °F ~ 122 °F)
Compatibilidad electromagnética: En un campo de RF de 1 V/m = Exactitud
especificada del 5 %
Baterías: 9 V, 6F22, NEDA1604 o equivalente
Señal de batería con poca carga:
Dimensiones (Al x An x La): 182 mm x 90 mm x 45 mm (7,2 pulg. x 3,5 pulg. x
1,8 pulg.)
Peso: Aproximadamente 354 g (0,78 lb) con baterías instaladas
1. Medición de tensión de CC
Rango Resolución Exactitud
400,0 mV 0,1 mV ± (0,8 % + 3 LSD)
4,000 V 1 mV
± (0,8 % + 1 LSD)40,00 V 10 mV
400,0 V 100 mV
600 V 1 V ± (1,0 % + 3 LSD)
Impedancia de entrada: Aproximadamente 10 M ;
(la impedancia de entrada es 3 G excepto en el rango de 400 mV CC)
Protección contra sobrecargas: ±600 V
14
2. Medición de tensión de CA
Rango Resolución Exactitud
400,0 mV 0,1 mV ± (1,2 % + 3 LSD)
4,000 V 1 mV
± (1,0 % + 3 LSD)40,00 V 10 mV
400,0 V 100 mV
600 V 1 V ± (1,2 % + 3 LSD)
Nota: Rango manual solamente para rango de 400,0 mV.
Impedancia de entrada: Aproximadamente 10 MΩ
Respuesta de frecuencia: 45 Hz ~ 400 Hz
AM-520: Detección promedio, indicación RMS.
AM-530: RMS verdadero.
Protección contra sobrecargas: 600 V rms
3. Medición de resistencia
Rango Resolución Exactitud
400,0 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % + 2 LSD)
4,000 kΩ 1 Ω
± (1,0 % + 2 LSD)40,00 kΩ 10 Ω
400,0 kΩ 100 Ω
4,000 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % + 2 LSD)
40,00 MΩ 10 kΩ ± (1,5 % + 5 LSD)
Rango de 400 Ω: Valor medido = (Valor medido en pantalla – Valor de
cortocircuito de la sonda)
Tensión de circuito abierto: Aproximadamente 0,5 V
Protección contra sobrecargas: 600 V rms
4. : Circuito ON/OFF : Medición de diodos
Rango Resolución Exactitud
0,1 Ω
Tensión de circuito abierto: aproximadamente 0,5 V.
Con resistencia > 150 Ω, el zumbador no suena.
Con resistencia 10 Ω, el zumbador suena.
15
1 mV
El rango de pantalla es de 0 V a 2,0 V. La tensión
normal es de aproximadamente 0,5 V a 0,8 V para
empalmes de sílice PN.
Protección contra sobrecargas: 600 V
5. Medición de capacitancia
Rango Resolución Exactitud
40,00 nF 10 pF ± (3 % + 10 LSD) en estado REL
400,0 nF 100 pF
± (3 % + 5 LSD) en estado REL
4,000 μF 1 nF
40,00 μF 10 nF ± (3 % + 5 LSD)
400,0 μF 100 nF ± (4 % + 5 LSD)
4000 μF 1 μF Sólo como referencia
Protección contra sobrecargas: 600 V
6. Medición de frecuencia
Rango Resolución Exactitud
10 Hz ~ 10 MHz 0,01 Hz ~ 0, 01 MHz ± (0,1 % + 4 LSD)
Protección contra sobrecargas: 600 V rms
7. Medición de corriente continua
Rango Resolución Exactitud
μA
400,0 μA 0,1 μA
± (1,0 % + 2 LSD)
4000 μA 1 μA
mA
40,00 mA 10 μA
400,0 mA 0,1 mA
A
4,000 A 1 mA
± (1,2 % + 3 LSD)
10,00 A 10 mA
Protección contra sobrecargas:
Rango mA /µA: Fusible rápido F1, 0,5 A H 1000 V, (
6.3×32) mm
Rango 10 A: Fusible rápido F2, 11 A H 1000 V, (
10×38) mm
16
8. Medición de corriente alterna
Rango Resolución Exactitud
μA
400,0 μA 0,1 μA
± (1,2 % + 3 LSD)
4000 μA 1 μA
mA
40,00 mA 10 μA
400,0 mA 0,1 mA
A
4,000 A 1 mA
± (1,5 % + 3 LSD)
10,00 A 10 mA
Respuesta de frecuencia: 45 Hz ~ 400 Hz
AM-520: Detección promedio, indicación RMS.
AM-530: RMS verdadero.
Protección contra sobrecargas:
Rango mA /µA: Fusible rápido F1, 0,5 A H 1000 V, (
6.3×32) mm
Rango 10 A: Fusible rápido F2, 11 A H 1000 V, (
10×38) mm
9. Medición de temperatura
Rango Resolución Exactitud
-40 – 0 °C
0.1°C @ < 400°C
1°C @
400°C
± (10 % + 4°C)
> 0 – 100 °C ± (1,2 % + 3°C)
> 100 – 1000 °C ± (2,5 % + 2°C)
-40 – 32 °F
0.1°F @ < 752°F
1°F @
752°F
± (20 % + 6°F)
> 32 – 212 °F ± (1,8 % + 6°F)
> 212 – 1832 °F ± (2,5 % + 4°F)
Protección contra sobrecargas: 600 V
Es necesario utilizar un termopar tipo K (níquel-cromo/nichrosi) para medir
temperaturas.
17
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Si el medidor no funciona, compruebe las baterías, los conductores de prueba,
etcétera, y reemplácelos según sea necesario.
Compruebe dos veces los siguientes elementos:
1. Cambie los fusibles o las baterías si el medidor no funciona.
2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido
algún error en algún procedimiento.
Haga una comprobación rápida del fusible de 0,5 A:
Paso 1: Accione el mando giratorio hasta la función Ω.
Paso 2: Ponga en corto los terminales /V/Ω/Hz y mA/μA.
Lectura de resistencia 1 MΩ: el fusible está bien.
Lectura de resistencia “OL”: el fusible está abierto. Cambie el fusible conforme
a las especificaciones.
Haga una comprobación rápida del fusible de 10 A:
Paso 1: Accione el mando giratorio hasta la función Ω.
Paso 2: Ponga en corto los terminales /V/Ω/Hz y A.
Lectura de la resistencia 0,5 Ω: el fusible está bien.
Lectura de resistencia “OL”: el fusible está abierto. Cambie el fusible conforme
a las especificaciones.
18
Excepto el cambio de la batería, cualquier otra reparación del medidor deberá
llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica u
otro personal cualificado para reparación de instrumentos.
El panel frontal y la caja pueden limpiarse con una solución suave de
detergente y agua. Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño
suave y séquelo por completo antes de su utilización. No utilice hidrocarburos
aromáticos, gasolina ni solventes clorados para la limpieza.
CAMBIO DE BATERÍAS Y FUSIBLES

ADVERTENCIA
Para evitar descargas, lesiones o daños en el medidor:
Desconecte los conductores de prueba antes de abrir la caja.
Utilice ÚNICAMENTE fusibles que tengan los valores nominales
especificados en lo relativo a amperaje, interrupción, tensión y velocidad.
Para cambiar las BATERÍAS, siga este procedimiento:
1. Desconecte la sonda del conductor de prueba del circuito sometido
a medición.
2. Apague el medidor (posición OFF).
3. Quite los tornillos de la tapa de las baterías y ábrala.
4. Retire la batería y cámbiela por una de 9 V (6F22) o equivalente. La
tapa de las baterías indica la polaridad correcta. Instale la batería en el
compartimento de baterías.
5. Vuelva a colocar la tapa de las baterías y vuelva a apretar el tornillo.
Batería: Batería de 9 V (6F22) o equivalente
Siga este procedimiento para cambiar un FUSIBLE:
1. Desconecte la sonda del conductor de prueba del circuito sometido a
medición.
2. Apague el medidor (posición OFF).
3. Retire los tornillos de la caja y ábrala.
4. Retire el fusible roto y cámbielo por otro nuevo conforme a las
especificaciones.
5. Vuelva a colocar la caja y vuelva a apretar el tornillo.
Valores nominales del fusible:
Terminal de entrada mA /µA: Fusible rápido F1, 0,5 A H 1000 V, (
6.3×32) mm
Terminal de entrada 10 A: Fusible rápido F2, 11 A H 1000 V, (
10×38) mm
19
F1
Batería 9 V
F2

Transcripción de documentos

AM-520 HVAC Multimeter AM-530 User Manual 10/2017, Rev.4 ©2017 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in China English True-rms Electrical Contractor Multimeter AM-520 Multímetro para HVAC AM-530 Manual de uso 10/2017, Rev.4 ©2017 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en China. Español Multímetro para profesionales con RMS verdadero Garantía limitada y limitación de responsabilidades Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, salvo que la legislación de su país estipule lo contrario. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto acompañado del comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DENEGADAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES, QUE SE DERIVEN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que determinados estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted. Reparación Todas las herramientas de prueba que se devuelvan para su reparación, cubierta o no por garantía, o para su calibración, deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su empresa, el domicilio, el número de teléfono y el comprobante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y adjunte los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de sustitución deben remitirse en la forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento u orden de compra pagadera a Amprobe®. Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía – Todos los países Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe las baterías antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, toda herramienta de prueba defectuosa puede devolverse al distribuidor de Amprobe® para cambiarla por otra igual o por un producto similar. Consulte el apartado “Where to buy” en amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las unidades de reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse al Centro de servicio Amprobe® (consulte la dirección más abajo). Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Estados Unidos y Canadá Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe®. Llame a Amprobe® o pregunte en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y sustitución de productos. En Estados Unidos En Canadá Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600 Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa El distribuidor de Amprobe® puede sustituir las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un coste nominal. Consulte el apartado “Where to buy” en beha-amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Dirección para envío de correspondencia en Europa* Beha-Amprobe® In den Engematten 14 79286 Glottertal, Alemania Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 beha-amprobe.com *(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni sustituciones de productos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor). Multímetro para HVAC AM-520 Multímetro para profesionales con RMS verdadero AM-530 1 2 3 4 6 5 10 7 9 8 1 Linterna 4 Botón de linterna 2 Pantalla LCD 5 Selector giratorio 3 Botones de funciones 6 Botón SELECT 7 Terminal de entrada para medición de tensión, diodos, capacitancia, resistencia, continuidad y temperatura 8 Terminal COM (retorno) para todas las mediciones 9 Terminal de entrada para medida de CA/CC mA/uA 10 Terminal de entrada para medición de amperaje de CA/CC de hasta 10 A Pantalla 6 17 10 8 7 9 2 5 3 4 16 1 13 14 15 18 12 11 19 1 El medidor selecciona el rango que ofrece la mejor resolución 2 Corriente continua 3 Lectura negativa 4 Corriente alterna 5 Indicador de batería con poca carga 6 Retención de datos 7 Comprobación de diodos 8 Comprobación de continuidad 9 Modo de cero relativo 10 Tensión sin contacto 11 Unidades de medida de resistencia 12 Unidades de medida de frecuencia 13 Unidades de medida de tensión 14 Unidades de medida de corriente 15 Unidades de medida de capacitancia 16 Apagado automático 17 Memoria de la lectura máxima/mínima 18 Unidad de medida de temperatura 19 Pantalla de gráfico de barras analógico Multímetro para HVAC AM-520 Multímetro para profesionales con RMS verdadero AM-530 ÍNDICE SÍMBOLOS...............................................................................................................2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.............................................................................2 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN................................................................................3 FUNCIONES.............................................................................................................4 REALIZACIÓN DE MEDICIONES..............................................................................5 Medición de tensión CA y CC............................................................................6 Medición de corriente CA y CC.........................................................................7 Medición de resistencia.....................................................................................8 Medición de continuidad..................................................................................9 Medición de diodos...........................................................................................9 Medición de capacitancia..................................................................................10 Medición de frecuencia.....................................................................................10 Medición de temperatura °C / °F.......................................................................11 Detección de tensión sin contacto....................................................................12 ESPECIFICACIONES.................................................................................................13 MANTENIMIENTO...................................................................................................17 CAMBIO DE BATERÍAS Y FUSIBLES........................................................................18 1 SÍMBOLOS  �     ¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica ¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual Corriente alterna (CA) Corriente continua (CC) La unidad está protegida con doble aislamiento o con aislamiento reforzado Conexión a tierra Señal acústica Baterías � Cumple las directivas europeas Cumple las normas australianas pertinentes ) = Canadian Standards Association (Asociación canadiense de normalización) (NRTL/C) No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Póngase en contacto con un reciclador cualificado. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El medidor es conforme a las siguientes normas: IEC/EN 61010-1 3ª edición, UL61010-1 2ª edición y CAN/CSA C22.2 N.º 61010.1-0.92 a Categoría III 600 V, Grado de contaminación 2 IEC/EN 61010-2-030 IEC/EN 61010-2-31 para conductores de prueba EMC IEC/EN 61326-1 La categoría III de mediciones (CAT III) es para mediciones realizadas en la instalación del edificio. Ejemplos de esta categoría son las mediciones en tableros de distribución, disyuntores, cableado, incluidos cables, barras de conexión, cajas de empalme, conmutadores, tomas de corriente en instalaciones fijas y equipos para uso industrial, así como otros equipos, como por ejemplo, motores estacionarios con conexión permanente a la instalación fija. La categoría II de mediciones (CAT II) es para mediciones realizadas en circuitos directamente conectados con una instalación de baja tensión. Ejemplos de esta 2 categoría son las mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y equipos similares. X�ADVERTENCIA: Leer antes de usar • Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones físicas, siga estas instrucciones y utilice el medidor únicamente de la manera que se especifica en este manual. • No utilice el medidor ni los conductores de prueba si parecen estar dañados, o si el medidor no funciona correctamente. En caso de duda, lleve el medidor a reparar. • Utilice siempre el rango y la función adecuados para realizar las mediciones. • Antes de accionar el mando giratorio, desconecte el conductor de prueba del circuito que se está probando. • Antes de utilizarlo, verifique el funcionamiento del medidor midiendo una tensión conocida. • No supere la tensión nominal que aparece indicada en el medidor, ya sea entre los conductores de prueba o entre un conductor y tierra. • Utilice el medidor con cuidado para medir tensiones superiores a 30 V CA rms, picos de 42 V CA o 60 V CC. Estas tensiones presentan riesgos de descargas eléctricas. • Antes de comprobar la resistencia, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión. • No utilice el medidor en áreas donde haya presencia de gases o vapores explosivos. • Al utilizar los conductores de prueba, mantenga los dedos detrás de las protecciones. • Antes de abrir la puerta del compartimento de pilas o la caja del medidor, retire los conductores de prueba del medidor. DESEMBALAJE E INSPECCIÓN La caja del producto debe contener lo siguiente: 1 AM-520 o AM-530 1 par de conductores de prueba 1 sonda de temperatura 1 correa Velcro 1 batería de 9 V (6F22) (instalada) 1 manual de uso 1 estuche de transporte Si alguno de los artículos está dañado o no está en la caja, devuelva el producto completo a la tienda donde lo compró para cambiarlo. 3 FUNCIONES El multímetro AM-520 está diseñado para aplicaciones HVAC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) con funciones clave como temperatura, microamperios usados para diagnosticar averías en sensores de llamas, y capacitancia para comprobar condensadores de arranque de motores. El AM-520 permite medir una amplia gama de parámetros eléctricos e incluye una linterna integrada, un soporte de sonda manos libres y una función de detección de tensión sin contacto VoltTect. Homologación de seguridad conforme a CAT III 600 V. El modelo AM-530 es un multímetro que incorpora todas las funciones que necesita un electricista profesional. Permite medir y verificar la presencia de tensión antes de conectar equipos o realizar reparaciones, tender cables nuevos, comprobar la continuidad de las conexiones eléctricas, identificar fusibles fundidos, diagnosticar averías de motores o comprobar transformadores. El multímetro AM-530 ofrece detección con RMS verdadero para la medición exacta de la tensión en sistemas afectados por armónicos, una linterna integrada para ver los colores de los cables en la oscuridad, un soporte para sonda manos libres y una función de detección de tensión sin contacto. Homologación de seguridad conforme a CAT III 600 V. • Mediciones: Tensión hasta 600 V CA y 600 V CC, corriente CA/CC, resistencia, frecuencia, capacitancia, temperatura. • Frecuencia, capacitancia, ciclo de servicio para diagnosticar averías • Funciones especiales: - Detección de tensión sin contacto - Continuidad audible - Comprobación de diodos • Pantalla LCD retroiluminada con gráfico de barras analógico • Eventos: - Retención de datos - Memoria de valores MÁX / MÍN - Modo de cero relativo • Linterna integrada • Espacio para guardar los conductores de prueba y soporte para sonda manos libres • Rangos manuales y automáticos • Apagado automático • Aviso de poca carga en batería • Correa de velcro para colgar el medidor • Seguridad: CAT III 600 V 4 REALIZACIÓN DE MEDICIONES X� 1. Utilice el rango y la función adecuados para realizar las mediciones. 2. Para evitar posibles descargas eléctricas, daños al medidor o lesiones físicas, desconecte la electricidad del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de medir resistencias y diodos. 3. Conexión de los conductores de prueba: • Conecte el conductor de prueba común (COM) al circuito antes de conectar el conductor con corriente. • Después de la medición, retire primero el conductor con corriente antes de retirar el conductor de prueba común (COM) del circuito. 4. En la pantalla LCD aparece el símbolo “OL” cuando la medición está fuera de rango. Posiciones del mando giratorio Posición del mando Función de medición Medición de tensión CA o CC (utilice el botón SELECT para alternar entre CA o CC). V Medición de resistencia e Medición de tensión del empalme PN del diodo  Medición de continuidad μA  Medición de capacitancia Hz Medición de frecuencia °C °F Medición de temperatura NCV Tensión sin contacto mA A Medición de corriente CA o CC (utilice el botón SELECT para alternar entre CA o CC). Botones de funciones Botón SELECT HOLD / Función de medición Cambio entre CA y CC. Pulse el botón amarillo SELECT para seleccionar otras funciones de medición en el mando giratorio. La pantalla congela la lectura vigente; púlselo durante 2 segundos para encender la retroiluminación de la pantalla LCD. 5 REL Modo de cero relativo RANGE Conmutación de rango manual o automático. El rango automático es el predeterminado; pulse el mando para cambiar al rango manual (resoluciones disponibles). Para volver a rango automático, manténgalo pulsado durante 2 segundos. MAX MIN Memoria de la lectura máxima/mínima. Linterna Pulse para habilitar la función indicada en el mando giratorio. Apagado automático Apagado automático: aproximadamente 15 minutos. Cuando está en modo de apagado automático, pulse cualquier botón para recuperar el funcionamiento normal. Medición de tensión CA y CC Pulse el botón SELECT para seleccionar la función de medición de tensión CA/CC. X� Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no aplique tensiones superiores a 600 V CA y 600 V CC. 6 Medición de corriente CA y CC Pulse el botón SELECT para seleccionar la función de medición de corriente CA o CC. X�Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor: 1. No intente realizar mediciones de corriente en interior de circuitos cuando el potencial del circuito abierto a tierra supere de 600 V CA o 600 V CC. 2. Cambie al rango y a la función adecuados para la medición que se va a realizar. 3. No ponga la sonda de comprobación en paralelo con un circuito cuando los conductores de prueba estén conectados a los terminales de corriente. 4. Conecte los conductores de prueba a la terminal de entrada de corriente correcta (A/mA μA) y al circuito antes de conectar la electricidad al circuito que se está comprobando. 5. Para el rango de corriente entre 8-10 A, no mida la corriente por más de 20 minutos. Espere 10 minutos antes de realizar otra medida. 6. Una vez realizada la medición, desconecte la electricidad del circuito antes de retirar los conductores de prueba del circuito. 7 RL RL Medición de resistencia X� Antes de comprobar la resistencia, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión. Nota: Al medir resistencias superiores (> 1 M), la medición puede tardar unos segundos en estabilizarse. Indicación de rango sobrepasado o de circuito abierto: OL 8 Medición de continuidad X� Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de comprobar la continuidad. Medición de diodos X� Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de comprobar diodos. 9 Medición de capacitancia X� Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de comprobar la capacitancia. Medición de frecuencia X� Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no aplique tensiones superiores a 600 V. 10 Medición de temperatura °C / °F X� 1. Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no aplique la sonda de temperatura a ningún componente conductor con corriente. 2. El termopar tipo K (níquel-cromo/nichrosi) del sensor de temperatura es adecuado para mediciones de temperatura por debajo de 230 °C (446 °F). Pasos para realizar mediciones: Paso 1: Coloque el selector giratorio en la posición °C o °F. La pantalla indicará ”OL”. Paso 2: Conecte la sonda de temperatura (tipo K) al medidor y a la superficie que desee medir. 11 Detección de tensión sin contacto 1. Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no realice comprobaciones en cables de alta tensión que no tengan aislamiento. 2. Sonará el zumbador y la pantalla mostrará el mensaje “OL” al detectar tensiones de CA entre 90 y 600 V. 3. No realice comprobaciones en cables con carga peligrosa superior a 600 V CA. 4. Antes y después de realizar mediciones de tensión peligrosas, pruebe el medidor aproximándolo a una fuente conocida, como una tensión de CA de línea, para comprobar que funciona correctamente. Vea la figura siguiente. Distancia de medición: 8 mm te peligrosos Cables con corrien Sonará el zumbador cuando se detecten tensiones ≥ 90 V, y el zumbador permanecerá encendido. La distancia entre el cable y el medidor deberá ser ≤ 8 mm. X� Al medir tensión sin contacto (NCV), la pantalla muestra el indicador OL. No es necesario conectar conductores de prueba para realizar mediciones de tensión sin contacto. 12 ESPECIFICACIONES Temperatura ambiente: 73,4 °F ± 9 °F (23 °C ± 5 °C); Temperatura relativa: ≤ 75 % Exactitud: ± (% de la lectura + dígitos) Tensión máxima entre terminal de entrada y toma de tierra: 600 V rms CA o 600 V CC � Fusible para entrada mA µA: Fusible rápido F1, 0,5 A H 1000 V, (6.3×32) mm � Fusible para entrada 10 A: Fusible rápido F2, 11 A H 1000 V, (10×38) mm Máximo de pantalla: 3999 recuentos digitales, 3 actualizaciones por segundo. Frecuencia: 9999 recuentos. Pantalla de puntero analógico: 41 segmentos, se actualiza 30 veces/seg. Indicación de rango superado: OL Rango: Automático y manual Altitud: Operativa, 2000 m Temperatura de funcionamiento: 0 °C ~ + 40 °C (32 °F ~ 104 °F) Humedad relativa: 0 °C ~ + 30 °C (32 °F ~ 86 °F) ≤ 75 %; + 30 °C ~ + 40 °C (86 °F ~ 104 °F) ≤ 50 % Temperatura de almacenamiento: -10 °C ~ + 50 °C (14 °F ~ 122 °F) Compatibilidad electromagnética: En un campo de RF de 1 V/m = Exactitud especificada del 5 % Baterías: 9 V, 6F22, NEDA1604 o equivalente Señal de batería con poca carga: Dimensiones (Al x An x La): 182 mm x 90 mm x 45 mm (7,2 pulg. x 3,5 pulg. x 1,8 pulg.) Peso: Aproximadamente 354 g (0,78 lb) con baterías instaladas 1. Medición de tensión de CC Rango Resolución Exactitud 400,0 mV 0,1 mV ± (0,8 % + 3 LSD) 4,000 V 1 mV 40,00 V 10 mV 400,0 V 100 mV 600 V 1V ± (0,8 % + 1 LSD) ± (1,0 % + 3 LSD) Impedancia de entrada: Aproximadamente 10 M ; (la impedancia de entrada es ≤ 3 G excepto en el rango de 400 mV CC) Protección contra sobrecargas: ±600 V 13 2. Medición de tensión de CA Rango Resolución Exactitud 400,0 mV 0,1 mV ± (1,2 % + 3 LSD) 4,000 V 1 mV 40,00 V 10 mV 400,0 V 100 mV 600 V 1V ± (1,0 % + 3 LSD) ± (1,2 % + 3 LSD) Nota: Rango manual solamente para rango de 400,0 mV. Impedancia de entrada: Aproximadamente 10 MΩ Respuesta de frecuencia: 45 Hz ~ 400 Hz AM-520: Detección promedio, indicación RMS. AM-530: RMS verdadero. Protección contra sobrecargas: 600 V rms 3. Medición de resistencia Rango Resolución Exactitud 400,0 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % + 2 LSD) 4,000 kΩ 1Ω 40,00 kΩ 10 Ω 400,0 kΩ 100 Ω ± (1,0 % + 2 LSD) 4,000 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % + 2 LSD) 40,00 MΩ 10 kΩ ± (1,5 % + 5 LSD) Rango de 400 Ω: Valor medido = (Valor medido en pantalla – Valor de cortocircuito de la sonda) Tensión de circuito abierto: Aproximadamente 0,5 V Protección contra sobrecargas: 600 V rms 4. : Circuito ON/OFF Rango  : Medición de diodos Resolución Exactitud Tensión de circuito abierto: aproximadamente 0,5 V. 0,1 Ω Con resistencia > 150 Ω, el zumbador no suena. Con resistencia ≤ 10 Ω, el zumbador suena. 14  1 mV El rango de pantalla es de 0 V a 2,0 V. La tensión normal es de aproximadamente 0,5 V a 0,8 V para empalmes de sílice PN. Protección contra sobrecargas: 600 V 5. Medición de capacitancia Rango Resolución Exactitud 40,00 nF 10 pF ± (3 % + 10 LSD) en estado REL 400,0 nF 100 pF 4,000 µF 1 nF ± (3 % + 5 LSD) en estado REL 40,00 µF 10 nF ± (3 % + 5 LSD) 400,0 µF 100 nF ± (4 % + 5 LSD) 4000 µF 1 µF Sólo como referencia Protección contra sobrecargas: 600 V 6. Medición de frecuencia Rango Resolución Exactitud 10 Hz ~ 10 MHz 0,01 Hz ~ 0, 01 MHz ± (0,1 % + 4 LSD) Protección contra sobrecargas: 600 V rms 7. Medición de corriente continua Rango µA mA A 400,0 µA Resolución Exactitud 0,1 µA 4000 µA 1 µA 40,00 mA 10 µA 400,0 mA 0,1 mA 4,000 A 1 mA 10,00 A 10 mA ± (1,0 % + 2 LSD) ± (1,2 % + 3 LSD) Protección contra sobrecargas: Rango mA /µA: Fusible rápido F1, 0,5 A H 1000 V, ( 6.3×32) mm Rango 10 A: Fusible rápido F2, 11 A H 1000 V, ( 10×38) mm 15 8. Medición de corriente alterna Rango µA mA A Resolución 400,0 µA Exactitud 0,1 µA 4000 µA 1 µA 40,00 mA 10 µA 400,0 mA 0,1 mA 4,000 A 1 mA 10,00 A 10 mA ± (1,2 % + 3 LSD) ± (1,5 % + 3 LSD) Respuesta de frecuencia: 45 Hz ~ 400 Hz AM-520: Detección promedio, indicación RMS. AM-530: RMS verdadero. Protección contra sobrecargas: Rango mA /µA: Fusible rápido F1, 0,5 A H 1000 V, ( 6.3×32) mm Rango 10 A: Fusible rápido F2, 11 A H 1000 V, ( 10×38) mm 9. Medición de temperatura Rango -40 – 0 °C > 0 – 100 °C > 100 – 1000 °C -40 – 32 °F > 32 – 212 °F > 212 – 1832 °F Resolución Exactitud ± (10 % + 4°C) 0.1°C @ < 400°C 1°C @ ≥ 400°C ± (1,2 % + 3°C) 0.1°F @ < 752°F 1°F @ ≥ 752°F ± (1,8 % + 6°F) ± (2,5 % + 2°C) ± (20 % + 6°F) ± (2,5 % + 4°F) Protección contra sobrecargas: 600 V Es necesario utilizar un termopar tipo K (níquel-cromo/nichrosi) para medir temperaturas. 16 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si el medidor no funciona, compruebe las baterías, los conductores de prueba, etcétera, y reemplácelos según sea necesario. Compruebe dos veces los siguientes elementos: 1. Cambie los fusibles o las baterías si el medidor no funciona. 2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún error en algún procedimiento. Haga una comprobación rápida del fusible de 0,5 A: Paso 1: Accione el mando giratorio hasta la función Ω. Paso 2: Ponga en corto los terminales /V/Ω/Hz y mA/µA. Lectura de resistencia ≤ 1 MΩ: el fusible está bien. Lectura de resistencia “OL”: el fusible está abierto. Cambie el fusible conforme a las especificaciones. Haga una comprobación rápida del fusible de 10 A: Paso 1: Accione el mando giratorio hasta la función Ω. Paso 2: Ponga en corto los terminales /V/Ω/Hz y A. Lectura de la resistencia ≤ 0,5 Ω: el fusible está bien. Lectura de resistencia “OL”: el fusible está abierto. Cambie el fusible conforme a las especificaciones. 17 Excepto el cambio de la batería, cualquier otra reparación del medidor deberá llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica u otro personal cualificado para reparación de instrumentos. El panel frontal y la caja pueden limpiarse con una solución suave de detergente y agua. Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño suave y séquelo por completo antes de su utilización. No utilice hidrocarburos aromáticos, gasolina ni solventes clorados para la limpieza. CAMBIO DE BATERÍAS Y FUSIBLES X� ADVERTENCIA Para evitar descargas, lesiones o daños en el medidor: Desconecte los conductores de prueba antes de abrir la caja. Utilice ÚNICAMENTE fusibles que tengan los valores nominales especificados en lo relativo a amperaje, interrupción, tensión y velocidad. Para cambiar las BATERÍAS, siga este procedimiento: 1. Desconecte la sonda del conductor de prueba del circuito sometido a medición. 2. Apague el medidor (posición OFF). 3. Quite los tornillos de la tapa de las baterías y ábrala. 4. Retire la batería y cámbiela por una de 9 V (6F22) o equivalente. La tapa de las baterías indica la polaridad correcta. Instale la batería en el compartimento de baterías. 5. Vuelva a colocar la tapa de las baterías y vuelva a apretar el tornillo. Batería: Batería de 9 V (6F22) o equivalente Siga este procedimiento para cambiar un FUSIBLE: 1. Desconecte la sonda del conductor de prueba del circuito sometido a medición. 2. Apague el medidor (posición OFF). 3. Retire los tornillos de la caja y ábrala. 4. Retire el fusible roto y cámbielo por otro nuevo conforme a las especificaciones. 5. Vuelva a colocar la caja y vuelva a apretar el tornillo. Valores nominales del fusible: Terminal de entrada mA /μA: Fusible rápido F1, 0,5 A H 1000 V, ( 6.3×32) mm Terminal de entrada 10 A: Fusible rápido F2, 11 A H 1000 V, ( 10×38) mm 18 Batería 9 V F1 F2 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Amprobe AM-520& AM-530 Multimeter Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario