Maytag GAS RANGE Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

-13-
MANUAL DE INSTALACIÓN
Estufa independiente de gas de 30
pulgadas (76.2 cm).
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA
EL MANUAL TIENE LA FINALIDAD DE AYUDARLE EN LA INSTALACIÓN Y LOS AJUSTES INICIALES DE LA ESTUFA.
ADVERTENCIA ESPECIAL
Solamente personal calificado debe
instalar o darle servicio a esta estufa.
Lea las “Instrucciones de seguridad”
en el Manual de uso y cuidado antes
de utilizar la estufa.
La instalación, el ajuste, las
alteraciones, el servicio, el
mantenimiento o el uso incorrectos
de la estufa pueden causar lesiones
graves o daños materiales.
DIMENSIONES DEL HUECO
La estufa puede instalarse sin espacio libre en forma
adyacente (en contra) de un muro de construcción
combustible en la parte trasera y laterales debajo de la
superficie para cocinar. Para obtener la información
completa relacionada con la instalación de los gabinetes
de pared colocados encima de la superficie para cocinar,
vea los dibujos de instalación. Como MEDIDA DE
SEGURIDAD no instale la estufa en un gabinete que sea
combustible que no esté en conformidad con los dibujos
de instalación.
*NOTA:La dimensión de 30 pulgadas (76 cm) entre la
superficie para cocinar y el gabinete de pared que se
muestra en el dibujo no se aplica a las estufas con horno
elevado. La dimensión de 30 pulgadas (76 cm) debe
reducirse a no menos de 24 pulgadas (61 cm) cuando los
gabinetes de pared en la casa estén protegidos con
materiales a prueba de incendios según los Códigos
Nacionales de Gas Combustible o en las casas móviles
cuando estén protegidas con materiales a prueba de
incendios según la Norma Federal para la Construcción y
Seguridad de Casas.
No debe usarse el espacio de almacenamiento del
gabinete que está encima de la estufa, a fin de eliminar el
riesgo de quemaduras o incendios al tener que alcanzar
algo por encima de la estufa. Si se va a proporcionar
espacio para almacenar, puede reducirse el riesgo si se
instala una campana para estufa que sobresalga
horizontalmente cuando menos 5 pulgadas (13 cm) de la
parte inferior de los gabinetes.
PRECAUCIÓN: Esta estufa se ha diseñado en
conformidad con los requisitos de varias agencias
de seguridad y cumple con las temperaturas
máximas permisibles de 194°F(90°C) para los
gabinetes de madera. Si se instala esta estufa en
gabinetes que tengan una temperatura de trabajo
menor de 194°F(90°C), podrían ocurrir decolora-
ción, pérdida del laminado o podría derretirse.
Es posible que su estufa no esté equipada con algunas de las características
mencionadas en este manual.
· TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN
LADEARSE Y CAUSAR LESIONES
A LAS PERSONAS.
· INSTALE LOS SOPORTES
ESTABILIZADORES QUE SE
INCLUYEN CON LA ESTUFA.
· SIGA TODAS LAS INSTRUCCI ONES
DE INSTALACIÓN.
ADVERTENCIA
ENGLISH '
''
' PP. 1- 12
ESPAÑOL '
''
' pág. 13 -24
FRANCAIS '
''
' p. 25-36
-15-
9,200 BTU/ HORA O MENOS
1PULG.(2.54CM)
HORNO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA
DIMENSIÓN “A” DEL ESPACIO LIBRE DEBAJO DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR
CLASIFICACIÓN PARA GAS NAT URAL DEL QUEMADOR
SUPERIOR (VEA LA PLACA DE CLASIFICACIÓN)
MÁS DE 9,200 BTU/HORA
0 PULG. (0 CM)
3 PULG. (7.6 CM)
HORNO CONVENCIONAL
3 PULG. (7.6 CM)
CUALQUIER
SUPERFICIE
COMBUSTIBLE
13² (33 CM) DE
PROFUNDIDAD
MÁXIMA DE LOS
GABINETES
ENCIMA DE LA
SUPERFICIE DE
COCINAR
0² (0 CM) DE ESPACIO
LIBRE ENTRE LA
CONSTRUCCIÓN
ADYACENTE Y L A
PARTE POSTERIOR Y
LAS LATERALES DE LA
ESTUFA DEBAJO DE LA
SUPERFICIE PARA
COCINAR.
36² (91.4 CM)
18² (45.7 CM)
MÍN.
*(VEA LA NOTA EN LA PÁGINA DEL FRENTE)
30²
(76.2 CM)
30² (76.2 CM)
“A”
“A”
Verifique la placa del número de modelo para asegurarse
que la estufa esté aprobada para instalarse en casas
móviles o en vehículos de recreación. Si lo está, se
aplicarán los puntos siguientes.
CASAS MÓVILES
La instalación de una estufa diseñada para casas móviles
debe estar en conformidad con las Normas de Seguridad
y Construcción de Casas Prefabricadas (Manufactured
Home Construction and Safety Standard), Título 24 CFR,
Parte 3280 [anteriormente Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, tulo 24 HUD, (Parte
280)] o, cuando dichas normas no correspondan, las
Normas para Instalaciones en Casas Prefabricadas, ANSI
A225.1/NFPA 501A, o con los códigos locales.
En Canadá la estufa debe instalarse de acuerdo a las
Normas CSA C22.1 actuales, el Código Eléctrico
Canadiense Parte 1 y Sección Z240.4.1, los Requisitos
de Instalación para Aparatos que Queman Gas en Casas
Móviles (CSA Standard CAN/CSA - Z240MH).
VEHÍCULOS DE RECREACIÓN
La instalación de una estufa diseñada para vehículos de
recreación debe estar en conformidad con los códigos
estatales u otros distintos, o si dichos códigos no
existieran, con la última edición de las Normas para
Vehículos de Recreación (Standard for Recreational
Vehicles), ANSI A119.2.
En Canadá la estufa debe instalarse de acuerdo a los
Requisitos Eléctricos para Vehículos de Recreación
CAN/CSA - Z240.6.2, (CSA Standard CAN/CSA - Z240
RV Series y la Sección Z240.4.2 Requisitos de
Instalación para Aparatos y Equipo de Propano en
Vehículos de Recreación (Norma CSA de CAN/CSA
Serie Z240 RV).
UBICACIÓN DE LA ESTUFA
No coloque la estufa sobre agujeros del piso ni en algún
otro lugar en donde pueda recibir corrientes de aire
fuertes. Deben sellarse los orificios de la pared posterior
y del piso debajo de la estufa. Asegúrese que el flujo de
aire de enfriamiento o de ventilación NO esté obstruido
debajo de la estufa.
NOTA: NO debe instalarse una estufa sobre alfombras de
cocina.
-16-
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL SOPORTE ESTABILIZADOR
NOTA: Existe el riesgo de que se ladee la estufa si no
está instalada de acuerdo a las instrucciones de
instalación proporcionadas. El uso correcto de este
dispositivo reduce el riesgo de LADEO. Al usar este
dispositivo el consumidor aún debe acatar las
precauciones de seguridad que se incluyen en el
MANUAL DE USO y CUIDADO y debe evitar utilizar las
puertas o el cajón inferior del horno como banquillo.
Las instrucciones de instalación se proporcionan para
madera y cemento tanto en piso como en pared.
Cualquier otro tipo de construcción podría necesitar
técnicas especiales de instalación según se determine
necesario para proporcionar la sujeción adecuada del
soporte ESTABILIZADOR al pisooalapared.
PASO 1 Ubicación del soporte (vea la figura 1)
A. Decida en dónde se ubicará el “borde” posterior
izquierdo o derecho de la estufa y marque el piso o la
pared.
B. Coloque el SOPORTE a 15/16² (24 mm) del
“BORDE” marcado hacia el centro de la abertura y
contra la pared posterior según se muestra en la
figura 1, con el orificio de orientación contra la pared.
C. Use el soporte como plantilla y marque los orificios
necesarios, según se muestra en la figura 1, para el
tipo de construcción que se va a utilizar.
PASO 2 - Instalación del soporte estabilizador
A. Construcción de madera:
1. Piso: Ubique el centro de los dos orificios que se
identifican en la figura 1 como “ORIFICIOS PARA
EL PISO”. Taladre un agujero piloto de 1/8 (3
mm) en el centro de cada orificio (puede utilizarse
un clavo o una lezna si no tiene una broca).
Asegure el soporte ESTABILIZADOR al piso con
los dos tornillos que se proporcionan. Continúe
con el PASO 3.
2. Pared: Ubique el centro de los dos orificios que
se identifican en la figura 1 como “ORIFICIOS
PARA LA PARED”. Taladre un agujero piloto en
ángulo de 1/8² (3 mm) en el centro de cada
orificio según se muestra en la figura 2. (Puede
utilizarse un clavo o una lezna si no tiene una
broca). Asegure el soporte ESTABILIZADOR al
piso con los dos tornillos que se proporcionan
según se muestra en la figura 2. Continúe con el
PASO 3.
B. Construcción de concreto o cemento:
1. En una ferretería pueden obtenerse los tornillos
adecuados para las construcciones de concreto.
Taladre un agujero del tamaño necesario para los
tornillos obtenidos, en el concreto en el centro de
los orificios que se identifican en la figura 1 como
“ORIFICIOS PARA EL PISO”. Asegure el soporte
al piso. Continúe con el PASO 3.
PASO 3 Instalación de la estufa
A. Una sola persona puede instalar una estufa individual.
B. Alinee la estufa en la ubicación que se desee y
deslícela hacia atrás en su lugar. Nota: Se necesita
una distancia nima de 1/4² (6 mm) entre la estufa y
la pata niveladora que asegurará el SOPORTE
ESTABILIZADO R, vea la figura 2.
PRECAUCIÓN: Podrían ocurrirle daños a la estufa si
se mueve o levanta sosteniéndola por la parte
superior principal o el protector posterior.
C. Por CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD así como
para el funcionamiento óptimo ajuste la estufa para
que quede bien nivelada. Esto puede revisarse
colocando un nivel de aire o un recipiente grande con
agua sobre la estufa o en la parrilla del horno. Si es
necesario ajustarla estire la estufa hacia delante,
ladéela y gire las patas niveladoras según sea
necesario.
D. Para revisar que el soporte antiladeo es instalado
correctamente en la estufa: Use una linterna y vea
debajo de la parte inferior de la estufa para comprobar
que una de las patas niveladoras posteriores es
asegurada a la ranura del soporte.
E. Continúe con el resto de las instrucciones de
instalación que se proporcionan con la estufa.
FIGURA 1 FIGURA 2
ORIFICIO DE
ORIENTACIÓN
ORIFICIOS
PARA LA
PARED
SUJETE EL SOPORTE
ESTABILIZADOR CON
TORNILLOS LARGOS
SOPORTE
ESTABILIZADOR
PATA
NIVELADORA
ORIFICIO
S PARA
EL PISO
BORDE DE
LA
ESTUFA
MARCADO
DEL BORDE DE
LA ESTUFA
NOTA: USE CUANDO MENOS (2) TORNILLOS PARA
INSTALAR EL SOPORTE ESTABILIZADOR A LA
PARED O AL PISO.
SOPORTE
ESTABILIZADOR
ATORNILLE EL
SOPORTE A LA
PARED
DESLÍCELA PARA
ASEGURARLA
PARTE
INFERIOR
DE LA
ESTUFA
1/4²
(6 MM)
MÍN.
LOS
TORNILLOS
DEBEN
ENTRAR EN
LA MADERA
O EL METAL.
PLACA DE
PARED
5/16²
(24 mm)
-17-
CONEXIÓN DE LA ESTUFA
SUMINISTRO ELÉCTRICO
La estufa, cuando se instale, debe estar conectada a
tierra de acuerdo con los códigos locales, o si no los
hubiera, con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70.
En Canadá la estufa debe instalarse de acuerdo con las
Normas actuales del Código Eléctrico Canadiense CSA
STD.C22.1, Parte 1.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO:
La estufa requiere un tomacorriente de 60 ciclos de
corriente alterna de 120 voltios. Vea la placa de serie
para encontrar la clasificación.
ADVERTENCIA
Instrucciones de la conexión a tierra
Este aparato está equipado con una clavija de tierra
(con tres puntas) para protegerlo contra descargas
eléctricas y deberá conectarse directamente en un
receptáculo conectado a tierra apropiadamente. No
corte ni elimine la punta de conexión a tierra de esta
clavija.
ADVERTENCIA
DESCONECTE EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO ANTES DE DARLE SERVICIO
AL APARATO.
CONEXIÓN DE LA ESTUFA
SUMINISTRO DE GAS
La instalación de esta estufa debe estar en conformidad
con los códigos locales, o si no existieran, con la última
edición del Código Nacional de Gas Combustible,
ANSI Z223.1.
En Canadá la estufa debe instalarse en conformidad con
las Normas CGA actuales CAN/CGA-B149 y con los
Códigos de Instalación para Aparatos y Equipo que
Queman Gas y/o con los códigos locales.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS: (Vea
la figura 4)
LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE
REALIZARLA UN TÉCNICO DE SERVICIO
CAPACITADO EN LA INSTALACIÓN DE APARATOS
DEGAS.Laspruebasdefugasdegaslasdebe
realizar el instalador de acuerdo a las instrucciones
que aparecen en la sección h.
LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS NATURAL DEBE
TENER UN REGULADOR DE SERVICIO DE GAS
NATURAL. LA PRESIÓN DE ENTRADA AL APARATO
DEBE REDUCIRSE A UNA COLUMNA DE AGUA DE UN
MÁXIMO DE 14 PULGADAS (35.6 CM) (0.5 LIBRAS POR
PULGADA CUADRADA [PSI, POR SUS SIGLAS EN
INGLÉS]). LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS
PROPANO (PETROLEO LÍQUIDO, LP) DEBE TENER
UN REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS LP. LA
PRESIÓN DE ENTRADA DE ESTE APARATO DEBE
REDUCIRSE A UNA COLUMNA DE AGUA DE UN
MÁXIMO DE 14 PULGADAS (35.6 CM) (0.5 PSI). LA
PRESIÓN MÁS ALTA QUE ESTO PUEDE DAÑAR EL
REGULADOR DE PRESIÓN DEL APARATO Y OTROS
COMPONENTES DE GAS EN ESTE APARATO Y
PUEDE CAUSAR FUGAS DE GAS.
a. DEBE COLOCARSE UNA VÁLVULA DE CIERRE DE
GAS EN UN LUGAR ACCESIBLE EN LA LÍNEA DE
SUMINISTRO ANTERIOR A LA ESTUFA, PARA
ENCENDER Y APAGAR EL SUMINISTRO DE GAS.
Si se va a colocar la estufa a la tubería de la casa con
conectores metálicos flexibles o semirígidos para
aparatos de gas, LAS TUERCAS DEL CONECTOR
NO DEBERÁN ESTAR CONECTADAS
DIRECTAMENTE EN LAS ROSCAS DE LA
TUBERÍA. LOS CONECTORES DEBERÁN
INSTALARSE CO N LOS ADAPTADORES
PROPORCIONADOS CON EL CONECTOR.
b. La tubería de la casa y/o el conector de la estufa que
se usen para conectar la estufa al suministro principal
de gas deberán estar limpios, sin desechos metálicos,
corrosión, tierra y quidos (aceite o agua). Los
desperdicios, etc., en las líneas de suministro pueden
trasladarse al múltiple de la estufa y causar fallas de
las válvulas o de los controles de gas y obstruir los
quemadores y/o los orificios de los pilotos.
PRECAUCIÓN: NO LEVANTE NI MUEVA LA
ESTUFAPORLASASASDELAPUERTANIPOR
EL PROTECTOR POSTERIOR.
c. Apague todos los pilotos y la válvula principal de gas
de otros aparatos de gas.
d. Apague la válvula principal de gas en el medidor.
e. Antes de conectar la estufa, aplique compuesto para
roscas de tubería que es aprobado para gas
propano a todas las uniones.
f. Conecte la estufa al suministro de gas en el regulador
de presión del aparato con un conector flexible.
También puede usar tubería gida. Vea la placa de
clasificación para encontrar el tipo de estufa de gas
para el que se fabricó.
g. Abra la válvula principal de gas en el medidor, y
vuelva a encender los pilotos en los otros aparatos
de gas.
-18-
LÍNEA FLEXIBLE DE
SUMINISTRO
ADAPTADOR
CODO HEMBRA
DE 1/2 NPT
VÁLVULA DE
CIERRE DEL
HORNO
INFERIOR
REGULADOR
DE PRESIÓN
DEL
APARATO
VÁLVULA DE
CIERRE DEL
HORNO INFERIOR
ADAPTADOR
CODO DE
CALLE DE
1/2 NPT
REGULADOR
DE PRESIÓN
DEL APARATO
(ENCENDIDO)
ON
(APAGADO)
OFF
Conexión del suministro de gas para estufas con
el regulador de presión para aparatos ubicado
debajo de la superficie principal de la estufa
FIGURA 4
Regulador de presión para aparatos y
conectores alternos
* El regulador de presión para aparatos de su estufa
puede ser distinto al de la ilustración.
Con exi on es del sumi ni str o de gas para estufas con
el regulador de presión para aparatos ubicado en
la parte inferior de la estufa
CUANDO EL INSTALADOR TERMINE DE INSTALAR EL
APARATO, DEJE LA VÁLVULA DE CIERRE DEL
REGULADOR EN L A POSICIÓN “ON”
(ABIERTA).
PARA CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS A UNA ENTRADA MACHO DE 1/2 NPT
PARA CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS A UNA ENTRADA HEMBRA DE 1/2 NPT
ADAPTADOR
LÍNEAFLEXIBLEDESUMINISTRO
(ENCENDIDO)
ON
(APAGADO)
OFF
h. Aplique un líquido anticorrosivo para detección de
fugas en todas las uniones y los accesorios de la
conexión de gas entre la válvula de cierre de la
tubería de suministro y la estufa. Incluya los
accesorios de gas y las uniones en la estufa si se
movieron las conexiones durante la instalación.
Revise que no haya fugas. Si aparecen burbujas
alrededor de los accesorios y las conexiones significa
que hay una fuga. Si eso sucede, cierre la válvula del
suministro de gas, apriete las conexiones, abra la
válvula de cierre del suministro de gas, y vuelva a
verificar si hay fugas.
PRECAUCIÓN: NUNCA REVISE SI HAY FUGAS
CON UNA LLAMA ENCENDIDA.
CUANDO TERMINE DE REVISAR LAS FUGAS,
LIMPIE TODOS LOS RESIDUOS.
i. Quite los tornillos de embarque de TODOS los
quemadores de la superficie. (Los modelos con
quemadores convencionales solamente). Éstos son
para mantener los quemadores en su lugar en el
soporte del quemador durante el embarque
solamente. (Vea la figura 5).
j. Ajuste el obturador de aire del quemador a la posición
más abierta que no haga que la llama se levante o se
apague cuando el quemador esté fo.
NOTA: Los quemadores sellados correctamente
ajustados pueden tener llamas que se levantarán o
apagarán sin un recipiente sobre el quemador. Éstos
deben ajustarse con una olla en su lugar.
FIGURA 5
QUITE EL TORNILLO DE EMBALAJE
OBTURADOR
DE AIRE
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE LA CASA
1. El aparato y su válvula individual de cierre deberán
estar desconectados del sistema de suministro de gas
durante la verificación de la presión del sistema cuando
se pruebe a presiones superiores a 1/2 libras/pulg
2
(3.5 kPa) (columna de agua de13.8²).
2. El aparato debe aislarse del sistema de suministro de
gas cerrando la válvula de cierre manual individual
durante cualquier prueba de presión del sistema de
tubería de suministro en pruebas de presión iguales o
menores a 1/2 libras/pulg
2
(3.5 kPa) (columna de agua
de 13.8²).
-19-
AJUSTES DE LA ESTUFA
Sección sup erior Ajuste del piloto superior
de gas
(Vea la figura 6)
Purgue todo el aire del sistema de suministro abriendo
una válvula de quemador superior a la vez. Entonces
cierre la válvula y ajuste la llama del piloto superior
usando el tornillo de ajuste “A” (figura 6) de manera que
la llama quede pareja con la parte superior del tubo de
destello. Para encender el quemador, empuje y gire la
perilla del quemador superior a la posición de encendido.
NOTA: Algunos modelos tienen SOLAMENTE un ajuste
de piloto en la tubería del múltiple.
FIGURA 6
TORNILLO “A” DE AJUSTE DEL PILOTO
PILOTO
IZQUIERDO
PILOTO DERECHO
PARTE
SUPERIOR
DEL TUBO DE
DESTELLOS
CONO
Sección sup erior Encendido eléctrico
Para operarlo, empuje y gire la perilla del quemador a la
posición LITE (ENCENDIDO). El quemador superior se
encenderá. Para APAGAR los destellos después de que
el quemador se haya encendido, gire la perilla a la
posición HI (ALTA).
Ajuste del quemador superior
Todas las válvulas del quemador superior:
A continuación se muestra la altura aproximada de la
llama en la posición más alta o más llena.
Ajuste el obturador de aire del quemador a la posición
más abierta que no cause que la llama se levante o se
apague cuando el quemador esté fo. NOTA: Los
quemadores correctamente ajustados tienen llamas que
pueden levantarse o apagarse sin una olla encima del
quemador. Éstos deben ajustarse con una olla encima.
FIGURA 7
QUEMADORES CONVENCIONALES
QUEMADORES SELLADOS
LLAMA DE
3/4² (19 MM)
QUITE EL TORNILLO DE EMBARQUE
OBTURADOR
DE AIRE
OBTURADOR
DE AIRE
-20-
Obturador de aire Quemador del horno
a. La altura aproximada de la llama del quemador del
horno es de 1/2² (1.25 cm) tiene un marcado color
azul en el centro interno, figura 8.
FIGURA 8
LLAMA DE 1/2² (1.25 CM)
DEL CONO INTERIOR
b. La llama del quemador del horno puede verificarse
del modo siguiente:
1. Llama amarilla en el quemador: abra el obturador
de aire del quemador a la posición más amplia
que no cause que la llama se levante o se
apague cuando el quemador esté fo. (Vea el
No. 2 en la figura 9).
2. Llama marcadamente azul pero levantándose:
cierre el obturador de aire hasta el punto que no
cause que la llama se levante o se apague
cuando el quemador esté fo. (Vea el No. 2 en la
figura 9).
c. El ajuste del obturador de aire del quemador es el
mismo en las estufas con piloto de gas o con
encendido eléctrico.
FIGURA 9
TORNILLO DE
SEGURIDAD
OBTURADOR
DE AIRE
CAPUCHA DE
ORIFICIO
Remoción del quemador sellado para
ajustarlo o darle servicio:
Marque con un lápiz la ubicación del encendedor en
relación con la superficie principal. Esta marca se usará
como punto de referencia cuando reemplace el ensamble
del quemador para garantizar que el quemador esté
apretado en su posición original.
Coloque la llave de tuercas del quemador (pieza
No. 8312D075-60, disponible con el distribuidor o agencia
autorizada de servicio) sobre el ensamble del quemador
de la superficie con el encendedor colocado adentro del
agarre del anillo de la llave (figura 10). Esto impide que el
encendedor se aplaste cuando la llave se aprieta en el
ensamble del quemador. Gire el ensamble del quemador
un octavo de vuelta aproximadamente en sentido
contrario al de las manecillas del reloj y levántelo de la
superficie principal (figura 11).
FIGURA 10
GIRE EN CONTRA DE LAS MANECILLAS
DEL RELOJ PARA AFLOJARLOS
POSICIÓN DEL ENCENDEDOR ADENTRO
DEL SUJETADOR DE LA LLAVE
GIRE EN EL SENTIDO
DE LAS MANECILLAS
DEL RELOJ PARA
APRETARLO
QUEMADORES SELLADOS DE FÁBRICA - REMOCIÓN
Para volver a ensamblarlo: Coloque de nuevo el
ensamble del quemador en la superficie principal y gírelo
un octavo de vuelta aproximadamente en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que éste se trabe en su
lugar con el encendedor alineado con la marca de
referencia en la superficie principal.
FIGURA 11
CAPUCHA DEL ORIFICIO
-21-
CONVERSIÓN DE GAS
Para lograr acceso al regulador por la parte delantera de
la estufa, quite el cajón de almacenaje o el cajón
calentador.
Para quitar el cajón de almacenaje: sáquelo hasta la
primera posición de tope. Levante el frente del cajón y
sáquelo hasta la segunda posición de tope, sujete ambos
lados y levántelo para quitarlo.
Para volver a colocarlo: acomode los rodillos del cajón
dentro de los rieles. Levante el frente del cajón y
empújelo suavemente hasta la primera posición de tope.
Levante y continúe deslizando el cajón hasta que quede
cerrado.
PARA QUITAR EL CAJÓN CALENTADOR:
1. Vacíe el cajón y sáquelo todo lo que se pueda.
2. Localice las palancas triangulares negras en cada lado
del cajón.
PALANCA
3. Oprima la palanca hacia ABAJO en el lado DERECHO
y levante la palanca hacia ARRIBA en el lado
IZQUIERDO al mismo tiempo. Después saque el cajón
otra pulgada (2.5 cm).
4. Saque con cuidado el cajón completo sujetándolo por
los lados, no por la parte delantera del cajón.
PARA VOLVER A COLOCAR EL CAJÓN
CALENTADOR:
a. Mueva los deslizadores de cojinete hacia la parte
delantera del bastidor del deslizador (vea la ilustración a
continuación).
DESLIZADOR DE COJINETE
b. Alinee el deslizador en cada lado del cajón con las
ranuras de deslizado en la estufa. (Vea la ilustración a
continuación.)
c. Empuje el cajón en la estufa hasta que las palancas
“hagan clic” (2” [5 cm] aproximadamente). Abra el cajón
unavezmás paraacomodar losdeslizadores decojinete
en su lugar. Si no escucha que las palancas hacen clic”
o los deslizadores de cojinete no se sienten bien
acomodados, quite el cajón y repita los pasos hasta c.
Estominimizarálosdañosposiblesalosdeslizadoresde
cojinete.
-22-
CONVERSIÓN DE GAS
General
Todas las estufas y las superficies para cocinar están
equipadas con orificios (universales) dobles coaxiales y
con un regulador convertible de presión para aparatos. La
placa del número de modelo especifica para qué tipo de
gas se ajus en la fábrica. Para convertir la unidad a gas
natural o propano se necesitará ajustar las capuchas de
los orificios, los obturadores de aire en los quemadores y
ajustar la tapa del convertidor del regulador de presión
para aparatos.
La presión de entrada al regulador de presión del aparato
debe ser como se indica a continuación tanto para el
funcionamiento como para la verificación del ajuste del
regulador de presión del aparato:
PRESIÓN DE ENTRADA
EN PULGADAS DE LA GAS GAS
COLUMNA DE AGUA
NATURAL PROPANO
Mínima 5 11
Máxima 14 14
Conversión del regulador de presión del
aparato
El regulador de presión del aparato debe estar ajustado
para que coincida con el tipo del suministro de gas que se
use. Si se va a convertir de gas natural a propano, el
regulador de presión del aparato deberá convertirse para
regular gas propano. Si se va a convertir de gas propano
a natural, el regulador deberá convertirse para regular
gas natural.
Para convertir el regulador de presión del aparato de un
gas al otro, siga uno de los puntos siguientes (1), (2) ó
(3): Su unidad estará equipada con uno de los tres tipos
de reguladores de presión de aparatos que se muestran a
continuación.
1. Quite la tapa, empújela hacia abajo y rela en sentido
contrario al de las manecillas del reloj. Voltee la tapa y
vuelva a instalarla (figura 12).
NOTA: El tipo de gas al que va a convertirla deberá
estar a la vista por encima de la tapa del regulador de
presión de aparatos instalado.
2. Quite la cubierta de plástico contra polvo de la tuerca
de la tapa encima del regulador de presión del aparato.
Quite la tuerca de la tapa del regulador (la cubierta de
plástico se sale sin la tuerca). “IMPORTANTE” quite la
cubierta de plástico de la tuerca y vuelva a instalarla en
el lado opuesto de la tuerca de la tapa.
Vuelva a instalar la tuerca de la tapa en el regulador y
coloque nuevamente la cubierta de plástico.
“PRECAUCIÓN” asegúrese que el tipo de gas al cual
se acaba de convertir el regulador esté a la vista
encima de la tuerca de la tapa antes de colocar la
cubierta de plástico. (Vea la figura 13.)
3. Quite la tapa y saque con fuerza el émbolo de plástico
del fondo de la tapa. Voltee el émbolo y vuelva a
colocarlo con firmeza en el lugar original (figura 14).
NOTA: El émbolo DEBE
trabarse en su posición; el tipo
degas alque eshaciendo laconversión debeestar ala
vista en el lado inferior del émbolo.
FIGURA 12 FIGURA 13 FIGURA 14
POSICIÓN PARA EL GP
POSICIÓN PARA EL GAS NATURAL
GP
GAS
NATURAL
TAPA
DEL
CONVERTIDOR
GP
GAS
NATURAL
EMPAQUE
-23-
CONVERSIÓN DEL ORIFICIO
1. De gas natural a gas propano:
a. Cambie el regulador de presión del aparato del
ajuste de gas natural al de propano. (Vea las
figuras 12, 13 ó 14).
b. Atornille las capuchas del quemador con firmeza
contra los pasadores. (Vea la figura 15B.) No las
apriete de más ya que puede dañar el pasador
coaxial que se encuentra adentro de la capucha
de orificio.
NOTA: En las unidades que usen la Válvula
de
seguridad del horno Eaton
, atornille con firmeza
la capucha del orificio de la válvula contra el
cuerpo de la válvula. (Vea la figura 15D.) Es muy
importante que la capucha esté volteada hacia
abajo tanto como se pueda para garantizar que
se haya realizado la conversión por completo.
c. Modelos con pilotos permanentes: Ajuste los
pilotos del quemador. (Vea la figura 6.) Gire el
interruptor selector en la cara del termostato a la
posición de gas propano (LP).
d. Ajuste el obturador de aire del quemador a la
posición más abierta que no cause que la llama
se levante o se apague cuando el quemador es
frío.
NOTA: Los quemadores sellados ajustados
correctamente pueden tener llamas que se
levanten o apaguen si no hay una olla sobre los
quemadores, éstos deben ajustarse con una olla
en su lugar.
2. De gas propano a gas natural:
a. Cambie el regulador de presión del aparato del
ajuste de gas propano al natural. (Vea las figuras
12, 13 ó 14.)
b. Destornille las capuchas de orificio del quemador
de los pasadores. (Vea la figura 15A.) 1 1/2 a 2
vueltas aproximadamente.
NOTA: En las unidades que usen la Válvula
de
seguridad de hornos Eaton
, destornille los capu-
chones de orificio del quemador del pasador (vea
lafigura15C).11/2a2vueltas
aproximadamente.
c. Modelos con pilotos permanentes: ajuste los
pilotos del quemador superior. (Vea la figura 6.)
Gire el interruptor selector en la cara del
termostato a la posición Nat.
d. Ajuste el obturador de aire del quemador a la
posición más abierta posible que no cause que la
llama se levante o se apague cuando el
quemador es fo.
NOTA: En los quemadores sellados ajustados
correctamente, la llama puede levantarse o
apagarse si no tienen una olla encima, los que-
madores deben ajustarse con una olla en su
lugar.
FIGURA 15A
AJUSTE DE
GAS NATURAL
FIGURA 15B
AJUSTE DE GAS
PROPANO
PARA TODAS LAS CONVERSIONES DE QUEMADORES
SUPERIORES Y VÁLVULAS DE SEGURIDAD DE
HORNOS (EXCEPTO LA VÁLVULA EATON)
PARA LAS CONVERSIONES DE VÁLVULAS DE
SEGURIDAD DE HORNOS EATON
FIGURA 15C
AJUSTE DE
GAS NATURAL
FIGURA 15D
AJUSTE DE
GAS PROPANO
CAPUCHA
DEL ORIFICIO
CAPUCHA DEL
ORIFICIO
-24-
CÓMO QUITAR LA ESTUFA PARA DARLE
SERVICIO
Siga estos procedimientos para quitar el electrodoméstico
a fin de darle servicio:
1. Cierre el suministro de gas del electrodoméstico.
2. Desconecte el suministro eléctrico del
electrodoméstico, si cuenta con uno.
3. Desconecte la tubería del suministro de gas del
electrodoméstico.
4. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla
del soporte estabilizador. (Vea la pág. 16).
5. Invierta el procedimiento para volver a instalarla. Si la
tubería de gas se desconectó, verifique que no haya
fugas de gas después de volver a conectarla.
NOTA: Un técnico calificado debe desconectar y
volver a conectar el suministro de gas.
El técnico DEBE seguir las instrucciones de instalación
proporcionadas con el conector del electrodoméstico
de gas y la etiqueta de advertencia adherida al
conector.
6. Para evitar que la estufa se ladee accidentalmente, la
estufa debe estar asegurada al piso, esto se logra
deslizando la pata niveladora posterior dentro del
soporte estabilizador.
SERVICIO INFORMACIÓN DE PIEZAS
Cuando su estufa necesite servicio o piezas de repuesto,
comuníquese con el distribuidor o con la agencia
autorizada de servicio. Sírvase proporcionar el modelo y
los números de serie completos de la estufa, los cuales
se encuentran localizados en la placa del número de
modelo.

Transcripción de documentos

INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO MANUAL DE INSTALACIÓN Estufa independiente de gas de 30 pulgadas (76.2 cm). CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA EL MANUAL TIENE LA FINALIDAD DE AYUDARLE EN LA INSTALACIÓN Y LOS AJUSTES INICIALES DE LA ESTUFA. DIMENSIONES DEL HUECO ADVERTENCIA ESPECIAL La estufa puede instalarse sin espacio libre en forma adyacente (en contra) de un muro de construcción combustible en la parte trasera y laterales debajo de la superficie para cocinar. Para obtener la información completa relacionada con la instalación de los gabinetes de pared colocados encima de la superficie para cocinar, vea los dibujos de instalación. Como MEDIDA DE SEGURIDAD no instale la estufa en un gabinete que sea combustible que no esté en conformidad con los dibujos de instalación. Solamente personal calificado debe instalar o darle servicio a esta estufa. Lea las “Instrucciones de seguridad” en el Manual de uso y cuidado antes de utilizar la estufa. La instalación, el ajuste, las alteraciones, el servicio, el mantenimiento o el uso incorrectos de la estufa pueden causar lesiones graves o daños materiales. * NOTA: La dimensión de 30 pulgadas (76 cm) entre la superficie para cocinar y el gabinete de pared que se muestra en el dibujo no se aplica a las estufas con horno elevado. La dimensión de 30 pulgadas (76 cm) debe reducirse a no menos de 24 pulgadas (61 cm) cuando los gabinetes de pared en la casa estén protegidos con materiales a prueba de incendios según los Códigos Nacionales de Gas Combustible o en las casas móviles cuando estén protegidas con materiales a prueba de incendios según la Norma Federal para la Construcción y Seguridad de Casas. ADVERTENCIA No debe usarse el espacio de almacenamiento del gabinete que está encima de la estufa, a fin de eliminar el riesgo de quemaduras o incendios al tener que alcanzar algo por encima de la estufa. Si se va a proporcionar espacio para almacenar, puede reducirse el riesgo si se instala una campana para estufa que sobresalga horizontalmente cuando menos 5 pulgadas (13 cm) de la parte inferior de los gabinetes. · TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN LADEARSE Y CAUSAR LESIONES A LAS PERSONAS. · INSTALE LOS SOPORTES ESTABILIZADORES QUE SE INCLUYEN CON LA ESTUFA. · SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. ENGLISH ' PP. 1-12 ESPAÑOL ' pág. 13-24 PRECAUCIÓN: Esta estufa se ha diseñado en conformidad con los requisitos de varias agencias de seguridad y cumple con las temperaturas máximas permisibles de 194°F (90°C) para los gabinetes de madera. Si se instala esta estufa en gabinetes que tengan una temperatura de trabajo menor de 194°F (90°C), podrían ocurrir decoloración, pérdida del laminado o podría derretirse. FRANCAIS ' p. 25-36 Es posible que su estufa no esté equipada con algunas de las características mencionadas en este manual. -13- CUALQUIER SUPERFICIE COMBUSTIBLE 13² (33 CM) DE PROFUNDIDAD MÁXIMA DE LOS GABINETES ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCINAR 30² (76.2 CM) 30² (76.2 CM) *(VEA LA NOTA EN LA PÁGINA DEL FRENTE) “A” “A” 18² (45.7 CM) MÍN. 0² (0 CM) DE ESPACIO LIBRE ENTRE LA CONSTRUCCIÓN ADYACENTE Y LA PARTE POSTERIOR Y LAS LATERALES DE LA ESTUFA DEBAJO DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR. 36² (91.4 CM) DIMENSIÓN “A” DEL ESPACIO LIBRE DEBAJO DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR CLASIFICACIÓN PARA GAS NATURAL DEL QUEMADOR SUPERIOR (VEA LA PLACA DE CLASIFICACIÓN) HORNO CONVENCIONAL HORNO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA 9,200 BTU/HORA O MENOS 0 PULG. (0 CM) 3 PULG. (7.6 CM) MÁS DE 9,200 BTU/HORA 1 PULG. (2.54 CM) 3 PULG. (7.6 CM) VEHÍCULOS DE RECREACIÓN Verifique la placa del número de modelo para asegurarse que la estufa esté aprobada para instalarse en casas móviles o en vehículos de recreación. Si lo está, se aplicarán los puntos siguientes. La instalación de una estufa diseñada para vehículos de recreación debe estar en conformidad con los códigos estatales u otros distintos, o si dichos códigos no existieran, con la última edición de las Normas para Vehículos de Recreación (Standard for Recreational Vehicles), ANSI A119.2. CASAS MÓVILES La instalación de una estufa diseñada para casas móviles debe estar en conformidad con las Normas de Seguridad y Construcción de Casas Prefabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Título 24 CFR, Parte 3280 [anteriormente Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Título 24 HUD, (Parte 280)] o, cuando dichas normas no correspondan, las Normas para Instalaciones en Casas Prefabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A, o con los códigos locales. En Canadá la estufa debe instalarse de acuerdo a las Normas CSA C22.1 actuales, el Código Eléctrico Canadiense Parte 1 y Sección Z240.4.1, los Requisitos de Instalación para Aparatos que Queman Gas en Casas Móviles (CSA Standard CAN/CSA - Z240MH). En Canadá la estufa debe instalarse de acuerdo a los Requisitos Eléctricos para Vehículos de Recreación CAN/CSA - Z240.6.2, (CSA Standard CAN/CSA - Z240 RV Series y la Sección Z240.4.2 — Requisitos de Instalación para Aparatos y Equipo de Propano en Vehículos de Recreación (Norma CSA de CAN/CSA — Serie Z240 RV). UBICACIÓN DE LA ESTUFA No coloque la estufa sobre agujeros del piso ni en algún otro lugar en donde pueda recibir corrientes de aire fuertes. Deben sellarse los orificios de la pared posterior y del piso debajo de la estufa. Asegúrese que el flujo de aire de enfriamiento o de ventilación NO esté obstruido debajo de la estufa. NOTA: NO debe instalarse una estufa sobre alfombras de cocina. -15- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL SOPORTE ESTABILIZADOR NOTA: Existe el riesgo de que se ladee la estufa si no orificio según se muestra en la figura 2. (Puede utilizarse un clavo o una lezna si no tiene una broca). Asegure el soporte ESTABILIZADOR al piso con los dos tornillos que se proporcionan según se muestra en la figura 2. Continúe con el PASO 3. está instalada de acuerdo a las instrucciones de instalación proporcionadas. El uso correcto de este dispositivo reduce el riesgo de LADEO. Al usar este dispositivo el consumidor aún debe acatar las precauciones de seguridad que se incluyen en el MANUAL DE USO y CUIDADO y debe evitar utilizar las puertas o el cajón inferior del horno como banquillo. B. Construcción de concreto o cemento: 1. En una ferretería pueden obtenerse los tornillos adecuados para las construcciones de concreto. Taladre un agujero del tamaño necesario para los tornillos obtenidos, en el concreto en el centro de los orificios que se identifican en la figura 1 como “ORIFICIOS PARA EL PISO”. Asegure el soporte al piso. Continúe con el PASO 3. Las instrucciones de instalación se proporcionan para madera y cemento tanto en piso como en pared. Cualquier otro tipo de construcción podría necesitar técnicas especiales de instalación según se determine necesario para proporcionar la sujeción adecuada del soporte ESTABILIZADOR al piso o a la pared. PASO 1 — Ubicación del soporte (vea la figura 1) PASO 3 — Instalación de la estufa A. Una sola persona puede instalar una estufa individual. B. Alinee la estufa en la ubicación que se desee y deslícela hacia atrás en su lugar. Nota: Se necesita una distancia mínima de 1/4² (6 mm) entre la estufa y la pata niveladora que asegurará el SOPORTE ESTABILIZADOR, vea la figura 2. PRECAUCIÓN: Podrían ocurrirle daños a la estufa si se mueve o levanta sosteniéndola por la parte superior principal o el protector posterior. C. Por CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD así como para el funcionamiento óptimo ajuste la estufa para que quede bien nivelada. Esto puede revisarse colocando un nivel de aire o un recipiente grande con agua sobre la estufa o en la parrilla del horno. Si es necesario ajustarla estire la estufa hacia delante, ladéela y gire las patas niveladoras según sea necesario. D. Para revisar que el soporte antiladeo esté instalado correctamente en la estufa: Use una linterna y vea debajo de la parte inferior de la estufa para comprobar que una de las patas niveladoras posteriores esté asegurada a la ranura del soporte. E. Continúe con el resto de las instrucciones de instalación que se proporcionan con la estufa. A. Decida en dónde se ubicará el “borde” posterior izquierdo o derecho de la estufa y marque el piso o la pared. B. Coloque el SOPORTE a 15/16² (24 mm) del “BORDE” marcado hacia el centro de la abertura y contra la pared posterior según se muestra en la figura 1, con el orificio de orientación contra la pared. C. Use el soporte como plantilla y marque los orificios necesarios, según se muestra en la figura 1, para el tipo de construcción que se va a utilizar. PASO 2 - Instalación del soporte estabilizador A. Construcción de madera: 1. Piso: Ubique el centro de los dos orificios que se identifican en la figura 1 como “ORIFICIOS PARA EL PISO”. Taladre un agujero piloto de 1/8 (3 mm) en el centro de cada orificio (puede utilizarse un clavo o una lezna si no tiene una broca). Asegure el soporte ESTABILIZADOR al piso con los dos tornillos que se proporcionan. Continúe con el PASO 3. 2. Pared: Ubique el centro de los dos orificios que se identifican en la figura 1 como “ORIFICIOS PARA LA PARED”. Taladre un agujero piloto en ángulo de 1/8² (3 mm) en el centro de cada NOTA: USE CUANDO MENOS (2) TORNILLOS PARA INSTALAR EL SOPORTE ESTABILIZADOR A LA PARED O AL PISO. ORIFICIO DE ORIENTACIÓN ORIFICIOS PARA LA PARED LOS TORNILLOS DEBEN ENTRAR EN LA MADERA O EL METAL. SUJETE EL SOPORTE ESTABILIZADOR CON TORNILLOS LARGOS SOPORTE ESTABILIZADOR ATORNILLE EL SOPORTE A LA PARED DESLÍCELA PARA ASEGURARLA PATA NIVELADORA 5/16² (24 mm) DEL BORDE DE LA ESTUFA BORDE DE LA ESTUFA MARCADO PLACA DE PARED SOPORTE ESTABILIZADOR ORIFICIO S PARA EL PISO FIGURA 1 FIGURA 2 -16- PARTE INFERIOR DE LA ESTUFA 1/4² (6 MM) MÍN. CONEXIÓN DE LA ESTUFA SUMINISTRO ELÉCTRICO La estufa, cuando se instale, debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales, o si no los hubiera, con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA 70. LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS NATURAL DEBE TENER UN REGULADOR DE SERVICIO DE GAS NATURAL. LA PRESIÓN DE ENTRADA AL APARATO DEBE REDUCIRSE A UNA COLUMNA DE AGUA DE UN MÁXIMO DE 14 PULGADAS (35.6 CM) (0.5 LIBRAS POR PULGADA CUADRADA [PSI, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS]). LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS PROPANO (PETROLEO LÍQUIDO, LP) DEBE TENER UN REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS LP. LA PRESIÓN DE ENTRADA DE ESTE APARATO DEBE REDUCIRSE A UNA COLUMNA DE AGUA DE UN MÁXIMO DE 14 PULGADAS (35.6 CM) (0.5 PSI). LA PRESIÓN MÁS ALTA QUE ESTO PUEDE DAÑAR EL REGULADOR DE PRESIÓN DEL APARATO Y OTROS COMPONENTES DE GAS EN ESTE APARATO Y PUEDE CAUSAR FUGAS DE GAS. En Canadá la estufa debe instalarse de acuerdo con las Normas actuales del Código Eléctrico Canadiense CSA STD.C22.1, Parte 1. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO: La estufa requiere un tomacorriente de 60 ciclos de corriente alterna de 120 voltios. Vea la placa de serie para encontrar la clasificación. ADVERTENCIA a. DEBE COLOCARSE UNA VÁLVULA DE CIERRE DE GAS EN UN LUGAR ACCESIBLE EN LA LÍNEA DE SUMINISTRO ANTERIOR A LA ESTUFA, PARA ENCENDER Y APAGAR EL SUMINISTRO DE GAS. Si se va a colocar la estufa a la tubería de la casa con conectores metálicos flexibles o semirígidos para aparatos de gas, LAS TUERCAS DEL CONECTOR NO DEBERÁN ESTAR CONECTADAS DIRECTAMENTE EN LAS ROSCAS DE LA TUBERÍA. LOS CONECTORES DEBERÁN INSTALARSE CON LOS ADAPTADORES PROPORCIONADOS CON EL CONECTOR. Instrucciones de la conexión a tierra Este aparato está equipado con una clavija de tierra (con tres puntas) para protegerlo contra descargas eléctricas y deberá conectarse directamente en un receptáculo conectado a tierra apropiadamente. No corte ni elimine la punta de conexión a tierra de esta clavija. ADVERTENCIA DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE DARLE SERVICIO AL APARATO. b. La tubería de la casa y/o el conector de la estufa que se usen para conectar la estufa al suministro principal de gas deberán estar limpios, sin desechos metálicos, corrosión, tierra y líquidos (aceite o agua). Los desperdicios, etc., en las líneas de suministro pueden trasladarse al múltiple de la estufa y causar fallas de las válvulas o de los controles de gas y obstruir los quemadores y/o los orificios de los pilotos. CONEXIÓN DE LA ESTUFA SUMINISTRO DE GAS PRECAUCIÓN: NO LEVANTE NI MUEVA LA ESTUFA POR LAS ASAS DE LA PUERTA NI POR EL PROTECTOR POSTERIOR. La instalación de esta estufa debe estar en conformidad con los códigos locales, o si no existieran, con la última edición del Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1. c. En Canadá la estufa debe instalarse en conformidad con las Normas CGA actuales CAN/CGA-B149 — y con los Códigos de Instalación para Aparatos y Equipo que Queman Gas y/o con los códigos locales. Apague todos los pilotos y la válvula principal de gas de otros aparatos de gas. d. Apague la válvula principal de gas en el medidor. e. Antes de conectar la estufa, aplique compuesto para roscas de tubería que esté aprobado para gas propano a todas las uniones. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS: (Vea f. la figura 4) LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE REALIZARLA UN TÉCNICO DE SERVICIO CAPACITADO EN LA INSTALACIÓN DE APARATOS DE GAS. Las pruebas de fugas de gas las debe realizar el instalador de acuerdo a las instrucciones que aparecen en la sección h. Conecte la estufa al suministro de gas en el regulador de presión del aparato con un conector flexible. También puede usar tubería rígida. Vea la placa de clasificación para encontrar el tipo de estufa de gas para el que se fabricó. g. Abra la válvula principal de gas en el medidor, y vuelva a encender los pilotos en los otros aparatos de gas. -17- h. Aplique un líquido anticorrosivo para detección de fugas en todas las uniones y los accesorios de la conexión de gas entre la válvula de cierre de la tubería de suministro y la estufa. Incluya los accesorios de gas y las uniones en la estufa si se movieron las conexiones durante la instalación. Revise que no haya fugas. Si aparecen burbujas alrededor de los accesorios y las conexiones significa que hay una fuga. Si eso sucede, cierre la válvula del suministro de gas, apriete las conexiones, abra la válvula de cierre del suministro de gas, y vuelva a verificar si hay fugas. Conexiones del suministro de gas para estufas con el regulador de presión para aparatos ubicado en la parte inferior de la estufa LÍNEA FLEXIBLE DE SUMINISTRO PRECAUCIÓN: NUNCA REVISE SI HAY FUGAS CON UNA LLAMA ENCENDIDA. CODO HEMBRA DE 1/2 NPT ADAPTADOR CUANDO TERMINE DE REVISAR LAS FUGAS, LIMPIE TODOS LOS RESIDUOS. i. Quite los tornillos de embarque de TODOS los quemadores de la superficie. (Los modelos con quemadores convencionales solamente). Éstos son para mantener los quemadores en su lugar en el soporte del quemador durante el embarque solamente. (Vea la figura 5). j. Ajuste el obturador de aire del quemador a la posición más abierta que no haga que la llama se levante o se apague cuando el quemador esté frío. OFF (APAGADO) ON REGULADOR DE PRESIÓN DEL APARATO (ENCENDIDO) VÁLVULA DE CIERRE DEL HORNO INFERIOR PARA CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS A UNA ENTRADA MACHO DE 1/2 NPT NOTA: Los quemadores sellados correctamente ajustados pueden tener llamas que se levantarán o apagarán sin un recipiente sobre el quemador. Éstos deben ajustarse con una olla en su lugar. ADAPTADOR CODO DE CALLE DE 1/2 NPT QUITE EL TORNILLO DE EMBALAJE OBTURADOR DE AIRE OFF (APAGADO) REGULADOR DE PRESIÓN DEL APARATO VÁLVULA DE CIERRE DEL (ENCENDIDO) HORNO INFERIOR ON PARA CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS A UNA ENTRADA HEMBRA DE 1/2 NPT CUANDO EL INSTALADOR TERMINE DE INSTALAR EL APARATO, DEJE LA VÁLVULA DE CIERRE DEL REGULADOR EN LA POSICIÓN “ON” (ABIERTA). FIGURA 5 Conexión del suministro de gas para estufas con el regulador de presión para aparatos ubicado debajo de la superficie principal de la estufa LÍNEA FLEXIBLE DE SUMINISTRO REVISIÓN DE LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE TUBERÍA DE LA CASA 1. El aparato y su válvula individual de cierre deberán estar desconectados del sistema de suministro de gas durante la verificación de la presión del sistema cuando se pruebe a presiones superiores a 1/2 libras/pulg2 (3.5 kPa) (columna de agua de13.8²). ADAPTADOR 2. El aparato debe aislarse del sistema de suministro de gas cerrando la válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tubería de suministro en pruebas de presión iguales o menores a 1/2 libras/pulg2 (3.5 kPa) (columna de agua de 13.8²). FIGURA 4 Regulador de presión para aparatos y conectores alternos * El regulador de presión para aparatos de su estufa puede ser distinto al de la ilustración. -18- AJUSTES DE LA ESTUFA Sección superior — Ajuste del piloto superior de gas Ajuste del quemador superior Todas las válvulas del quemador superior: A continuación se muestra la altura aproximada de la llama en la posición más alta o más llena. (Vea la figura 6) Purgue todo el aire del sistema de suministro abriendo una válvula de quemador superior a la vez. Entonces cierre la válvula y ajuste la llama del piloto superior usando el tornillo de ajuste “A” (figura 6) de manera que la llama quede pareja con la parte superior del tubo de destello. Para encender el quemador, empuje y gire la perilla del quemador superior a la posición de encendido. NOTA: Algunos modelos tienen SOLAMENTE un ajuste de piloto en la tubería del múltiple. Ajuste el obturador de aire del quemador a la posición más abierta que no cause que la llama se levante o se apague cuando el quemador esté frío. NOTA: Los quemadores correctamente ajustados tienen llamas que pueden levantarse o apagarse sin una olla encima del quemador. Éstos deben ajustarse con una olla encima. LLAMA DE 3/4² (19 MM) TORNILLO “A” DE AJUSTE DEL PILOTO PILOTO IZQUIERDO QUITE EL TORNILLO DE EMBARQUE PILOTO DERECHO PARTE SUPERIOR DEL TUBO DE DESTELLOS OBTURADOR DE AIRE CONO QUEMADORES CONVENCIONALES FIGURA 6 OBTURADOR DE AIRE Sección superior — Encendido eléctrico Para operarlo, empuje y gire la perilla del quemador a la posición LITE (ENCENDIDO). El quemador superior se encenderá. Para APAGAR los destellos después de que el quemador se haya encendido, gire la perilla a la posición HI (ALTA). QUEMADORES SELLADOS FIGURA 7 -19- Obturador de aire — Quemador del horno Remoción del quemador sellado para ajustarlo o darle servicio: a. La altura aproximada de la llama del quemador del horno es de 1/2² (1.25 cm) tiene un marcado color azul en el centro interno, figura 8. Marque con un lápiz la ubicación del encendedor en relación con la superficie principal. Esta marca se usará como punto de referencia cuando reemplace el ensamble del quemador para garantizar que el quemador esté apretado en su posición original. Coloque la llave de tuercas del quemador (pieza No. 8312D075-60, disponible con el distribuidor o agencia autorizada de servicio) sobre el ensamble del quemador de la superficie con el encendedor colocado adentro del agarre del anillo de la llave (figura 10). Esto impide que el encendedor se aplaste cuando la llave se aprieta en el ensamble del quemador. Gire el ensamble del quemador un octavo de vuelta aproximadamente en sentido contrario al de las manecillas del reloj y levántelo de la superficie principal (figura 11). LLAMA DE 1/2² (1.25 CM) DEL CONO INTERIOR FIGURA 8 b. La llama del quemador del horno puede verificarse del modo siguiente: GIRE EN CONTRA DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ PARA AFLOJARLOS 1. Llama amarilla en el quemador: abra el obturador de aire del quemador a la posición más amplia que no cause que la llama se levante o se apague cuando el quemador esté frío. (Vea el No. 2 en la figura 9). POSICIÓN DEL ENCENDEDOR ADENTRO DEL SUJETADOR DE LA LLAVE 2. Llama marcadamente azul pero levantándose: cierre el obturador de aire hasta el punto que no cause que la llama se levante o se apague cuando el quemador esté frío. (Vea el No. 2 en la figura 9). GIRE EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ PARA APRETARLO QUEMADORES SELLADOS DE FÁBRICA - REMOCIÓN c. El ajuste del obturador de aire del quemador es el mismo en las estufas con piloto de gas o con encendido eléctrico. FIGURA 10 Para volver a ensamblarlo: Coloque de nuevo el ensamble del quemador en la superficie principal y gírelo un octavo de vuelta aproximadamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que éste se trabe en su lugar con el encendedor alineado con la marca de referencia en la superficie principal. TORNILLO DE SEGURIDAD CAPUCHA DEL ORIFICIO OBTURADOR DE AIRE CAPUCHA DE ORIFICIO FIGURA 9 FIGURA 11 -20- CONVERSIÓN DE GAS PARA VOLVER A COLOCAR EL CAJÓN CALENTADOR: a. Mueva los deslizadores de cojinete hacia la parte delantera del bastidor del deslizador (vea la ilustración a continuación). Para lograr acceso al regulador por la parte delantera de la estufa, quite el cajón de almacenaje o el cajón calentador. Para quitar el cajón de almacenaje: sáquelo hasta la primera posición de tope. Levante el frente del cajón y sáquelo hasta la segunda posición de tope, sujete ambos lados y levántelo para quitarlo. Para volver a colocarlo: acomode los rodillos del cajón dentro de los rieles. Levante el frente del cajón y empújelo suavemente hasta la primera posición de tope. Levante y continúe deslizando el cajón hasta que quede cerrado. DESLIZADOR DE COJINETE PARA QUITAR EL CAJÓN CALENTADOR: 1. Vacíe el cajón y sáquelo todo lo que se pueda. 2. Localice las palancas triangulares negras en cada lado del cajón. b. Alinee el deslizador en cada lado del cajón con las ranuras de deslizado en la estufa. (Vea la ilustración a continuación.) PALANCA 3. Oprima la palanca hacia ABAJO en el lado DERECHO y levante la palanca hacia ARRIBA en el lado IZQUIERDO al mismo tiempo. Después saque el cajón otra pulgada (2.5 cm). c. Empuje el cajón en la estufa hasta que las palancas “hagan clic” (2” [5 cm] aproximadamente). Abra el cajón una vez más para acomodar los deslizadores de cojinete en su lugar. Si no escucha que las palancas “hacen clic” o los deslizadores de cojinete no se sienten bien acomodados, quite el cajón y repita los pasos hasta c. Esto minimizará los daños posibles a los deslizadores de cojinete. 4. Saque con cuidado el cajón completo sujetándolo por los lados, no por la parte delantera del cajón. -21- CONVERSIÓN DE GAS General Conversión del regulador de presión del aparato Todas las estufas y las superficies para cocinar están equipadas con orificios (universales) dobles coaxiales y con un regulador convertible de presión para aparatos. La placa del número de modelo especifica para qué tipo de gas se ajustó en la fábrica. Para convertir la unidad a gas natural o propano se necesitará ajustar las capuchas de los orificios, los obturadores de aire en los quemadores y ajustar la tapa del convertidor del regulador de presión para aparatos. El regulador de presión del aparato debe estar ajustado para que coincida con el tipo del suministro de gas que se use. Si se va a convertir de gas natural a propano, el regulador de presión del aparato deberá convertirse para regular gas propano. Si se va a convertir de gas propano a natural, el regulador deberá convertirse para regular gas natural. Para convertir el regulador de presión del aparato de un gas al otro, siga uno de los puntos siguientes (1), (2) ó (3): Su unidad estará equipada con uno de los tres tipos de reguladores de presión de aparatos que se muestran a continuación. 1. Quite la tapa, empújela hacia abajo y gírela en sentido contrario al de las manecillas del reloj. Voltee la tapa y vuelva a instalarla (figura 12). La presión de entrada al regulador de presión del aparato debe ser como se indica a continuación tanto para el funcionamiento como para la verificación del ajuste del regulador de presión del aparato: PRESIÓN DE ENTRADA EN PULGADAS DE LA COLUMNA DE AGUA Mínima Máxima GAS NATURAL 5 14 GAS PROPANO 11 14 NOTA: El tipo de gas al que va a convertirla deberá estar a la vista por encima de la tapa del regulador de presión de aparatos instalado. 2. Quite la cubierta de plástico contra polvo de la tuerca de la tapa encima del regulador de presión del aparato. Quite la tuerca de la tapa del regulador (la cubierta de plástico se sale sin la tuerca). “IMPORTANTE” quite la cubierta de plástico de la tuerca y vuelva a instalarla en el lado opuesto de la tuerca de la tapa. Vuelva a instalar la tuerca de la tapa en el regulador y coloque nuevamente la cubierta de plástico. “PRECAUCIÓN” asegúrese que el tipo de gas al cual se acaba de convertir el regulador esté a la vista encima de la tuerca de la tapa antes de colocar la cubierta de plástico. (Vea la figura 13.) 3. Quite la tapa y saque con fuerza el émbolo de plástico del fondo de la tapa. Voltee el émbolo y vuelva a colocarlo con firmeza en el lugar original (figura 14). NOTA: El émbolo DEBE trabarse en su posición; el tipo de gas al que está haciendo la conversión debe estar a la vista en el lado inferior del émbolo. GP TAPA DEL CONVERTIDOR EMPAQUE GAS NATURAL POSICIÓN PARA EL GP POSICIÓN PARA EL GAS NATURAL GAS NATURAL GP FIGURA 12 FIGURA 13 -22- FIGURA 14 CONVERSIÓN DEL ORIFICIO 2. De gas propano a gas natural: a. Cambie el regulador de presión del aparato del ajuste de gas propano al natural. (Vea las figuras 12, 13 ó 14.) 1. De gas natural a gas propano: a. Cambie el regulador de presión del aparato del ajuste de gas natural al de propano. (Vea las figuras 12, 13 ó 14). b. Atornille las capuchas del quemador con firmeza contra los pasadores. (Vea la figura 15B.) No las apriete de más ya que puede dañar el pasador coaxial que se encuentra adentro de la capucha de orificio. b. Destornille las capuchas de orificio del quemador de los pasadores. (Vea la figura 15A.) 1 1/2 a 2 vueltas aproximadamente. NOTA: En las unidades que usen la Válvula de seguridad de hornos Eaton, destornille los capuchones de orificio del quemador del pasador (vea la figura 15C). 1 1/2 a 2 vueltas aproximadamente. NOTA: En las unidades que usen la Válvula de seguridad del horno Eaton , atornille con firmeza la capucha del orificio de la válvula contra el cuerpo de la válvula. (Vea la figura 15D.) Es muy importante que la capucha esté volteada hacia abajo tanto como se pueda para garantizar que se haya realizado la conversión por completo. c. c. Modelos con pilotos permanentes: ajuste los pilotos del quemador superior. (Vea la figura 6.) Gire el interruptor selector en la cara del termostato a la posición Nat. d. Ajuste el obturador de aire del quemador a la posición más abierta posible que no cause que la llama se levante o se apague cuando el quemador esté frío. Modelos con pilotos permanentes: Ajuste los pilotos del quemador. (Vea la figura 6.) Gire el interruptor selector en la cara del termostato a la posición de gas propano (LP). d. Ajuste el obturador de aire del quemador a la posición más abierta que no cause que la llama se levante o se apague cuando el quemador esté frío. NOTA: En los quemadores sellados ajustados correctamente, la llama puede levantarse o apagarse si no tienen una olla encima, los quemadores deben ajustarse con una olla en su lugar. NOTA: Los quemadores sellados ajustados correctamente pueden tener llamas que se levanten o apaguen si no hay una olla sobre los quemadores, éstos deben ajustarse con una olla en su lugar. PARA TODAS LAS CONVERSIONES DE QUEMADORES SUPERIORES Y VÁLVULAS DE SEGURIDAD DE HORNOS (EXCEPTO LA VÁLVULA EATON) PARA LAS CONVERSIONES DE VÁLVULAS DE SEGURIDAD DE HORNOS EATON CAPUCHA DEL ORIFICIO CAPUCHA DEL ORIFICIO FIGURA 15A AJUSTE DE GAS NATURAL FIGURA 15C AJUSTE DE GAS NATURAL FIGURA 15B AJUSTE DE GAS PROPANO -23- FIGURA 15D AJUSTE DE GAS PROPANO CÓMO QUITAR LA ESTUFA PARA DARLE SERVICIO SERVICIO — INFORMACIÓN DE PIEZAS Siga estos procedimientos para quitar el electrodoméstico a fin de darle servicio: Cuando su estufa necesite servicio o piezas de repuesto, comuníquese con el distribuidor o con la agencia autorizada de servicio. Sírvase proporcionar el modelo y los números de serie completos de la estufa, los cuales se encuentran localizados en la placa del número de modelo. 1. Cierre el suministro de gas del electrodoméstico. 2. Desconecte el suministro eléctrico del electrodoméstico, si cuenta con uno. 3. Desconecte la tubería del suministro de gas del electrodoméstico. 4. Deslice la estufa hacia adelante para desengancharla del soporte estabilizador. (Vea la pág. 16). 5. Invierta el procedimiento para volver a instalarla. Si la tubería de gas se desconectó, verifique que no haya fugas de gas después de volver a conectarla. NOTA: Un técnico calificado debe desconectar y volver a conectar el suministro de gas. El técnico DEBE seguir las instrucciones de instalación proporcionadas con el conector del electrodoméstico de gas y la etiqueta de advertencia adherida al conector. 6. Para evitar que la estufa se ladee accidentalmente, la estufa debe estar asegurada al piso, esto se logra deslizando la pata niveladora posterior dentro del soporte estabilizador. -24-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maytag GAS RANGE Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para