Kenmore 758.15408 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LEAY GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
IVlanualdel usuario
®
HUIViIDIFICADORPARA TODA LA CASA
Produccion de 8 galones con
lecturadigital
modelo 758.154080
PRECAUCION: Antes de utilizar este
producto, lea este manual y siga
todas las normas de seguridad e
instrucciones de utilizacion.
Seguridad
Ensamblaje
Utilizacion
Mantenimiento
Piezas
Sears, Roebuck and Co., HoffmanEstates,IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
No. de piezaSP6597 Impreso en China
GARANTiACOMPLETADEUN ANOPARAELHUMIDIFICADORKENMORE_'_
Sicualquierpiezade estehumidificadorfalladebidoaundefectodematerialodefabricacion
dentrodelplazodeunanoa partirde lafechadecompra,o siel motordelhumidificadorfalla
debidoaundefectodematerialodefabricacionduranteel segundoanoapartirdelafechade
compra,DEVUELVAELHUMIDIFICADORALCENTRODEPIEZASYREPARACl0NDESEARSMAs
CERCANOy serzi reparado sin ning_Jncargo. Esta garantiano incluye los filtros del
humidificador,quesonpiezasperecederasquesepuedendesgastarporcausadel usonormal
enmenosdeunann.Estagarantialeconfiereaustedderechoslegalesespecificosyes posible
queustedtambientengaotrosderechosquevariandeunestadoa otro.
Sears, RoebuckandCo., Dept.817WA,HoffmanEstates,IL 60179
INSTRUCCIONESGENERALESDE SEGURIDAD
Palabras de senal de seguridad
PELIGRO: Significa que si no se sigue la
informaci0n de seguridad, alguien resultara
lesionadogravementeo morir&
ADVERTENClA:Significa que si no se sigue la
informaciondeseguridad,alguienpodriaresultar
lesionadogravementeo morir.
PREOAUCION:Significa que si no se sigue la
informacion de seguridad, alguien pudiera
resultarlesionado.
1. Parareducir el riesgodepeligrode incendioo
descargas electricas, enchufe el humidi-
ficador directamenteen un tomacorriente de
120V C.A.Nouse cordonesde extension.
2. Mantenga el cable electrico alejado de las
zonas de trafico. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, no ponga nunca el
cordon electricodebajode alfombrasni cerca
de salidas de calor, radiadores de calor,
estufasde cocinao calentadores.
3. Desenchufesiempre el humidificador antes
de trasladarlo,antes de limpiarlo o siempre
queno este enservicio.
4. Mantengalimpio el humidificador.
5. No ponga objetos extranos dentro del
humidificador.
6. Nodeje queel humidificadorseusecomo un
juguete. Esnecesarioprestarmucha atencion
cuando el humidificador seausadopor nifios
o cercade ellos.
7. No utilice nunca el humidificador mientras
alguna piezafalte o estedaflada decualquier
manera.
8. Parareducir el riesgo de peligro electrico o
danos al humidificador,no incline, sacudani
vuelque el humidificador mientras la unidad
esteen marcha.
9. Para reducir el riesgo de dar_os al
humidificador, desenchdelo cuando labase
estevacia ocuando el humidificador noeste
en USO.
10. Parareducirel riesgo dedescargaselectricas
accidentales,no toque el cable de alimenta-
cion ni los controlescon lasmanos rnojadas.
11. Fijeseen la etiqueta de advertenciaque se
muestraa continuacion.
ADVERTENClA:Parareducirelriesgodeincendio,
descargas electricas o lesiones, desenchufe
siempreel humidificadorantesdeIlenarlo,hacerle
serviciodeajustesy reparacioneso limpiarlo.
indice
Informacion de garantia ...............................18
Instrucciones generales de seguridad .........18
Paraahorrarse unaIlamada de servicio .......19
Familiaricesecon el humidificador ..............19
Comofunciona el humidificador ................. 20
Paso 1. Preparaciony puesta en
marchadel hurnidificador ......................20
Paso 2. Instrucciones de ubicacion .............21
Conexionelectrica ...................................... 21
Paso 3. Llenadocon agua ...........................22
Paso 4. UtilizaciOnde los controles .......23-24
Utilizacion del humidificador ...................24-25
Reemplazoy cuidado de los filtros ..............26
Limpieza y mantenimiento ...........................27
Resolucion de problemas .......................28-29
Piezasde repuesto .................................30-31
18
Para ahorrarse una Ilamada de servicio--
Compruebe Io siguiente si el humidificador no 3. _,Esta el control de humedad ajustado a un
funciona, nivel Io suficientemente alto?
1. _Esta el cable de alimentacion conectado a 4. _,Esta el gabinete ubicado en una superficie
un tomacorriente? nivelada?
2. gHay alimentaciOn electrica al tomacorriente?
Familiaricese con el humidificador --
Conjunto del .
ventilador
Conjunto de la <
carcasa
Asa de la botella
Controles de
velocidad y
humedad
Botella
Higrostato
(en el cordonde
alimentacion)
Base
"- Filtro:
No. de repuesto
32-15508
Descripcion
Producci0n en galones/24 h
Capacidad de la botella
Capacidad de la base
Cobertura en pies cuadrados
Velocidades del ventilador
Velocidad automatica del ventilador
Filtro de repuesto
Higrostato automatico
758.154080
8 (30 litros)
1,2 galones (4,5 litros)
1,2 galones
1700 (158 m2)
3
Si
32-15508
Si
Apagado automatico
Controles
Pies degoma
Catalogado por CUL
Voltaje
Frecuencia
Intensidad (alta velocidad)
Potencia (altavelocidad)
Si
Electr6nicos (pulsadores)
6
Si
120 V C.A.
60 Hz
1,2A
81 W
Basadaenuna zona con aislamiento promedio y unaaltura dehabitacion
de 2,44 m (8 pies).
19
Como funciona el humidificador --
Su nuevo humidificador Kenmoreesta disenado
para satisfacer los requisitos de humedad del
hogaratravesdelprincipio dela evaporaciondel
aguaenel aire,
Unavezqueelfiltro sesatura,sehaceentraraire, [I aire
el cual pasa a traves del filtro y absorbe hume- secoentra
dad Todala evaporacionocurre en el humidifi- atravesde
cador,por Ioquetodos losresiduos permanecen las rejillas
ubicadas
en elfiltro Esteprocesonaturalde evaporacion enla
eliminapracticamenteel polvo blanco, carcasa
Luego, se expulsa
aire humidificado a
travesde la parte
superior
PRECAUCION:Parareducirel riesgodelesiones,
incendioo danos al humidificador,utilice uni-
camentelimpiadoresrecomendadosespecifica-
mente para humidificadores,No utilice nunca
materialesinfiamables,combustibleso toxicos
paralimpiarel humidificador,
Para reducir el riesgo de quemarse y de daflar el
humiditicador, no ponga nunca agua caliente en el
humidificador.
Paso 1.Preparacionypuestaenmarchadel humidificador-
Unavezque hayasacadoel humidificador de la
caja de carton, quite todos los materiales de
empaquetamiento, Verifique que el filtro este
asentado apropiadamente (consulte la p_igina
26).
2O
Paso 2. Ubicacion y conexion electrica
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no
utilice el humidificador si alguna piezaesta danada
o falta.
Selecci6n de una ubicaci6n
Coloqueel humidificador enuna superficie plana
y nivelada,Tengacuidado adicionalde nivelarla
unidad cuando la coloque sobre una alfombra,
Coloque el humidificador en el lugar donde se
necesitemas humedado dondesehagacircular
la mayor cantidad de aire a traves de la casa,
como por ejemplo cemade un retorno de aire
frio,
El airehL_medo(humedad)producido se disper-
saraportodala casa,peroel areamas proximaa
la unidad tendra la humedad mas alta. Si la
unidad esta ubicada cerca de una ventana, es
posibleque se forme condensacion en el vidrio
de laventana.Si estoocurre, sedebecolocar la
unidaden otra ubicacion,
NOTA:Debidoaque elhumidificadorexpulsaaire
frio y hL_medo,Io mejor es dirigir el airealejan-
dolo deltermostato y lassalidasde aire caliente,
y posicionarel humidificadorjunto a una pared
interior, No debecolocarse la unidad en lugares
donde el aire frio procedente de las paredes
exteriores o el aire calienteprocedente de una
salida de airecaliente sople directamentehacia
ella.
Colocacionde la unidad
El humidificador debe colocarse con la parte
trasera (el lado de salida del cable de alimen-
taci6n) y el lado izquierdo al menos a 5 cm (2
pulgadas) de la pared.El airetieneque entrar a
traves de todas las rejillas ubicadas en el
conjunto de la carcasaparaqueel humidificador
funcione con la maximaeficiencia,
AI menos
a5 cm
NOTA:Aseguresede que el higrostato, ubicado
aproximadamentea 10cm (4 pulgadas)fueradel
cuerpodelhumidificador,enel cordondealimen-
tacion, este libre de obstrucciones y alejado de
todaslas salidasdeaire caliente.
Conexion electrica ,
Localiceel tomacorrientedeparedde 120V C.A.
mas cercanoenla ubicaciondeseada,prderible-
menteenuna paredinterior.Conel humidificador
enla ubicaciondeseada,dirija el cordon electrico
demodo seguroparaquenadietropiececonelni
desajuste el humidificador. Enchufe el cordon
electrico.
Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si sigue sin
entrar, pongase en contacto con un eledricista
calificadopara queinstaleeltomacorriente apro-
piado. Nocambieel enchufedeningun modo.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de peligro
de incendio o descargas electricas, el humidifi-
cador debe enchufarse en un tomacorriente de
120 VC.A. No utilice cordones de extension.
Para reducir el riesgo de descargaselectricas,
este humidificador tiene un enchufe polarizado
(un terminal es mas ancho que el otro). Este
enchufeentrara de un solo modo en un toma-
corriente polarizado.
21
Paso 3. Llenado con agua
ADVERTENCIA:Parareducirel riesgode peligro
de incendioo descargaselectricas,no eche ni
derrameaguaen el areade los controleso del
motor.Si los controles se mojan, deje que se
sequencompletamentey hagaque la unidadsea
revisadapotpersonaldeservicioautorizadoantes
deenchufarla.
Despuesde que el humidificador este posicio-
nado en el lugar donde vaya a utilizarse, habra
Ilegado el momento de Ilenarlo. La botella se
levantadiredamente haciaarribay alejandosede
la base.Tengacuidadode no golpear ni danarel
conjunto de la valvula de Ilenadoubicadaen la
parte inferior de la botella.
Inviertalabotella.Oprimael boton delvastagode
lavalvula haciael interior de la botellay girelo en
el sentidode las agujasdelreloj parabloquearla
valvulaen la posicion abierta.Coloquela botella
bajo unaIlavede agua.Llenela botella,teniendo
cuidado de no permitir que entren residuos en
ella.Los residuospuedeninterferir conel asiento
de la valvula. Una vezque la botellaeste Ilena,
oprimael boton delvastagode lavalvulay girelo
ensentidocontrario aldelas agujasdelreloj para
desbloquearlavalvulay cerrarla.
I PRECAUCION:UtiliceL]nicamenteun bacterios-
taro registrado por EPA 32-14900, el cual se
puedeobtenerenunatiendaminoristaSears.En
ningunacircunstanciadebeustedusarproductos
de tratamientodeaguadisenadosparahumidifi-
cadoresdediscode impulsooultrasonicos.
Coloquelabotelladeaguadevueltaenla basedel
humidificador. Cuando este colocada correcta-
mente, el embolo se abrira y el agua fluira al
interior de la base. La base albergara todo el
contenido de la botella de agua. Unavezque la
botellaeste vacfa,retirela y repita el proceso de
Ilenado. El humidificador esta ahora Ileno a su
maxima capacidad. Para beneficiarse de tener
que Ilenar el humidificador con menos ffecuen-
cia,dejequeel humidificador agoteel aguatanto
de labotellacomo de labaseantesdeIlenarlo.
Botella,
Base
OPRIIVIA GIRE EN EL SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL RELOJ
Conjunto de la
valvula de resorte
\
22
Paso 4. Utilizacion de los contro/es-
El punto enelque ajuste los nivelesde humedad
deseados @pen@ de su nivel de confort
personal,latemperaturaexteriory latemperatura
interior.Serecomiendaun punto de ajusteinicial
de humedadAMBIENTEdel 30 al 40 por ciento,
pero puedehabercondiciones que requieranun
ajustedistinto.
Cuandola
temperatura
exteriores:
-10° F -24°C
2° F -18°0
IO°F -12°C
20° F* -6°0 *
Lahumedad
relativainterior
recomendadaes:
2O%
25%
3O%
35%
IMPORTANTE:Si se empieza a formar condensa-
cion se pueden producir danos en las ventanas o
en las paredes causados por agua. Debebajarse el
punto de AJUSTEde la humedad hasta que ya no
se forme condensacion. Recomendamos que los
niveles dehumedad ambiente no excedan el 50%.
* y superior.
Para utilizar los controles
Pantalla digital
Optima el boton de alimentacion una vez para
encenderla unidad__. Inicialmente, hay una
ligera demora mientras los componentes elec-
trOnicos se calibran. Dos barras (- -) aparecen
durante este tiempo. Unavez que la calibracion
sehayacompletado, se mostrara una lectura de
humedad AMBIENTEentre el 20 y el 95 por
ciento. Una visualizacion de un 20 que parpa-
deaindica que lahumedad ambiente es inferior
al 20%.
NOTA:Los ajustes preestablecidosen la puesta
en marcha inicial son la velocidaddel ventilador
F1 (BAJA)y la humedadde AJUSTEdel 65%.
Despuesdequeel usuario seleccionelos ajustes
deseados,dichos ajustespermaneceranmientras
la unidad se mantenga enchufada y no haya
interrupciones del suministro electrico. Si se
desenchufa la unidad, se emplean los ajustes
preestablecidosoriginales.
El ventilador del humidificador debe funcionar en la
puesta en marcha inicial. Si no funciona, consulte
"El ventilador no funciona (la pantalla digital esta
iluminada)" en la seccion "Resolucion de pro-
blemas" de la pagina 28 de este manual.
Botonesde
funciones
' Pantalla digital
23
Utflizacbn de los controles (continuacion)--
Bot6nde velocidad
Estehumidificador estaequipadocon un control
de ventilador de 3 velocidades.Inicialmente, al
oprimir el boron de velocidad se visualizara el
ajuste de velocidad actual. Cada pulsacion del
boton develocidadhaceavanzarel modoatraves
de los ajustes de F3 (ALTA),F2 (INTERMEDIA),
F1(BAJA)y A (AUTO).
El ajuste seleccionadose muestra en la lectura
digital.Cuantom_isalto seael ajuste,mas rapida-
mente se evaporaray liberarael aguaal aire.F1
(BAJA)es elajuste mas silencioso y se propor-
cionaparacondicionesqueno requieranunatasa
de evaporacionrapida. Cuando se seleccioneA
(AUTO), el humidificador determinara la velo-
cidaddel ventiladorque seanecesariapara Ilevar
la humedadambientereal alahumedadajustada.
Botondevelocidad,,
'\
1
Control de humedad 0
Este boton le permite ajustar la humedad para
adaptarlaa susnecesidades.Estehumidificadorse
encendera y apagara ciclicamente de modo
automatico segun se requierapara mantenerel
ajusteseleccionado.La lectura muestratanto los
ajustes de porcentaje de humedad (%) real
(AIV]BIENTE)como deseado(AJUSTE)cuandose
oprimeel botondecontrol dehumedad.Lalectura
AMBIENTEtiene un intervalo del 20 al 95 por
ciento.Si elnivelde humedadambienteesigualo
inferior al 20%, la pantallamostrara un 20 que
parpadea.
Lalecturadel AJUSTEtieneun intervalodel25 al
65 por ciento y seajustaen incrementosde 5%.
AIoprimir inicialmente el boton de humedad,se
visualizara el ajuste de humedad actual. Cada
pulsacion adicionaldel boton aumenta el ajuste
en un 5%. Un punto de AJUSTEde 65% hace
funcionar continuamente el humidificador, inde-
pendientemente de la lectura AIV]BIENTE El
higrostato que detecta las lecturas esta ubicado
en elcordon de alimentacion,AsegL]resede que
estelibre de obstrucciones.
Botondehumedad
Utilizacbn del humidificador --
Visualizacion de relleno
Para obtener el maximo tiempo de funciona-
miento, sedeben Ilenar tanto la botella como la
base. Cuando tanto la botella como la base se
vacfen, la lectura de humedadambiente y "F"
(LLENAR)alternaranen la pantalla, informando
queserequiem aguaadicional. Tambieneneste
momento, la unidad cambiara automaticamente
al MODODE RESECACIONy continuara funcio-
nando a la velocidad mas bajahastaque el filtro
este seco. Visualizacionderelleno/
Mododeresecaci6n
24
NOTA:Duranteestetiempo,elniveldehumedad
ambienteseguirasiendosupervisadoyelhumidi-
ficadorencenderay apagar_Jciclicamenteel
ventiladorhastaqueelfiltroestecompletamente
seco.Elventiladorseapagara,dejandounhumi-
dificadorsecoqueesmenospropensoalcreci-
mientodemohoyverdin.Sinosedeseael
IVIODODERESECAClON,relleneelhumidificador
conaguayelventiladorregresaraalavelocidad
dea]uste.
NOTA:Elventiladorcambiaautomaticamentea
lavelocidadmasba]aduranteelIV]ODODE
RESECACION.
Indicadorde comprobaci6ndel filtro
La capacidad de cualquier humidificador para
suministrar eficientementehumedaddependeen
gran medidadel estadodelfiltro. A medidaqueel
filtro secargaconimpurezas,pierdegradualmente
su capacidadde mecha. Cuandoesto ocurre, la
produccionde humedadsereducey elhumidifica-
dortienequetrabajarmastiempoparasatisfacerel
a]usteseleccionado.Estehumidificadortiene un
recordatoriode comprobaciondel filtro tempori-
zado para aparecerdespues de 720 horas de
funcionamiento.Cuando la pantalla muestre un
a]uste que alterna entre "CF" y "humedad
ambiente"a intervalosde 5 segundos,eso es un
recordatoriodecomprobarel estadodelfiltro.
NOTA:Algunaszonastienenun alto contenidode
mineralesenel agua,Iocualcausala necesidadde
hacercambiosmasfrecuentesdelfiltro.
Consulte la seccion "Reemplazoy cuidado del
filtro" en lapagina26. Si esevidentequehay una
acumulacionde depositos o una descoloracion
intensa, reemplaceel filtro para restablecerla
maximaeficiencia.
/
visualizaciondecomprobaciondelfiltro
Higrostato
Elhigrostatoubicadoenelcordondealimentacion
detectael porcenta]ede humedadpresenteen el
aire. Hace que el humidificador se encienday
apagueciclicamentepara mantenerel punto de
AJUSTEde humedad seleccionado.Elventilador
seencenderasi la lectura"AMBIENTE"desciende
un 3% pordebajodelpunto deAJUSTEy seguira
haciendofuncionarel humidificadorhastaque se
Iogreuna lecturade un 1% por encimadelpunto
deAJUSTE.Elventiladorseapagarahastaque la
lecwraAMBIENTEdesciendade nuevoun 3% por
debajodel punto deAJUSTE.
Bloqueode los contreles
Para evitar una manipulacion indebida y no
deseada de los a]ustes del humidificador, se
puedenbloquearlos controles.
Procedimiento de activacion
Despuesde quesehayanajustado lasfunciones
del humidificador, mantengaoprimido el boton
de alimentaciondurante 5segundos. La pantalla
mostrara "CL" durante 2 segundos; suelte el
boton de alimentaciony el control reanudarala
visualizacion de la humedad ambiente. El
humidificador ambientalcontinuarafuncionando
con los a]ustesbloqueados. Si se accionan los
botonesmientras lafuncion "CL" este activa,se
visualizara"CL" en la pantalla y los a]ustesno
resultaranafectados.
Procedimiento de desactivaciOn
Para desactivar la funcion "CL", simplemente
oprimay mantengaoprimido el borondealimen-
taciondurante5segundos."CL" parpadearacon
una frecuencia de 1 segundo encendido y 1
segundo apagado durante un periodo de 2
segundosy luegoreanudaralavisualizaciondela
humedadambiente.
NOTA:Asegurese de que el higrostato ubicado
aproximadamentea 10cm (4 pulgadas)fuera del
cuerpo del humidificador en el cordon de
alimentacion este libre de obstrucciones y este
alejadode todaslas salidasdeaire caliente.
25
Reemplazo y cuidado de los filtro --
ADVERTENCIA:Parareducirel riesgodedescar-
gas electricaso lesionescausadaspor laspiezas
moviles, desenchutesiempre el humidificador
antesdequitaroreemplazarcualquierpieza.
A_larre firmemente
e/conjunto
de la carcasa y
lev_intelo -\
PREOAUCION:Paraayudar a retardarel creci-
miento de bacterias y mantener la maxima
eficiencia,sedebereemplazarel filtro al menos
unavezporestacion,o masa menudoencondi-
ciones de aguadura. Useel filtro de repuesto
recomendadoKenmore32-15508.
Reemplace el filtro de mecha vaporizador al
menos unavezpor temporadade humidificaciOn
o mas,dependiendode las condiciones delagua
de suzona.
Reemplazodelfiltro
1. Desenchufeel humidificador.Antesde quitar
el filtro, recomendamostrasladar el humidifi-
cadoraun lugar dondelos revestimientosdel
piso no esten propensosa suffir dafios por
causadelagua (por ejemplo,zonasdecocina
o debafio.)
2. Quite la botellade aguay pOngalaa un lado.
Aseguresedenogolpearnidafiar lavalvulade
Ilenado.
3. Agarre el conjunto de la carcasa, levantelo
directamente hacia arriba, alejandolo de la
base, y pongalo a un lado. Una vez hecho
esto,tendraaccesoal filtro.
4. Fijeseen la posicion del filtro. Quite el filtro.
Puede que quiera limpiar la base en este
momento. Consultela seccion "Limpieza del
humidificador" deeste manual.
5. Instaleun filtro nuevo(32-15508) en la base.
Enrolle el filtro y coloquelo entre los postes
ubicadosen el fondo dela base.El comienzo
y el final del arrollamiento deben quedar
capturados en el centro de la base (vea el
diagrama)y el filtro debe estar descansando
enel pisode labase.
6. Retorneel conjunto de la carcasaa la parte
superiordelabase.Coloquedenuevoel humi-
dificadoren suposiciondefuncionamiento.
7. Unavez hecho esto, el humidificador estara
listo paraser Ilenadoconel fin de utilizarlo.
Coloclue el
_ comlenzo y el
final del filtro
enrollado en el
centro de la base
_llnee la parte
inferior del conjunto
de la carcasa con
la parte superior
de la base y
reposicione la
unidad de modo
_ro
26
Limpieza y mantenimiento --
ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodelesiones,
incendioo daflos al humidificador,utilice uni-
camentelimpiadoresrecomendadosespecifica-
mente para humidificadores.No utilice nunca
materialesinflamables,combustibleso toxicos
para limpiar el humidificador. Para reducir el
riesgode quemarsey de danarel humidificador,
no ponganuncaaguacalienteenelhumidificador.
NO]A:Quiteel excesode agua
antesdelimpiar la unidad
PREOAUCION:Lapurezadelagualocalvariade
una zona a otra yen ciertas condicioneslas
impurezascontenidasen el aguay las bacterias
suspendidasenel aire puedenfomentarel creci-
miento de microorganismosen el deposito del
humidificador.
Para retardar el crecimiento de bacteriasque
_uedencausaroloresy ser perjudicialesparala
salud, utilice LJnicamentefiltros de repuesto
Kenmore.Tambien recomendamosutilizar un
bacteriostatoaprobadoporla EPAy un limpiador
_ara humidificadores, los cuales se pueden
conseguiren sutiendaSearslocal.
Paso 1
Parafacilitar la limpieza,la basedelhumidificador
debe estar vacia y completamente seca. Para
Iograresto, utilice elmetodosiguiente:
a. Dejequeel humidificadorfuncione hastaque
el mensajede RELLENAR"F" seilumine y el
apagado automatico haya parado el venti-
ladordelhumidificador.
b. Desenchufeelhumidificador.
ADVERTENCIA:Parareducirel riesgode@scar-
gas electricas,desenchufesiempreel humidifi-
cador antesde limpiarlo o hacerleservicio de
ajustesy reparaciones.Sielhumidificadornoesta
desenchufado,el ventiladorpodria ponerseen
marchadespuesdequitarlacarcasa.
Paso 2
Paraquitar piezas
Consultela seccion "Reemplazoy cuidadode los
filtro" en lapagina26.
NOTA:Es posible que at_nhayaun pocodeagua
en la base.Vierta cuidadosamenteel agua para
sacarlade la baseo quitelacon unaesponja.
Paso3
Mantenimientocada dossemanas
Remocionderostra
1. Llenela basedelhumidificadorconaguay
agrege una taza de 8 onzas de vinagre
blanco sin diluir. Deje que la solucion
permanezca en la base durante 20
minutos.
2. Limpietodaslassuperficiesinteriorescon
un cepillo blando. Humedezcaun patio
suaveconvinagreblancosin diluiry limpie
la baseconel paf_oparaquitarlacostra.
3. Enjuaguea rondo con agua templada y
limpia para quitar la costray la solucion
limpiadora.
Desinfeccionde la base
1. Eche1,9 litros (1/2 galon) de aguay 1/2
cucharaditade blanqueadordecloro enel
interior de la base. Dejeque la solucion
permanezcaen la basedurante 20 minu-
tos, agitandola cuidadosamente cada
pocosminutos.Moje todaslas superficies
quenormalmenteestenexpuestasaagua.
2. Vacie la base despues de 20 minutos.
Enjuaguelacon agua hastaqueel olor a
blanqueadorhayadesaparecido.Dejeque
la unidadsesequecompletamente.
NOTA:Labotelladeaguasedebelimpiardela
mismamaneraquelabase.Enjuaguelaarondo
con agualimpia despuesde completartodos
los pasos.
Mantenimientode final de temporada
1. Sigalasinstruccionesde"Mantenimientocada
dos semanas" al final de la temporada de
humidificacion.
2. Quiteelfiltro.
3. Dejequeel humidificadorse sequecompleta-
menteantesde guardarlo.
4. 6uardeel humidificadoren un lugarfresco y
seco.
5. Instale un filtro nuevo en el humidificador
limpio antes de que comience la proxima
temporada.
NOTA:El procedimientode "Mantenimientocada
dos semanas"tambienserecomiendasi ustedno
piensautilizarelhumidificadorduranteunasemana
o mas.
27
Resolucion de problemas --
Problema Causa probable Remedio
Pantalladigital no iluminada. No hay corriente electrica. Compruebela fuente de
alimentacionde 120V.
No se haoprimido el boron Oprimaunavezel botonde
de alimentacion, alimentacion paraencender
la unidad.
Elventilador no funciona
(lapantalladigital esta iluminada).
Elventilador estaen marcha
continuamente.
El nivel dehumedad AMBIENTE
no estaun 3% o mas por debajo
del nivel de AJUSTEde humedad.
El deposito esta vacio.
El nivel deAJUSTEdehumedad
es de165%.
El nivel dehumedad AMBIENTE
no haalcanzadoun1% o mas por
encimadel nivel deAJUSTEde
humedad.
Subael nivel deAJUSTEde
humedadsi Iodesea.
Aumentela velocidaddel
ventilador.
Lleneel humidificador con agua.
Un porcentajedeAJUSTEde
humedadde165% hacequeel
ventilador funcione continuamente.
Gradueel nivel deAJUSTEentre
25% y 60%.
Continuehaciendofuncionar la
unidadhasta quese Iogre elnivel
dehumedad deseado.Esto podria
tomar hasta48 horas inicialmente.
Mala evaporaciondeagua. El mensajede COMPROBAR Cambieel filtro con un filtro
FILTROesta parpadeando, totalmente nuevo.
Acumulacion deminerales Nota:Lapurezadel agualocal varia
en elfiltro, deunazona aotra.
Labotellasevacia completamente. Esto esnormal para Rellenela botella paraIograr el
el Ilenadoinicial, maximo tiempo de funcionamiento.
LabotellacontintJavaciandose Estaentrando aireen Compruebesi hayun escape
despues deIlenarlacompletamente, la botellade agua. enla botella deagua.
Labotellanose vacia.
Elconjunto de lavalvula deresorte
estadanado o falta un posteen el
rondo dela base.
Labaseesta Ilenadeagua.
Compruebela orientacbn de la
botella.Reposicionelade modo
quela valvulade Ilenadoubicada
enla parte interior dela botella
esteoprimida por elposte ubicado
enel fondo de la base.
Labasealbergarael contenido de
la botellade agua (4,5 litros O
1,2galones).Contint]e haciendo
funcionarel humidificador para
agotarelagua de la base.
28
Problema Causa probable Remedio
Lavisualizacion parpadea o el Normal No se requieretomar
ventilador se mueve ligersmente sl ninguna medida.
enchufar el humidificador.
Elventilador funciona mas El humidificador esta en el Elhumidificador cambia
despscio que Is velocidsd "MODO DERESECACION'. sutomaticamente elventilsdor s F1
registrada en la pantalls digital. (BAJA)cuandose visuslizsn "F' y
humedad smbientealternante.
Elfiltro no estaseco.
El humidificsdor no se apsgs
durante el "MODO DE
RESECACION".
Duranteel "MODODE
RESECACION",elhumidificador
continusra funcionando s velocidad
"BAJA" segtJnse requieradurante
hasta 2 horss o hastaque elfiltro
este completamenteseco.
Sevisualizsn slternativsmente Eldeposito esta vacio. Lleneel humidificsdor con sgua.
"F' y Is humedad ambiente.
Sevisualizsn slternativsmente Elfiltro podris estarsucio. Reemplsceel filtro.
"CF" y la humedsd smbiente. DesenchufeIsunidsd durante30
segundos y reenchdela pars
borrar la psntalls.
29
Piezas de repuesto ,
Lista de piezas del humidificador Kenmore
No. de modelo 758.154080
1\
.6
3O
Lista de piezas del humidificador Kenmore
No. de modelo 758.154080
Pidasiemprepornumerodepieza,nopornumerodeclave
No.de
clave No. de pieza Descripcion
1 758.154080 Conjunto superior de lacarcasa
(incluyetodas las piezas 1 a9)
2 32-15508 i Filtro
3 831188-1 Soporte del flotador
4 831189 Depositodel flotador
5 831187-1 Base
6 831190 Piede goma
7 831199 Conjunto de la botella
8 831207 Tapade tornillo
9 SP6597 Manual del usuario (no mostrado)
Articulo de herrajesestandar.Se puedecomprar Iocalmente.
t Articulo de existencias. Se puedeconseguir a traves del departamento
de ferreteria de la mayoriade lastiendas minoristas Sears.
Todo intento de reparar el conjunto de los controles o el motor puede
crear un peligro, amenos quela reparaciOnsearealizadapor un
tecnico de servicio calificado. El servicio de reparaciones esta
disponible en la tienda Sears m_iscercana.
31

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IVlanualdel usuario ® HUIViIDIFICADOR PARA TODA LA CASA Produccion de 8 galones con lecturadigital modelo 758.154080 PRECAUCION: Antes de utilizar este • Seguridad producto, lea este manual y siga todas las normas de seguridad e instrucciones de utilizacion. • Ensamblaje • Utilizacion • Mantenimiento • Piezas Sears, Roebuck and Co., HoffmanEstates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com No. de pieza SP6597 Impreso en China GARANTiACOMPLETADE UN ANO PARAEL HUMIDIFICADORKENMORE_'_ Si cualquierpiezade estehumidificador falla debidoa un defectodematerialo defabricacion dentrodelplazodeunanoa partirde la fechadecompra,o siel motordel humidificador falla debidoa undefectodematerialo defabricacionduranteel segundoanoa partirdela fechade compra,DEVUELVA EL HUMIDIFICADOR ALCENTRODEPIEZASY REPARACl0N DESEARSMAs CERCANOy serzi reparado sin ning_Jncargo. Esta garantia no incluye los filtros del humidificador,queson piezasperecederasquesepuedendesgastarpor causadel uso normal en menosdeun ann. Estagarantiale confierea ustedderechoslegalesespecificosy es posible queustedtambientengaotros derechosquevarian deun estadoa otro. Sears, Roebuckand Co., Dept. 817WA,HoffmanEstates, IL 60179 INSTRUCCIONESGENERALESDE SEGURIDAD 5. No ponga objetos extranos dentro del humidificador. Palabras de senal de seguridad PELIGRO: Significa que si no se sigue la informaci0n de seguridad, alguien resultara lesionadogravementeo morir& 6. Nodeje queel humidificador se use como un juguete. Esnecesarioprestar mucha atencion cuando el humidificador sea usado por nifios o cercade ellos. 7. No utilice nunca el humidificador mientras alguna piezafalte o este daflada de cualquier manera. ADVERTENClA:Significa que si no se sigue la informacion de seguridad,alguienpodriaresultar lesionadogravementeo morir. PREOAUCION:Significa que si no se sigue la informacion de seguridad, alguien pudiera resultar lesionado. 8. Para reducir el riesgo de peligro electrico o danos al humidificador, no incline, sacuda ni vuelque el humidificador mientras la unidad este en marcha. 1. Parareducir el riesgo de peligro de incendioo descargas electricas, enchufe el humidificador directamenteen un tomacorriente de 120 V C.A. Nouse cordones de extension. 9. Para reducir el riesgo de dar_os al humidificador, desenchdelo cuando la base este vacia o cuando el humidificador no este 2. Mantenga el cable electrico alejado de las zonas de trafico. Para reducir el riesgo de peligro de incendio, no ponga nunca el cordon electrico debajode alfombras ni cerca de salidas de calor, radiadores de calor, estufas de cocina o calentadores. en USO. 10. Parareducir el riesgo de descargas electricas accidentales, no toque el cable de alimentacion ni los controles con las manos rnojadas. 11. Fijeseen la etiqueta de advertencia que se muestra a continuacion. 3. Desenchufe siempre el humidificador antes de trasladarlo, antes de limpiarlo o siempre que no este en servicio. 4. Mantenga limpio el humidificador. ADVERTENClA: Parareducirel riesgode incendio, descargas electricas o lesiones, desenchufe siempreel humidificadorantesde Ilenarlo,hacerle servicio de ajustesy reparacioneso limpiarlo. indice Conexion electrica ...................................... 21 Informacion de garantia ............................... 18 Instrucciones generales de seguridad .........18 Para ahorrarse una Ilamada de servicio .......19 Familiaricese con el humidificador .............. 19 Como funciona el humidificador ................. 20 Paso 3. Llenado con agua ........................... 22 Paso 4. UtilizaciOnde los controles .......23-24 Utilizacion del humidificador ...................24-25 Reemplazoy cuidado de los filtros .............. 26 Limpieza y mantenimiento ........................... 27 Resolucion de problemas .......................28-29 Piezas de repuesto .................................30-31 Paso 1. Preparacion y puesta en marcha del hurnidificador ...................... 20 Paso 2. Instrucciones de ubicacion ............. 21 18 Para ahorrarse una Ilamada de servicio-Compruebe funciona, Io siguiente si el humidificador 1. _Esta el cable de alimentacion un tomacorriente? no 3. _,Esta el control de humedad ajustado a un nivel Io suficientemente alto? conectado a 4. _,Esta el gabinete ubicado en una superficie nivelada? 2. gHay alimentaciOn electrica al tomacorriente? Familiaricese con el humidificador -Conjunto del . ventilador Asa de la botella Controles de velocidad y humedad Conjunto de la < carcasa Botella Base Higrostato (en el cordon de alimentacion) "- Filtro: No. de repuesto 32-15508 758.154080 Descripcion 8 (30 litros) Producci0n en galones/24 h Capacidad de la botella 1,2 galones (4,5 litros) Capacidad de la base 1,2 galones 1700 (158 m2) Cobertura en pies cuadrados Velocidades del ventilador 3 Velocidad automatica del ventilador Si 32-15508 Filtro de repuesto Si Higrostato automatico Si Apagado automatico Controles Electr6nicos (pulsadores) 6 Pies de goma Si Catalogado por CUL 120 V C.A. Voltaje Frecuencia 60 Hz Intensidad (alta velocidad) 1,2A Potencia (alta velocidad) 81 W Basada en una zona con aislamiento promedio y una altura de habitacion de 2,44 m (8 pies). 19 Como funciona el humidificador -- Su nuevo humidificador Kenmoreesta disenado para satisfacer los requisitos de humedad del hogar a traves del principio de la evaporaciondel agua en el aire, Luego, se expulsa aire humidificado a traves de la parte superior Unavezque elfiltro se satura,se haceentrar aire, el cual pasa a traves del filtro y absorbe humedad Todala evaporacionocurre en el humidificador,por Io quetodos los residuos permanecen en el filtro Este proceso natural de evaporacion elimina practicamenteel polvo blanco, [I aire secoentra a travesde las rejillas ubicadas en la carcasa PRECAUCION: Parareducirel riesgo de lesiones, incendio o danos al humidificador,utilice unicamente limpiadores recomendadosespecificamente para humidificadores,No utilice nunca materialesinfiamables, combustibleso toxicos para limpiarel humidificador, Para reducir el riesgo de quemarse y de daflar el humiditicador, no ponga nunca agua caliente en el humidificador. Paso 1.Preparaciony puesta en marchadel humidificadorUna vez que hayasacado el humidificador de la caja de carton, quite todos los materiales de empaquetamiento, Verifique que el filtro este asentado apropiadamente (consulte la p_igina 26). 2O Paso 2. Ubicacion y conexion electrica Colocacion de la unidad ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no utilice el humidificador si alguna pieza esta danada o falta. El humidificador debe colocarse con la parte trasera (el lado de salida del cable de alimentaci6n) y el lado izquierdo al menos a 5 cm (2 pulgadas) de la pared. El aire tiene que entrar a traves de todas las rejillas ubicadas en el conjunto de la carcasapara que el humidificador funcione con la maxima eficiencia, Selecci6n de una ubicaci6n Coloqueel humidificador en una superficie plana y nivelada,Tengacuidado adicional de nivelar la unidad cuando la coloque sobre una alfombra, Coloque el humidificador en el lugar donde se necesite mas humedado donde se hagacircular la mayor cantidad de aire a traves de la casa, como por ejemplo cema de un retorno de aire frio, AI menos a5 cm El aire hL_medo(humedad) producido se dispersara por toda la casa, pero el areamas proxima a la unidad tendra la humedad mas alta. Si la unidad esta ubicada cerca de una ventana, es posible que se forme condensacion en el vidrio de la ventana. Si esto ocurre, se debe colocar la unidad en otra ubicacion, NOTA:Debidoaque elhumidificador expulsaaire frio y hL_medo,Io mejor es dirigir el aire alejandolo del termostato y las salidasde aire caliente, y posicionar el humidificador junto a una pared interior, No debe colocarse la unidad en lugares donde el aire frio procedente de las paredes exteriores o el aire caliente procedente de una salida de aire caliente sople directamente hacia ella. NOTA:Aseguresede que el higrostato, ubicado aproximadamentea 10 cm (4 pulgadas)fuera del cuerpo del humidificador,en el cordon de alimentacion, este libre de obstrucciones y alejado de todas las salidas de aire caliente. Conexion electrica , Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si sigue sin entrar, pongase en contacto con un eledricista calificadopara que instaleel tomacorriente apropiado. Nocambie el enchufe de ningun modo. Localiceel tomacorriente de pared de 120V C.A. mas cercanoen la ubicacion deseada,prderiblementeen una paredinterior.Con el humidificador en la ubicacion deseada,dirija el cordon electrico de modo seguro paraque nadietropiece con el ni desajuste el humidificador. Enchufe el cordon electrico. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de peligro de incendio o descargas electricas, el humidificador debe enchufarse en un tomacorriente de 120 V C.A. No utilice cordones de extension. Para reducir el riesgo de descargas electricas, este humidificador tiene un enchufe polarizado (un terminal es mas ancho que el otro). Este enchufe entrara de un solo modo en un tomacorriente polarizado. 21 Paso 3. Llenado con agua Botella, ADVERTENCIA: Parareducir el riesgo de peligro de incendio o descargaselectricas,no eche ni derrame agua en el area de los controleso del motor. Si los controles se mojan, deje que se sequencompletamentey hagaque la unidadsea revisadapot personaldeservicioautorizadoantes de enchufarla. Despues de que el humidificador este posicionado en el lugar donde vaya a utilizarse, habra Ilegado el momento de Ilenarlo. La botella se levantadiredamente hacia arriba y alejandosede la base. Tengacuidado de no golpear ni danar el conjunto de la valvula de Ilenado ubicada en la parte inferior de la botella. Base Inviertalabotella. Oprimael boton del vastago de lavalvula hacia el interior de la botella y girelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la valvula en la posicion abierta. Coloque la botella bajo una Ilave de agua. Llene la botella, teniendo cuidado de no permitir que entren residuos en ella. Los residuospueden interferir con el asiento de la valvula. Una vez que la botella este Ilena, oprima el boton del vastago de lavalvula y girelo en sentido contrario al de las agujasdel reloj para desbloquear lavalvula y cerrarla. OPRIIVIA taro registrado por EPA 32-14900, el cual se puedeobteneren una tiendaminoristaSears.En ningunacircunstanciadebeustedusar productos I de PRECAUCION: Utilice tratamientode aguaL]nicamenteun disenadosparabacterioshumidifi- GIRE EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ Conjunto de la valvula de resorte cadoresde discode impulsoo ultrasonicos. Coloquelabotella de aguade vueltaen la basedel humidificador. Cuando este colocada correctamente, el embolo se abrira y el agua fluira al interior de la base. La base albergara todo el contenido de la botella de agua. Una vez que la botella este vacfa, retirela y repita el proceso de Ilenado. El humidificador esta ahora Ileno a su maxima capacidad. Para beneficiarse de tener que Ilenar el humidificador con menos ffecuencia, deje que el humidificador agote el aguatanto de la botellacomo de la baseantes de Ilenarlo. \ 22 Paso 4. Utilizacion de los contro/esEl punto en el que ajuste los nivelesde humedad deseados @pen@ de su nivel de confort personal, latemperatura exteriory latemperatura interior. Se recomienda un punto de ajuste inicial de humedadAMBIENTEdel 30 al 40 por ciento, pero puede haber condiciones que requieran un ajustedistinto. Cuandola temperatura exteriores: -10° F 2° F IO°F 20° F* La humedad relativa interior recomendadaes: -24°C -18°0 -12°C -6°0 * 2O% 25% 3O% 35% * y superior. IMPORTANTE: Si se empieza a formar condensacion se pueden producir danos en las ventanas o en las paredes causados por agua. Debe bajarse el punto de AJUSTE de la humedad hasta que ya no se forme condensacion. Recomendamos que los niveles de humedad ambiente no excedan el 50%. Para utilizar los controles Pantalla digital Optima el boton de alimentacion una vez para encender la unidad __. Inicialmente, hay una ligera demora mientras los componentes electrOnicos se calibran. Dos barras (- -) aparecen durante este tiempo. Unavez que la calibracion se hayacompletado, se mostrara una lectura de humedad AMBIENTEentre el 20 y el 95 por ciento. Una visualizacion de un 20 que parpadea indica que la humedad ambiente es inferior al 20%. NOTA:Los ajustes preestablecidos en la puesta en marcha inicial son la velocidad del ventilador F1 (BAJA)y la humedad de AJUSTEdel 65%. Despuesde que el usuario seleccionelos ajustes deseados,dichos ajustespermaneceranmientras la unidad se mantenga enchufada y no haya interrupciones del suministro electrico. Si se desenchufa la unidad, se emplean los ajustes preestablecidosoriginales. El ventilador del humidificador debe funcionar en la puesta en marcha inicial. Si no funciona, consulte "El ventilador no funciona (la pantalla digital esta iluminada)" en la seccion "Resolucion de problemas" de la pagina 28 de este manual. 23 Botonesde funciones ' Pantalla digital Utflizacbn de los controles (continuacion)-Bot6n de velocidad Control de humedad 0 Este humidificador esta equipado con un control de ventilador de 3 velocidades. Inicialmente, al oprimir el boron de velocidad se visualizara el ajuste de velocidad actual. Cada pulsacion del boton develocidad haceavanzarel modo a traves de los ajustes de F3 (ALTA),F2 (INTERMEDIA), F1 (BAJA)y A (AUTO). Este boton le permite ajustar la humedad para adaptarlaa sus necesidades.Estehumidificadorse encendera y apagara ciclicamente de modo automatico segun se requiera para mantener el ajuste seleccionado.La lectura muestra tanto los ajustes de porcentaje de humedad (%) real (AIV]BIENTE) como deseado(AJUSTE)cuandose oprimeel boton de control de humedad.Lalectura AMBIENTEtiene un intervalo del 20 al 95 por ciento.Si el nivelde humedadambientees igual o inferior al 20%, la pantalla mostrara un 20 que parpadea. La lectura del AJUSTEtiene un intervalo del 25 al 65 por ciento y se ajustaen incrementos de 5%. AI oprimir inicialmente el boton de humedad, se visualizara el ajuste de humedad actual. Cada pulsacion adicional del boton aumenta el ajuste en un 5%. Un punto de AJUSTEde 65% hace funcionar continuamente el humidificador, independientemente de la lectura AIV]BIENTE El higrostato que detecta las lecturas esta ubicado en el cordon de alimentacion, AsegL]resede que este libre de obstrucciones. El ajuste seleccionado se muestra en la lectura digital. Cuanto m_isalto seael ajuste,mas rapidamente se evaporara y liberara el agua al aire. F1 (BAJA) es el ajuste mas silencioso y se proporciona para condicionesqueno requieranunatasa de evaporacionrapida. Cuando se seleccione A (AUTO), el humidificador determinara la velocidad del ventilador que sea necesariapara Ilevar la humedadambientereal a lahumedadajustada. Botondevelocidad,, '\ 1 Botondehumedad Utilizacbn del humidificador -Visualizacion de relleno Para obtener el maximo tiempo de funcionamiento, se deben Ilenar tanto la botella como la base. Cuando tanto la botella como la base se vacfen, la lectura de humedad ambiente y "F" (LLENAR) alternaran en la pantalla, informando que se requiem agua adicional. Tambien en este momento, la unidad cambiara automaticamente al MODO DE RESECACIONy continuara funcionando a la velocidad mas baja hasta que el filtro este seco. Visualizacionderelleno / Mododeresecaci6n 24 NOTA: Durante este tiempo, elnivel dehumedad Higrostato ambiente seguira siendo supervisado yelhumidi-El higrostato ubicadoen elcordon de alimentacion ficador encendera y apagar_J ciclicamente el detectael porcenta]ede humedadpresente en el ventilador hasta queelfiltroestecompletamente aire. Hace que el humidificador se encienda y seco. Elventilador seapagara, dejando unhumi- apague ciclicamente para mantener el punto de dificador seco queesmenos propenso alcreci- AJUSTEde humedad seleccionado.El ventilador miento demoho y verdin. Si nosedesea el seencenderasi la lectura"AMBIENTE" desciende IVIODO DERESECAClON, rellene elhumidificador un 3% por debajo del punto de AJUSTEy seguira conagua y elventilador regresara alavelocidadhaciendofuncionar el humidificador hastaque se dea]uste. Iogreuna lecturade un 1% por encima del punto NOTA: Elventilador cambia automaticamente a de AJUSTE.El ventilador se apagarahastaque la AMBIENTEdesciendade nuevoun 3% por la velocidad masba]adurante el IV]ODO DE lecwra debajodel punto de AJUSTE. RESECACION. Indicadorde comprobaci6ndel filtro La capacidad de cualquier humidificador para suministrar eficientementehumedad depende en gran medidadel estadodel filtro. A medidaque el filtro se carga con impurezas,pierdegradualmente su capacidadde mecha. Cuando esto ocurre, la produccionde humedadsereducey el humidificador tienequetrabajarmas tiempo parasatisfacerel a]uste seleccionado. Este humidificador tiene un recordatorio de comprobaciondel filtro temporizado para aparecer despues de 720 horas de funcionamiento. Cuando la pantalla muestre un a]uste que alterna entre "CF" y "humedad ambiente"a intervalosde 5 segundos,eso es un recordatoriode comprobarel estadodelfiltro. NOTA:Algunas zonastienen un alto contenido de mineralesen el agua,Io cual causala necesidadde hacercambios mas frecuentesdel filtro. Consulte la seccion "Reemplazoy cuidado del filtro" en la pagina26. Si es evidentequehay una acumulacion de depositos o una descoloracion intensa, reemplace el filtro para restablecer la maximaeficiencia. Bloqueo de los contreles Para evitar una manipulacion indebida y no deseada de los a]ustes del humidificador, se pueden bloquear los controles. Procedimiento de activacion Despuesde que se hayan ajustado lasfunciones del humidificador, mantenga oprimido el boton de alimentacion durante 5 segundos. La pantalla mostrara "CL" durante 2 segundos; suelte el boton de alimentacion y el control reanudarala visualizacion de la humedad ambiente. El humidificador ambiental continuara funcionando con los a]ustes bloqueados. Si se accionan los botones mientras lafuncion "CL" este activa, se visualizara "CL" en la pantalla y los a]ustes no resultaranafectados. Procedimiento de desactivaciOn Para desactivar la funcion "CL", simplemente oprima y mantengaoprimido el boron de alimentacion durante 5 segundos. "CL" parpadearacon una frecuencia de 1 segundo encendido y 1 segundo apagado durante un periodo de 2 segundosy luego reanudaralavisualizacionde la humedadambiente. / visualizaciondecomprobaciondel filtro NOTA:Asegurese de que el higrostato ubicado aproximadamentea 10 cm (4 pulgadas)fuera del cuerpo del humidificador en el cordon de alimentacion este libre de obstrucciones y este alejadode todas las salidas de aire caliente. 25 Reemplazo y cuidado de los filtro -ADVERTENCIA: Parareducir el riesgo de descargas electricaso lesionescausadaspor las piezas moviles, desenchutesiempre el humidificador antesde quitar o reemplazarcualquierpieza. A_larre firmemente e/conjunto de la carcasa y lev_intelo -\ PREOAUCION: Para ayudar a retardar el crecimiento de bacterias y mantener la maxima eficiencia,se debe reemplazarel filtro al menos una vezpor estacion,o mas a menudoen condiciones de agua dura. Use el filtro de repuesto recomendadoKenmore32-15508. Reemplace el filtro de mecha vaporizador al menos unavez por temporadade humidificaciOn o mas, dependiendode las condiciones del agua de su zona. _ Coloclue el comlenzo y el final del filtro enrollado en el centro de la base Reemplazo del filtro 1. Desenchufeel humidificador. Antes de quitar el filtro, recomendamostrasladar el humidificador a un lugar dondelos revestimientosdel piso no esten propensos a suffir dafios por causadel agua (por ejemplo,zonasde cocina o de bafio.) 2. Quite la botella de agua y pOngalaa un lado. Aseguresede no golpear nidafiar lavalvula de Ilenado. 3. Agarre el conjunto de la carcasa, levantelo directamente hacia arriba, alejandolo de la base, y pongalo a un lado. Una vez hecho esto, tendra accesoal filtro. 4. Fijeseen la posicion del filtro. Quite el filtro. Puede que quiera limpiar la base en este momento. Consulte la seccion "Limpieza del humidificador" de este manual. 5. Instale un filtro nuevo (32-15508) en la base. Enrolle el filtro y coloquelo entre los postes ubicados en el fondo de la base.El comienzo y el final del arrollamiento deben quedar capturados en el centro de la base (vea el diagrama) y el filtro debe estar descansando en el piso de la base. 6. Retorne el conjunto de la carcasa a la parte superior de labase.Coloquede nuevoel humidificadoren su posicion de funcionamiento. 7. Una vez hecho esto, el humidificador estara listo para ser Ilenadocon el fin de utilizarlo. 26 _llnee la parte inferior del conjunto de la carcasa con la parte superior de la base y reposicione la unidad de modo _ro Limpieza y mantenimiento -NO]A:Quite el excesode agua antesdelimpiar la unidad ADVERTENCIA: Parareducirelriesgode lesiones, incendio o daflos al humidificador,utilice unicamente limpiadores recomendadosespecificamente para humidificadores.No utilice nunca materialesinflamables, combustibleso toxicos para limpiar el humidificador. Para reducir el riesgo de quemarsey de danarel humidificador, no ponganuncaaguacalienteen elhumidificador. PREOAUCION: La purezadel agua local variade una zona a otra yen ciertas condiciones las impurezascontenidasen el aguay las bacterias suspendidasen el aire puedenfomentarel crecimiento de microorganismosen el deposito del humidificador. Para retardar el crecimiento de bacteriasque _uedencausar olores y ser perjudicialespara la salud, utilice LJnicamentefiltros de repuesto Kenmore. Tambien recomendamos utilizar un bacteriostatoaprobadopor la EPAy un limpiador _ara humidificadores, los cuales se pueden conseguiren sutiendaSearslocal. Paso 1 Parafacilitar la limpieza,la basedel humidificador debe estar vacia y completamente seca. Para Iograr esto, utilice el metodo siguiente: a. Dejequeel humidificador funcione hastaque el mensajede RELLENAR"F" se ilumine y el apagado automatico haya parado el ventilador del humidificador. b. Desenchufeel humidificador. ADVERTENCIA: Parareducir el riesgo de @scargas electricas,desenchufesiempre el humidificador antes de limpiarlo o hacerleservicio de ajustesy reparaciones.Si elhumidificadorno esta desenchufado,el ventilador podria ponerse en marchadespuesde quitar lacarcasa. Paso 2 Para quitar piezas Consultela seccion "Reemplazoy cuidado de los filtro" en lapagina26. NOTA:Es posible que at_nhayaun poco de agua en la base.Vierta cuidadosamenteel agua para sacarlade la baseo quitela con una esponja. 27 Paso 3 Mantenimiento cada dossemanas Remocionde rostra 1. Llenela basedel humidificadorcon aguay agrege una taza de 8 onzas de vinagre blanco sin diluir. Deje que la solucion permanezca en la base durante 20 minutos. 2. Limpietodas las superficiesinteriorescon un cepillo blando. Humedezcaun patio suavecon vinagreblancosin diluir y limpie la basecon el paf_oparaquitar lacostra. 3. Enjuaguea rondo con agua templada y limpia para quitar la costra y la solucion limpiadora. Desinfeccionde la base 1. Eche1,9 litros (1/2 galon) de agua y 1/2 cucharaditade blanqueadorde cloro en el interior de la base. Deje que la solucion permanezcaen la basedurante 20 minutos, agitandola cuidadosamente cada pocos minutos.Moje todaslas superficies que normalmenteestenexpuestasa agua. 2. Vacie la base despues de 20 minutos. Enjuaguelacon agua hasta que el olor a blanqueadorhaya desaparecido.Dejeque la unidad sesequecompletamente. NOTA:La botellade aguase debelimpiar de la mismamaneraque labase.Enjuaguelaa rondo con agua limpia despuesde completar todos los pasos. Mantenimiento de final de temporada 1. Sigalasinstruccionesde "Mantenimientocada dos semanas" al final de la temporada de humidificacion. 2. Quiteel filtro. 3. Dejequeel humidificadorse sequecompletamenteantesde guardarlo. 4. 6uarde el humidificador en un lugar fresco y seco. 5. Instale un filtro nuevo en el humidificador limpio antes de que comience la proxima temporada. NOTA:El procedimientode "Mantenimientocada dos semanas"tambiense recomiendasi usted no piensautilizarel humidificadorduranteunasemana o mas. Resolucion de problemas -Problema Pantalladigital no iluminada. El ventilador no funciona (la pantalladigital esta iluminada). Causa probable Remedio • No hay corriente electrica. • Compruebela fuente de alimentacion de 120 V. • No se ha oprimido el boron de alimentacion, • Oprima una vez el boton de alimentacion para encender la unidad. • El nivel de humedad AMBIENTE • Subael nivel de AJUSTEde humedad si Io desea. no esta un 3% o mas por debajo del nivel de AJUSTEde humedad. • El deposito esta vacio. • Aumente la velocidad del ventilador. • Llene el humidificador con agua. El ventilador esta en marcha continuamente. • El nivel de AJUSTEde humedad es de165%. • El nivel de humedad AMBIENTE no ha alcanzado un 1% o mas por encima del nivel de AJUSTEde humedad. • Un porcentajede AJUSTEde humedad de165% hace que el ventilador funcione continuamente. Gradueel nivel de AJUSTEentre 25% y 60%. • Continue haciendofuncionar la unidad hasta que se Iogre el nivel de humedad deseado.Esto podria tomar hasta 48 horas inicialmente. Mala evaporacion de agua. • El mensajede COMPROBAR FILTROesta parpadeando, • Acumulacion de minerales en elfiltro, • Cambie el filtro con un filtro totalmente nuevo. Nota: La purezadel agua local varia de una zona aotra. La botella sevacia completamente. • Esto esnormal para el Ilenado inicial, • Rellenela botella para Iograr el maximo tiempo de funcionamiento. La botella contintJavaciandose despues de Ilenarla completamente, • Esta entrando aire en la botella de agua. • Compruebesi hay un escape en la botella de agua. La botella no se vacia. • El conjunto de lavalvula de resorte esta danado o falta un poste en el rondo de la base. • Compruebela orientacbn de la botella. Reposicionelade modo que la valvula de Ilenado ubicada en la parte interior de la botella este oprimida por el poste ubicado en el fondo de la base. • La base esta Ilena de agua. • La base albergara el contenido de la botella de agua (4,5 litros O 1,2 galones). Contint]e haciendo funcionar el humidificador para agotar el agua de la base. 28 Problema Causa probable Remedio La visualizacion parpadea o el ventilador se mueve ligersmente sl enchufar el humidificador. • Normal • No se requiere tomar ninguna medida. El ventilador funciona mas • El humidificador esta en el • El humidificador cambia despscio que Is velocidsd registrada en la pantalls digital. El humidificsdor no se apsgs durante el "MODO DE RESECACION". "MODO DE RESECACION'. • El filtro no esta seco. sutomaticamente el ventilsdor s F1 (BAJA) cuando se visuslizsn "F' y humedad smbiente alternante. • Duranteel "MODO DE RESECACION",el humidificador continusra funcionando s velocidad "BAJA" segtJnse requiera durante hasta 2 horss o hasta que el filtro este completamente seco. Se visualizsn slternativsmente "F' y Is humedad ambiente. • El deposito esta vacio. • Llene el humidificsdor con sgua. Se visualizsn slternativsmente "CF" y la humedsd smbiente. • El filtro podris estar sucio. • Reemplsceel filtro. • DesenchufeIs unidsd durante 30 segundos y reenchdela pars borrar la psntalls. 29 Piezas de repuesto , Lista de piezas del humidificador Kenmore No. de modelo 758.154080 1\ .6 3O Lista de piezas del humidificador Kenmore No. de modelo 758.154080 Pidasiemprepornumerode pieza,no pornumerode clave No. de clave No. de pieza Descripcion 1 758.154080 Conjunto superior de la carcasa (incluye todas las piezas 1 a 9) 2 32-15508 3 831188-1 Soporte del flotador 4 831189 Deposito del flotador 5 831187-1 Base 6 831190 Pie de goma 7 831199 Conjunto de la botella 8 831207 Tapade tornillo 9 SP6597 Manual del usuario (no mostrado) i Filtro Articulo de herrajes estandar. Se puedecomprar Iocalmente. t Articulo de existencias. Se puede conseguir a traves del departamento de ferreteria de la mayoria de lastiendas minoristas Sears. • Todo intento de reparar el conjunto de los controles o el motor puede crear un peligro, a menos que la reparaciOnsea realizada por un tecnico de servicio calificado. El servicio de reparaciones esta disponible en la tienda Sears m_iscercana. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 758.15408 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas