Kenmore 79036682501 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
LA mNSTALAaON Y EL SERVmaO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN mNSTALADOR
CAURCADO. mMPORTANTE: GUARDE ESTAS mNSTRUCaONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL
DE ELECTRmaDAD. LEA Y GUARDE ESTAS mNSTRUCaONES PARA REFERENaA FUTURA.
Si [a information contenida en este manual no es seguida exactamente,
puede ocurrir un incendio o explosi6n causando daffos materiales, lesi6n personal o la
muerte.
PARA SU SEGURDAD:
-- No aImacene ni utilke gasolina u otros vapores y [iquidos inflamables en la proximidad
de _ste o de cuaIquier otto artefacto.
-- QUE DEBEHACER SmPERaBE OLOR A GAS:
No trate de encender ningQn artefacto.
No toque ningun interruptor el&ctrico; no use ningQn tel_fono en su edificio.
Llame a su proveedor de gas desde el te[_fono de un vecino. Siga [as instrucciones de[
proveedor de gas,
Si no [ogra comunicarse con su proveedor de gas, [lame a[ departarnento de bomberos.
-- La insta[adon y el servido de mantenim[ento deben set efectuados pot un [nsta[ador
ca[ffkado, [a agenda de servkb o el proveedor de gas.
Aparatos Jnsta[ados en el
estado de Massachusetts;
Este Aparato solo puede ser
instalado en el estado de
Massachusetts pot un plornero
o ajustador de gas licenciado
de Massachusett
Este aparato se debe insta[ar
con un largo conector flexible
de gas de tres (3) pies!36
pulgadas
Una va'[vu[a manual de gas de
tipo rnanija de forrna de "T" se
debe insta[ar en [a [[nea de[
surninistro de gas de este
aparato,
*IMPORTANTE: Para el torte a 1oancho (dimensi6n
E) de rn=isde 301/16" (76,4 cm) para evitar que se _ggg_
rompa el vidrio, asegQrese que el artefacto este
centrado en [a abertura de [a cubierta mientras 1o
presiona. Levante [as patas de niveiad6n hasta [a
posid6n maxima; inserte el artefacto en la mesada y
luego nivele. Asegurese de que la unidad este
apoyada en las patas de niveladon y no en el vidrio
liso, Acepille el borde
(12.7 cm) de la
subido a 1 Y2" Mc_x. ambos lados.
que de]e (Z8cm b1_Sxj
espacio
para un
horde
31 1/2"
(81 cm)
anchura de
estufa
(yea [a nota 3)
I3"
(33 cm)
Localise [as puertas de[
armario 1"(2.5 cm) rain
del hueco de la abertura7
NOTA: ParaIa abertura amplia de corte de 29" (73,7 cm),
tiene que Ilamar aI Centro de Servicios y soticitar paneles Lacaja
24" Min.
(61 cm Min.)
-1 /
palmes o el enchufe con
laterales opcionales. Despejar el reborde ancho de Ia
cocina tal como se muestra en Iasection "Preparaci6n de
Ia Mesada "(vet p_igina 15).
A. ALTURA
c:Ar,,,JcnoDEI_)
DI PROFUNDIDAD A
puesta a tierra deber[a situarse de 8" a
17" (20.3 cm a 43.2 cm) del armario
derecho y de 2" a 4" (5.1 cm a 102 cm)
del suelo.
E ANCHO
ALTURA DEL
35 5/8" (905 cm) - 30" (76,2 cm) 31 5/16" 28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16" 21 3/4" (55,2 cm) Min 36 5/8" (93 cm) Max
:_6 5/8" (9:_cm} (795cm) (76,2±0,I5cm) 22 118" (56,2 era) Max :_B 5/8" (905cm) min
24" (61 cm) Min. con un
protector trasero
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina aJ final de este Jibreta. P/N 318201674 (0510) Rev. C
Imprimido en los Estados Unidos English - pages 1-I 1
Espanol - paginas I2-22
Diagrama de la instalacion alambrica - paginas 25-28
NOTAS:
1. No pellizque el cord6n el_ctrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared.
No selIe Ia estufa a los armarios de Iado.
3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre Ia
superficie de Ia estufa y el fondo deI armario
cuando el fondo deI armario de madera o
metal est,1 protegido pot no menos de 1/4"
(0.64 cm) de madera resistente aI fuego
cubierta pot una lamina met_ilica de MSG,
nOmero 28, 0.015" (0.4 ram) de acero
inoxidable, 0.024" (0.6 ram) de aluminio, 6
0.02" (0.5 ram) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (762 cm) cuando
el armario no est,1protegido.
4. Para los recortados menos que 22 7/8", el
electrodom6stico apareceria ligeramente en el
exterior del armario.
Deje pot los 19 Y4" (48.g cm) de espacio
libre para Ia profundidad de la puerta cuando
esta abierta.
Puerta abierta
(yea la nota 5 )
A
Panellateral
Figura 1
PARTE DELANo
TERA DEL ARMARIO
22 7/8" (58.1 cm) rain.
23 I/4" (59.05 cm) max.
(nota 4)
1 118"
(2.86 cm)
Ref.
E, ANCHO F, PROFUNDIDAD DE , G, ALTURA DEL
i DE RECORTADO* * RECORTADO ' MOSTRADOR
(encima y armario) ' l
30±1/16" 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" @3cm) Max,
:_65/8" (9:_ cm) (795 cm) (76,2±0,15 cm) 22 118" (56,2 cm) Max :_5 B/8" (905 cm) rnir/
24" (61 cm) Min con un
protector trasero
13
Notas importantes para e[ [nsta[ador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en e! embalaje del
compartimiento de! homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3, Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes.
4, Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONI=S DI=
SI=GURIDAD
Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los
c6digos locales, o en ausencia de cOdigos locales con el
COdigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA
.54--01tima ediciOn,
E! diseflo de esta estufa ha sido certificado por la CSA
Internacional. En este como en cualquier otto artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas ser_in encontradas
en el Manual de! Usuario, lealo cuidadosamente.
AsegQrese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada por un
instalador calificado o pot un tecnico.
Esta estufa debe set eJ(_ctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los c6digos locales, o en su
ausenda, con el C6digo Electrico National ANSI/
NFPA No. 70, ultima edici6n. Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la p_igina 4.
Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso
este recubierto con linbleo u otro tipo de piso
sintetico, asegurese de que _stos puedan resistir
una temperatura de por Io menos 90°F sobre Ja
temperatura ambiental sin provocar encogimiento,
deformaci6n o decomoradon. No instale laestufa
sobre una alfombra al menos que coloque una plancha
de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada,
entre la estufa y la alfombra.
F cge 1 'tr4
• Todas las
estufas
pueden
I volcarse.
Esto podria
resultar en
lesiones
personales,
®Instale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.
Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente co!o
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe,
ase el borde trasero
superior de la estufa y
cuidado samente incline la
hacia adelante para
asegurar que la estufa se
ancle.
AsegQrese de que el material que recubre [as
paredes alrededor de [a estufa, pueda resistir el
calor generado pot [a estufa.
No obstruya eJ flujo dem aire de combustibn en la
ventilation dem homo ni tampoco alrededor de Ja
base o debajo del panel inferior delantero de Ja
estufa. Evite tocar las aberturaso a'reascercanas de
la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes
duranteelfuncionamientodel homo. Laestufa
requiere aire fresco para la combustion apropiada de
los quemadores.
Nunca deje ni_os solos o
desatendidos en un Mea donde un artefacto est_
siendo usado. A medida que los niCios crecen,
ens6F_eles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta
cuando la estufa est,1 desatendida.
No se pare, apoye o siente en [as
puertas o cajones de esta estufa pues puede resuJtar
en serias Jesiones y puede tambien causar da5o a Ja
estufa.
,, No almacene articuJos que puedan interesar a los
ni_os en los gabinetes sobre Ja estufa. Los niF_os
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
,, Los gabinetes de aJmacenamiento sobre Ja estufa
deben set evitados, para elirninar [a necesidad de
tenet que pasar sobre los quemadores superiores
de Ja estufa para JJegar a eJJos.
Ajuste el tamaSo de Ja llama de los quemadores
superiores de tal manera que esta no sobrepase el
bordede los utensiJiosdecocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
No use el homo como espacio de almacenaje. Esto
crear3 una situaci6n potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para caJentar el cuarto. E! uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn
puede resultar peligroso.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
Jiquidos inflarnables en la proximidad de este o de
cualquier otto artefacto eJectrico. Puede provocar
incendio o exp!osi6n.
En caso de una interrupti6n del servicio e!#ctrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un f6sforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente e! bot6n de control de
superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano,
Ajuste todos los controJes a la posidbn "OFF"
(apagada) despues de haber hecho una operacion
con tiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
,, Saque la asadera, alimentos o cualquier otro
utensiJio antes de usar el ddo de autolimpieza del
homo. Limpietodoexcesode derrame dealimentos.
Siga las instrucciones de prelimpiado en e! Manual del
Usuario.
, A diferenda de Ja gama est&ndar codnas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCJNA NO ES MOVIBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
14
Construction del armario
r.__ Para eliminar el riesgo de quemaduras o
de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las
zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina.
Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si
instala un sombrerete que proteia horizontalmente un
minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario.
Preparad6n del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con tas extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparaci6n del mostrador.
E[ reborde de frente de mostradores moJdeados
deben tener hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 2).
Los mostradores enazuJejos deber_n necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2).
Anchur_
de hueco
(1.9cm)
311/2'_
(81cm)
/ Mostrador moldeado o
enazulejo recortado 3/4" (1.9 era)
hada arras en las esquinas de
(1.9 cm) frente de la abertura de[
Figura 2
mostrador,
Si e[ ancho de [a abertura de[ mostrador es m&s
grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las
dimensiones como para el 3/4" (1.9).
Para [a Anchura existente de[ Recorte de e[
29"(73.7 cm} (F[gura 3):
2 3116"
2 3/16" (5.56 era)
-_(5,56 cm)
i
Quite e[ 2 3/16" de
material de frente a [a
parte posteriora.
11/4"
,,jo recortado 3/4" (1.9 cm)
hacia atr_s en las esquinas de
(3,2 cm) frente de la abertura de[
mostrador.
[ Figura 3
E[ mostrador deber set hive[ado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y
luego del frente hacia atr_s. Si el mostrador no estg
nivelado, la cocina no estar& nivelada. El homo debe
ser nivelado para tener resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.
Proporcione un suministro de gas
adecuado
Cu_ndo se env[a de la fabrica, Esta unidad ha sido
ajustada para operar con un mOltiple de admision para
gas natural de 4" (!0.16 cm)(!.0 kPa). Un regulador de
presion convertible esta conectado a la v&lvula
distribuidora y DEBEser conectado con la tuberia del
suministro de gas. 5i eljuego de conversion del propano
LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones
proporcionadas el juego para convertir el regulador de
presion al uso de LP/Propano.
se debe de tener cuidado durante la instalaci()n de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y
ventilaci6n
Para la operacion apropriada, la maxima presion de
entrada al regulador no debe execeder la presion de una
columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presion
de entrada al regulador debe ser por Io menos I " (.25
kPa) m_s grande que la v_lvula distribuidora.Eiemplos: Si
regulador se pone para el gas natural con una presion de
4"(10,16 cm), la presi6n de entrada al regulador debe
ser por Io menos 5"(!2.60 cm); si el regulador se ha
convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm)la presion
de entrada al regulador debe ser pot Io menos 11 "(27,9
cm),
Un examen de detection de fugas del aparato debe ser
realizado segOn las instrucciones en el paso 4.
La linea de fuente de gas debe ser de Y2" o de sA".
Selle las aperturas
sella todas lasaperturas en la pared detras de la estufa y
en el suelo debajo de la estufa despues que la linea del
suministro de gas seainstalada.
L l Conecte la estufa at suministro de gas
Importante: Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la
fuente electrica.
Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas
las partes roscadas
machos (exterior) de la
tuberia. El regulador se
encuentra en el lugar que
se muestra en la
illustration, (Figura 4)
15
perm[ta que el
regulador g[re sobre la
tuberi& at apretar tas
un[ones.
Figura 4
UBICACION DEL
REGULADOR DE PRESION
Conecte el Regulador de PresiOn
El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa.
W.__ No haga la conexiOn demasiado
apretada, El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando per
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosion,
Vatvula de FLUJO DEL GAS Regutador
_ de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manuat
(on) _ BoquilIa Conector uitt
Apagado flexible Tapade
(Off) entrada
Todas las conexiones deben set apretadas con
una Ilave inglesa- Figura 5
ReOnael conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presiOn en la orden siguiente:
1. Valvuladecierremanual (noincluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
4. Conectorflexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
6. Boquilladel/2" (noincluido)
7. regulador de presiOn (incluido)
Use sellador para uniones de tuberias hecho para el use
de gas natural y LP/Propane para sellar todas las
conectiones de gas. Si se utilizan los conectadores
flexibles, asegurese de que los conectadores no est&n
enroscados,
La linea del suministro se debe de ser equipada de una
valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la
abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la valvula.
La valvula es para encender o apagar el gas del aparato.
manometro, Siunmanometronoestadisponible, girela
fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o
jabOn y agua) en todos los empalmes y conexiones has
la comprobaciOn para fugas,
W!_ No utilice una llama para verificar
fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con
una llama puede tenet come resultado un fuego o la
explosi6n.
Apriete todas las conexiones como necesario para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte la estufa y su v_lvula de cierre manual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua),
Aisle la estufa del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su valvula de cierre manual durante
cualquier prueba de presiOn del sistema de tuberia del
suministro de gas prueba de presiOn iguala a o a menos
de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Conversion para uso de Propano
Liquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
I[quido. Ha sido ajustado en la %brica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
I[quido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen
con los orificios.
Figura 6 Abierta
Una vez que regulador esta en su lugar, abra la v_lvula
enlallneadelsuministrodegas. Esperealgunos
minutos para que el gas pueda moverse a travOs de la
Ilnea de gas.
Compruebeparasabersihayfugasdegas. Despues
de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe
el electrodomestico para saber si hay fugas con un
La conversi6n debe ser efectuado por un tecnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las
autoridades correspondentes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o
da¢iosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversi6n.
__ La falta de una conversion apropiada
puede resultar en lesiones graves y darqos a la
propiedad.
16
Requisitos eN ctricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente
puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o
fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es
re(omendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de
puesta a tierra.
No utilice una extensi6n con esta estufa.
_nstrucdones de puesta a tierra
tMPORTANTE Pot favor lea con cuidado.
Para Ja seguridad personal, este aparato debe set
puesto a tierra apropiadamenteo
El cable del suministro electdco de esta estufa est_
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared est_ndar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas electdcas.
El cliente debera encargar a un t6cnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidemente conectado
a tierra y poladzado.
M_todo refeddo N_i_c°rte'retire° n_
Enchufe de pared Hbe, bajo nmgu
con toma de ._ drcunstanda, Ja ]
tierra _ patiHa de Ja toma del
abledesum n stro
........... _Np toma de tierra
Figura 7
En lugares en los que aya un enchufe de pared est_ndar
de dos patillas, el cliente tendr_ resposabilidad directa y
la obligation de reemplazado pot un enchufe de pared
de tres patillas debidemente cableado a tierra.
Bajo ninguna circunstanda, torte, retire o deribe [a
tercera patHla (de toma de tierra) del cabte del
suministro de energ_a el_ctrica.
F!_ Desenchufa el cable del suministro de
energia electrica del enchufe de pared antes de
mantener la plancha de cocina.
La mudanza de[ aparato para
reparaciones o [impieza
Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de
gas. Aseg0rese de que la estufa este fresca. Quite e! caj0n
de servicio (el cajOn calentador en algunos mode!os) y abre
la puerta de! homo. Levante la frente de la estufa y
deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida
sobre e! conducto flexible de gas. Aseg0rese de no
pellizque et conducto flexible de gas detr_% de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el caj0n,
cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a
la estufa.
17
lnstalaci6n de la cocina
Nota importante: No es necesario, pero si es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.
[nstalaci6n estandard.
1. La plancha de cocinar se sobrepone pot encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (81
cm) de ancho.
2. Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de
espacio entre elias. Aseg0rese que estos esten
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el borde de! mostrador para obtener las 31
1/2 (81 cm)" en la parte superior del mostrador.
3. Instale las puertas del armario a 31" (78,7 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
4. Corte el mostrador exactamente como en la pa'gina 1.
5. Puede pedir un juego de repuesto con su
representante.
Para los modelos equipado con un sistema de
dispositivo de nivelaci6n:
6. Cuando desempaque la cocina, e! dispositivo trasero
para nivelarla se encuentra a! m3s alto nive! a! cual
puede Ilegar. Aseg0rese que las patas delanteras
esten tambien al m_is alto nivel.
7. _ Instale et soporte anti-inclinacibn
de acuerdo alas instrucciones del patron anti-
inclinaciOn ( si no Io tiene vea la pagina 19).
8. Para una instalaciOn Optima, la superficie superior de
la mesada debe estar nivelada y ser plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina.
Se deben hacer los ajustes correspondientes para
hacer que la parte superior quede plana, de Io
contrario podr_in quedar espacios entre la mesada y
la cocina.
9. __ Para reducir el riesgo de darqar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_imico.
Manip01elo con cuidado.
10.Co!oque la cocina enfrente de la abertura del armario.
11.Aseg0rese de que e! vidrio que est,1 colgado sobre la
mesada deje despejada la mesada. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelaci0n.
12.Deslice la cocina en la abertura para el corte.
13.Nivele la cocina (vea NivelaciOn de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufa-
modelos equipado con un sistema de dispositivo de
nivelaci0n ").
14.Ajuste a las piernas de nivelaciOn de manera que la
parte de abajo de la plancha de cocinar est,1
apoyada contra e! mostrador.
15.Atomille con cuidado en la pata de nivelaciOn
trasera hasta que el vidrio que est,1 colgado toque
levemente la mesada. El vidrio debe soportar el peso
de la unidad.
16.Luego, atornille con cuidado en las dos patas de
nivelaci0n anteriores (igual a 15) hasta que e! vidrio
que esta colgado toque levemente la mesada.
Para los modelos equipado con tas patas
niveladoras:
6. Para una instalacion optima, la superficie superior de la
mesada debe estar nivelada y set plana (sobre el mismo
piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina. Se deben
hater los ajustes correspondientes para hater que la
parte superior quede plana, de Io contrario podran
quedar espacios entre la mesada y la cocina.
7. _ Para reducir el riesgo de da¢iar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_mico.
Manip01elo con cuidado.
8. Coloque la (ocina enfrente de la abertura del armario.
9. Aseg0rese de que el vidrio que est& colgado sobre la
mesada deje despejada la mesada. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelacion.
10.Nivele la codna (yea Nivelacion de la estufa). El piso
donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las
instrucciones "nivelaci6n de la estufa- modelos
equipado con las patas niveladoras".
11.Ajuste a laspiernas de nivelacion de manera que la
parte de abajo de la plancha de cocinar esta apoyada
contra el mostrador.
12.Atornille con (uidado en la pata de nivelacion trasera
hasta que el vidrio que esta (olgado toque levemente la
mesada. Elvidrio debe soportar el peso de la unidad.
13.Luego, atornille (:on cuidado en lasdos patas de
nivelacion anteriores (igual a 12) hasta que el vidrio que
esta (olgado toque levemente la mesada.
14.Deslice la cocina en la abertura para el torte.
15.Si la estufa no est_ nivelada, arranque el
electrodom6stico y vuelva a ajustar alas piernas o
asegu0rese que el suelo esta nivelado.
tnstalad6n para ta Anchura existente del Recorte de el
29"(73.7 crn} :
1. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot los
paneles laterales nuevos y m_s pequdios. Paneles
laterales puede set pedido con su representante.
2. Siga la fuente de lasinstrucciones (:on sus paneles
laterales nuevos para substituir los paneles laterales
reales pot los nuevos.
3. Compruebe siel mostrador est& preparado para la
abertura amplia del recorte de129".
4. Instale la estufa.
tnstalaci6n con el repuesto.
La profundidad del torte de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/
8" (56.2cm) Max.) necesita set aumentada a 24" (61 cm)
cuando instala el repuesto.
tnstalad6n con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede ser pedido con su
representante.
tnstaJad6n con Paneles LateraJes Llenos
PanelesLaterales puede ser pedido con su representante.
Instale las puertas de los armarios a 3! " (78.7 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la abertura
de la puerta de la cocina.
Nivelad6n de la estufa
Para los modelos equipado con un sistema
de dipositivo de nivelacion.
Nive[e [a cocina despu_s de haberIa instalado en ta
abertura de! mostrador.
1. Abra la gaveta.
2. Baje el aparato, las 4 patas de nivelaci6n
alternadamente, hasta que la parte baja de la
superficie de coccion repose sobre el mostrador
(Figura 8).
3. Verifique si la cocina esta nivelada colocando una
parrilla en el centro del horno y poniendo un nivel
sobre esta (Figura 9).
4. Mida dos veces (on el nivel en position diagonal en
una dire(cion y luego en otra. Nivele la cocina si es
necesario ajustando las patas de nivelacion.
5. Si al cocina no se nivela, aseg0rese que el piso este
nivelado.
Figura 8
Para los modeios equipado con ias patas
NiveIe ta esufa y ajuste la altura de ta estufa antes de
insta[ar[a en [a abertura.
1. Coloque una parilla del horno en el centro del horno.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (Figura 9). Tome dos
lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una
direccion y despues en la otra. Nivele la estufa, si es
necesario, ajustando las4 patas niveladoras con una
Ilave de tuercas (Figura 18).
3. AsegOresede no dafiar al mostrador, deslice la estufa
dentro de la abertura del
hueco y vuelva a verificar
a la nivelacion.
Figura 9
18
Instalacion de Accesorio
Decorativo Trasero (si se requiere)
1. Desconecte la alirnentaci6n del aparato.
2. Aseg0rese de que el aparato est_ nivelado.
3. Tire la cocina hacia usted.
4. Tome la distancia entre el piso y la superficie debajo
del marco de la porte superior de la cocina.
5. Marque la distancia sobre la pared donde instalara el
accesorio decorativo.
6. Dibuje una linea.
7. Coloque la porte superior del accesorio decorativo
debajo de esa linea.
8. Utilizando los tornillos provistos con este juego, fije el
accesorio decorativo a la pared.
9. Deslice el aparato hacia atr_s hasta que quede en la
position deseada y encienda la alimentacion (la porte
inferior de la porte superior de la cocina debe estar
ubicada sobre el accesorio decorativo).
la cocina
Figura 10
Comprobad6n del fundonamiento
Consulte el Manual de! Usuario inclu[do con la estufa
para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque Ioselementoso quemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de
comprobarla.
11.1 Instala los Bases y los topos de los
Quemadores
Esta estufa esta equipada con quemadores
sellados como mostrado (vea la Figura 11).
a. Desembale las basas y las tapas de los quemadores.
b. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura
de gas.
c. Asegurese que el quemador est& correctamente
alineado y nivelado. Coloque lastapas de los
quemadores sobre lascorrectas basas de quemadores.
NOTA: Nohacefalta ning0najustedequemadoren
esta estufa.
19
Tapa de quernado_
1
Figura 11
11.2 Enciende la corriente el@ctrica y abre la
v_lvula principal de cierre.
11.3 Comprobaci6n de los Encendedores
Elfun(ionamiento de los encendedores electricos
debe set (omprobado despues de que la estufa y los
conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido
conectadaelectricamente. Paracomprobarqueel
encendido sea correcto:
a. Empuje y gire un bott6n control del quemador superior
hastala posi(i6n LITE(encender). Sepodriaoirel
encendedor haciendo chispas.
b. El quemador se debera encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, despues de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se haya encendido.
c. Despu6s de que el quemador se haya encendido, la
plancha de (ocina debe set girada fuera de la posici6n
LITE.Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle los perillas separadamente hasta que todas
losvalvulas hayan sido controladas.
11.4 Ajuste de la Posici6n LOW (BAJA) Para la
V_lvula del Quemador Superior (Figura 12)
a. Gire el bott6n de control a la posici6n LITE(encender)
hasta que el quemador encienda.
b. R_pidamente gire el bott6n de control a la POSIC!ON
MAS BAJA.
c. Si el quemador seapaga, reajuste la %lvula de la siguiente
forma: Mueva el (ontrol a la posici6n OFF(apagada).
Saque la perilla de control del quemador superior, inserteun
destomillador piano pequdio en el hueco del v_stagodel a
valvula hasta enganchar el tornillo interior. Eltama¢iode la
llamapuede seraumentado o disminuido girando eltornillo.
Ajuste el tama¢io de la llama hasta que pueda pasar
r@idamente de la posici6n LITEhasta la
posici6n MAS BAJAsinque se
apague la llama. La llama debe
set Io mas pequdia pos_!_'_ 11
que se apague. Figura 12
11.50peracion de Quemadores dei Homo y
Ajustes de Homo
11.5.! Quemadore de ignicOn electrica
La operaci6n de los encendores elOctricosdebe de ser
revisada despOesde que la cocina y los conectores de la linea
de suministro hayasido cuidadosamente revisadapara
descartar fugas y que la cocina hayasido conectada a la
coriente elOctrica.
Elquemador del homo esta equipado con un sistema de
control electrico as[como un encendedor de quemador de
homo electrico. Sisu modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, tambien contara con un
encendedor de quemador electrico. Estossistemasde control
no requieren aiustes. Cuando el homo esta configurado para
operar, la coriente fluir_ haciael encendedor y tendra un
resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando
el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para
encender el gas, la valvula del homo (ontrolada
electricamente seabrira y el fuego aparecera en el quemador
del horno, hay un lapsode tiempo de 30 a 60 segundos
depues de que el termostato seendende y antes de que la
llama aparezca en el quemador del horno. Cuando el homo
alcanza la configurad6n del dial, el encendedor
resplandeciente se apagara, la llama del quemador
desaparecera por 20 a 30 segundos despues de que el
encendedor seapage. Paramantener qualquier temperatura
de homo dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o
visualizador)este configurado para operar.
Despuesde retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
a) Fijeel homo en HORNEAR(BAKE)a 300°F. Vea la guia de
Usoy Cuidado para conocer lasinstrucciones de
funcionamiento.
b) En60 segundos el quemador del homo seencendera.
Reviseque exista un fuego adecuado, y permita que el
quemador cumpla suciclo una vez. Gire loscontroladores
haciaoff (APAGADO).
c)Sisu modelo esta equipado con un asador central superior,
file el homo en ASAR.Vea la Guia de Usoy Cuidado para
conocer lasinstrucciones de funcionamento.
d) En60 segundos el quemador de asardebe de encenderse.
Revisesi existauna llama adecuada. Gire los controles
haciaoff (APAGADO).
11.5.20bturador del Aire - Quemador del homo
///"
Deflector inferior aturador
del homo aire
_-Obturador
Figura 13 de aire
Quemador a la
altura de la
cintura
Parte nfeior del
horno (extraible)
La Iongitud aproximada de la llama del quemador del
homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de homo es la
adecuada, retire elfondodelhomoy el deflectordel
quemador i file el homo en la opcic_n hornear a 300°F.
Para retirar el fondo del homo, retire los tornillos de
ajuste del homo en la parte posteior del fondo del
homo. jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo
del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera
de 6ste. retire el deflector del quemador de manera que
la llama del quemador pueda set observada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamar-lo de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamar-lo "2" en el
grafico de abio). Si la llama es de azul claro, reduzca el
tamar-lo de la abertura del obturador de aire. Para ajustar
un tornillo de cierre flojo (Vea el gr_fico "3" de ariba),
vuelva a colocar el obturador de aire, y aiuste el tornillo
de cierre. Reemplace el fondo del homo.
/_ Tubos del
quemador
(3_ T°rnill°sde !_ \, delhorno
seguridad _i_ / L
de aire _=_ _Tapa del orificio
Figura 14
11.5,30bturador de aire - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de la llama del quemador de
asado es I pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de asado es la
adecuada, poner el homo en la opci6n asar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaho de
la abertura del obturador de aire (Vea el tamarlo "2"
en el gr_fico de abjo). Si la llama es de azul claro,
reduzca el tamaho de la abertura del obturador de
aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Despu_s de Terminar la Instalacion
AsegOresede que todos los controles esten en la posiciOn
OFF(apagada),
AsegOrese de que e! fluir de! aire de combustion de
ventilaciOn a la estufa no este obstruido,
Ubicacion del NOmero de Modelo y de Serie
La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el
marco delantero de! homo detra's de la puerta del homo
(algunos modelos) o detra_sdel cajOn (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir
el nOmero de modelo y de serie y el nOmero o letra del
Iote de la plata de serie de su estufa.
La plata con e! nOmero de serie tambien le da la potencia
nominal de los quemadores, e! tipo de combustible y la
presi6n a la cual fue ajustada la estufa en la f4brica.
2O
Antes de Llamar a[ Servkio
Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual del
Usuario, Esto le podr_ ahorrar tiempo y gastos, Esta lista
incluye ocurrencias comunes que no son e! resultado de
defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto,
Lea la garantfa y la informaciOn sobre e! servicio en su
Manual de! Usuario para obtener el n0mero de telefono
gratuitoyla direcci6n delservicio, Porfavorllameo
escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita
repuestos, Refere a el guio Uso y Cuido para los
numeros de telephono del Servicio de Sears o Ilame al 1-
888%U-HOGAR.
lnstrucdones de instaiad6n de la
fijad6n antHndinad6n - Modelos con
una cubierta ceramko vidriado
Para los modelos equipado con un sistema
_de__pipositivo de nivelad6n.
Para reducir el riesgo de inclinaci6n de la
cocina, esta debe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de antHnclinaci6n y los tornillos que vienen con
la cocina. Estoscomponentes se encuentran en el horno.
Si no instala lasfijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un
nffio sube sobre esta. Esto podr[a ocasionar graves heridas
causadas pot I[quidos calientes o pot la propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar lasfijaciones de anti-
inclinaci6n.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de anti-
inclinacion deben tambien set trasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable,Trinquete, Taladro electrico con
barrena de 1/8"(0,32 cm), Aprietatuercas de 5/16"(0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tener asida la parte posterior de la cocina. AI
fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la
instalacion electrica o de fontaner[a. Lostornillos provistos
sirven para madera o concreto.
1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalara
la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea
en el piso que corresponda a la parte posterior de la
cocina.
2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre
el piso con el v6rtice posterior derecho posicionado
exactamente en la intersecci6n de las Ilneas central y
posterior dibujadas anteriormente. (Si no sedispone de
un molde, usar el diagrama incluido a continuation
para ubicar las m6nsulas (Figura 15)).
3. Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Rata facilitar
la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios
pilotos de 3/16"(0,48 cm) de diametro de 1/2"(1,27
cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en
el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La
abrazadora debe quedar fijada al suelo (Figura 16)
s61ido. Si se fija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un di_metro de 3/I 6 "(0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. Aseg@reseque las 4 patas de nivelacion est_n en la
m_s alta posici6n posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar aseg@rand6seque la
pata de centro trasera est_ completamente segura con
el soporte antiqnclinaci6n (Figura 15). Baje la cocina
ajustando las4 paras de nivelacion hasta que la
plancha de cocinar est& apoyada en el mostrador.
Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la pagina 6.
7. Despu6s de haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijacion antiqnclinacion est_ empotrada. Usted
tambien puede air el borde trasero de la cima de la
estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa sea adecuadamente
anclada.
Figura 15
DESLIZAR HACIA
DETRAS
Tornillos de montaje
de sueto
Figura 16
21
Para los modelos equipado con [as patas
__ Para reducir el riesgo de inclinacion de
la cocina, esta debe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de antiqnclinaci()n y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el
homo. Si no instala las fijaciones, torte el riesgo que su
cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella
o si un nffio sube sobre esta. Esto podrla ocasionar
graves heridas causadas por liquidos calientes o por la
propia cocina.
Siga estasinstrucciones para instalar las fijaciones de anti-
inclinaciOn.
Si la cocina estrasladada a otro lugar, las fiiaciones de anti-
inclinaci6n deben tambi6n set trasladados con la cocina.
Para controlar la instalaci6n apropiada, yea el paso nOmero
5.
Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/!6"(0,79 cm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro electrico
Broca de 3/16"(0,48 cm) de diametro
Broca para taladro de mamposteria de 3/16"(0,48 cm) de
dla. (si se esta instalando en concreto)
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la
estufa para sujetar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los est6 instalando al piso, asegL]rese de
que los tornillos no penetren el alambrado electrico o
plomeria. Lostornillos provistos pueden utilizarse en
madera o concreto.
1. Desdoble la plantilla de papel y col6quela plana en
el piso (:on los bordes laterales y el trasero colocados
exactamente donde la parte trasera y los lados de la
estufa seran colocados cuando sea instalada. (Use el
diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se
dispone de la plantilla (Figura 17)).
2. Marque en el piso la ubicaci6n de los 4 agujeros de
montaje como se muestra en la plantilla. Para
facilitar la instalaci6n, se pueden taladrar agujeros
piloto de 3/16" (0.5 (m) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de
profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes (on las marcas en
el piso y sujete (:on los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se
va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar agujeros gula de 3/16" (0.5 cm) de diametro
usando una broca para taladro de mamposteria.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las (uatro
patas niveladoras (:on una Ilave (Vet la Figura 18
abajo). Se requiere un espa(io libre minimo de I/8"
(0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio
para los soportes antivuelco.
5. Desli(e la estufa a su lugar asegur_ndose de que las
patas traseras est6n sujetas pot los extremos de los
soportes. La estufa puede necesitar set movida
ligeramente a un lado cuando esta siendo empujada
hacia atr_s para permitir que las patas se alineen (.on
los soportes. Usted tambien puede asir el horde
trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente
intentar voltearla para asegurarse de que la estufa
sea adecuadamente anclada.
Soporte antivuelco
Borde de atras de [a
estufa o pared trasera
C ...................
/9 1/8' 18V_ "-_ _'-
28 1/8"
Soporte ""--. /(71_4cm)
antivuelco '--.. (Anchuratraserade [a
estufa con los [ados)
eslizar
haciaatras
Figura 17 Figura 18
22

Transcripción de documentos

LA mNSTALAaON CAURCADO. Y EL SERVmaO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN mNSTALADOR mMPORTANTE: GUARDE ESTAS mNSTRUCaONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRmaDAD. LEA Y GUARDE ESTAS mNSTRUCaONES PARA REFERENaA Si [a information contenida en este manual no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando daffos materiales, lesi6n personal o la muerte. FUTURA. Aparatos estado Jnsta[ados de en el Massachusetts; Este Aparato solo puede ser instalado en el estado de PARA SU SEGURDAD: Massachusetts -- No aImacene ni utilke gasolina u otros vapores y [iquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cuaIquier otto artefacto. QUE DEBE HACER SmPERaBE OLOR A GAS: o ajustador de gas licenciado de Massachusett No trate de encender ningQn artefacto. No toque ningun interruptor el&ctrico; no use ningQn tel_fono en su edificio. Llame a su proveedor de gas desde el te[_fono de un vecino. Siga [as instrucciones de[ con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies!36 -- proveedor de gas, Si no [ogra comunicarse con su proveedor de gas, [lame a[ departarnento de bomberos. La insta[adon y el servido de mantenim[ento deben set efectuados pot un [nsta[ador -- ca[ffkado, [a agenda de servkb Acepille subido que de]e espacio para un horde 31 1/2" Una va'[vu[a manual de gas de tipo rnanija de forrna de "T" se debe insta[ar en [a [[nea de[ de gas de este _ggg_ I3" (33 cm) (yea [a nota 3) 1 Y2" Mc_x. (Z8cm b1_Sxj insta[ar aparato, el borde a se debe pulgadas surninistro o el proveedor de gas. *IMPORTANTE: Para el torte a 1o ancho (dimensi6n E) de rn=is de 301/16" (76,4 cm) para evitar que se rompa el vidrio, asegQrese que el artefacto este centrado en [a abertura de [a cubierta mientras 1o presiona. Levante [as patas de niveiad6n hasta [a posid6n maxima; inserte el artefacto en la mesada y luego nivele. Asegurese de que la unidad este apoyada en las patas de niveladon y no en el vidrio liso, Este aparato pot un plornero (12.7 cm) de la ambos lados. (81 cm) anchura estufa de Localise [as puertas de[ armario 1 "(2.5 cm) rain del hueco de la abertura7 24" Min. (61 cm Min.) -1 / NOTA: Para Ia abertura amplia de corte de 29" (73,7 cm), tiene que Ilamar aI Centro de Servicios y soticitar paneles laterales opcionales. Despejar el reborde ancho de Ia cocina tal como se muestra en Ia section "Preparaci6n de Ia Mesada "(vet p_igina 15). c:Ar,,,Jc noDEI_)DI A. ALTURA 35 5/8" (905 cm) :_6 5/8" (9:_cm} 30" (76,2 cm) NOTA: Se adjunta el diagrama Imprimido en los Estados Unidos 31 5/16" (795cm) de cables de palmes o el enchufe con puesta a tierra deber[a situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5.1 cm a 102 cm) del suelo. La caja PROFUNDIDAD A E ANCHO 28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16" (76,2±0,I5cm) esta cocina aJ final de este ALTURA DEL 21 3/4" (55,2 cm) Min 36 5/8" (93 cm) Max 22 118" (56,2 era) Max :_B 5/8" (905cm) min 24" (61 cm) Min. con un protector trasero Jibreta. P/N 318201674 (0510) Rev. C English - pages 1-I 1 Espanol - paginas I2-22 Diagrama de la instalacion alambrica - paginas 25-28 NOTAS: 1. No pellizque el cord6n el_ctrico o el conducto flexible de gas entre la estufa y la pared. No selIe Ia estufa a los armarios de Iado. 3. Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre Ia superficie de Ia estufa y el fondo deI armario cuando el fondo deI armario de madera o metal est,1 protegido pot no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente aI fuego cubierta pot una lamina met_ilica de MSG, nOmero 28, 0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 ram) de aluminio, 6 0.02" (0.5 ram) de cobre. Un espacio minimo de 30" (762 cm) cuando el armario no est,1 protegido. 4. Puerta abierta (yea la nota 5 ) A Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodom6stico apareceria ligeramente en el exterior del armario. Deje pot los 19 Y4" (48.g cm) de espacio libre para Ia profundidad de la puerta cuando esta abierta. Panel lateral Figura 1 22 7/8" (58.1 cm) rain. 23 I/4" (59.05 cm) max. (nota 4) 1 118" (2.86 cm) PARTE DELANo TERA DEL ARMARIO Ref. E, ANCHO i DE RECORTADO* * (encima y armario) ' :_6 5/8" (9:_ cm) 30±1/16" (76,2±0,15 cm) (795 cm) 13 F, PROFUNDIDAD DE RECORTADO , ' l G, ALTURA DEL MOSTRADOR 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" @3 cm) Max, 22 118" (56,2 cm) Max :_5 B/8" (905 cm) rnir/ 24" (61 cm) Min con un protector trasero Notas importantes 1. 2. 3, 4, • AsegQrese de que el material que recubre [as paredes alrededor de [a estufa, pueda resistir el calor generado pot [a estufa. • No obstruya eJ flujo dem aire de combustibn en la ventilation dem homo ni tampoco alrededor de Ja base o debajo del panel inferior delantero de Ja estufa. Evite tocar las aberturaso a'reascercanas de la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes duranteelfuncionamientodel homo. Laestufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores. para e[ [nsta[ador Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en e! embalaje del compartimiento de! homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa. Observe todos los cOdigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota Importante para el Consumidor Conserve estas instrucciones referencia futura. y el Manual del Usuario para Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un Mea donde un artefacto est_ siendo usado. A medida que los niCios crecen, ens6F_eles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa est,1 desatendida. IMPORTANTES INSTRUCCIONI=S DI= SI=GURIDAD No se pare, apoye o siente en [as puertas o cajones de esta estufa pues puede resuJtar en serias Jesiones y puede tambien causar da5o a Ja estufa. ,, No almacene articuJos que puedan interesar a los ni_os en los gabinetes sobre Ja estufa. Los niF_os pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos. ,, Los gabinetes de aJmacenamiento sobre Ja estufa deben set evitados, para elirninar [a necesidad de tenet que pasar sobre los quemadores superiores de Ja estufa para JJegar a eJJos. • Ajuste el tamaSo de Ja llama de los quemadores superiores de tal manera que esta no sobrepase el bordede los utensiJiosdecocinar. La llama excesiva es peligrosa. No use el homo como espacio de almacenaje. Esto crear3 una situaci6n potencialmente peligrosa. • Nunca use la estufa para caJentar el cuarto. E! uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn puede resultar peligroso. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y Jiquidos inflarnables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto eJectrico. Puede provocar incendio o exp!osi6n. • En caso de una interrupti6n del servicio e!#ctrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un f6sforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente e! bot6n de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano, • Ajuste todos los controJes a la posidbn "OFF" (apagada) despues de haber hecho una operacion con tiempo programado. PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: ,, Saque la asadera, alimentos o cualquier otro utensiJio antes de usar el ddo de autolimpieza del homo. Limpietodoexcesode derrame dealimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en e! Manual del Usuario. , A diferenda de Ja gama est&ndar codnas de gas, ESTA PLANCHA DE COCJNA NO ES MOVIBLE. No intente quitar la plancha de cocina. Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales, o en ausencia de cOdigos locales con el COdigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA .54--01tima ediciOn, E! diseflo de esta estufa ha sido certificado por la CSA Internacional. En este como en cualquier otto artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Estas ser_in encontradas en el Manual de! Usuario, lealo cuidadosamente. AsegQrese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada por un instalador calificado o pot un tecnico. • Esta estufa debe set eJ(_ctricamente puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o en su ausenda, con el C6digo Electrico National ANSI/ NFPA No. 70, ultima edici6n. Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la p_igina 4. • Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso este recubierto con linbleo u otro tipo de piso sintetico, asegurese de que _stos puedan resistir una temperatura de por Io menos 90°F sobre Ja temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformaci6n o decomoradon. No instale laestufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. F cge 1 'tr4 • Todas las estufas pueden I volcarse. Esto podria resultar en lesiones personales, ®Instale el d ispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente co!o candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. 14 Construction del armario Proporcione adecuado r.__ Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteia horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario. Preparad6n del mostrador un mostrador con cuadradas (planas), no preparaci6n del mostrador. • E[ reborde se tas extremidades necesita de frente de mostradores ninguna se debe de tener cuidado durante la instalaci()n de la estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y ventilaci6n moJdeados deben tener hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir de cada extremidad de la apertura (Figura 2). Para la operacion apropriada, la maxima presion de entrada al regulador no debe execeder la presion de una columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presion de entrada al regulador debe ser por Io menos I " (.25 kPa) m_s grande que la v_lvula distribuidora.Eiemplos: Si regulador se pone para el gas natural con una presion de 4"(10,16 cm), la presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 5"(!2.60 cm); si el regulador se ha convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm)la presion de entrada al regulador debe ser pot Io menos 11 "(27,9 Los mostradores enazuJejos deber_n necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2). (1.9cm) Anchur_ de hueco de gas Cu_ndo se env[a de la fabrica, Esta unidad ha sido ajustada para operar con un mOltiple de admision para gas natural de 4" (!0.16 cm)(!.0 kPa). Un regulador de presion convertible esta conectado a la v&lvula distribuidora y DEBE ser conectado con la tuberia del suministro de gas. 5i eljuego de conversion del propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego para convertir el regulador de presion al uso de LP/Propano. • Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de su mostrador. Si tiene un suministro cm), 311/2'_ (81cm) / (1.9 cm) Mostrador moldeado Un examen de detection de fugas del aparato debe ser realizado segOn las instrucciones en el paso 4. o enazulejo recortado 3/4" (1.9 era) hada arras en las esquinas de frente de la abertura de[ La linea de fuente de gas debe ser de Y2" o de sA". mostrador, Figura 2 Si e[ ancho de [a abertura de[ mostrador es m&s grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las dimensiones como para el 3/4" (1.9). • Para [a Anchura existente 29"(73.7 cm} (F[gura 3): de[ Recorte Selle las aperturas sella todas las aperturas en la pared detras de la estufa y en el suelo debajo de la estufa despues que la linea del suministro de gas sea instalada. de e[ L l Conecte la estufa at suministro 2 3116" 2 3/16" (5.56 era) -_(5,56 cm) Quite e[ 2 3/16" material de frente i 11/4" (3,2 cm) [ parte de gas Importante: Quite todo el material de embalaje y literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente electrica. Para evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas de a [a posteriora. las partes roscadas machos (exterior) de la tuberia. El regulador se encuentra en el lugar que se muestra en la ,,jo recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atr_s en las esquinas de frente de la abertura de[ mostrador. illustration, (Figura 4) Figura 3 • E[ mostrador deber set hive[ado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atr_s. Si el mostrador no estg nivelado, la cocina no estar& nivelada. El homo debe ser nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador. perm[ta que el regulador g[re sobre la tuberi& at apretar tas un[ones. Figura 15 4 UBICACION DEL REGULADOR DE PRESION manometro, Siunmanometronoestadisponible, girela fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o jabOn y agua) en todos los empalmes y conexiones has la comprobaciOn para fugas, Conecte el Regulador de PresiOn El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa. W.__ No haga la conexiOn demasiado apretada, El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando per resultado una fuga de gas y un fuego o una explosion, Vatvula de cierre manuat W!_ No utilice una llama para verificar fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con una llama puede tenet come resultado un fuego o la explosi6n. FLUJO DEL GAS Regutador _ de presi6n Uni6n Uni6n (on) _ BoquilIa Apagado Conector flexible (Off) Apriete todas las conexiones como necesario para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. Desconecte la estufa y su v_lvula de cierre manual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua), uitt Tapa de entrada Todas las conexiones deben set apretadas con una Ilave inglesa- Figura 5 Aisle la estufa del sistema de tuberia ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presiOn en la orden siguiente: 1. Valvuladecierremanual (noincluido) 2. Boquilla de 1/2" (no incluido) 3. 1/2" Adaptador de union (no incluido) 4. Conectorflexible (no incluido) 5. 1/2" Adaptador de union (no incluido) 6. Boquilladel/2" (noincluido) 7. regulador de presiOn (incluido) Use sellador para uniones de tuberias hecho para el use de gas natural y LP/Propane para sellar todas las conectiones de gas. Si se utilizan los conectadores flexibles, asegurese de que los conectadores no est&n enroscados, Conversion Liquido para uso de Propano Este aparato puede ser usado con gas natural o propano I[quido. Ha sido ajustado en la %brica para operar con gas natural solamente. La linea del suministro se debe de ser equipada de una valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la valvula. La valvula es para encender o apagar el gas del aparato. Figura 6 del suministro de gas cerrando su valvula de cierre manual durante cualquier prueba de presiOn del sistema de tuberia del suministro de gas prueba de presiOn iguala a o a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). Si desea convertir su estufa para uso con propano I[quido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. La conversi6n debe ser efectuado por un tecnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o da¢iosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n. Abierta Una vez que regulador esta en su lugar, abra la v_lvula enlallneadelsuministrodegas. Esperealgunos minutos para que el gas pueda moverse a travOs de la Ilnea de gas. __ puede resultar propiedad. Compruebeparasabersihayfugasdegas. Despues de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe el electrodomestico para saber si hay fugas con un 16 La falta de una conversion en lesiones apropiada graves y darqos a la Requisitos lnstalaci6n eN ctricos Nota importante: No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia 120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es re(omendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de puesta a tierra. No utilice una extensi6n con esta estufa. _nstrucdones tMPORTANTE de puesta de Uso y Cuidado. [nstalaci6n estandard. 1. La plancha de cocinar se sobrepone pot encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (81 cm) de ancho. 2. Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de espacio entre elias. Aseg0rese que estos esten verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Lije el borde de! mostrador para obtener las 31 1/2 (81 cm)" en la parte superior del mostrador. 3. Instale las puertas del armario a 31" (78,7 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. 4. Corte el mostrador exactamente como en la pa'gina 1. 5. Puede pedir un juego de repuesto con su representante. Para los modelos equipado con un sistema de dispositivo de nivelaci6n: 6. Cuando desempaque la cocina, e! dispositivo trasero para nivelarla se encuentra a! m3s alto nive! a! cual puede Ilegar. Aseg0rese que las patas delanteras esten tambien al m_is alto nivel. a tierra Pot favor lea con cuidado. Para Ja seguridad personal, este aparato debe set puesto a tierra apropiadamenteo El cable del suministro electdco de esta estufa est_ equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida con un enchufe de pared est_ndar con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas electdcas. El cliente debera encargar a un t6cnico para asegurarse de que el enchufe se encuentra debidemente conectado a tierra y poladzado. M_todo refeddo Enchufe de pared con toma de tierra _ ._ N_i_c°rte'retire° n_ Hbe, bajo nmgu drcunstanda, Ja ] patiHa de Ja toma del able desum n stro ........... _Np toma de tierra Figura 7. _ Instale et soporte anti-inclinacibn de acuerdo alas instrucciones del patron antiinclinaciOn ( si no Io tiene vea la pagina 19). 8. Para una instalaciOn Optima, la superficie superior de la mesada debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina. Se deben hacer los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de Io contrario podr_in quedar espacios entre la mesada y la cocina. 7 En lugares en los que aya un enchufe de pared est_ndar de dos patillas, el cliente tendr_ resposabilidad directa y la obligation de reemplazado pot un enchufe de pared de tres patillas debidemente cableado a tierra. Bajo ninguna circunstanda, torte, tercera patHla (de toma de tierra) suministro de energ_a el_ctrica. retire o deribe del cabte del [a 9. __ Para reducir el riesgo de darqar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_imico. Manip01elo con cuidado. 10.Co!oque la cocina enfrente de la abertura del armario. 11.Aseg0rese de que e! vidrio que est,1 colgado sobre la mesada deje despejada la mesada. Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelaci0n. 12.Deslice la cocina en la abertura para el corte. 13.Nivele la cocina (vea NivelaciOn de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelaciOn de la estufamodelos equipado con un sistema de dispositivo de nivelaci0n "). 14.Ajuste a las piernas de nivelaciOn de manera que la parte de abajo de la plancha de cocinar est,1 apoyada contra e! mostrador. 15.Atomille con cuidado en la pata de nivelaciOn trasera hasta que el vidrio que est,1 colgado toque levemente la mesada. El vidrio debe soportar el peso de la unidad. F!_ Desenchufa el cable del suministro de energia electrica del enchufe de pared antes de mantener la plancha de cocina. La mudanza de[ aparato reparaciones o [impieza de la cocina para Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de gas. Aseg0rese de que la estufa este fresca. Quite e! caj0n de servicio (el cajOn calentador en algunos mode!os) y abre la puerta de! homo. Levante la frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida sobre e! conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizque et conducto flexible de gas detr_% de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el caj0n, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a la estufa. 16.Luego, atornille con cuidado en las dos patas de nivelaci0n anteriores (igual a 15) hasta que e! vidrio 17 que esta colgado toque levemente la mesada. Para los modelos equipado con tas patas niveladoras: 6. Para una instalacion optima, la superficie superior de la mesada debe estar nivelada y set plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina. Se deben hater los ajustes correspondientes para hater que la parte superior quede plana, de Io contrario podran quedar espacios entre la mesada y la cocina. 7. _ Para reducir el riesgo de da¢iar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_mico. Manip01elo con cuidado. 8. Coloque la (ocina enfrente de la abertura del armario. 9. Aseg0rese de que el vidrio que est& colgado sobre la mesada deje despejada la mesada. Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelacion. 10.Nivele la codna (yea Nivelacion de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelaci6n de la estufa- modelos Nivelad6n de la estufa Para los modelos equipado de dipositivo de nivelacion. con un sistema Nive[e [a cocina despu_s de haberIa instalado en ta abertura de! mostrador. 1. Abra la gaveta. 2. Baje el aparato, las 4 patas de nivelaci6n alternadamente, hasta que la parte baja de la superficie de coccion repose sobre el mostrador (Figura 8). 3. Verifique si la cocina esta nivelada colocando una parrilla en el centro del horno y poniendo un nivel sobre esta (Figura 9). 4. Mida dos veces (on el nivel en position diagonal en una dire(cion y luego en otra. Nivele la cocina si es necesario ajustando las patas de nivelacion. 5. Si al cocina no se nivela, aseg0rese que el piso este nivelado. equipado con las patas niveladoras". 11.Ajuste a las piernas de nivelacion de manera que la parte de abajo de la plancha de cocinar esta apoyada contra el mostrador. 12.Atornille con (uidado en la pata de nivelacion trasera hasta que el vidrio que esta (olgado toque levemente la mesada. El vidrio debe soportar el peso de la unidad. 13.Luego, atornille (:on cuidado en las dos patas de nivelacion anteriores (igual a 12) hasta que el vidrio que esta (olgado toque levemente la mesada. 14.Deslice la cocina en la abertura para el torte. 15.Si la estufa no est_ nivelada, arranque el electrodom6stico y vuelva a ajustar alas piernas o asegu0rese que el suelo esta nivelado. tnstalad6n para ta Anchura existente del Recorte de el 29"(73.7 crn} : 1. Usted debe substituir los paneles laterales reales pot los paneles laterales nuevos y m_s pequdios. Paneles laterales puede set pedido con su representante. 2. Siga la fuente de las instrucciones (:on sus paneles laterales nuevos para substituir los paneles laterales reales pot los nuevos. 3. Compruebe si el mostrador est& preparado para la abertura amplia del recorte de129". 4. Instale la estufa. Figura 8 Para los modeios 1. 2. 3. Coloque una parilla del horno en el centro del horno. Ponga un nivel sobre la parrilla (Figura 9). Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direccion y despues en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de tuercas (Figura 18). AsegOrese de no dafiar al mostrador, deslice la estufa dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la nivelacion. tnstalad6n con el juego de termino de panel. Un juego de termino de panel puede ser pedido con su representante. con Paneles LateraJes Llenos Paneles Laterales puede ser pedido con su representante. Instale las puertas de los armarios a 3! " (78.7 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. con ias patas NiveIe ta esufa y ajuste la altura de ta estufa antes de insta[ar[a en [a abertura. tnstalaci6n con el repuesto. La profundidad del torte de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/ 8" (56.2cm) Max.) necesita set aumentada a 24" (61 cm) cuando instala el repuesto. tnstaJad6n equipado Figura 9 18 Instalacion Decorativo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. de Accesorio Tapa de quernado_ Trasero (si se requiere) Desconecte la alirnentaci6n del aparato. Aseg0rese de que el aparato est_ nivelado. Tire la cocina hacia usted. Tome la distancia entre el piso y la superficie debajo del marco de la porte superior de la cocina. Marque la distancia sobre la pared donde instalara el accesorio decorativo. Dibuje una linea. Coloque la porte superior del accesorio decorativo debajo de esa linea. Utilizando los tornillos provistos con este juego, fije el accesorio decorativo a la pared. Deslice el aparato hacia atr_s hasta que quede en la position deseada y encienda la alimentacion (la porte inferior de la porte superior de la cocina debe estar ubicada sobre el accesorio decorativo). 1 Figura 11 11.2 Enciende la corriente el@ctrica y abre la v_lvula principal de cierre. 11.3 Comprobaci6n El fun(ionamiento debe set (omprobado despues de que la estufa y los conectores a la tuberia de suministro de gas hayan sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido conectadaelectricamente. Paracomprobarqueel encendido sea correcto: a. Empuje y gire un bott6n control del quemador superior hastala posi(i6n LITE(encender). Sepodriaoirel encendedor haciendo chispas. b. El quemador se debera encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, despues de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controle visualmente que el quemador se haya encendido. c. Despu6s de que el quemador se haya encendido, la plancha de (ocina debe set girada fuera de la posici6n LITE. Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle los perillas separadamente hasta que todas los valvulas hayan sido controladas. la cocina Figura 10 Comprobad6n de los Encendedores de los encendedores electricos del fundonamiento Consulte el Manual de! Usuario inclu[do con la estufa para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. No toque Ioselementoso quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. 11.4 Ajuste de la Posici6n LOW (BAJA) Para la V_lvula del Quemador Superior (Figura 12) 11.1 Instala los Bases y los topos de los Quemadores Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como mostrado (vea la Figura 11). a. Gire el bott6n de control a la posici6n LITE(encender) hasta que el quemador encienda. b. R_pidamente gire el bott6n de control a la POSIC!ON MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste la %lvula de la siguiente forma: Mueva el (ontrol a la posici6n OFF(apagada). Saque la perilla de control del quemador superior, inserte un destomillador piano pequdio en el hueco del v_stago del a valvula hasta enganchar el tornillo interior. El tama¢io de la llama puede seraumentado o disminuido girando el tornillo. Ajuste el tama¢io de la llama hasta que pueda pasar r@idamente de la posici6n LITEhasta la posici6n MAS BAJA sin que se apague la llama. La llama debe set Io mas pequdia pos_!_'_ 11 a. Desembale las basas y las tapas de los quemadores. b. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura de gas. c. Asegurese que el quemador est& correctamente alineado y nivelado. Coloque las tapas de los quemadores sobre las correctas basas de quemadores. NOTA: Nohacefalta esta estufa. ning0najustedequemadoren que se apague. 19 Figura 12 11.50peracion de Quemadores Ajustes de Homo dei Homo La Iongitud aproximada de la llama del quemador del homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de homo es la adecuada, retire elfondodelhomoy el deflectordel quemador i file el homo en la opcic_n hornear a 300°F. y 11.5.! Quemadore de ignicOn electrica La operaci6n de los encendores elOctricosdebe de ser revisada despOesde que la cocina y los conectores de la linea de suministro haya sido cuidadosamente revisada para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a la coriente elOctrica. Para retirar el fondo del homo, retire los tornillos de ajuste del homo en la parte posteior del fondo del homo. jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera de 6ste. retire el deflector del quemador de manera que la llama del quemador pueda set observada. El quemador del homo esta equipado con un sistema de control electrico as[ como un encendedor de quemador de homo electrico. Si su modelo esta equipado con un quemador de asado central superior, tambien contara con un encendedor de quemador electrico. Estossistemasde control no requieren aiustes. Cuando el homo esta configurado para operar, la coriente fluir_ hacia el encendedor y tendra un resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la valvula del homo (ontrolada electricamente se abrira y el fuego aparecera en el quemador del horno, hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos depues de que el termostato se endende y antes de que la llama aparezca en el quemador del horno. Cuando el homo alcanza la configurad6n del dial, el encendedor resplandeciente se apagara, la llama del quemador desaparecera por 20 a 30 segundos despues de que el encendedor se apage. Para mantener qualquier temperatura de homo dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o visualizador) este configurado para operar. Si la llama es de color amarillo, aumente el tamar-lo de la abertura del obturador de aire (Vea el tamar-lo "2" en el grafico de abio). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamar-lo de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tornillo de cierre flojo (Vea el gr_fico "3" de ariba), vuelva a colocar el obturador de aire, y aiuste el tornillo de cierre. Reemplace el fondo del homo. /_ Tubos del quemador (3_ seguridad de aire Figura 14 Despues de retirar todos los materiales del empaque y la literatura del homo: a) Fijeel homo en HORNEAR(BAKE) a 300°F. Vea la guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. b) En 60 segundos el quemador del homo se encendera. Reviseque exista un fuego adecuado, y permita que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores hacia off (APAGADO). c) Si su modelo esta equipado con un asador central superior, file el homo en ASAR.Vea la Guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamento. d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse. Revisesi exista una llama adecuada. Gire los controles hacia off (APAGADO). 11.5.20bturador del Aire - Quemador T°rnill°sde Despu_s _-Obturador de aire /L _=_ _Tapa del orificio de Terminar la Instalacion AsegOrese de que todos los controles esten en la posiciOn OFF (apagada), AsegOrese de que e! fluir de! aire de combustion ventilaciOn a la estufa no este obstruido, del homo del NOmero de Modelo de y de Serie La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el marco delantero de! homo detra's de la puerta del homo (algunos modelos) o detra_s del cajOn (algunos modelos). Quemador a la altura de la cintura Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el nOmero de modelo y de serie y el nOmero o letra del Iote de la plata de serie de su estufa. Parte nfeior del Figura 13 delhorno Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaho de la abertura del obturador de aire (Vea el tamarlo "2" en el gr_fico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaho de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. ///" aturador aire _i_ \, 11.5,30bturador de aire - Quemador de asado La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es I pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, poner el homo en la opci6n asar. Ubicacion Deflector inferior del homo !_ La plata con e! nOmero de serie tambien le da la potencia nominal de los quemadores, e! tipo de combustible y la presi6n a la cual fue ajustada la estufa en la f4brica. horno (extraible) 2O Antes de Llamar a[ Servkio Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la cocina para tener asida la parte posterior de la cocina. AI fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la instalacion electrica o de fontaner[a. Lostornillos provistos Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario, Esto le podr_ ahorrar tiempo y gastos, Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son e! resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto, sirven para madera o concreto. 1. Dibujar una linea central en el piso donde se instalara la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina. Lea la garantfa y la informaciOn sobre e! servicio en su Manual de! Usuario para obtener el n0mero de telefono gratuitoyla direcci6n delservicio, Porfavorllameo escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos, Refere a el guio Uso y Cuido para los numeros de telephono del Servicio de Sears o Ilame al 1888%U-HOGAR. lnstrucdones fijad6n de instaiad6n antHndinad6n una cubierta ceramko 2. de la - Modelos con 3. vidriado Para los modelos equipado _de__pipositivo de nivelad6n. con un sistema Para reducir el riesgo de inclinaci6n de la cocina, esta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de antHnclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el horno. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un nffio sube sobre esta. Esto podr[a ocasionar graves heridas causadas pot I[quidos calientes o pot la propia cocina. 4. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaci6n. 6. 5. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinacion deben tambien set trasladados con la cocina. Herramientas necesarias: 7. Llave de tuerca ajustable,Trinquete, Taladro electrico con barrena de 1/8"(0,32 cm), Aprietatuercas de 5/16"(0,8 cm) Nivel Figura 15 Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre el piso con el v6rtice posterior derecho posicionado exactamente en la intersecci6n de las Ilneas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de un molde, usar el diagrama incluido a continuation para ubicar las m6nsulas (Figura 15)). Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios de montaje que aparecen en el modelo. Rata facilitar la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios pilotos de 3/16"(0,48 cm) de diametro de 1/2"(1,27 cm) de profundidad. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo. Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La abrazadora debe quedar fijada al suelo (Figura 16) s61ido. Si se fija al suelo concreto, primero haga orificios pilotos de un di_metro de 3/I 6 "(0,48 cm), utilizando una barrena para concreto. Aseg@reseque las 4 patas de nivelacion est_n en la m_s alta posici6n posible. Deslice la cocina hacia su lugar aseg@rand6seque la pata de centro trasera est_ completamente segura con el soporte antiqnclinaci6n (Figura 15). Baje la cocina ajustando las 4 paras de nivelacion hasta que la plancha de cocinar est& apoyada en el mostrador. Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la pagina 6. Despu6s de haber realizado la instalaci6n verifique que la fijacion antiqnclinacion est_ empotrada. Usted tambien puede air el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. Tornillos de montaje de sueto DESLIZAR HACIA DETRAS Figura 16 21 Para los modelos equipado 1. con [as patas __ Para reducir el riesgo de inclinacion de la cocina, esta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de antiqnclinaci()n y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el homo. Si no instala las fijaciones, torte el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un nffio sube sobre esta. Esto podrla ocasionar graves heridas causadas por liquidos calientes o por la propia cocina. 2. 3. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaciOn. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fiiaciones de antiinclinaci6n deben tambi6n set trasladados con la cocina. Para controlar la instalaci6n apropiada, yea el paso nOmero 5. Herramientas 4. Necesarias: Llave de tuerca de 5/!6"(0,79 cm) o destornillador para tornillos de cabeza plana Llave inglesa Taladro electrico Broca de 3/16"(0,48 cm) de diametro Broca para taladro de mamposteria de 3/16"(0,48 cm) de dla. (si se esta instalando en concreto) 5. Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa para sujetar ambos niveladores de las patas traseras. Cuando los est6 instalando al piso, asegL]rese de que los tornillos no penetren el alambrado electrico o plomeria. Los tornillos provistos pueden utilizarse en madera o concreto. Soporte Desdoble la plantilla de papel y col6quela plana en el piso (:on los bordes laterales y el trasero colocados exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa seran colocados cuando sea instalada. (Use el diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla (Figura 17)). Marque en el piso la ubicaci6n de los 4 agujeros de montaje como se muestra en la plantilla. Para facilitar la instalaci6n, se pueden taladrar agujeros piloto de 3/16" (0.5 (m) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de profundidad en el piso. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente. Alinee los agujeros en los soportes (on las marcas en el piso y sujete (:on los 4 tornillos provistos. Los soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe taladrar agujeros gula de 3/16" (0.5 cm) de diametro usando una broca para taladro de mamposteria. Nivele la estufa si es necesario ajustando las (uatro patas niveladoras (:on una Ilave (Vet la Figura 18 abajo). Se requiere un espa(io libre minimo de I/8" (0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco. Desli(e la estufa a su lugar asegur_ndose de que las patas traseras est6n sujetas pot los extremos de los soportes. La estufa puede necesitar set movida ligeramente a un lado cuando esta siendo empujada hacia atr_s para permitir que las patas se alineen (.on los soportes. Usted tambien puede asir el horde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. antivuelco Borde de atras de [a estufa o pared trasera C /9 ................... 1/8' 18V_ "-_ _'- 28 1/8" Soporte antivuelco ""--. /(71_4cm) '--.. (Anchura trasera de [a estufa con los [ados) eslizar hacia atras Figura 17 Figura 18 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 79036682501 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas