Krups FL701850 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Español
20
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, deben tomarse siempre precauciones de seguridad sicas
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, como las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes del primer uso.
2. No toque las superficies calientes. No toque la jarra de agua durante el ciclo de
ebullición ni inmediatamente después. Utilice los mangos o asas del producto.
3. Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no sumerja el cable, los
enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este electrodoméstico no espensado para su uso por parte de los niños.
5. Los aparatos que se utilicen cerca de niños deben mantenerse siempre vigilados.
Mantenga el hervidor fuera del alcance de los niños.
6. Este hervidor no espensado para su uso por parte de niños o personas sin los
conocimientos o experiencia necesarios con el producto, a menos que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones previas en relación con el uso del aparato
por parte de la persona responsable de su seguridad.
7. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el hervidor.
8. Al tocar la placa caliente, el agua caliente o el vapor, pueden producirse quemaduras.
Tenga cuidado.
9. Desenchufe el hervidor de la toma cuando no esté en uso y antes de su limpieza. Deje
que se enfríe antes de poner o quitar piezas, antes de limpiar el hervidor y antes de
guardarlo.
10. Todos los aparatos están sujetos a un control de calidad muy exigente. Se realizan
pruebas prácticas de funcionamiento de los aparatos de forma aleatoria, lo cual puede
explicar la presencia de algunas marcas o residuos de té muy leves antes del uso.
11. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por
su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un
peligro.
12. Para reducir el riesgo de lesn, no deje caer el cable sobre la mesa o encimera, donde
los niños puedan tirar de él o tropezarse por accidente.
13. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni que entre en
contacto con superficies calientes.
14. El uso de accesorios no recomendados por Krups puede producir incendios,
descargas eléctricas o lesiones a las personas.
15. No utilice el hervidor en exteriores.
16. No coloque el hervidor sobre un fuego eléctrico o de gas caliente, ni en un horno
caliente.
17. Para desconectar el hervidor, ponga el control en la posición “Off” (Apagado) y, a
continuación, desconecte el enchufe de la toma de la pared. No tire del cable; en su
lugar, agarre el enchufe y tire para desconectarlo.
18. No utilice el hervidor para fines distintos a los previstos.
19. No introduzca líquidos en la jarra distintos al agua mineral y las soluciones
desincrustantes especificadas en este manual.
20. Proteja el hervidor contra la humedad y la congelación.
21. Este hervidor está previsto únicamente para uso doméstico.
22. Utilice el hervidor para calentar agua potable exclusivamente.
23. No mueva nunca el cristal del hervidor mientras esen funcionamiento.
24. Asegúrese de que las tapas están bien colocadas y fijadas.
25. Si se quita la tapa durante el ciclo de ebullición, pueden producirse quemaduras.
26. No utilice la jarra si está agrietada o rota.
27. Si se rompe la jarra, recoja los trozos con cuidado, ya que podrían estar calientes y
ser afilados.
KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page20
28. No utilice la jarra sin la tapa.
29. No llene el hervidor con un volumen superior al máximo (1 L).
No toque la jarra de agua durante el ciclo de ebullición ni inmediatamente
después de éste.
El agua no debe entrar en contacto con el conector inferior de la jarra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Este hervidor esprevisto únicamente para su uso doméstico. Cualquier tarea de servicio
que no sea la limpieza o el mantenimiento por parte del usuario debe ser realizada por el
centro de servicio autorizado de Krups más cercano. Visite nuestro sitio web en
www.krupsusa.com (EE. UU.) o www.krups.ca (Canadá), www.krups.com.mx (México), o
ngase en contacto con el departamento de servicio al consumidor de su país para ver
el centro de servicios cercano.
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no trate de desmontar el
hervidor.
La reparación debe ser realizada por un centro de servicio autorizado de Krups
exclusivamente.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL CABLE CORTO
A.No recomendamos utilizar una extensión con este dispositivo. Se proporciona
un cable de alimentación corto o desmontable para reducir los riesgos de
enredarse o tropezarse con un cable más largo por accidente.
B.En caso de que sea estrictamente necesario el uso una extensión:
1) la clasificación eléctrica marcada de la extensión debe ser igual o superior a
la clasificación eléctrica de la cafetera,
2) el cable más largo debe colocarse de modo que no cuelgue sobre la mesa o
encimera, y que los niños no pueden tirar de él o tropezarse por accidente.
C.Esta cafetera cuenta con un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está pensado
para introducirse en una toma polarizada lo de un modo. Si el enchufe no
encaja totalmente en la toma, déle la vuelta. Si sigue sin encajar, póngase en
contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de
ningún modo.
Con el fin de mejorar los productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las
especificaciones sin aviso previo.
DESCRIPCIÓN
1 Tapa con bloqueo automático extraíble
2 Boquilla
3 Asa
4 Jarra de vidrio
5 Nivel de agua
6 Cesta de preparación
7 Botón de encendido
8 Botón de apagado manual
9 Luz indicadora de encendido
10 Superficie de calentamiento
11 Base eléctrica
Español
21
KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page21
Español
22
ANTES DEL PRIMER USO
n Retire completamente el embalaje, las etiquetas y los accessorios del interior y exterior del producto.
n Desenrrolle el cable de alimentación de la base y elija la longitud deseada. Asegure el cable a la ranura
de la base.
n Utilice el aparato de la siguiente manera:
- Llene la jarra de vidrio con agua hasta el nivel máximo.
- Haga funcionar el aparato con el botón de encendido (7) y espere a que el dispositivo se apague
automáticamente luego de que finaliza el ciclo.
- Vacíe la jarra.
- Enjuague la jarra.
n Manipule la jarra con cuidado, ya que el dispositivo puede estar caliente.
n Para evitar cambios bruscos de temperatura: no salpique ni llene la jarra con agua fría
cuando el dispositivo aún está caliente.
INSTRUCCIONES DE USO
n Presione los botones del lateral de la tapa (Fig.1) para retirar la tapa y la cesta de preparación.
n Llene la jarra con la cantidad de agua deseada.
n Nunca llene la jarra por encima del nivel máximo de agua ni por debajo del nivel mínimo.
n Para retirar la cesta de preparación (6) de la tapa (1), presione la cesta suavemente hacia arriba y
deslícela hacia la izquierda.
n Coloque a granel o saquitos de en la cesta de preparación (6). Retire los saquitos de del
envoltorio antes de colocarlos en la cesta de preparación.
Se recomiendan las siguientes proporciones: utilice 1 litro de agua para 1 saquito/1 cucharada de
para un más suave; 2 saquitos/2 cucharadas de para un un poco más fuerte; 3 saquitos/3
cucharadas de té para un té fuerte.
n Para colocar nuevamente la tapa, apóyela sobre la cesta de preparación y ajuste las asas superiores
de la cesta en las ranuras de la tapa, luego gire la cesta hacia la derecha y tire hacia abajo para
asegurarla en la posición correcta.
n Presione los botones de la tapa y coloque la varilla anexa de la tapa en el orificio inferior de la tetera;
asegúrese de que la rondana que se encuentra en el extremo de la varilla se encuentre en el centro
del orificio.
n IMPORTANTE: Nunca coloque la cesta de preparación primero y luego la tapa en la tetera
porque puede dañar las piezas plásticas. Siga cuidadosamente las instrucciones.
n Libere los botones de la tapa para asegurarla automáticamente a la tetera (Fig. 2).
n Para hacer funcionar el aparato, presione el botón de encendido (7).
n El agua irá hacia el fondo de la jarra y se calentará antes de subir hacia la bomba, mojar las hojas de
té y luego, escurrir desde la cesta de preparación (Fig 3).
n Luego de 5 a 12 minutos, según la cantidad de agua, el té estará listo para beber y se apagará la luz.
n Nota puede detener la preparación manualmente para lograr una bebida más fría o más
suave. Solo debe presionar el botón de apagado (8).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
n La combinación de sales y sarro (depósito de color marrón) que se forma en la jarra puede provocar
mal funcionamiento (el té no se prepara correctamente o no se calienta lo suficiente).
Además, es posible que el sabor del té cambie el gusto en el dispositivo y no permita degustar
correctamente las demás variedades que prepare después.
Para evitar este problema, limpie completamente la jarra después de utilizar el dispositivo.
KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page22
Para limpiar la jarra:
- Desenchufe el dispositivo.
- Deje enfriar el aparato.
- Enjuague el interior de la tetera de vidrio con una esponja húmeda y limpie las piezas plásticas con
un paño húmedo.
- Limpie la cesta de preparación y la tapa con agua caliente y el detergente que utiliza para lavar la
vajilla.
- Asegúrese de no mojar las conexiones eléctricas.
n NO UTILICE esponjas abrasivas ni cualquier líquido abrasivo, especialmente en el sistema
de calentamiento inferior, ya que podría dañar el aparato.
CÓMO QUITAR EL SARRO
n Quite periódicamente el sarro del aparato, preferiblemente luego de utilizar la tetera entre 20 y 40
veces. Realice este procedimiento con más frecuencia si el agua contiene mucha cantidad de sales o
minerales.
Para quitar el sarro de la jarra:
n Utilice vinagre blanco:
- llene la jarra con 1/2 litro de vinagre,
- deje reposar durante 1 hora en frío,
- vacíe la jarra y enjuáguela entre 5 y 6 veces. Repita este paso en caso de ser necesario.
n Para quitar el sarro, utilice solo el método que se indica en este manual de instrucciones.
EN CASO DE PROBLEMAS
n Si el aparato no funciona, asegúrese de controlar lo siguiente:
- el dispositivo está conectado correctamente al enchufe;
- el dispositivo no contiene sarro;
- el disco en la base de la varilla de la cesta de preparación no tiene residuos que lo bloquean;
- se llenó el dispositivo correctamente con agua. En caso contrario, vuelva a llenar con agua y luego
presione el botón de encendido nuevamente.
- Si el aparato sigue sin funcionar, comuníquese con nuestro Servicio de atención al cliente:
01 800-5054500 (México)
o con nuestro sitio Web: www.krups.com.mx
CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO
n La energía y el voltaje se indican en el dispositivo.
n Voltaje: 120V.
n Frecuencia: 60 Hz.
n Potencia: 650W.
n Capacidad mínima: 0,3 litros.
n Capacidad máxima: 1 litro.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
¡Ayudemos a proteger el medio ameiente!
El dispositivo contiene muchos materiales reciclables o recuperables.
Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos local.
Español
23
KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page23
Español
24
GARANTÍA DEL FABRICANTE
: www.krups.com
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son
reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier
producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups,
para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda
para preservar el medio ambiente!
Garantía
Krups garantiza este producto por
2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en
mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor.
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta
que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza
defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer
cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en xico razonablemente erogados para el
cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio
autorizado.
La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo
del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canay México, y serà válida
solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un
centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada
(o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa
de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups
(www.krups.com
) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección
correspondiente.
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante
de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber
seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el
producto, o una modificación o reparación no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro
normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a
cabo de acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado
incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería.
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México,
cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente:
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando
la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea
diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares
locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
FECHA DE COMPRA :
KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page24
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un
tiempo mayor si el producto no es vendido localmente
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo
por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos
derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el
consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales
específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado
o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles,
como se describe en el sitio de internet de Krups.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB MEXICO
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401 Col. Polanco
Delegacion Miguel
Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
MEXICO
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377
Español
25
KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page25

Transcripción de documentos

KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page20 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, deben tomarse siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, como las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes del primer uso. 2. No toque las superficies calientes. No toque la jarra de agua durante el ciclo de ebullición ni inmediatamente después. Utilice los mangos o asas del producto. 3. Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. 4. Este electrodoméstico no está pensado para su uso por parte de los niños. 5. Los aparatos que se utilicen cerca de niños deben mantenerse siempre vigilados. Mantenga el hervidor fuera del alcance de los niños. 6. Este hervidor no está pensado para su uso por parte de niños o personas sin los conocimientos o experiencia necesarios con el producto, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones previas en relación con el uso del aparato por parte de la persona responsable de su seguridad. 7. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el hervidor. 8. Al tocar la placa caliente, el agua caliente o el vapor, pueden producirse quemaduras. Tenga cuidado. 9. Desenchufe el hervidor de la toma cuando no esté en uso y antes de su limpieza. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas, antes de limpiar el hervidor y antes de guardarlo. 10. Todos los aparatos están sujetos a un control de calidad muy exigente. Se realizan pruebas prácticas de funcionamiento de los aparatos de forma aleatoria, lo cual puede explicar la presencia de algunas marcas o residuos de té muy leves antes del uso. 11. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. 12. Para reducir el riesgo de lesión, no deje caer el cable sobre la mesa o encimera, donde los niños puedan tirar de él o tropezarse por accidente. 13. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes. 14. El uso de accesorios no recomendados por Krups puede producir incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas. 15. No utilice el hervidor en exteriores. 16. No coloque el hervidor sobre un fuego eléctrico o de gas caliente, ni en un horno caliente. 17. Para desconectar el hervidor, ponga el control en la posición “Off” (Apagado) y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de la pared. No tire del cable; en su lugar, agarre el enchufe y tire para desconectarlo. 18. No utilice el hervidor para fines distintos a los previstos. 19. No introduzca líquidos en la jarra distintos al agua mineral y las soluciones desincrustantes especificadas en este manual. 20. Proteja el hervidor contra la humedad y la congelación. 21. Este hervidor está previsto únicamente para uso doméstico. 22. Utilice el hervidor para calentar agua potable exclusivamente. 23. No mueva nunca el cristal del hervidor mientras esté en funcionamiento. 24. Asegúrese de que las tapas están bien colocadas y fijadas. 25. Si se quita la tapa durante el ciclo de ebullición, pueden producirse quemaduras. 26. No utilice la jarra si está agrietada o rota. 27. Si se rompe la jarra, recoja los trozos con cuidado, ya que podrían estar calientes y ser afilados. 20 KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page21 Español 28. No utilice la jarra sin la tapa. 29. No llene el hervidor con un volumen superior al máximo (1 L). No toque la jarra de agua durante el ciclo de ebullición ni inmediatamente después de éste. El agua no debe entrar en contacto con el conector inferior de la jarra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Este hervidor está previsto únicamente para su uso doméstico. Cualquier tarea de servicio que no sea la limpieza o el mantenimiento por parte del usuario debe ser realizada por el centro de servicio autorizado de Krups más cercano. Visite nuestro sitio web en www.krupsusa.com (EE. UU.) o www.krups.ca (Canadá), www.krups.com.mx (México), o póngase en contacto con el departamento de servicio al consumidor de su país para ver el centro de servicio más cercano. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no trate de desmontar el hervidor. La reparación debe ser realizada por un centro de servicio autorizado de Krups exclusivamente. INSTRUCCIONES RELATIVAS AL CABLE CORTO A.No recomendamos utilizar una extensión con este dispositivo. Se proporciona un cable de alimentación corto o desmontable para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo por accidente. B.En caso de que sea estrictamente necesario el uso una extensión: 1) la clasificación eléctrica marcada de la extensión debe ser igual o superior a la clasificación eléctrica de la cafetera, 2) el cable más largo debe colocarse de modo que no cuelgue sobre la mesa o encimera, y que los niños no pueden tirar de él o tropezarse por accidente. C. Esta cafetera cuenta con un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está pensado para introducirse en una toma polarizada sólo de un modo. Si el enchufe no encaja totalmente en la toma, déle la vuelta. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de ningún modo. Con el fin de mejorar los productos, Krups se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo. DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 Tapa con bloqueo automático extraíble Boquilla Asa Jarra de vidrio Nivel de agua 6 7 8 9 10 11 Cesta de preparación Botón de encendido Botón de apagado manual Luz indicadora de encendido Superficie de calentamiento Base eléctrica 21 KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page22 Español ANTES DEL PRIMER USO n Retire completamente el embalaje, las etiquetas y los accessorios del interior y exterior del producto. n Desenrrolle el cable de alimentación de la base y elija la longitud deseada. Asegure el cable a la ranura de la base. n Utilice el aparato de la siguiente manera: - Llene la jarra de vidrio con agua hasta el nivel máximo. - Haga funcionar el aparato con el botón de encendido (7) y espere a que el dispositivo se apague automáticamente luego de que finaliza el ciclo. - Vacíe la jarra. - Enjuague la jarra. n Manipule la jarra con cuidado, ya que el dispositivo puede estar caliente. n Para evitar cambios bruscos de temperatura: no salpique ni llene la jarra con agua fría cuando el dispositivo aún está caliente. INSTRUCCIONES DE USO n n n n n n n n n n n n n Presione los botones del lateral de la tapa (Fig.1) para retirar la tapa y la cesta de preparación. Llene la jarra con la cantidad de agua deseada. Nunca llene la jarra por encima del nivel máximo de agua ni por debajo del nivel mínimo. Para retirar la cesta de preparación (6) de la tapa (1), presione la cesta suavemente hacia arriba y deslícela hacia la izquierda. Coloque té a granel o saquitos de té en la cesta de preparación (6). Retire los saquitos de té del envoltorio antes de colocarlos en la cesta de preparación. Se recomiendan las siguientes proporciones: utilice 1 litro de agua para 1 saquito/1 cucharada de té para un té más suave; 2 saquitos/2 cucharadas de té para un té un poco más fuerte; 3 saquitos/3 cucharadas de té para un té fuerte. Para colocar nuevamente la tapa, apóyela sobre la cesta de preparación y ajuste las asas superiores de la cesta en las ranuras de la tapa, luego gire la cesta hacia la derecha y tire hacia abajo para asegurarla en la posición correcta. Presione los botones de la tapa y coloque la varilla anexa de la tapa en el orificio inferior de la tetera; asegúrese de que la rondana que se encuentra en el extremo de la varilla se encuentre en el centro del orificio. IMPORTANTE: Nunca coloque la cesta de preparación primero y luego la tapa en la tetera porque puede dañar las piezas plásticas. Siga cuidadosamente las instrucciones. Libere los botones de la tapa para asegurarla automáticamente a la tetera (Fig. 2). Para hacer funcionar el aparato, presione el botón de encendido (7). El agua irá hacia el fondo de la jarra y se calentará antes de subir hacia la bomba, mojar las hojas de té y luego, escurrir desde la cesta de preparación (Fig 3). Luego de 5 a 12 minutos, según la cantidad de agua, el té estará listo para beber y se apagará la luz. Nota puede detener la preparación manualmente para lograr una bebida más fría o más suave. Solo debe presionar el botón de apagado (8). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO n La combinación de sales y sarro (depósito de color marrón) que se forma en la jarra puede provocar mal funcionamiento (el té no se prepara correctamente o no se calienta lo suficiente). Además, es posible que el sabor del té cambie el gusto en el dispositivo y no permita degustar correctamente las demás variedades que prepare después. Para evitar este problema, limpie completamente la jarra después de utilizar el dispositivo. 22 KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page23 Español Para limpiar la jarra: - Desenchufe el dispositivo. - Deje enfriar el aparato. - Enjuague el interior de la tetera de vidrio con una esponja húmeda y limpie las piezas plásticas con un paño húmedo. - Limpie la cesta de preparación y la tapa con agua caliente y el detergente que utiliza para lavar la vajilla. - Asegúrese de no mojar las conexiones eléctricas. n NO UTILICE esponjas abrasivas ni cualquier líquido abrasivo, especialmente en el sistema de calentamiento inferior, ya que podría dañar el aparato. CÓMO QUITAR EL SARRO n Quite periódicamente el sarro del aparato, preferiblemente luego de utilizar la tetera entre 20 y 40 veces. Realice este procedimiento con más frecuencia si el agua contiene mucha cantidad de sales o minerales. Para quitar el sarro de la jarra: n Utilice vinagre blanco: - llene la jarra con 1/2 litro de vinagre, - deje reposar durante 1 hora en frío, - vacíe la jarra y enjuáguela entre 5 y 6 veces. Repita este paso en caso de ser necesario. n Para quitar el sarro, utilice solo el método que se indica en este manual de instrucciones. EN CASO DE PROBLEMAS n Si el aparato no funciona, asegúrese de controlar lo siguiente: - el dispositivo está conectado correctamente al enchufe; - el dispositivo no contiene sarro; - el disco en la base de la varilla de la cesta de preparación no tiene residuos que lo bloquean; - se llenó el dispositivo correctamente con agua. En caso contrario, vuelva a llenar con agua y luego presione el botón de encendido nuevamente. - Si el aparato sigue sin funcionar, comuníquese con nuestro Servicio de atención al cliente: 01 800-5054500 (México) o con nuestro sitio Web: www.krups.com.mx CARACTERÍSTICAS DEL DISEÑO n n n n n n La energía y el voltaje se indican en el dispositivo. Voltaje: 120V. Frecuencia: 60 Hz. Potencia: 650W. Capacidad mínima: 0,3 litros. Capacidad máxima: 1 litro. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ¡Ayudemos a proteger el medio ameiente!  El dispositivo contiene muchos materiales reciclables o recuperables.  Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos local. 23 KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page24 Español GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.krups.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor. La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto. Condiciones y exclusiones La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: - uso de tipo incorrecto de agua FECHA DE COMPRA : - sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto - daños mecánicos, sobrecargas - uso comercial o profesional - daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. 24 KR_KETTLE_Magic_Tea_NAFTA_NC00113431_Mise en page 1 19/10/12 11:12 Page25 Español c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups. Groupe SEB MEXICO S.A. de C.V. GROUPE SEB Goldsmith 38 Desp. GROUPE SEB USA CANADA 401 Col. Polanco 345 Passmore Avenue 2121 Eden Road Delegacion Miguel Toronto, ON CANADA MEXICO U.S.A. Millville, NJ 08332 Hildalgo M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. MEXICO 1-800-418-3325 01800 1128325 800-526-5377 : www.krups.com 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Krups FL701850 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas