Kenmore 15408, 8-Gallon El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 15408 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
17
Manual de Uso y Cuidado
Use & Care Guide
Español / English
Model 758.15408010
Kenmore
®
P/N 1B72044 05/10
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A .
www.kenmore.com
www.sears.com
Humidificador Para Toda
La Casa
Producción de 8 galones con lectura digital
18
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: Significa que si no se sigue la información
de seguridad, alguien resultará lesionado gravemente
o morirá.
ADVERTENCIA: Significa que si no se sigue la
información de seguridad, alguien podría resultar
lesionado gravemente o morir.
PRECAUCIÓN: Significa que si no se sigue la
información de seguridad, alguien pudiera resultar
lesionado.
1. Para reducir el riesgo de peligro de incendio o
descargas eléctricas, enchufe el humidificador
directamente en un tomacorriente de 120 V C.A.
No use cordones de extensión.
2. Mantenga el cable eléctrico alejado de las zonas
de tráfico. Para reducir el riesgo de peligro de
incendio, no ponga nunca el cordón eléctrico
debajo de alfombras ni cerca de salidas de calor,
radiadores de calor, estufas de cocina o
calentadores.
3. Desenchufe siempre el humidificador antes de
trasladarlo, antes de limpiarlo o siempre que no
esté en servicio.
4. Mantenga limpio el humidificador.
5. No ponga objetos extraños dentro del humidificador.
Información de garantía..........................................18
Instrucciones generales de seguridad....................18
Para ahorrarse una llamada de servicio.................19
Familiarícese con el humidificador .........................19
Cómo funciona el humidificador .............................20
Paso 1. Preparación y puesta en
marcha del humidificador........................20
Paso 2. Instrucciones de ubicación........................21
6. No deje que el humidificador se use como un
juguete. Es necesario prestar mucha atención
cuando el humidificador sea usado por niños o
cerca de ellos.
7. No utilice nunca el humidificador mientras
alguna pieza falte o esté dañada de cualquier
manera.
8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o
daños al humidificador, no incline, sacuda ni
vuelque el humidificador mientras la unidad
esté en marcha.
9. Para reducir el riesgo de daños al
humidificador, desenchúfelo cuando no es
en uso.
10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas
accidentales, no toque el cable de
alimentación ni los controles con las manos
mojadas.
11. Fíjese en la etiqueta de advertencia que se
muestra a continuación.
Conexión eléctrica............................................... 21
Paso 3. Llenado con agua .................................. 22
Paso 4. Utilización de los controles...............23-24
Utilización del humidificador ..........................25-26
Reemplazo y cuidado del filtro............................ 26
Limpieza y mantenimiento ..................................27
Resolución de problemas...............................28-29
Piezas de repuesto ........................................30-31
Índice ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA EL HUMIDIFICADOR
KENMORE
Si cualquier pieza de este humidificador falla debido a un defecto de material o de fabricación dentro
del plazo de un año a partir de la fecha de compra, o si el motor del humidificador falla debido a un
defecto de material o de fabricación durante el segundo año a partir de la fecha de compra,
DEVUELVA EL HUMIDIFICADOR AL CENTRO DE PIEZAS Y REPARACIÓN DE SEARS MÁS
CERCANO y será reparado sin ningún cargo. Esta garantía no incluye los filtros del humidificador,
que son piezas perecederas que se pueden desgastar por causa del uso normal en menos de un
año. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted también
tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
incendio, descargas eléctricas o lesiones,
desenchufe siempre el humidificador antes
de hacerle servicio de ajustes y
reparaciones o limpiarlo.
19
Compruebe lo siguiente si el humidificador no
funciona.
1. ¿Está el cable de alimentación conectado a un
tomacorriente?
2. ¿Hay alimentación eléctrica al tomacorriente?
3. ¿Está el control de humedad ajustado a un nivel
lo suficientemente alto?
4. ¿Está el gabinete ubicado en una superficie
nivelada?
Para ahorrarse una llamada de servicio▬▬▬▬▬▬
Familiarícese con el humidificador ▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Descripción 758.15408010
* Producción en galones /24 h
Capacidad de la botella
Capacidad de la botella
* Cobertura en pies cuadrados
Velocidades del ventilador
Velocidad automática del ventilador
Filtro de repuesto
Higrostato automático
Apagado automático
Controles
Pies de goma
Catalogado por CETL
Voltaje
Frecuencia
Intensidad (alta velocidad)
Potencia (alta velocidad)
8 (30 litros)
1,2 galones (4,5 litros)
1,2 galones
1700 (158 m2)
3
32-15508
Electrónicos (pulsadores)
6
120 V C.A.
60 Hz
1,2 A
80 W
* Basada en una zona con aislamiento promedio y una altura de habitación de 2,44 m (8 pies).
Q
ui
et
Comfo
r
t
Base
Botella
Asa de la botella
Filtro:
N
o.
de repuesto
32-15508
Hygrostato
(En la cordón de
alimentación)
Conjunto del ventilador
Conjunto de
la carcasa
Controles de
velocidad y
humedad
20
Su nuevo humidificador Kenmore está diseñado para
satisfacer los requisitos de humedad del hogar a
través del principio de la evaporación del agua en el
aire. Una vez que el filtro se satura, se hace entrar
aire, el cual pasa a través del filtro y absorbe hume -
dad. Toda la evaporación ocurre en el humidificador,
por lo que todos los residuos permanecen en el filtro.
Este proceso natural de evaporación elimina
prácticamente el polvo blanco.
Una vez que haya sacado el humidificador de la caja de
cartón, quite todos los materiales de empaquetamiento.
Verifique que el filtro esté asentado apropiadamente
(consulte la página 26).
Qu
i
et Comfort
Luego, se expulsa aire humidificado a través
de la parte superior
El aire seco
entra a través
de las rejillas
ubicadas
en la carcasa
Cómo funciona el humidificador ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de
lesiones, incendio o daños al humidificador,
utilice únicamente limpiadores recomendados
específicamente para humidificadores. No
utilice nunca materiales inflamables,
combustibles o tóxicos para limpiar el
humidificador.
Para reducir el riesgo de quemarse y de
dañar el humidificador, no ponga nunca agua
caliente en el humidificador.
Paso 1.
Preparación y puesta en marcha
del humidificador
▬▬▬
21
Selección de una ubicación
Coloque el humidificador en una superficie plana y
nivelada. Tenga cuidado adicional de nivelar la unidad
cuando la coloque sobre una alfombra. Coloque el
humidificador en el lugar donde se necesite más
humedad o donde se haga circular la mayor cantidad
de aire a través de la casa, como por ejemplo cerca de
un retorno de aire frío.
El aire húmedo (humedad) producido se dispersará
por toda la casa, pero el área más próxima a la unidad
tendrá la humedad más alta. Si la unidad está ubicada
cerca de una ventana, es posible que se forme
condensación en el vidrio de la ventana. Si esto
ocurre, se debe colocar la unidad en otra ubicación.
NOTA: Debido a que el humidificador expulse aire frío
y húmedo, lo mejor es dirigir el aire alejándolo del
termostato y las salidas de aire caliente, y posicionar el
humidificador junto a una pared interior. No debe
colocarse la unidad en lugares donde el aire frío
procedente de las paredes exteriores o el aire caliente
procedente de una salida de aire caliente sople
directamente hacia ella.
Localice el tomacorriente de pared de 120 V C.A. más
cercano en la ubicación deseada, preferiblemente en
una pared interior. Con el humidificador en la ubicación
deseada, dirija el cordón eléctrico de modo seguro
para que nadie tropiece con él ni desajuste el
humidificador. Enchufe el cordon eléctrico.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este
humidificador tiene un enchufe polarizado (un terminal
es más ancho que el otro). Este enchufe entrará de un
solo modo en un toma corriente polarizado.
Colocación de la unidad
El humidificador debe colocarse con la parte trasera
(el lado de salida del cable de alimen tación) y el lado
izquierdo al menos a 5 cm (2 pulgadas) de la pared. El
aire tiene que entrar a través de todas las rejillas
ubicadas en el conjunto de la carcasa para que el
humidificador funcione con la maxima eficiencia.
Al menos
a 5cm
(2 pulg.)
de la pared
Qu
iet
Co
m
fort
NOTA: Asegúrese de que el higrostato, ubicado
aproximadamente a 5 cm (2 pulgadas) fuera del
cuerpo del humidificador, en el cordón de
alimentación, esté libre de obstrucciones y alejado de
todas las salidas de aire caliente.
Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si sigue sin entrar,
póngase en contacto con un electricista calificado para
que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el
enchufe de ningún modo.
Paso 2. Ubicación y conexión eléctrica
▬▬▬▬
ADVERTENCIA:
Para su propia seguridad,
no utilice el humidificador si alguna pieza
está dañada o falta.
Conexión eléctrica ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
peligro de incendio o descargas eléctricas,
el humidificador debe enchufarse en un
tomacorriente de 120 V C.A. No utilice
cordones de extensión.
22
Después de que el humidificador esté posicionado en
el lugar donde vaya a utilizarse, habrá llegado el
momento de llenarlo. La botella se levanta
directamente hacia arriba y alejándose de la base.
Tenga cuidado de no golpear ni dañar el conjunto de la
válvula de llenado ubicada en la parte inferior de la
botella.
Invierta la botella. Oprima el botón del vástago de la
válvula hacia el interior de la botella y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj para bloquear la válvula
en la posición abierta. Coloque la botella bajo una llave
de agua. Llene la botella, teniendo cuidado de no
permitir que entren residuos en ella. Los residuos
pueden interferir con el asiento de la válvula. Una vez
que la botella esté llena, oprima el botón del vástago
de la válvula y gírelo en sentido contrario al de las
agujas del reloj para desbloquear la válvula y cerrarla.
Coloque la botella de agua de vuelta en la base del
humidificador. Cuando esté colocada correctamente, el
émbolo se abrirá y el agua fluirá al interior de la base.
La base albergará todo el contenido de la botella de
agua. Una vez que la botella esté vacía, retírela y
repita el proceso de llenado. El humidificador está
ahora lleno a su maxima capacidad. Para beneficiarse
de tener que llenar el humidificador con menos
frecuencia, deje que el humidificador agote el agua
tanto de la botella como de la base antes de llenarlo.
Botella
Base
OPRIMA
GIRE EN EL SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL RELOJ
Conjunto de la
válvula de resorte
Quiet Comfort
Paso 3. Llenado con agua ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
peligro de incendio o descargas eléctricas, no
eche ni derrame agua en el área de los
controles o del motor. Si los controles se
mojan, deje que se sequen completamente y
haga que la unidad sea revisada por personal
de servicio autorizado antes
de enchufarla.
PRECAUCIÓN:
Utilice únicamente un
bacterios tato registrado por EPA 32-14900, el
cual se puede obtener en una tienda minorista
Sears. En ninguna circunstancia debe usted
usar productos de tratamiento de agua
diseñados para humidificadores de disco de
impulso o ultrasónicos.
23
El punto en el que ajuste los niveles de humedad
deseados depende de su nivel de confort personal, la
temperatura exterior y la temperatura interior. Se
recomienda un punto de ajuste inicial de humedad
AMBIENTE del 30 al 40 por ciento, pero puede haber
condiciones que requieran un ajuste distinto.
Para utilizar los controles
Pantalla digital
Oprima el botón de alimentación una vez para que se
muestre la lectura digital*. Inicialmente, hay una ligera
demora mientras los componentes electrónicos se
calibran. Dos barras (--) parpadearán durante este
tiempo. Una vez que la calibración se haya
completado, se mostrará una lectura de humedad
AMBIENTE entre el 20 y el 95 por ciento. Una
visualización de un 20 que parpa dea indica que la
humedad ambiente es inferior al 20%.
NOTA: Los ajustes preestablecidos en la puesta en
marcha inicial son la velocidad del ventilador F1
(BAJA) y la humedad de AJUSTE del 65%. Después
de que el usuario seleccione los ajustes deseados,
dichos ajustes permanecerán mientras la unidad se
mantenga enchufada y no haya interrupciones del
suministro eléctrico. Si se desenchufa la unidad, se
emplean los ajustes preestablecidos originales.
* El ventilador del humidificador debe funcionar en la puesta
en marcha inicial. Si no funciona, consulte “El ventilador no
funciona (la pantalla digital está iluminada)” en la sección
“Resolución de problemas” de la página 28 de este manual.
Cuando la
temperature
exterior es:
La humedad
relativa interior
recomendada es:
-10° F
2° F
10° F
20° F*
-24°C
-18°C
-12°C
-6°C*
20%
25%
30%
35%
* y superior
Pantella digital
®
Quiet Comfort
Botones de
funciones
Paso 4. Utilización de los controles ▬▬▬▬▬▬▬▬▬
IMPORTANTE:
Si se empieza a formar
condensación se pueden producir daños en las
ventanas o en las paredes causados por agua.
Debe bajarse el punto de AJUSTE de la
humedad hasta que ya no se forme
condensación. Recomendamos que los niveles
de humedad ambiente no excedan el 50%.
24
Botón de velocidad
Este humidificador está equipado con un control de
ventilador de 3 velocidades. Inicialmente, al oprimir el
botón de velocidad se visualizará el ajuste de
velocidad actual. Cada pulsación del botón de
velocidad hace avanzar el modo a través de los
ajustes de F3 (ALTA), F2 (INTERMEDIA), F1 (BAJA)
y A (AUTO).
El ajuste seleccionado se muestra en la lectura digital.
Cuanto más alto sea el ajuste, más rápidamente se
evaporará y liberará el agua al aire. F1 (BAJA) es el
ajuste más silencioso y se proporciona para
condiciones que no requieran una tasa de evaporación
rápida. Cuando se seleccione A (AUTO), el
humidificador determinará la velocidad del ventilador
que sea necesaria para llevar la humedad ambiente
real a la humedad ajustada.
Botón de velocidad
®
Quiet Comfort
Visualización de relleno
Para obtener el máximo tiempo de funcionamiento, se
deben llenar tanto la botella como la base. Cuando
tanto la botella como la base se vacíen, la lectura de
humedad ambiente y “F” (LLENAR) alternarán en la
pantalla, informando que se requiere agua adicional.
También en este momento, la unidad cambiará
automáticamente al MODO DE RESECACIÓN y
continuará funcionando a la velocidad más baja hasta
que el filtro esté seco.
Control de humedad
Este botón le permite ajustar la humedad para
adaptarla a sus necesidades. Este humidificador se
encenderá y apagará cíclicamente de modo
automático según se requiera para mantener el ajuste
seleccionado. La lectura muestra tanto los ajustes de
porcentaje de humedad (%) real (AMBIENTE) como
deseado (AJUSTE) cuando se oprime el botón de
control de humedad. La lectura AMBIENTE tiene un
intervalo del 20 al 95 por ciento. Si el nivel de
humedad ambiente es igual o inferior al 20%, la
pantalla mostrará un 20 que parpadea.
La lectura del AJUSTE tiene un intervalo del 25 al 65
por ciento y se ajusta en incrementos de 5%. Al oprimir
inicialmente el botón de humedad, se visualizará el
ajuste de humedad actual. Cada pulsación adicional
del botón aumenta el ajuste en un 5%. Un punto de
AJUSTE de 65% hace funcionar continuamente el
humidificador, independientemente de la lectura
AMBIENTE. El higrostato que detecta las lecturas está
ubicado en el cordón de alimentación. Asegúrese de
que esté libre de obstrucciones.
Botón de humedad
®
Quiet Comfort
®
Quiet Comfort
Visualización de relleno /
Modo de resecación
Utilización de los controles (continuación) ▬▬▬▬▬▬
Utilización del humidificador ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
25
NOTA: Durante este tiempo, el nivel de humedad
ambiente seguirá siendo supervisado y el
humidificador encenderá y apagará cíclicamente el
ventilador hasta que el filtro esté completamente seco.
El ventilador se apagará, dejando un humidificador
seco que es menos propenso al crecimiento de moho
y verdín. Si no se desea el MODO DE RESECACIÓN,
rellene el humidificador con agua y el ventilador
regresará a la velocidad de ajuste.
NOTA: El ventilador cambia automáticamente a la
velocidad más baja durante el MODO DE
RESECACIÓN.
Indicador de comprobación del filtro
La capacidad de cualquier humidificador para
suministrar eficientemente humedad depende en gran
medida del estado del filtro. A medida que el filtro se
carga con impurezas, pierde gradualmente su
capacidad de mecha. Cuando esto ocurre, la
producción de humedad se reduce y el humidificador
tiene que trabajar más tiempo para satisfacer el ajuste
seleccionado. Este humidificador tiene un recordatorio
de comprobación del filtro temporizado para aparecer
después de 720 horas de funcionamiento. Cuando la
pantalla muestre un ajuste que alterna entre “CF” y
“humedad ambiente” a intervalos de 5 segundos, eso
es un recordatorio de comprobar el estado del filtro.
NOTA: Algunas zonas tienen un alto contenido de
minerales en el agua, lo cual causa la necesidad de
hacer cambios más frecuentes del filtro.
Consulte la sección “Reemplazo y cuidado del filtro” en
la página 26. Si es evidente que hay una acumulación
de depósitos o una descoloración intensa, reemplace
el filtro para restablecer la máxima eficiencia.
®
Visualización de comprobación del filtro
Quiet Comfort
Higrostato
El higrostato ubicado en el cordón de alimentación
detecta el porcentaje de humedad presente en el aire.
Hace que el humidificador se encienda y apague
cíclicamente para mantener el punto de AJUSTE de
humedad seleccionado. El ventilador se encenderá si
la lectura “AMBIENTE” desciende un 3% por debajo
del punto de AJUSTE y seguirá haciendo funcionar el
humidificador hasta que se logre una lectura de un 1%
por encima del punto de AJUSTE. El ventilador se
apagará hasta que la lectura AMBIENTE descienda de
nuevo un 3% por debajo del punto de AJUSTE.
Bloqueo de los controles
Para evitar una manipulación indebida y no deseada
de los ajustes del humidificador, se pueden bloquear
los controles.
Procedimiento de activación
Después de que se hayan ajustado las funciones del
humidificador, mantenga oprimido el botón de
alimentación durante 5 segundos. La pantalla mostrará
“CL” durante 2 segundos; suelte el botón de
alimentación y el control reanudará la visualización de
la humedad ambiente. El humidificador ambiental
continuará funcionando con los ajustes bloqueados. Si
se accionan los botones mientras la función “CL” esté
activa, se visualizará “CL” en la pantalla y los ajustes
no resultarán afectados.
Procedimiento de desactivación
Para desactivar la función “CL”, simplemente oprima y
mantenga oprimido el botón de alimentación durante 5
segundos. “CL” parpadeará con una frecuencia de 1
segundo encendido y 1 segundo apagado durante un
período de 2 segundos y luego reanudará la
visualización de la humedad ambiente.
Quiet Comfort
NOTA: Asegúrese de que el higrostato ubicado
aproximadamente a 5 cm (2 pulgadas) fuera del
cuerpo del humidificador en el cordón de alimentación
esté libre de obstrucciones y esté alejado de todas las
salidas de aire caliente.
26
Reemplace el filtro de mecha vaporizador al menos
una vez por temporada de humidificación o más,
dependiendo de las condiciones del agua de su zona.
Reemplazo del filtro
1. Desenchufe el humidificador. Antes de quitar el
filtro, recomendamos trasladar el humidificador a un
lugar donde los revestimientos del piso no estén
propensos a sufrir daños por causa del agua (por
ejemplo, zonas de cocina o de baño.)
2. Quite la botella de agua y póngala a un lado.
Asegúrese de no golpear ni dañar la válvula de
llenado.
3. Agarre el conjunto de la carcasa, levántelo
directamente hacia arriba, alejándolo de la base, y
póngalo a un lado. Una vez hecho esto, tendrá
acceso al filtro.
4. Fíjese en la posición del filtro. Quite el filtro. Puede
que quiera limpiar la base en este momento.
Consulte la sección “Limpieza del humidificador” de
este manual.
5. Instale un filtro nuevo (32-15508) en la base.
Enrolle el filtro y colóquelo entre los postes
ubicados en el fondo de la base. El comienzo y el
final del arrollamiento deben quedar capturados en
el centro de la base (vea el diagrama) y el filtro
debe estar descansando en el piso de la base.
6. Retorne el conjunto de la carcasa a la parte
superior de la base. Coloque de nuevo el
humidificador en su posición de funcionamiento.
7. Una vez hecho esto, el humidificador estará listo
para ser llenado con el fin de utilizarlo.
Quiet Comfort
Agarre firmemente
el conjunto
de la carcasa y
levántelo
Coloque el
comienzo y el
final del filtro
enrollado en el
centro de la
base
Q
uiet Comfort
Alinee la parte
inferior del conjunto
de la carcasa con
la parte superior
de la base y
reposicione la
unidad de modo
seguro
Reemplazo y cuidado del filtro
▬▬▬▬▬▬▬
▬▬▬
ADVERTENCIA:
Par
a reducir el riesgo de
descargas eléctricas o lesiones causadas por
las piezas móviles, desenchufe siempre el
humidificador antes de quitar o reemplazar
cualquier pieza.
PRECAUCIÓN:
Para ayudar a retardar el
crecimiento de bacterias y mantener la
máxima eficiencia, se debe reemplazar el
filtro al menos una vez por estación, o más a
menudo en condiciones de agua dura. Use el
filtro de repuesto recomendado Kenmore 32-
15508.
27
Paso 1
Para facilitar la limpieza, la base del humidificador
debe estar vacía y completamente seca. Para lograr
esto, utilice el método siguiente:
a. Deje que el humidificador funcione hasta que la luz
de RELLENAR “F”
se ilumine y el apagado
automático haya parado el ventilador del
humidificador.
b. Desenchufe el humidificador.
Paso 2
Para quitar piezas
Consulte la sección “Reemplazo y cuidado del filtro” en
la página 26.
NOTA: Es posible que aún haya un poco de agua en
la base. Vierta cuidadosamente el agua para sacarla
de la base o quítela con una esponja.
NOTA: Quite el exceso de agua
antes de limpiar la unidad
Paso 3
Mantenimiento cada dos semanas
Remoción de costra
1. Llene la base del humidificador con una taza de
240 ml (8 onzas) de vinagre blanco sin diluir.
Deje que la solución per ma nezca en la base
durante 20 minutos.
2. Limpie todas las superficies interiores con un
cepillo blando. Humedezca un paño suave con
vinagre blanco sin diluir y limpie la base con el
paño para quitar la costra.
3. Enjuague a fondo con agua templada y limpia
para quitar la costra y la solución limpiadora.
Desinfección de la base
1. Eche 1,9 litros (1/2 galón) de agua y ½
cucharadita de blanqueador de cloro en el
interior de la base. Deje que la solución
permanezca en la base durante 20 minutos,
agitándola cuidadosamente cada pocos minutos.
Moje todas las superficies que normalmente
estén expuestas a agua.
2. Vacíe la base después de 20 minutos.
Enjuáguela con agua hasta que el olor a
blanqueador haya desaparecido. Deje que la
unidad se seque completamente.
NOTA: La botella de agua se debe limpiar de la misma
manera que la base. Enjuáguela a fondo con agua
limpia después de completar todos los pasos.
Mantenimiento de final de temporada
1. Siga las instrucciones de “Mantenimiento cada
dos semanas” al final de la temporada de
humidificación.
2. Quite el filtro.
3. Deje que el humidificador se seque
completamente antes de guardarlo.
4. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco.
5. Instale un filtro nuevo en el humidificador limpio
antes de que comience la próxima temporada.
NOTA: El procedimiento de “Mantenimiento cada dos
semanas” también se recomienda si usted no piensa
utilizar el humidificador durante una semana o más.
Limpieza y mantenimiento ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, incendio o daños al humidificador,
utilice únicamente limpiadores recomendados
específicamente para humidificadores. No utilice
nunca materiales inflamables, combustibles o
tóxicos para limpiar el humidificador. Para reducir
el riesgo de quemarse y de dañar el
humidificador, no ponga nunca agua caliente en
el humidificador.
PRECAUCIÓN:
La pureza del agua local varía
de una zona a otra y en ciertas condiciones las
impurezas contenidas en el agua y las bacterias
suspendidas en el aire pueden fomentar el
crecimiento de microorganismos en el depósito
del humidificador. Para retardar el crecimiento
de bacterias que pueden causar olores y ser
perjudiciales para la salud, utilice únicamente
filtros de repuesto Kenmore. También
recomendamos utilizar un bacteriostato
aprobado por la EPA y un limpiador para
humidificadores, los cuales se pueden conseguir
en su tienda
Sears local
.
ADVERTENCIA:
Para red
ucir el riesgo de
des cargas eléctricas, desenchufe siempre
el humidificador antes de limpiarlo o
hacerle servicio de ajustes y reparaciones.
Si el humidificador no está desenchufado,
el ventilador podría ponerse en marcha
después de quitar la carcasa.
28
Resolución de problemas ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO
Pantalla digital no iluminada.
• No hay corriente eléctrica.
• No se ha oprimido el botón
de alimentación.
• Compruebe la fuente de
alimentación de 120 V.
• Oprima una vez el botón de
alimentación para encender la
unidad.
El ventilador no funciona
(la pantalla digital está
illuminada).
• El nivel de humedad
AMBIENTE no está un 3%
o más por debajo del nivel
de AJUSTE de humedad.
• El depósito está vacío.
• Suba el nivel de AJUSTE de
humedad si lo desea.
• Aumente la velocidad del
ventilador.
• Llene el humidificador con
agua.
El ventilador está en marcha
continuamente.
• El nivel de AJUSTE de
humedad es del 65%.
• El nivel de humedad
AMBIENTE no ha
alcanzado un 1% o más
por encima del nivel de
AJUSTE de humedad.
• Un porcentaje de AJUSTE de
humedad del 65% hace que el
ventilador funcione continuamente.
Gradúe el nivel de AJUSTE entre
25% y 60%.
• Continúe haciendo funcionar la
unidad hasta que se logre el
nivel de humedad deseado.
Esto podría tomar hasta 48
horas inicialmente.
Mala evaporación de agua.
• El mensaje de
COMPROBAR FILTRO
está parpadeando.
• Acumulación de minerals
en el filtro.
• Cambie el filtro con un filtro
totalmente nuevo.
Nota: La pureza del agua local varía
de una zona a otra.
La botella se vacía
completamente.
• Esto es normal para el
llenado inicial.
• Rellene la botella para lograr el
máximo tiempo de
funcionamiento.
La botella continúa vaciándose
después de llenarla
completamente.
• Está entrando aire en la
botella de agua.
• Compruebe si hay un escape
en la botella de agua.
La botella no se vacía.
• El conjunto de la válvula
de resorte está dañado o
falta un poste en el fondo
de la base.
• La base está llena de
agua.
• Compruebe la orientación de la
botella. Reposiciónela de modo
que la válvula de llenado ubicada
en la parte interior de la botella
esté oprimida por el poste
ubicado en el fondo de la base.
• La base albergará el contenido
de la botella de agua (4,5 litros
ó 1,2 galones). Continúe haciendo
funcionar el humidificador para
agotar el agua de la base.
29
La visualización parpadea o el
ventilador se mueve ligeramente
al enchufar el humidificador.
• Normal
• No se requiere tomar ninguna
medida.
El ventilador funciona más
despacio que la velocidad
registrada en la pantalla digital.
• El humidificados está en
MODO DE RESECACIÓN”.
• El humidificador cambia
automáticamente el ventilador a F1
(BAJA) cuando se visualizan “F” y
humedad ambiente alternante.
El humidificador no se apaga
durante el modo de
RESECACIÓN (DRY OUT).
• El filtro no está seco.
• Durante el “MODO DE RESECACIÓN”,
el humidificador continuará
funcionando a velocidad “BAJA”
según se requiera durante hasta 2
horas o hasta que el filtro esté
completamente seco.
Se visualizan alternativamente
“F” y la humedad ambiente.
• El depósito está vacío. • Llene el humidificador con agua.
Se visualizan alternativamente
“CF” y la humedad ambiente
• El filtro podría estar sucio.
• Reemplace el filtro.
• Desenchufe la unidad durante 30
segundos y reenchúfela para borrar
la pantalla.
30
Piezas de repuesto ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Lista de piezas del humidificador Kenmore
No. de modelo 758.15408010
2
3
4
6
5
7
8
1
31
Lista de piezas del humidificador Kenmore
No. de modelo 758.15408010
Pida siempre por número de pieza, no por número de clave
No. de clave No. de pieza Descripción
1 758.15408010
Conjunto superior de la carcasa
(incluye todas las piezas 1 a 9)
2 32-15508 † Filtro
3 831188-1 Soporte del flotador
4 831189 Depósito del flotador
5 831187-1 Base
6 831190 Pie de goma
7 831199 Conjunto de la botella
8 831207 Tapa de tornillo
9 1B72044
Manual del usuario (no
mostrado)
* Artículo de herrajes estándar. Se puede comprar localmente.
† Artículo de existencias. Se puede conseguir a través del departamento de ferretería de
la mayoría de las tiendas minoristas Sears.
• Todo intento de reparar el conjunto de los controles o el motor puede crear un peligro,
a menos que la reparación sea realizada por un técnico de servicio calificado. El servicio
de reparaciones está disponible en la tienda Sears más cercana
/