STIHL MSA 161 T El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Traducción del manual de
instrucciones original
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-791-9821-C. VA1.L19.
0000008653_002_E
0458-791-9821-C
español
72
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
Índice
1 Prólogo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
2 Informaciones relativas a estas instrucciones
para la reparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
2.1 Documentación aplicable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
2.2 Símbolos en el texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
2.3 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
3 Sinopsis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
3.1 Motosierra y batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
3.2 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
4 Indicaciones relativas a la seguridad
. . . . . . . . . . . . . . .
76
4.1 Símbolos de advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
4.2 Uso previsto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
4.3 Requerimientos al usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
4.4 Ropa y equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
4.5 Sector de trabajo y entorno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
4.6 Estado seguro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
4.7 Trabajar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
4.8 Fuerzas de reacción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
4.9 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
4.10 Almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
4.11 Limpieza, mantenimiento y reparación
. . . . . . . . . . . . .
86
5 Preparar la motosierra para el trabajo
. . . . . . . . . . . . . .
86
5.1 Preparar la motosierra para el trabajo
. . . . . . . . . . . . . .
86
6 Ensamblar la motosierra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
6.1 Montar y desmontar la espada y la cadena
. . . . . . . . .
87
6.2 Tensar la cadena de aserrado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
6.3 Rellenar aceite adherente para cadenas de
aserrado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
6.4 Montar el tope de garras
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena
. . . . . . . . . . .
90
7.1 Poner el freno de cadena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
7.2 Desactivar el freno de cadena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
8 Colocar y sacar el acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
8.1 Colocar el acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
8.2 Sacar el acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
9 Conectar y desconectar la motosierra
. . . . . . . . . . . . . .
91
9.1 Conectar la motosierra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
9.2 Desconectar la motosierra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
10 Comprobar la motosierra y el acumulador
. . . . . . . . . .
92
10.1 Examinar el piñón de cadena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
10.2 Comprobar la espada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
10.3 Comprobar la cadena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
10.4 Comprobar el freno de cadena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
10.5 Comprobar los elementos de mando
. . . . . . . . . . . . . . .
93
10.6 Comprobar la lubricación de la cadena
. . . . . . . . . . . . .
93
10.7 Comprobar el acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
11 Trabajar con la motosierra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
11.1 Sujeción y conducción de la motosierra
. . . . . . . . . . . .
94
11.2 Serrar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
11.3 Desramar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
11.4 Talar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
12 Después del trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
12.1 Después del trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
13 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
13.1 Transporte de la motosierra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
13.2 Transportar el acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
14 Almacenamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
14.1 Guardar la motosierra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
14.2 Guardar el acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
15 Limpiar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
15.1 Limpiar la motosierra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
15.2 Limpiar la espada y la cadena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
15.3 Limpiar el acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
16 Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
16.1 Desbarbar la espada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
0458-791-9821-C
73
español
1 Prólogo
Distinguido cliente:
Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL.
Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en
primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros
clientes. De esta manera conseguimos elaborar productos
altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo
extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de primera
calidad. Nuestros comercios especializados garantizan un
asesoramiento e instrucciones competentes así como un
amplio asesoramiento técnico.
Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de
su producto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.
2.1 Documentación aplicable
Se aplican las normas de seguridad locales.
Adicionalmente a este manual de instrucciones, leer los
siguientes documentos, entenderlos, y guardarlos:
Indicaciones de seguridad del acumulador STIHL AP
Manual de instrucciones de los
cargadores STIHL AL 101, 300, 500
Información de seguridad para acumuladores STIHL y
productos con acumulador montado:
www.stihl.com/safety-data-sheets
16.2 Afilar la cadena de aserrado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
17 Reparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
17.1 Reparar la motosierra y acumulador
. . . . . . . . . . . . . . . .
99
18 Subsanar las perturbaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
18.1 Solucionar las averías de la motosierra o la
batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
19 Datos técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
19.1 Motosierra STIHL MSA 161 T
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
19.2 Piñones de cadena y velocidades de la cadena
. . .
102
19.3 Profundidad mínima de ranura de las espadas
. . . .
102
19.4 Acumulador STIHL AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
19.5 Valores de sonido y vibraciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
19.6 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
20 Combinaciones de espadas y cadenas
. . . . . . . . . . . .
103
20.1 Motosierra STIHL MSA 161 T
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
21 Piezas de repuesto y accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
21.1 Piezas de repuesto y accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
22 Gestión de residuos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
22.1 Gestionar la motosierra y el acumulador como
residuos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
23 Declaración de conformidad UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
23.1 Motosierra STIHL MSA 161 T
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
24 Indicaciones de seguridad generales para
herramientas eléctricas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
24.1 Introducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
24.2 Seguridad en el lugar de trabajo
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
24.3 Seguridad eléctrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
24.4 Seguridad de personas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106
24.5 Uso y trato de la herramienta eléctrica
. . . . . . . . . . . .
106
24.6 Uso y trato de la herramienta de acumulador
. . . . . .
107
24.7 Servicio Técnico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
1Prólogo
2 Informaciones relativas a estas
instrucciones para la reparación
0458-791-9821-C
74
español
3 Sinopsis
2.2 Símbolos en el texto
2.3 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto
ADVERTENCIA
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones
graves o mortales.
INDICACIÓN
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar daños materiales.
Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños
materiales.
3.1 Motosierra y batería
1 Piñón de cadena
El piñón de cadena impulsa la cadena de aserrado.
2 Tornillo tensor
El tornillo tensor sirve para ajustar la tensión de la
cadena.
3 Tope de garras
El tope de garras apoya la motosierra en la madera
durante el trabajo.
4 Guardacadenas
El guardacadenas recoge la cadena de aserrado cuando
se sale o se rompe.
Este símbolo remite a un capítulo de este manual de
instrucciones.
3 Sinopsis
10
1
3
6
5
7
4
12
19
18
15
14
17
16
11
20
22
21
9
#
8
2
13
#
0000-GXX-6239-A0
0458-791-9821-C
75
español
3 Sinopsis
5Espada
La espada guía la cadena de aserrado.
6 Cadena de aserrado
La cadena de aserrado corta la madera.
7 Tapa del piñón de cadena
La tapa del piñón de cadena cubre dicho piñón y fija la
espada a la motosierra.
8Tuerca
La tuerca fija la tapa del piñón de cadena a la motosierra.
9 Protector de la cadena
El protector de la cadena protege del contacto con la
cadena de aserrado.
10 Protector salvamanos delantero
El protector salvamanos delantero protege la mano
izquierda del contacto con la cadena de aserrado, sirve
para acoplar el freno de cadena y activa
automáticamente el freno de cadena al producirse un
rebote.
11 Palanca Ergo
La palanca Ergo mantiene el botón de bloqueo en su
posición cuando se suelta la palanca de mando.
12 Botón de bloqueo
El botón de bloqueo desbloquea la palanca de mando.
13 Empuñadura de mando
La empuñadura de mando sirve para el mando, porte y
manejo de la motosierra.
14 Palanca de bloqueo
La palanca de bloqueo mantiene la batería en su
cavidad.
15 Cavidad para la batería
La cavidad para la batería aloja la batería.
16 Cierre del depósito de aceite
El cierre del depósito de aceite cierra dicho depósito.
17 Asidero tubular
El asidero tubular sirve para sujetar, manejar y llevar la
motosierra.
18 Palanca de mando
La palanca de mando conecta y desconecta la
motosierra.
19 Argolla
Las argollas sirven para colgar la motosierra durante el
trabajo en árboles.
20 Acumulador
El acumulador suministra energía a la motosierra.
21 Tecla de presión
La tecla de presión activa los LEDs en el acumulador.
22 LEDs
Los LEDs indican el estado de carga del acumulador y
las perturbaciones.
# Rótulo de potencia con número de máquina
3.2 Símbolos
Los símbolos pueden encontrarse en la motosierra y el
acumulador y significan lo siguiente:
Este símbolo indica el sentido de
funcionamiento de la cadena.
Girar en este sentido para tensar la cadena.
Este símbolo es el distintivo del depósito de aceite
adherente para cadenas.
En esa dirección se acopla el freno de cadena.
En esta dirección se desacopla el freno de cadena.
1 LED luce en rojo. El acumulador está
demasiado caliente o demasiado frío.
0458-791-9821-C
76
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.1 Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia en la motosierra y el
acumulador significan lo siguiente:
4.2 Uso previsto
La motosierra de mantenimiento de árboles STIHL
MSA 161 T sirve para el mantenimiento de árboles y para
recortar la copa de los árboles.
4 LEDs parpadean en rojo. Hay una
perturbación en el acumulador.
Longitud de una espada que se permite
emplear.
Nivel de potencia sonora garantizado según la
directriz 2000/14/CE en dB(A) para hacer
equiparables las emisiones sonoras de
productos.
El dato junto al símbolo indica el contenido de
energía del acumulador según la especificación del
fabricante de las células. El contenido de energía
disponible en la aplicación es más bajo.
No desprenderse del producto mediante la basura
doméstica.
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y
sus medidas.
Leer este manual de instrucciones, entenderlo y
guardarlo.
Ponerse gafas protectoras y casco protector.
L
W
A
Llevar pantalones largos con protección
anticortes y protección anticortes en ambos
brazos.
Sujetar la motosierra con ambas
manos.
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad
relativas al rebote y sus medidas.
Utilizar la motosierra solo si el usuario
está instruido para trabajar con una
motosierra de poda.
Sacar el acumulador durante las interrupciones
de los trabajos, el transporte, cuando se guarde
y se realicen trabajos de mantenimiento o
reparación.
Proteger el acumulador contra el calor y el
fuego.
No sumergir el acumulador en líquidos.
Mantener el margen de temperatura admisible
del acumulador.
0458-791-9821-C
77
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
La motosierra no se deberá emplear para trabajos
realizados en el suelo.
La motosierra se puede utilizar bajo la lluvia.
Esta motosierra recibe energía de una batería STIHL AP o
STIHL AR.
En el caso de subirse a un árbol, la motosierra solo se
puede utilizar con una batería STIHL AP colocada en la
misma motosierra.
ADVERTENCIA
Las baterías no autorizadas por STIHL para la motosierra
pueden provocar incendios y explosiones. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden
producir daños materiales.
Utilizar la motosierra con una batería STIHL AP o
STIHL AR.
En caso de que la motosierra o la batería no se empleen
de forma apropiada, las personas pueden sufrir lesiones
graves o mortales y se pueden producir daños materiales.
Emplear la motosierra tal y como se especifica en este
manual de instrucciones.
Emplear la batería tal como se especifica en este
manual de instrucciones o en el manual de
instrucciones de la batería STIHL AR.
4.3 Requerimientos al usuario
ADVERTENCIA
Los usuarios que no hayan recibido formación en torno a
las labores con una motosierra de mantenimiento de
árboles no pueden identificar o calcular los peligros de la
motosierra y las baterías. El usuario u otras personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales.
En caso de prestar la motosierra o la batería a otra
persona: entregarle el manual de instrucciones.
Asegurarse de que el usuario cumple con estos
requisitos:
El usuario está descansado.
El usuario tiene capacidad física, sensorial y psíquica
para manejar la motosierra y la batería y trabajar con
ella. En el caso de que el usuario presente
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, deberá
trabajar solo bajo supervisión y siguiendo las
instrucciones de una persona responsable.
El usuario puede identificar o calcular los peligros de
la motosierra y de la batería.
El usuario es mayor de edad o, según las
correspondientes regulaciones nacionales, es
instruido bajo supervisión en una profesión.
El usuario no está bajo los efectos del alcohol,
medicamentos o drogas.
En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.4 Ropa y equipo
ADVERTENCIA
Durante el trabajo, la motosierra puede atrapar el pelo
largo. El usuario puede lesionarse gravemente.
Recogerse el pelo largo y asegurar de esta manera que
no pueda ser absorbido por la motosierra.
Durante el trabajo se pueden lanzar hacia arriba objetos
a alta velocidad. El usuario puede lesionarse.
Leer este manual de instrucciones,
entenderlo y guardarlo.
Solo usar la motosierra si el usuario está
capacitado para el uso de la motosierra de
mantenimiento de árboles.
0458-791-9821-C
78
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
STIHL recomienda llevar un protector para la cara.
Ponerse una prenda superior de manga larga y ceñida.
Los objetos que caen pueden producir lesiones en la
cabeza.
Durante el trabajo se puede levantar polvo por
arremolinamiento y neblina. El polvo inhalado y la neblina
pueden dañar la salud y provocar reacciones alérgicas.
Ponerse una mascarilla protectora contra el polvo.
La ropa no apropiada se puede enganchar en la leña, la
maleza y en la motosierra. Los usuarios que no lleven
ropa apropiada pueden sufrir lesiones graves.
Llevar ropa ceñida.
Quitarse chales y joyas.
Durante el trabajo, el usuario puede entrar en contacto
con la cadena de aserrado en funcionamiento. El usuario
puede lesionarse gravemente.
Llevar pantalones largos con protección anticortes.
Durante el trabajo, el usuario se puede cortar con la leña.
Durante la limpieza o el mantenimiento, el usuario puede
entrar en contacto con la cadena de aserrado. El usuario
puede lesionarse.
Ponerse guantes de trabajo de material resistente.
Si el usuario lleva calzado no apropiado se puede
resbalar. Si el usuario entra en contacto con la cadena de
aserrado en funcionamiento, se puede cortar. El usuario
puede lesionarse.
Ponerse botas para motosierra con protección
anticortes.
El usuario se puede caer al trabajar en árboles. El usuario
puede sufrir lesiones graves y mortales.
Vestir equipamiento de protección anticaídas.
4.5 Sector de trabajo y entorno
4.5.1 Motosierra
ADVERTENCIA
Las personas ajenas, los niños y los animales no pueden
identificar ni calcular los peligros de la motosierra y los
objetos lanzados hacia arriba. Las personas ajenas, los
niños y los animales pueden sufrir lesiones graves y se
pueden originar daños materiales.
Mantener a personas ajenas a los trabajos, niños y
animales apartados del entorno.
No dejar la motosierra sin vigilancia.
Asegurarse de que los niños no puedan jugar con la
motosierra.
Los componentes eléctricos de la motosierra pueden
producir chispas. Las chispas pueden provocar incendios
y explosiones en un entorno fácilmente inflamable o
explosivo. Las personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales y se pueden producir daños materiales.
No trabajar en un entorno fácilmente inflamable ni en un
entorno explosivo.
Ponerse gafas protectoras muy pegadas.
Las gafas protectoras apropiadas están
verificadas según la norma EN 166 o según
las normativas nacionales y se pueden
adquirir en el comercio con la
correspondiente marcación.
Si pueden caer objetos durante el trabajo:
ponerse un casco protector.
Llevar pantalones largos con protección
anticortes y protección anticorte en los
brazos.
0458-791-9821-C
79
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.5.2 Batería
ADVERTENCIA
Las personas ajenas a la máquina, los niños y los
animales no pueden identificar ni calcular los peligros de
la batería. Las personas ajenas, los niños y los animales
pueden sufrir lesiones graves.
Mantener a personas ajenas a los trabajos, a los niños
y los animales alejados.
No dejar la batería sin vigilancia.
Asegurarse de que los niños no puedan jugar con la
batería.
La batería no está protegida contra todas las influencias
ambientales. Si la batería está expuesta a determinadas
influencias ambientales, puede prender fuego o explotar.
Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden
producir daños materiales.
Mantener la batería apartada de objetos metálicos.
No someter la batería a alta presión.
No someter la batería a microondas.
Proteger la batería contra productos químicos y sales.
4.6 Estado seguro
4.6.1 Motosierra
La motosierra se encuentra en un estado seguro, cuando se
cumplen estas condiciones:
La motosierra está intacta.
La motosierra está limpia.
El guardacadenas está exento de daños.
El freno de cadena funciona.
Los elementos de mando funcionan y no se han
modificado.
El engrase de la cadena funciona.
Las huellas de rodadura en el piñón de cadena no son de
más de 0,5 mm de profundidad.
Hay montada una combinación de espada y cadena
relacionada en este manual de instrucciones.
La espada y la cadena están montadas correctamente.
La cadena está tensada correctamente.
Solo se han montado accesorios originales STIHL para
esta motosierra.
Los accesorios están montados correctamente.
El cierre del depósito de aceite queda cerrado.
ADVERTENCIA
En un estado inseguro, pueden dejar de funcionar
correctamente los componentes y se desactivan los
dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales.
Trabajar con una motosierra que no esté defectuosa.
Si la motosierra está sucia: limpiarla.
Trabajar con un guardacadena que no esté defectuoso.
No modificar la motosierra. Excepción: montaje de una
combinación de espada y cadena relacionada en este
manual de instrucciones.
Proteger la batería contra el calor y el
fuego.
No echar las baterías al fuego.
Utilizar y guardar la batería en un rango de
temperatura de entre -10°C y + 50 °C.
No sumergir la batería en líquidos.
0458-791-9821-C
80
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Si los elementos de mando no funcionan: no trabajar
con la motosierra.
Montar solo accesorios originales STIHL para esta
motosierra.
Montar la espada y la cadena tal y como se especifica
en este manual de instrucciones.
Montar los accesorios tal y como se especifica en este
manual de instrucciones o en el manual de
instrucciones del accesorio.
No introducir objetos en las aberturas de la motosierra.
En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.6.2 Espada
La motosierra se encuentra en un estado seguro, cuando se
cumplen estas condiciones:
La espada no está dañada.
La espada no está deformada.
La ranura tiene la profundidad mínima o una profundidad
superior a la mínima, @ 19.3.
Los puentecillos de la ranura están libres de rebabas.
La ranura no está estrechada o ensanchada.
ADVERTENCIA
En un estado de seguridad deficiente, la espada o la
cadena ya no puede funcionar de forma segura. La
cadena en funcionamiento puede saltar de la espada. Las
personas pueden sufrir lesiones graves o mortales.
Trabajar con una espada que no esté defectuosa.
Si la profundidad de la ranura es inferior a la
profundidad mínima: sustituir la espada.
Desbarbar semanalmente la espada.
En caso de dudas: acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
4.6.3 Cadena de aserrado
La cadena se encuentra en un estado seguro, cuando se
cumplen estas condiciones:
La cadena no está dañada.
La cadena está afilada correctamente.
Las marcas de desgaste en los dientes de corte son
visibles.
ADVERTENCIA
En un estado inseguro, los componentes pueden dejar de
funcionar correctamente y los dispositivos de seguridad
se desactivan. Las personas pueden sufrir lesiones
graves o mortales.
Trabajar con una cadena que no esté defectuosa.
Afilar correctamente la cadena de aserrado.
En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.6.4 Acumulador
El acumulador se encuentra en un estado seguro, cuando
se cumplen estas condiciones:
El acumulador está intacto.
El acumulador está limpio y seco.
El acumulador funciona y no ha sido modificado.
ADVERTENCIA
En un estado inseguro, el acumulador ya no puede
funcionar de forma segura. Las personas pueden sufrir
lesiones graves.
Trabajar con un acumulador que no esté defectuoso y
que funciones bien.
No cargar un acumulador dañado o defectuoso.
Si el acumulador está sucio o mojado: limpiar el
acumulador y dejarlo secar.
No modificar el acumulador.
0458-791-9821-C
81
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
No introducir objetos en las aberturas del acumulador.
No unir nunca los contactos eléctricos del acumulador
con objetos de metal ni cortocircuitarlos.
No abrir el acumulador.
Puede salir líquido de un acumulador dañado. En caso de
que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos, se
pueden irritar estos.
Evitar el contacto con el líquido.
Si se ha producido un contacto con la piel: lavarse las
zonas de la piel afectadas con agua abundante y jabón.
Si se ha producido un contacto con los ojos: enjuagar
los ojos al menos 15 minutos con agua abundante y
acudir al médico.
Un acumulador dañado o defectuoso puede oler, echar
humo o arder de forma poco corriente. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden
producir daños materiales.
Si el acumulador huele o echa humo de forma poco
corriente: no utilizar el acumulador y mantenerlo
alejado de materiales inflamables.
Si el acumulador arde: intentar apagar el acumulador
con un extintor o agua.
4.7 Trabajar
4.7.1 Serrar
ADVERTENCIA
Si no hay ninguna persona a una distancia adecuada
fuera de la zona de trabajo, no podrá pedir ayuda en caso
de emergencia.
Asegurarse de que haya alguien a una distancia
adecuada fuera de la zona de trabajo.
En determinadas situaciones, el usuario no puede
trabajar con concentración. El operario puede perder el
control sobre la motosierra, tropezar, caerse y lesionarse
gravemente.
Trabajar con tranquilidad y precaución.
Si las condiciones de luz y de visibilidad son
deficientes, no trabajar con la motosierra.
Manejar la motosierra de uno en uno.
No trabajar a una altura superior a la de los hombros.
Prestar atención a los obstáculos.
Si hay que subirse a un árbol, utilizar un sistema de
sujeción.
Si se utiliza la motosierra con una alimentación de
energía con cable de conexión, utilizar una plataforma
elevadora de trabajo.
Si se detectan signos de fatiga, hacer una pausa en el
trabajo.
La motosierra se puede caer al trabajar en árboles. Las
personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden
producir daños materiales.
Asegurar la motosierra con la argolla.
La cadena de aserrado en funcionamiento puede cortar al
usuario. El usuario puede lesionarse gravemente.
No tocar la cadena de aserrado en funcionamiento.
Si la cadena de aserrado está bloqueada por algún
objeto, desconectar la motosierra, activar el freno de
cadena y sacar la batería. No quitar el objeto hasta ese
momento.
0458-791-9821-C
82
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
La cadena de aserrado en funcionamiento se calienta y se
dilata. Si la cadena de aserrado no se engrasa ni se
retensa adecuadamente, puede saltar de la espada o
romperse. Las personas pueden sufrir lesiones graves y
se pueden producir daños materiales.
Emplear aceite adherente para cadenas de aserrado.
Comprobar periódicamente la tensión de la cadena de
aserrado durante el trabajo. Si la tensión de la cadena
de aserrado es demasiado baja, tensar la cadena.
En el caso de que la motosierra cambie o se comporte de
forma no habitual durante el trabajo, esta puede
encontrarse en un estado inseguro. Las personas pueden
sufrir lesiones graves y se pueden producir daños
materiales.
Finalizar el trabajo, quitar la batería y acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
Durante el trabajo, la motosierra puede generar
vibraciones.
Llevar guantes protectores.
Hacer pausas.
Si se perciben síntomas de trastornos circulatorios,
acudir a un médico.
Si la cadena de aserrado en funcionamiento choca con un
objeto duro, pueden producirse chispas. Las chispas
pueden provocar incendios en un entorno fácilmente
inflamable. Las personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales y se pueden producir daños materiales.
No trabajar en un entorno fácilmente inflamable.
Si se suelta la palanca de mando, la cadena de aserrado
sigue girando todavía durante un breve tiempo. La cadena
de aserrado en movimiento puede cortar a las personas.
Las personas pueden sufrir lesiones graves.
Esperar hasta que la cadena de aserrado deje de
moverse.
ADVERTENCIA
Si se sierra madera sometida a tensión, la espada puede
quedar aprisionada. El operario puede perder el control
sobre la motosierra y lesionarse gravemente.
Realizar primero un corte de descarga (1) en el lado de
presión (A), luego realizar un corte de tronzado (2)
hacia el tronco, en el lado de tracción (B).
PELIGRO
Si se trabaja en el entorno de cables conductores de
corriente, la cadena de aserrado puede entrar en contacto
con dichos cables y dañarlos. El usuario puede sufrir
lesiones graves y mortales.
No trabajar en el entorno de cables conductores de
corriente.
B
2
1
0000-GXX-8685-A0
A
0458-791-9821-C
83
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.7.2 Talar
ADVERTENCIA
Las personas no instruidas no pueden calcular los
peligros que conlleva el talado. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir
daños materiales.
En caso de dudas, pedir ayuda para realizar el talado.
Durante el talado pueden caer partes a eliminar de un
árbol y ramas sobre personas u objetos. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden
producir daños materiales.
Establecer el sentido de talado, de manera que esté
libre la zona sobre la que deban caer las partes a
eliminar del árbol.
Mantener alejados de la zona de trabajo a personas
ajenas, niños y animales en un círculo equivalente a
2 veces y media la longitud del árbol.
4.8 Fuerzas de reacción
4.8.1 Rebote
El rebote puede producirse por los motivos siguientes:
En el caso de que la cadena en movimiento tope con una
cuña de talado por el sector del cuarto superior de la
punta de la espada y se detenga bruscamente puede
producirse un rebote.
La cadena en movimiento está aprisionada en la punta de
la espada.
El freno de cadena no puede evitar el rebote.
ADVERTENCIA
En el caso de producirse un rebote, puede saltar la
motosierra hacia el usuario. El usuario puede perder el
control sobre la motosierra, especialmente debido a la
concepción del sistema de empuñaduras con una
distancia corta entre ellas y se puede lesionar gravemente
o morir.
Mantener el cuerpo apartado del sector de giro
prolongado de la motosierra.
Trabajar tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
No trabajar con el sector del cuarto superior de la punta
de la espada.
Trabajar con la cadena bien afilada y correctamente
tensada.
Emplear cadenas de baja tendencia al rebote.
Emplear una espada con una punta pequeña.
Serrar a pleno gas.
0000-GXX-3112-A0
Sujetar la motosierra con ambas manos.
0000-GXX-3214-A0
0458-791-9821-C
84
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.8.2 Tracción
Cuando se trabaja con el lado inferior de la espada, la
motosierra tiene la tendencia a separarse del usuario.
ADVERTENCIA
Si la cadena en movimiento topa con un objeto duro y se
detiene bruscamente, la motosierra sufre repentinamente
un fuerte tirón que la aparta del usuario. El operario puede
perder el control sobre la motosierra y se puede lesionar
gravemente o morir.
Sujetar la motosierra con ambas manos.
Trabajar tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
Mantener recta la espada en el corte.
Aplicar correctamente el tope de garras.
Serrar a pleno gas.
4.8.3 Golpe de retroceso
Si se trabaja con el lado superior de la espada, la motosierra
sufre un golpe de retroceso hacia el usuario.
ADVERTENCIA
Si la cadena en movimiento topa con un objeto duro y se
detiene bruscamente, la motosierra sufre repentinamente
un fuerte golpe de retroceso hacia el usuario. El operario
puede perder el control sobre la motosierra y se puede
lesionar gravemente o morir.
Sujetar la motosierra con ambas manos.
Trabajar tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
Mantener recta la espada en el corte.
Serrar a pleno gas.
4.9 Transporte
4.9.1 Motosierra
ADVERTENCIA
Durante el transporte, la motosierra puede volcar o
moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se
pueden producir daños materiales.
0000-GXX-1348-A0
0000-GXX-1349-A0
0458-791-9821-C
85
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Poner el freno de cadena.
Montar el protector de cadena sobre la espada, de
manera que la cubra por completo.
Asegurar la motosierra con correas, correas tensoras o
con una red, de manera que no pueda volcar ni
moverse.
4.9.2 Acumulador
ADVERTENCIA
El acumulador no está protegido contra todas las
influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto
a determinadas influencias ambientales, este puede
dañarse y se pueden producir daños materiales.
No transportar un acumulador dañado.
Transportar el acumulador en un embalaje no
conductor de electricidad.
Durante el transporte, el acumulador puede volcar o
moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se
pueden producir daños materiales.
Empaquetar el acumulador en el embalaje, de manera
que no pueda moverse.
Asegurar el embalaje, de manera que no pueda
moverse.
4.10 Almacenamiento
4.10.1 Motosierra
ADVERTENCIA
Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros de
la motosierra. Los niños pueden sufrir lesiones graves.
Poner el freno de cadena.
Montar el protector de cadena sobre la espada, de
manera que la cubra por completo.
Guardar la motosierra fuera del alcance de los niños.
Los contactos eléctricos de la motosierra y los
componentes metálicos se pueden corroer por la
humedad. La motosierra se puede dañar.
Guardar la motosierra limpia y seca.
4.10.2 Acumulador
ADVERTENCIA
Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros del
acumulador. Los niños pueden sufrir lesiones graves.
Guardar el acumulador fuera del alcance de los niños.
El acumulador no está protegido contra todas las
influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto
a determinadas influencias ambientales, este puede
dañarse.
Guardar el acumulador limpio y seco.
Guardar el acumulador en un local cerrado.
Guardar el acumulador separado de la motosierra y del
cargador.
Guardar el acumulador en un embalaje no conductor de
electricidad.
Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de
entre - 10 °C y + 50 °C.
Sacar el acumulador.
Sacar el acumulador.
Sacar el acumulador.
0458-791-9821-C
86
español
5 Preparar la motosierra para el trabajo
4.11 Limpieza, mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
Si durante la limpieza, el mantenimiento o la reparación
está colocado el acumulador, se puede conectar la
motosierra de forma accidental. Las personas pueden
sufrir lesiones graves y se pueden producir daños
materiales.
Poner el freno de cadena.
Los detergentes agresivos, la limpieza con un chorro de
agua o los objetos puntiagudos pueden dañar la
motosierra, la espada, la cadena de aserrado y el
acumulador. En el caso de que no se limpien
correctamente la motosierra, la espada, la cadena de
aserrado o el acumulador, pueden dejar de funcionar
correctamente los componentes y desactivarse los
dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir
lesiones graves.
Limpiar la motosierra, la espada, la cadena de aserrado
y el acumulador tal y como se especifica en este manual
de instrucciones.
En el caso de que no se realice correctamente el
mantenimiento o la reparación de la motosierra, la
espada, la cadena de aserrado y el acumulador, pueden
dejar de funcionar correctamente los componentes y
desactivarse los dispositivos de seguridad. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales.
No realizar el mantenimiento y la reparación de la
motosierra y el acumulador uno mismo.
En el caso de que haya que realizar el mantenimiento o
reparación de la motosierra o el acumulador: acudir a
un distribuidor especializado STIHL.
Mantener la espada y la cadena de aserrado o
repararlas tal y como se especifica en el manual de
instrucciones.
Durante la limpieza o el mantenimiento de la cadena de
aserrado, el usuario se puede cortar con los filos de los
dientes afilados. El usuario puede lesionarse.
Ponerse guantes de trabajo de material resistente.
5.1 Preparar la motosierra para el trabajo
Antes de comenzar el trabajo, se han de realizar siempre los
siguientes pasos:
Asegurarse de que los siguientes componentes se
encuentren en un estado que permita trabajar con
seguridad.
Motosierra, @ 4.6.1.
Espada, @ 4.6.2.
Cadena de aserrado, @ 4.6.3.
Acumulador, @ 4.6.4.
Comprobar el acumulador, @ 10.7.
Cargar por completo el acumulador tal como se describe
en el manual de instrucciones de los cargadores
STIHL AL 101, 300, 500.
Limpiar la motosierra, @ 15.1.
Montar la espada y la cadena, @ 6.1.1.
Tensar la cadena, @ 6.2.
Repostar aceite adherente para cadenas, @ 6.3.
Comprobar el freno de cadena, @ 10.4.
Comprobar los elementos de mando, @ 10.5.
Comprobar la lubricación de la cadena, @ 10.6.
Si no se pueden realizar estos pasos: no utilizar la
motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL.
Sacar el acumulador.
5 Preparar la motosierra para el trabajo
0458-791-9821-C
87
español
6 Ensamblar la motosierra
6.1 Montar y desmontar la espada y la cadena
6.1.1 Montar la espada y la cadena
Las combinaciones de espada y cadena que son apropiadas
para el piñón de cadena y que se pueden montar figuran en
los datos técnicos, @ 20.
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Desenroscar la tuerca (2).
Quitar la tapa del piñón de cadena (1).
Girar el tornillo tensor (3) en sentido antihorario hasta que
la corredera tensora (4) esté aplicada al lado izquierdo de
la caja.
Colocar la cadena en las ranura de la espada, de manera
que las flechas existentes en los eslabones de unión de la
cadena estén orientadas en el lado superior en el sentido
de funcionamiento.
Asentar la espada y la cadena en la motosierra, de
manera que se cumplan las siguientes condiciones:
Los eslabones impulsores de la cadena están
asentados en los dientes del piñón de cadena (5).
La cabeza del tornillo (6) se encuentra en el orificio
oblongo de la espada (8).
El pivote de la corredera tensora (4) se encuentra en el
orificio (7) de la espada (8).
La orientación de la espada (8) no reviste ninguna
importancia. El tulo de la espada (8) también puede estar
invertido.
Desactivar el freno de cadena.
6 Ensamblar la motosierra
1
2
0000-GXX-3113-A0
3
4
0000-GXX-3114-A0
0000-GXX-2130-A0
5
7
6
8
0000-GXX-3115-A0
0458-791-9821-C
88
español
6 Ensamblar la motosierra
Girar el tornillo tensor (3) en sentido horario hasta que la
cadena esté aplicada a la espada. Al hacerlo, poner los
eslabones impulsores de la cadena en la ranura de la
espada.
La espada (8) y la cadena están aplicadas a la
motosierra.
Aplicar la tapa del piñón de cadena (1) a la motosierra, de
modo que quede enrasada con la motosierra.
Enroscar la tuerca (2) y apretarla.
6.1.2 Desmontar la espada y la cadena
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Desenroscar la tuerca.
Quitar la tapa del piñón de cadena.
Girar el tornillo tensor en sentido antihorario hasta el tope.
La cadena está destensada.
Quitar la espada y la cadena.
6.2 Tensar la cadena de aserrado
Durante el trabajo, la cadena de aserrado se dilata o se
contrae. La tensión de la cadena de aserrado varía. Durante
el trabajo se ha de comprobar periódicamente la tensión de
la cadena de aserrado y se ha de retensar.
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Aflojar la tuerca (2).
Desactivar el freno de cadena.
Levantar la espada por la punta y girar el tornillo
tensor (1) en sentido horario o antihorario hasta que se
cumplan las siguientes condiciones:
La distancia a en la mitad de la espada es de 1 a 2 mm.
La cadena de aserrado se puede mover aún sobre la
espada tirando de aquella con dos dedos y apenas un
poco de fuerza.
Si se emplea una espada Carving: girar el tornillo
tensor (1) en sentido horario o antihorario hasta que los
eslabones impulsores de la cadena de aserrado se
puedan ver aún hasta la mitad en el lado inferior de la
espada.
Seguir levantando la espada de la punta y apretar
firmemente la tuerca (2).
Si la distancia a en la mitad de la espada es de 1 a 2 mm:
volver a tensar la cadena de aserrado.
Si se emplea una espada Carving los eslabones
impulsores de la cadena se puedan ver aún hasta menos
de la mitad en el lado inferior de la espada: volver a tensar
la cadena de aserrado.
6.3 Rellenar aceite adherente para cadenas de
aserrado
El aceite adherente para cadenas de aserrado engrasa y
refrigera la cadena en movimiento.
3
0000-GXX-3202-A0
0000-GXX-3203-A1
a
1
2
0458-791-9821-C
89
español
6 Ensamblar la motosierra
STIHL recomienda emplear un aceite adherente para
cadenas de aserrado u otro aceite adherente para cadenas
autorizado.
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar la batería.
Poner la motosierra sobre una superficie llana, de manera
que el cierre del depósito de aceite esté orientado hacia
arriba.
Limpiar la zona circundante del cierre del depósito de
aceite con un paño húmedo.
Abrir el estribo del cierre del depósito de aceite.
Girar el cierre del depósito de aceite en sentido
antihorario hasta el tope.
Quitar el cierre del depósito de aceite.
Rellenar aceite adherente para cadenas de aserrado, de
manera que no se derrame y el depósito de aceite no se
llene hasta el borde.
Si el estribo del cierre del depósito de aceite está cerrado:
abrir dicho estribo.
Poner el cierre del depósito de aceite, de manera que la
marcación (1) indique hacia la marcación (2).
Presionar el cierre del depósito de aceite hacia abajo y
girarlo hasta el tope en sentido horario.
El cierre del depósito de aceite encaja de forma audible.
La marcación (1) está orientada hacia la marcación (3).
Comprobar si el cierre del depósito de aceite se puede
retirar hacia arriba.
Si el cierre del depósito de aceite no se puede retirar
hacia arriba: cerrar el estribo del cierre del depósito de
aceite.
El depósito queda cerrado.
Si el cierre del depósito de aceite se puede retirar hacia
arriba, se han de seguir los siguientes pasos:
Colocar el cierre del depósito de aceite en cualquier
posición.
0000-GXX-2930-A0
2
3
1
0000-GXX-2931-A0
1
1
0000-GXX-3135-A0
2
0458-791-9821-C
90
español
7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena
Presionar el cierre del depósito de aceite hacia abajo y
girarlo hasta el tope en sentido horario.
Oprimir el cierre del depósito de aceite hacia abajo y
girarlo en sentido antihorario hasta que la marcación (1)
indique hacia la marcación (2).
Volver a intentar cerrar el depósito de aceite.
Si el depósito de aceite sigue sin poderse cerrar: no
trabaje con la motosierra y acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
La motosierra no se encuentra en estado seguro.
6.4 Montar el tope de garras
Desenroscar el tornillo (4) y quitar el guardacadenas (3).
Aplicar el tope de garras (1).
Enroscar el tornillo (2).
Aplicar el guardacadenas (3)
Enroscar el tornillo (4) y apretarlo firmemente.
Apretar firmemente el tornillo (2).
7.1 Poner el freno de cadena
La motosierra está equipada con un freno de cadena.
El freno de cadena se activa automáticamente en el caso de
un rebote suficientemente fuerte por la inercia de masas del
protector salvamanos o el usuario lo puede acoplar.
Oprimir el protector salvamanos apartándolo del asidero
tubular con la mano izquierda.
El protector salvamanos encastra de forma audible. El
freno de cadena está activado.
7.2 Desactivar el freno de cadena
Tirar del protector salvamanos hacia el usuario con la
mano izquierda.
El protector salvamanos encastra de forma audible. El
freno de cadena está desactivado.
7 Acoplar y desacoplar el freno de
cadena
0000-GXX-4445-A0
1
2
4
3
0000-GXX-6240-A0 0000-GXX-6241-A0
0458-791-9821-C
91
español
8 Colocar y sacar el acumulador
8.1 Colocar el acumulador
Poner el freno de cadena.
Oprimir el acumulador (1) en su cavidad (2) hasta el tope.
El acumulador (1) encaja con un clic.
8.2 Sacar el acumulador
Depositar la motosierra sobre una superficie llana.
Presionar ambas palancas de bloqueo (1).
El acumulador (2) está desenclavado y se puede sacar.
9.1 Conectar la motosierra
Sujetar la motosierra por la empuñadura de mando con la
mano derecha, de manera que el dedo pulgar abrace
dicha empuñadura.
Desactivar el freno de cadena.
Sujetar la motosierra por el asidero tubular con la mano
izquierda, de manera que el dedo pulgar abrace dicho
asidero.
Pulsar el botón de bloqueo (2) con el pulgar y retenerlo.
Presionar la palanca Ergo (1) con la mano y mantenerla
presionada.
El botón de bloqueo (2) se puede soltar.
Presionar la palanca de mando (3) con el dedo índice y
mantenerla presionada.
La motosierra se pone en marcha y la cadena de aserrado
se mueve.
9.2 Desconectar la motosierra
Soltar la palanca de mando y la palanca Ergo.
La cadena de aserrado ya no avanza.
Si sigue marchando la cadena de aserrado: poner el freno
de cadena, sacar el acumulador y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
La motosierra está averiada.
8 Colocar y sacar el acumulador
1
2
0000-GXX-6242-A0
2
1
1
0000-GXX-6243-A0
9 Conectar y desconectar la motosierra
1
32
0000-GXX-6244-A0
0458-791-9821-C
92
español
10 Comprobar la motosierra y el acumulador
10.1 Examinar el piñón de cadena
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Desactivar el freno de cadena.
Desmontar la tapa del piñón de cadena.
Desmontar la espada y la cadena.
Comprobar las huellas de rodadura del piñón de cadena
con un calibre STIHL.
Si las huellas de rodadura superan una profundidad de
a = 0,5 mm: no utilizar la motosierra y acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
El piñón de cadena se ha de sustituir.
10.2 Comprobar la espada
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Desmontar la cadena y la espada.
Medir la profundidad de la ranura de la espada con el
medidor de la plantilla de limado STIHL.
Sustituir la espada si se cumple una de las siguientes
condiciones:
La espada está dañada.
La profundidad de ranura medida es inferior a la
profundidad mínima de la espada, @ 19.3.
La ranura de la espada está estrechada o ensanchada.
En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado
STIHL.
10.3 Comprobar la cadena
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Medir la altura de los limitadores de profundidad (1) con
una plantilla de limado STIHL (2). La plantilla de limado
STIHL tiene que ajustarse al paso de la cadena.
10 Comprobar la motosierra y el
acumulador
a
0000-GXX-1216-A0
0000-GXX-1217-A0
1
0000-GXX-1218-A0
2
0458-791-9821-C
93
español
10 Comprobar la motosierra y el acumulador
En el caso de que un limitador de profundidad (1)
sobresalga de la plantilla de limado (2): reafilar el
limitador de profundidad (1), @ 16.2.
Comprobar si son visibles las marcas de desgaste (1
hasta 4) en los dientes de corte.
En el caso de que no se pueda ver una de las marcas de
desgaste en un diente de corte: no utilizar la cadena y
acudir a un distribuidor especializado STIHL.
Con una plantilla de limado STIHL, comprobar si se ha
observado el ángulo de afilado de 30° de los dientes de
corte. La plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al
paso de la cadena.
Si no se ha observado el ángulo de afilado de 30°: afilar
la cadena.
En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
10.4 Comprobar el freno de cadena
Conectar la motosierra.
Poner el freno de cadena.
Si la cadena de aserrado se para de inmediato, el freno
de cadena funciona.
Si la cadena de aserrado no se para de inmediato: no
utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
El freno de cadena está averiado.
10.5 Comprobar los elementos de mando
Botón de bloqueo, palanca Ergo y palanca de mando
Poner el freno de cadena y sacar la batería.
Intentar presionar la palanca de mando sin presionar el
botón de bloqueo.
Si se puede presionar la palanca de mando: acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
El botón de bloqueo está averiado.
Presionar el botón de bloqueo y mantenerlo presionado.
Presionar la palanca Ergo y mantenerla presionada.
Presionar la palanca de mando y volver a soltarla.
Si el botón de bloqueo, la palanca Ergo o la palanca de
mando se mueven con dificultad o no vuelven por sí
mismos a la posición de salida: no utilizar la motosierra y
acudir a un distribuidor especializado STIHL.
El botón de bloqueo, la palanca Ergo o la palanca de
mando están averiados.
Conectar la motosierra
Colocar el acumulador.
Desactivar el freno de cadena.
Presionar el botón de bloqueo y mantenerlo presionado.
Presionar la palanca Ergo y mantenerla presionada.
Presionar la palanca de mando y mantenerla presionada.
La cadena de aserrado se mueve.
Soltar la palanca de mando.
La cadena de aserrado ya no se mueve.
Si la cadena de aserrado se sigue moviendo: poner el
freno de cadena, sacar la batería y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
La motosierra está averiada.
10.6 Comprobar la lubricación de la cadena
Colocar el acumulador.
Desactivar el freno de cadena.
Orientar la espada hacia una superficie clara.
0000-GXX-1372-A0
1
2
3
4
0458-791-9821-C
94
español
11 Trabajar con la motosierra
Conectar la motosierra.
Se lanza el aceite adherente para cadenas y ello se puede
apreciar en la superficie clara. El engrase de la cadena
funciona.
En el caso de no apreciarse aceite adherente para cadenas
lanzado:
Repostar aceite adherente para cadenas.
Volver a comprobar la lubricación de la cadena.
Si se sigue sin apreciar aceite adherente para cadenas
sobre la superficie clara: no utilizar la motosierra y
acudir a un distribuidor especializado STIHL. La
lubricación de la cadena está averiada.
10.7 Comprobar el acumulador
Pulsar la tecla en el acumulador
Los LEDs lucen o parpadean.
Si los LEDs no lucen o parpadean: no utilizar el
acumulador y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
Hay una perturbación en el acumulador.
11.1 Sujeción y conducción de la motosierra
Sujetar y manejar la motosierra con la mano izquierda en
el asidero tubular y la derecha en la empuñadura de
mando, de manera que el pulgar de la mano izquierda
abrace el asidero tubular y, el pulgar de la mano derecha,
la empuñadura de mando.
ADVERTENCIA
Si se maneja la motosierra con una mano, aumenta el
peligro de producirse un rebote. En el caso de producirse un
rebote, puede saltar la motosierra hacia el usuario. El
operario puede perder el control sobre la motosierra y se
puede lesionar gravemente o morir.
No trabajar con el sector del cuarto superior de la punta
de la espada.
No agarrarse con la otra mano a la rama que haya que
cortar.
No sujetar las ramas que caigan.
La motosierra se puede utilizar con una mano cuando se
cumplan las condiciones siguientes:
No es posible manejar la motosierra con ambas manos.
La posición de trabajo se ha de asegurar con una mano.
La motosierra se puede sujetar con una mano
agarrándola firmemente.
Todas las partes del cuerpo están fuera del sector de giro
prolongado de la motosierra.
11.2 Serrar
ADVERTENCIA
En el caso de producirse un rebote, puede saltar la
motosierra hacia el usuario. El usuario puede sufrir lesiones
graves y mortales.
Serrar a pleno gas.
No serrar con el sector del cuarto superior de la punta de
la espada.
Llevar la espada a pleno gas al corte, de manera que la
espada no se incline.
11 Trabajar con la motosierra
0000-GXX-3209-A0
0458-791-9821-C
95
español
11 Trabajar con la motosierra
Aplicar el tope de garras y utilizarlo como punto de giro.
Guiar la espada por completo por la madera, de manera
el tope de garras se tenga que volver a aplicar siempre de
nuevo.
Al finalizar el corte, sujetar el peso de la motosierra.
11.3 Desramar
Presionar la espada a pleno gas contra la rama con un
movimiento de palanca.
Realizar primero un corte de descarga (1) en el lado de
presión (A), luego realizar un corte de tronzado (2) hacia
el tronco, en el lado de tracción (B).
11.4 Talar
11.4.1 Fundamentos relativos al corte de talado
A Muesca de caída
La muesca de caída determina el sentido de talado.
B Arista de ruptura
La arista de ruptura conduce la parte a eliminar como
una bisagra en la caída. La arista de ruptura es de aprox.
1/10 del diámetro del tronco.
C Corte de talado
Con el corte de talado se tala el tronco.
11.4.2 Serrar la muesca de caída
La muesca de caída determina el sentido de caída de la
parte a eliminar del árbol. Se tienen que observar los
preceptos específicos de cada país para cortar la muesca
de caída.
0000-GXX-3210-A0
B
2
1
0000-GXX-8685-A0
A
A
A
B
B
C
C
0000-GXX-A332-A0
90°
0000-GXX-A334-A0
0458-791-9821-C
96
español
12 Después del trabajo
Alinear la motosierra, de manera que la muesca de caída
quede en ángulo recto respecto del sentido de talado.
Realizar un corte inferior horizontal.
Realizar un corte superior biselado en un ángulo de
45° respecto del corte inferior horizontal.
11.4.3 Realizar un corte de talado
Realizar un corte de talado horizontal, de manera que se
mantenga la arista de ruptura.
Avisar a los demás en voz alta.
Inclinar hacia abajo sobre la arista de ruptura la parte a
eliminar del árbol.
Cae la parte a eliminar del árbol.
12.1 Después del trabajo
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Si la motosierra está mojada: dejarla secar.
Si el acumulador está mojado: dejarlo secar.
Limpiar la motosierra.
Limpiar la espada y la cadena de aserrado.
Aflojar la tuerca de la tapa del piñón de cadena.
Girar el tornillo tensor 2 vueltas en sentido antihorario.
La cadena de aserrado está destensada.
Apretar la tuerca.
Montar el protector de cadena sobre la espada, de
manera que la cubra por completo.
Limpiar el acumulador.
13.1 Transporte de la motosierra
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Montar el protector de cadena sobre la espada, de
manera que la cubra por completo.
Sujetar la motosierra por el asidero tubular con la mano
derecha, de manera que la espada esté orientada hacia
atrás.
Si la motosierra se transporta en un vehículo: asegurarse
de que esta no pueda volcar ni moverse.
La motosierra se puede transportar por la argolla (1) del
cinturón o con una cuerda.
13.2 Transportar el acumulador
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Asegurarse de que el acumulador se encuentre en un
estado que permita trabajar con seguridad.
12 Después del trabajo
0000-GXX-A336-A0
13 Transporte
0000-GXX-4444-A0
1
1
0458-791-9821-C
97
español
14 Almacenamiento
Embalar el acumulador, de manera que se cumplan las
siguientes condiciones:
El embalaje no es conductor de electricidad.
El acumulador no se puede mover en el embalaje.
Asegurar el embalaje, de manera que no pueda moverse.
El acumulador está sujeto a los requerimientos para el
transporte de mercancías peligrosas. El acumulador está
clasificado como ONU 3480 (baterías de iones de litio) y se
ha comprobado según el manual de comprobaciones y
criterios ONU, parte III, capítulo 38.3.
Las normas para el transporte se especifican en
www.stihl.com/safety-data-sheets .
14.1 Guardar la motosierra
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Montar el protector de cadena sobre la espada, de
manera que la cubra por completo.
Guardar la motosierra, de manera que se cumplan las
siguientes condiciones:
La motosierra tiene que estar fuera del alcance de los
niños.
La motosierra está limpia y seca.
En el caso de guardar la motoguadaña durante más de
3 meses: desmontar la espada y la cadena.
14.2 Guardar el acumulador
STIHL recomienda guardar el acumulador en un estado de
carga de entre el 40 % y el 60 % (2 LEDs luciendo en
verde).
Guardar el acumulador, de manera que se cumplan las
siguientes condiciones:
El acumulador está fuera del alcance de los niños.
El acumulador está limpio y seco.
El acumulador está en un local cerrado.
Guardar el acumulador separado de la motosierra y del
cargador.
El acumulador está en un embalaje no conductor de
electricidad.
Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de
entre - 10 °C y + 50 °C.
15.1 Limpiar la motosierra
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Limpiar la motosierra con un paño húmedo o disolvente
de resina STIHL.
Desmontar la tapa del piñón de cadena.
Limpiar la zona circundante del piñón de cadena con un
paño húmedo o disolvente de resina STIHL.
Quitar los cuerpos extraños de la cavidad para el
acumulador y limpiar dicha cavidad con un paño húmedo.
Limpiar los contactos eléctricos en la cavidad para el
acumulador con un pincel o con un cepillo blando.
Montar la tapa del piñón de cadena.
15.2 Limpiar la espada y la cadena
Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
Desmontar la espada y la cadena.
14 Almacenamiento
15 Limpiar
0458-791-9821-C
98
español
16 Mantenimiento
Limpiar el canal de salida de aceite (1), el orificio de
entrada de aceite (2) y la ranura (3) con un pincel, un
cepillo blando o con un disolvente de resina STIHL.
Limpiar la cadena con un pincel, un cepillo blando o con
disolvente de resina STIHL.
Montar la espada y la cadena.
15.3 Limpiar el acumulador
Limpiar el acumulador con un paño húmedo.
16.1 Desbarbar la espada
En el borde exterior de la espada se puede formar rebaba.
Quitar la rebaba con una lima plana o con el enderezador
de espadas STIHL.
En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
16.2 Afilar la cadena de aserrado
Se requiere mucha experiencia para afilar correctamente
las cadenas.
Las limas STIHL, los medios para limar STIHL, las
afiladoras STIHL y el folleto "Afilar cadenas STIHL" sirven
de ayuda para afilar correctamente la cadena. El folleto es
disponible en www.stihl.com/sharpening-brochure.
STIHL recomienda encargar el afilado de cadenas a un
distribuidor especializado.
ADVERTENCIA
Los dientes de corte de la cadena están afilados. El usuario
puede cortarse.
Ponerse guantes de trabajo de material resistente.
Limar cada uno de los dientes de corte con una lima
redonda, de manera que se cumplan las condiciones
siguientes:
La lima redonda tiene que ajustarse al paso de la
cadena.
La lima redonda se conduce desde dentro hacia fuera.
La lima redonda se conduce en ángulo recto respecto
de la espada.
Hay que respetar un ángulo de afilado de 30°.
16 Mantenimiento
1
2
3
3
0000-GXX-3212-A0
0000-GXX-1219-A0
0000-GXX-1220-A1
0458-791-9821-C
99
español
17 Reparación
Limar el limitador de profundidad con una lima plana, de
manera que se encuentre enrasado con la plantilla de
limado STIHL y en paralelo con la marca de desgaste. La
plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al paso de la
cadena.
En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
17.1 Reparar la motosierra y acumulador
El usuario no puede reparar por sí mismo la motosierra, la
espada, la cadena y el acumulador.
Si la motosierra, la espada o la cadena están dañadas: no
utilizar la motosierra, la espada o la cadena y acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
Si el acumulador está averiado o dañado: sustituirlo.
17 Reparación
0458-791-9821-C
100
español
18 Subsanar las perturbaciones
18.1 Solucionar las averías de la motosierra o la batería
18 Subsanar las perturbaciones
Avería LEDs en la
batería
Causa Remedio
La motosierra no se
pone en marcha al
conectarla.
1 LED parpadea
en verde.
El estado de carga de la
batería es insuficiente.
Cargar la batería tal como se describe en el manual
de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101,
300, 500.
1 LED luce en
rojo.
La batería está demasiado
caliente o demasiado fría.
Poner el freno de cadena y sacar la batería.
Dejar enfriarse o calentarse la batería.
3 LEDs
parpadean en
rojo.
En la motosierra hay una
avería.
Poner el freno de cadena y sacar la batería.
Limpiar los contactos eléctricos en la cavidad para
la batería.
Colocar la batería.
Desactivar el freno de cadena.
Conectar la motosierra.
Si siguen parpadeando 3 LEDs en rojo: no utilizar
la motosierra y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
3 LEDs lucen en
rojo.
La motosierra está
demasiado caliente.
Poner el freno de cadena y sacar la batería.
Dejar enfriarse la motosierra.
4 LEDs
parpadean en
rojo.
Hay una avería en la
batería.
Poner el freno de cadena, sacar la batería y volver
a ponerla.
Desactivar el freno de cadena.
Conectar la motosierra.
Si siguen parpadeando 4 LEDs en rojo: no utilizar
la batería y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
La conexión eléctrica entre
la motosierra y la batería
está interrumpida.
Poner el freno de cadena, sacar la batería y volver
a ponerla.
La motosierra o la batería
están húmedos.
Dejar secarse la motosierra o la batería.
La motosierra se
desconecta estando
en servicio.
3 LEDs lucen en
rojo.
La motosierra está
demasiado caliente.
Sacar la batería.
Dejar enfriarse la motosierra.
0458-791-9821-C
101
español
18 Subsanar las perturbaciones
Hay una avería eléctrica. Sacar la batería y volver a ponerla.
Conectar la motosierra.
La autonomía de la
motosierra es
demasiado corta.
La batería no está
completamente cargada.
Cargar por completo la batería tal como se
describe en el manual de instrucciones de los
cargadores STIHL AL 101, 300, 500.
Se ha sobrepasado la vida
útil de la batería.
Sustituir la batería.
Del sector de corte
sale humo o huele a
quemado.
La cadena de aserrado no
está afilada correctamente.
Afilar correctamente la cadena de aserrado.
Hay demasiado poco
aceite adherente para
cadenas de aserrado en el
depósito.
Rellenar aceite adherente para cadenas de aserrado.
La lubricación de la cadena
suministra demasiado
poco aceite adherente para
cadenas de aserrado.
No utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
La cadena de aserrado
está demasiado tensada.
Tensar correctamente la cadena de aserrado.
La motosierra no se utiliza
correctamente.
Obtener explicaciones sobre el uso y practicar.
Avería LEDs en la
batería
Causa Remedio
0458-791-9821-C
102
español
19 Datos técnicos
19.1 Motosierra STIHL MSA 161 T
Acumulador admisible: STIHL AP
Peso sin acumulador, espada y cadena de aserrado: 2,1
kg
Contenido máximo del depósito de aceite: 105 c
(0,105 l)
El tiempo de funcionamiento se indica en
www.stihl.com/battery-life.
19.2 Piñones de cadena y velocidades de la cadena
También se pueden emplear los siguientes piñones de
cadena:
De 10 dientes para 1/4“ P
Velocidad máxima de cadena según ISO 11681: 16,1
m/s
19.3 Profundidad mínima de ranura de las espadas
La profundidad mínima de la ranura depende del paso de la
espada.
–1/4"P: 4mm
19.4 Acumulador STIHL AP
Tecnología del acumulador: iones de litio
Tensión: 36 V
Capacidad en Ah: véase el rótulo de potencia
Contenido de energía en Wh: véase el rótulo de potencia
Peso en kg: véase el rótulo de potencia
Margen de temperatura admisible para usarlo y guardarlo:
-1C hasta +5C
19.5 Valores de sonido y vibraciones
STIHL recomienda llevar un protector de oídos.
Nivel de intensidad sonora L
pA
medido según ISO 22868:
83 dB(A). El valor K para el nivel de intensidad sonora es
de 2 dB(A).
Nivel de potencia sonora L
wA
medido según
EN ISO 22868: 94 dB(A). El valor K para el nivel de
potencia sonora es de 2 dB(A).
Valor de vibraciones a
hv
medido según EN ISO 22867:
empuñadura de mando: 2,2 m/s². El valor K para el
valor de vibraciones es de 2 m/s².
Asidero tubular: 2,1 m/s². El valor K para el valor de
vibraciones es de 2 m/s².
Los valores de vibraciones indicados se han medido según
un procedimiento de comprobación normalizado y se
pueden consultar para la comparación entre máquinas
eléctricas. Los valores de vibraciones realmente efectivos
pueden diferir de los valores indicados, en función del tipo
de la aplicación. Los valores de vibraciones indicados se
pueden emplear para formarse una primera impresión de la
exposición a las vibraciones. La exposición efectiva a las
vibraciones se ha de calcular. Al hacerlo, se pueden tener
en cuenta también los tiempos en los que la máquina está
desconectada y aquellos en los que, si bien está conectada,
la máquina funciona sin carga.
19.6 REACH
REACH designa una ordenanza CE para el registro,
evaluación y homologación de productos químicos.
Para informaciones para cumplimentar la
ordenanza REACH, véase www.stihl.com/reach .
19 Datos técnicos
0458-791-9821-C
103
español
20 Combinaciones de espadas y cadenas
20.1 Motosierra STIHL MSA 161 T
20 Combinaciones de espadas y cadenas
Paso Espesor del
eslabón
impulsor/ancho
de ranura
Longitud Espada Número de
dientes de la
estrella de
reenvío
Cantidad de
eslabones
impulsores
Cadena de
aserrado
1/4" P 1,1 mm
25 cm
Rollomatic E Mini 8
57
71 PM3
(modelo 3670)
30 cm 65
La longitud de corte de una espada depende de la motosierra y la cadena de aserrado empleadas. La longitud de corte
efectiva de una espada puede ser menor que la longitud indicada.
0458-791-9821-C
104
español
21 Piezas de repuesto y accesorios
21.1 Piezas de repuesto y accesorios
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y
accesorios originales STIHL.
Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se
pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL.
22.1 Gestionar la motosierra y el acumulador como
residuos
El distribuidor especializado STIHL le proporciona
informaciones relativas a la gestión de residuos.
Gestionar la motosierra, la espada, la cadena, el
acumulador, los accesorios y el embalaje como residuos
con arreglo a las normas y la ecología.
23.1 Motosierra STIHL MSA 161 T
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Alemania
comunica bajo su exclusiva responsabilidad, que
Tipo de construcción: motosierra de acumulador
Marca de fábrica: STIHL
Modelo: MSA 161 T
Identificación de serie: 1252
corresponde a las prescripciones habituales de las
directrices 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE y
2000/14/CE y que se ha desarrollado y fabricado en cada
caso conforme a las versiones válidas en la fecha de
producción de las normas siguientes: EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 60745-1 y EN 11681-2.
La comprobación de modelo CE, según la directriz
2006/42/CE, art. 12.3 (b), se ha realizado en: VDE Prüf- u.
Zertifizierungsinstitut (NB 0366), Merianstraße 28,
63069 Offenbach, Alemania
Número de certificación: 40037960
Para determinar los niveles de potencia sonora medidos y
garantizados, se ha procedido conforme a la directriz
2000/14/CE, anexo V.
Nivel de potencia sonora medido: 94 dB(A)
Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB(A)
La documentación técnica está depositada en
Produktzulassung ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
El año de construcción, el país de fabricación y el número
de máquina están indicados en la motosierra.
Waiblingen, 15/01/2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Atentamente,
Thomas Elsner, Director de gestión de productos y servicios
21 Piezas de repuesto y accesorios
Estos símbolos caracterizan las piezas de
repuesto STIHL y los accesorios
originales STIHL.
22 Gestión de residuos
23 Declaración de conformidad UE
0458-791-9821-C
105
español
24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
24.1 Introducción
Este capítulo reproduce las indicaciones generales de
seguridad preformuladas en la norma EN/IEC 62841 para
herramientas eléctricas de uso manual accionadas a motor.
STIHL tiene que imprimir estos textos.
Las indicaciones de seguridad para evitar una descarga
eléctrica expuestas en "Indicaciones de seguridad
eléctricas" no son aplicables a productos de
acumulador STIHL.
ADVERTENCIA
Lea íntegramente las indicaciones de seguridad, las
instrucciones, las ilustraciones y datos técnicos que se
proveen con esta herramienta eléctrica. La inobservancia
de las siguientes instrucciones pueden provocar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde
todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para
futuras consultas.
El término de "herramienta eléctrica" empleado en las
indicaciones de seguridad se refiere a herramientas
eléctricas de conexión a la red (con cable de red) o a
herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin
cable de red).
24.2 Seguridad en el lugar de trabajo
a)Mantenga su puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El
desorden o la falta de iluminación en las áreas de trabajo
pueden provocar accidentes.
b)No utilice la herramienta eléctrica en un entorno que
albergue peligro de explosión, en el que se encuentren
líquidos, gases o materiales en polvo combustibles. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
encender los materiales en polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras
está utilizando la herramienta eléctrica. En caso de
distracción, puede perder el control sobre la máquina.
24.3 Seguridad eléctrica
a)El enchufe de la herramienta eléctrica debe ser
compatible con la caja de enchufe. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores de enchufe en combinación con
herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra.
Los enchufes sin modificar y las cajas de enchufe
apropiadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b)Evite que su cuerpo toque superficies conectadas a tierra,
como tubos, radiadores de calefacción, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la
humedad. El peligro de recibir una descarga eléctrica
aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
d)No utilice el cable para fines ajenos al mismo, como para
transportar la herramienta eléctrica, colgarla o tirar de él
para desenchufar la máquina de la red. Mantenga el cable
alejado del calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles
de la máquina. Los cable dañados o enredados aumentan
el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
e)Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie,
utilice solamente cables de prolongación que sean
apropiados también para usarlos en el exterior. La
utilización de un cable de prolongación apropiado para
usarlo en el exterior reduce el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica.
f) Si fuese inevitable utilizar la herramienta eléctrica en un
entorno húmedo, deberá emplear un interruptor de
corriente de defecto. La aplicación de un interruptor de
corriente de defecto reduce el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica.
24 Indicaciones de seguridad generales
para herramientas eléctricas
0458-791-9821-C
106
español
24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
24.4 Seguridad de personas
a)Esté atento a lo que hace y trabaje con prudencia al
emplear una herramienta eléctrica. No utilice ninguna
herramienta eléctrica si estuviese cansado o si se
encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Una simple distracción momentánea
durante el uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
b)Utilice un equipo de protección personal y póngase
siempre unas gafas protectoras. El riesgo a lesionarse se
reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza
un equipo de protección adecuado, como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante,
casco, o protectores para los oídos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que
la herramienta eléctrica esté desconectada antes de
conectarla a la toma de corriente y/o al acumulador, al
recogerla o al transportarla. Si al transportar la
herramienta eléctrica lleva el dedo puesto en el
interruptor, o si enchufa la máquina en la toma de
corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello
puede provocar accidentes.
d)Retire las herramientas de ajuste o la llave de boca antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de
ajuste o llave fija colocada en una pieza en rotación de la
máquina puede producir lesiones.
e)Evite adoptar posturas arriesgadas. Adopte una postura
segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse situaciones inesperadas.
f) Lleve puesta una ropa de trabajo apropiada. No se ponga
ropa holgada ni artículos de joyería. Mantenga el pelo y la
ropa alejados de piezas que estén en movimiento. La
ropa holgada, los artículos de joyería y el pelo largo
pueden ser enganchados por las piezas en movimiento.
g)Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o
recogida de polvo, montarlos y utilizados correctamente.
El empleo de estos equipos de aspiración reduce los
riesgos derivados del polvo.
h)No se vaya a creer demasiado seguro ni menosprecie las
reglas de seguridad para herramientas eléctricas, aun
cuando esté familiarizado con estas por haberlas utilizado
con mucha frecuencia. Actuar sin poner atención puede
provocar graves lesiones en el lapso de fracciones de
segundos.
24.5 Uso y trato de la herramienta eléctrica
a)No sobrecargue la máquina. Use la herramienta eléctrica
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del
margen de potencia indicado.
b)No utilice herramientas eléctricas cuyo interruptor esté
defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
repararse.
c) Quite el enchufe de la red y/o saque el acumulador antes
de realizar ajustes en la herramienta eléctrica, cambiar
accesorios de trabajo o guardar la herramienta eléctrica.
Esta medida preventiva reduce el riesgo de que arranque
accidentalmente la herramienta eléctrica.
d)Guarde fuera del alcance de los niños las herramientas
eléctricas que no utilice. No permita la utilización de la
máquina a aquellas personas que no estén familiarizadas
con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
e)Cuide las herramientas eléctricas y la de trabajo con
esmero. Controle si las piezas móviles funcionan
correctamente y sin atascarse y si existen piezas rotas o
tan deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento
de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la
herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben
a herramientas eléctricas con un mantenimiento
deficiente.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas con aristas de corte afiladas que están
cuidadas correctamente se atascan menos y se manejan
mejor.
0458-791-9821-C
107
español
24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
g)Utilice la herramienta eléctrica, la herramienta de trabajo,
las herramientas de trabajo, etc. con arreglo a estas
instrucciones. Al hacerlo, tenga en cuenta las condiciones
de trabajo y la actividad a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede originar situaciones
peligrosas.
h)Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre
secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las
empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas no
permiten un manejo seguro ni el control de la herramienta
eléctrica en situaciones imprevistas.
24.6 Uso y trato de la herramienta de acumulador
a)Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores
recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio
del cargador, si se intenta cargar acumuladores de un tipo
diferente al previsto para dicho cargador.
b)Emplee únicamente los acumuladores previstos en cada
caso para las herramientas eléctricas. El uso de otro tipo
de acumuladores puede provocar lesiones y el riesgo de
incendio.
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos
metálicos que pudieran puentear sus contactos. El
cortocircuito de los contactos del acumulador pueden
causar quemaduras o un incendio.
d)La utilización inadecuada del acumulador puede provocar
fugas de líquido del mismo. Evite el contacto con dicho
líquido. En caso de un contacto casual, enjuagar el área
afectada con agua. En caso de contacto con los ojos,
acuda además inmediatamente a un médico. El líquido
que sale del acumulador puede irritar la piel o producir
quemaduras en la misma.
e)No utilice ningún acumulador que esté dañado o
modificado. Los acumuladores que estén dañados o
modificados se pueden comportar imprevisiblemente y
encenderse, explotar o provocar otros peligros.
f) No exponga un acumulador al fuego o temperaturas
demasiado elevadas. El fuego o temperaturas superiores
a 130 °C (265 °F) pueden provocar una explosión.
g)Observe todas las instrucciones para realizar la carga y
no cargue nunca el acumulador o la herramienta de
acumulador fuera del margen de temperatura indicado en
el manual de instrucciones. La carga errónea o realizar la
carga fuera del margen de temperatura admitido puede
destruir el acumulador y aumentar el peligro de incendio.
24.7 Servicio Técnico
a)Encargue la reparación de su herramienta eléctrica a un
profesional cualificado, empleando exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente de este modo
se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
b)No realizar nunca el mantenimiento de un acumulador
que esté dañado. Cualquier mantenimiento de
acumuladores solo es asunto del fabricante o de puntos
de postventa provistos de los correspondientes poderes.

Transcripción de documentos

español Índice 2 Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Documentación aplicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Símbolos en el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Marca de las indicaciones de advertencia en el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 . . . 73 . . . 74 . . . 74 4 Indicaciones relativas a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 76 4.1 Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 4.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 4.3 Requerimientos al usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 4.4 Ropa y equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 4.5 Sector de trabajo y entorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 4.6 Estado seguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 4.7 Trabajar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 4.8 Fuerzas de reacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 4.9 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 4.10 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 4.11 Limpieza, mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . 86 Ensamblar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Montar y desmontar la espada y la cadena . . . . . . . . . 87 Tensar la cadena de aserrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Rellenar aceite adherente para cadenas de aserrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 6.4 Montar el tope de garras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 6 6.1 6.2 6.3 7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena . . . . . . . . . . . 90 7.1 Poner el freno de cadena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 7.2 Desactivar el freno de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 10 Comprobar la motosierra y el acumulador . . . . . . . . . . 92 10.1 Examinar el piñón de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 10.2 Comprobar la espada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 10.3 Comprobar la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 10.4 Comprobar el freno de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 10.5 Comprobar los elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . 93 10.6 Comprobar la lubricación de la cadena . . . . . . . . . . . . . 93 10.7 Comprobar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 11 Trabajar con la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 11.1 Sujeción y conducción de la motosierra . . . . . . . . . . . . 94 11.2 Serrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 11.3 Desramar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 11.4 Talar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 12 Después del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 12.1 Después del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 13 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 13.1 Transporte de la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 13.2 Transportar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 14 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 14.1 Guardar la motosierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 14.2 Guardar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 15 Limpiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 15.1 Limpiar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 15.2 Limpiar la espada y la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 15.3 Limpiar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 16 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 16.1 Desbarbar la espada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. 72 0458-791-9821-C © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019 0458-791-9821-C. VA1.L19. 0000008653_002_E 5 Preparar la motosierra para el trabajo . . . . . . . . . . . . . . 86 5.1 Preparar la motosierra para el trabajo . . . . . . . . . . . . . . 86 9 Conectar y desconectar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . 91 9.1 Conectar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 9.2 Desconectar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Impreso en papel blanqueado sin cloro. Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo que el papel es reciclable. 3 Sinopsis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3.1 Motosierra y batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3.2 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 8 Colocar y sacar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 8.1 Colocar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 8.2 Sacar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Traducción del manual de instrucciones original 1 español 1 Prólogo 16.2 Afilar la cadena de aserrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 17 Reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 17.1 Reparar la motosierra y acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . 99 18 Subsanar las perturbaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 18.1 Solucionar las averías de la motosierra o la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 19 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 19.1 Motosierra STIHL MSA 161 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 19.2 Piñones de cadena y velocidades de la cadena . . .102 19.3 Profundidad mínima de ranura de las espadas . . . .102 19.4 Acumulador STIHL AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 19.5 Valores de sonido y vibraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 19.6 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 20 Combinaciones de espadas y cadenas . . . . . . . . . . . .103 20.1 Motosierra STIHL MSA 161 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 1 Prólogo Distinguido cliente: Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros clientes. De esta manera conseguimos elaborar productos altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo extremas. STIHL también presta un Servicio Postventa de primera calidad. Nuestros comercios especializados garantizan un asesoramiento e instrucciones competentes así como un amplio asesoramiento técnico. Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de su producto STIHL. 21 Piezas de repuesto y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 21.1 Piezas de repuesto y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 22 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 22.1 Gestionar la motosierra y el acumulador como residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 23 Declaración de conformidad UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 23.1 Motosierra STIHL MSA 161 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Dr. Nikolas Stihl 24 IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR. Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 24.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 24.2 Seguridad en el lugar de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 24.3 Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 24.4 Seguridad de personas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 24.5 Uso y trato de la herramienta eléctrica . . . . . . . . . . . .106 24.6 Uso y trato de la herramienta de acumulador . . . . . .107 24.7 Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 0458-791-9821-C 2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación 2.1 Documentación aplicable Se aplican las normas de seguridad locales. ► Adicionalmente a este manual de instrucciones, leer los siguientes documentos, entenderlos, y guardarlos: – Indicaciones de seguridad del acumulador STIHL AP – Manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500 – Información de seguridad para acumuladores STIHL y productos con acumulador montado: www.stihl.com/safety-data-sheets 73 español Símbolos en el texto Este símbolo remite a un capítulo de este manual de instrucciones. 2.3 3 Sinopsis 3.1 Motosierra y batería Marca de las indicaciones de advertencia en el texto # ADVERTENCIA La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte. ► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones graves o mortales. INDICACIÓN 3 7 9 8 10 11 La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar daños materiales. ► Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños materiales. 16 17 1 2 12 4 13 14 15 5 6 20 21 # 18 19 22 0000-GXX-6239-A0 2.2 3 Sinopsis 1 Piñón de cadena El piñón de cadena impulsa la cadena de aserrado. 2 Tornillo tensor El tornillo tensor sirve para ajustar la tensión de la cadena. 3 Tope de garras El tope de garras apoya la motosierra en la madera durante el trabajo. 4 Guardacadenas El guardacadenas recoge la cadena de aserrado cuando se sale o se rompe. 74 0458-791-9821-C español 3 Sinopsis 5 Espada La espada guía la cadena de aserrado. 6 Cadena de aserrado La cadena de aserrado corta la madera. 7 Tapa del piñón de cadena La tapa del piñón de cadena cubre dicho piñón y fija la espada a la motosierra. 8 Tuerca La tuerca fija la tapa del piñón de cadena a la motosierra. 9 Protector de la cadena El protector de la cadena protege del contacto con la cadena de aserrado. 10 Protector salvamanos delantero El protector salvamanos delantero protege la mano izquierda del contacto con la cadena de aserrado, sirve para acoplar el freno de cadena y activa automáticamente el freno de cadena al producirse un rebote. 11 Palanca Ergo La palanca Ergo mantiene el botón de bloqueo en su posición cuando se suelta la palanca de mando. 12 Botón de bloqueo El botón de bloqueo desbloquea la palanca de mando. 18 Palanca de mando La palanca de mando conecta y desconecta la motosierra. 19 Argolla Las argollas sirven para colgar la motosierra durante el trabajo en árboles. 20 Acumulador El acumulador suministra energía a la motosierra. 21 Tecla de presión La tecla de presión activa los LEDs en el acumulador. 22 LEDs Los LEDs indican el estado de carga del acumulador y las perturbaciones. # Rótulo de potencia con número de máquina 3.2 Símbolos Los símbolos pueden encontrarse en la motosierra y el acumulador y significan lo siguiente: Este símbolo indica el sentido de funcionamiento de la cadena. Girar en este sentido para tensar la cadena. 13 Empuñadura de mando La empuñadura de mando sirve para el mando, porte y manejo de la motosierra. Este símbolo es el distintivo del depósito de aceite adherente para cadenas. 14 Palanca de bloqueo La palanca de bloqueo mantiene la batería en su cavidad. En esa dirección se acopla el freno de cadena. 15 Cavidad para la batería La cavidad para la batería aloja la batería. 16 Cierre del depósito de aceite El cierre del depósito de aceite cierra dicho depósito. En esta dirección se desacopla el freno de cadena. 1 LED luce en rojo. El acumulador está demasiado caliente o demasiado frío. 17 Asidero tubular El asidero tubular sirve para sujetar, manejar y llevar la motosierra. 0458-791-9821-C 75 español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Llevar pantalones largos con protección anticortes y protección anticortes en ambos brazos. 4 LEDs parpadean en rojo. Hay una perturbación en el acumulador. Longitud de una espada que se permite emplear. LWA Sujetar la motosierra con ambas manos. Nivel de potencia sonora garantizado según la directriz 2000/14/CE en dB(A) para hacer equiparables las emisiones sonoras de productos. Tener en cuenta las indicaciones de seguridad relativas al rebote y sus medidas. El dato junto al símbolo indica el contenido de energía del acumulador según la especificación del fabricante de las células. El contenido de energía disponible en la aplicación es más bajo. Utilizar la motosierra solo si el usuario está instruido para trabajar con una motosierra de poda. No desprenderse del producto mediante la basura doméstica. Sacar el acumulador durante las interrupciones de los trabajos, el transporte, cuando se guarde y se realicen trabajos de mantenimiento o reparación. 4 Indicaciones relativas a la seguridad 4.1 Símbolos de advertencia Proteger el acumulador contra el calor y el fuego. Los símbolos de advertencia en la motosierra y el acumulador significan lo siguiente: Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y sus medidas. No sumergir el acumulador en líquidos. Leer este manual de instrucciones, entenderlo y guardarlo. Mantener el margen de temperatura admisible del acumulador. Ponerse gafas protectoras y casco protector. 4.2 Uso previsto La motosierra de mantenimiento de árboles STIHL MSA 161 T sirve para el mantenimiento de árboles y para recortar la copa de los árboles. 76 0458-791-9821-C español 4 Indicaciones relativas a la seguridad La motosierra no se deberá emplear para trabajos realizados en el suelo. La motosierra se puede utilizar bajo la lluvia. Esta motosierra recibe energía de una batería STIHL AP o STIHL AR. En el caso de subirse a un árbol, la motosierra solo se puede utilizar con una batería STIHL AP colocada en la misma motosierra. ► Solo usar la motosierra si el usuario está capacitado para el uso de la motosierra de mantenimiento de árboles. ► En caso de prestar la motosierra o la batería a otra persona: entregarle el manual de instrucciones. ► Asegurarse de que el usuario cumple con estos requisitos: – El usuario está descansado. ADVERTENCIA – El usuario tiene capacidad física, sensorial y psíquica para manejar la motosierra y la batería y trabajar con ella. En el caso de que el usuario presente limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, deberá trabajar solo bajo supervisión y siguiendo las instrucciones de una persona responsable. ■ Las baterías no autorizadas por STIHL para la motosierra pueden provocar incendios y explosiones. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► Utilizar la motosierra con una batería STIHL AP o STIHL AR. – El usuario puede identificar o calcular los peligros de la motosierra y de la batería. ■ En caso de que la motosierra o la batería no se empleen de forma apropiada, las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► Emplear la motosierra tal y como se especifica en este manual de instrucciones. ► Emplear la batería tal como se especifica en este manual de instrucciones o en el manual de instrucciones de la batería STIHL AR. 4.3 Requerimientos al usuario ADVERTENCIA ■ Los usuarios que no hayan recibido formación en torno a las labores con una motosierra de mantenimiento de árboles no pueden identificar o calcular los peligros de la motosierra y las baterías. El usuario u otras personas pueden sufrir lesiones graves o mortales. ► Leer este manual de instrucciones, entenderlo y guardarlo. 0458-791-9821-C – El usuario es mayor de edad o, según las correspondientes regulaciones nacionales, es instruido bajo supervisión en una profesión. – El usuario no está bajo los efectos del alcohol, medicamentos o drogas. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL. 4.4 Ropa y equipo ADVERTENCIA ■ Durante el trabajo, la motosierra puede atrapar el pelo largo. El usuario puede lesionarse gravemente. ► Recogerse el pelo largo y asegurar de esta manera que no pueda ser absorbido por la motosierra. ■ Durante el trabajo se pueden lanzar hacia arriba objetos a alta velocidad. El usuario puede lesionarse. 77 español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Ponerse gafas protectoras muy pegadas. Las gafas protectoras apropiadas están verificadas según la norma EN 166 o según las normativas nacionales y se pueden adquirir en el comercio con la correspondiente marcación. ► STIHL recomienda llevar un protector para la cara. ► Ponerse una prenda superior de manga larga y ceñida. ■ Los objetos que caen pueden producir lesiones en la cabeza. ► Si pueden caer objetos durante el trabajo: ponerse un casco protector. ■ Durante el trabajo se puede levantar polvo por arremolinamiento y neblina. El polvo inhalado y la neblina pueden dañar la salud y provocar reacciones alérgicas. ► Ponerse una mascarilla protectora contra el polvo. ■ La ropa no apropiada se puede enganchar en la leña, la maleza y en la motosierra. Los usuarios que no lleven ropa apropiada pueden sufrir lesiones graves. ► Llevar ropa ceñida. ► Quitarse chales y joyas. ■ Durante el trabajo, el usuario puede entrar en contacto con la cadena de aserrado en funcionamiento. El usuario puede lesionarse gravemente. ► Llevar pantalones largos con protección anticortes y protección anticorte en los brazos. ► Llevar pantalones largos con protección anticortes. 78 ■ Durante el trabajo, el usuario se puede cortar con la leña. Durante la limpieza o el mantenimiento, el usuario puede entrar en contacto con la cadena de aserrado. El usuario puede lesionarse. ► Ponerse guantes de trabajo de material resistente. ■ Si el usuario lleva calzado no apropiado se puede resbalar. Si el usuario entra en contacto con la cadena de aserrado en funcionamiento, se puede cortar. El usuario puede lesionarse. ► Ponerse botas para motosierra con protección anticortes. ■ El usuario se puede caer al trabajar en árboles. El usuario puede sufrir lesiones graves y mortales. ► Vestir equipamiento de protección anticaídas. 4.5 4.5.1 Sector de trabajo y entorno Motosierra ADVERTENCIA ■ Las personas ajenas, los niños y los animales no pueden identificar ni calcular los peligros de la motosierra y los objetos lanzados hacia arriba. Las personas ajenas, los niños y los animales pueden sufrir lesiones graves y se pueden originar daños materiales. ► Mantener a personas ajenas a los trabajos, niños y animales apartados del entorno. ► No dejar la motosierra sin vigilancia. ► Asegurarse de que los niños no puedan jugar con la motosierra. ■ Los componentes eléctricos de la motosierra pueden producir chispas. Las chispas pueden provocar incendios y explosiones en un entorno fácilmente inflamable o explosivo. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► No trabajar en un entorno fácilmente inflamable ni en un entorno explosivo. 0458-791-9821-C español 4 Indicaciones relativas a la seguridad 4.5.2 Batería ADVERTENCIA ■ Las personas ajenas a la máquina, los niños y los animales no pueden identificar ni calcular los peligros de la batería. Las personas ajenas, los niños y los animales pueden sufrir lesiones graves. ► Mantener a personas ajenas a los trabajos, a los niños y los animales alejados. 4.6 Estado seguro 4.6.1 Motosierra La motosierra se encuentra en un estado seguro, cuando se cumplen estas condiciones: – La motosierra está intacta. – La motosierra está limpia. – El guardacadenas está exento de daños. ► No dejar la batería sin vigilancia. – El freno de cadena funciona. ► Asegurarse de que los niños no puedan jugar con la batería. – Los elementos de mando funcionan y no se han modificado. ■ La batería no está protegida contra todas las influencias ambientales. Si la batería está expuesta a determinadas influencias ambientales, puede prender fuego o explotar. Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales. ► Proteger la batería contra el calor y el fuego. ► No echar las baterías al fuego. ► Utilizar y guardar la batería en un rango de temperatura de entre - 10 °C y + 50 °C. – El engrase de la cadena funciona. – Las huellas de rodadura en el piñón de cadena no son de más de 0,5 mm de profundidad. – Hay montada una combinación de espada y cadena relacionada en este manual de instrucciones. – La espada y la cadena están montadas correctamente. – La cadena está tensada correctamente. – Solo se han montado accesorios originales STIHL para esta motosierra. – Los accesorios están montados correctamente. – El cierre del depósito de aceite queda cerrado. ► No sumergir la batería en líquidos. ► Mantener la batería apartada de objetos metálicos. ► No someter la batería a alta presión. ADVERTENCIA ■ En un estado inseguro, pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y se desactivan los dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales. ► Trabajar con una motosierra que no esté defectuosa. ► No someter la batería a microondas. ► Si la motosierra está sucia: limpiarla. ► Proteger la batería contra productos químicos y sales. ► Trabajar con un guardacadena que no esté defectuoso. ► No modificar la motosierra. Excepción: montaje de una combinación de espada y cadena relacionada en este manual de instrucciones. 0458-791-9821-C 79 español ► Si los elementos de mando no funcionan: no trabajar con la motosierra. ► Montar solo accesorios originales STIHL para esta motosierra. ► Montar la espada y la cadena tal y como se especifica en este manual de instrucciones. ► Montar los accesorios tal y como se especifica en este manual de instrucciones o en el manual de instrucciones del accesorio. 4 Indicaciones relativas a la seguridad 4.6.3 La cadena se encuentra en un estado seguro, cuando se cumplen estas condiciones: – La cadena no está dañada. – La cadena está afilada correctamente. – Las marcas de desgaste en los dientes de corte son visibles. ADVERTENCIA ► No introducir objetos en las aberturas de la motosierra. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL. 4.6.2 Espada La motosierra se encuentra en un estado seguro, cuando se cumplen estas condiciones: – La espada no está dañada. – La espada no está deformada. – La ranura tiene la profundidad mínima o una profundidad superior a la mínima, @ 19.3. Cadena de aserrado ■ En un estado inseguro, los componentes pueden dejar de funcionar correctamente y los dispositivos de seguridad se desactivan. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales. ► Trabajar con una cadena que no esté defectuosa. ► Afilar correctamente la cadena de aserrado. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL. 4.6.4 Acumulador – Los puentecillos de la ranura están libres de rebabas. El acumulador se encuentra en un estado seguro, cuando se cumplen estas condiciones: – La ranura no está estrechada o ensanchada. – El acumulador está intacto. ADVERTENCIA ■ En un estado de seguridad deficiente, la espada o la cadena ya no puede funcionar de forma segura. La cadena en funcionamiento puede saltar de la espada. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales. ► Trabajar con una espada que no esté defectuosa. ► Si la profundidad de la ranura es inferior a la profundidad mínima: sustituir la espada. ► Desbarbar semanalmente la espada. ► En caso de dudas: acudir a un distribuidor especializado STIHL. – El acumulador está limpio y seco. – El acumulador funciona y no ha sido modificado. ADVERTENCIA ■ En un estado inseguro, el acumulador ya no puede funcionar de forma segura. Las personas pueden sufrir lesiones graves. ► Trabajar con un acumulador que no esté defectuoso y que funciones bien. ► No cargar un acumulador dañado o defectuoso. ► Si el acumulador está sucio o mojado: limpiar el acumulador y dejarlo secar. ► No modificar el acumulador. 80 0458-791-9821-C español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► No introducir objetos en las aberturas del acumulador. 4.7 ► No unir nunca los contactos eléctricos del acumulador con objetos de metal ni cortocircuitarlos. 4.7.1 ► No abrir el acumulador. ■ Puede salir líquido de un acumulador dañado. En caso de que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos, se pueden irritar estos. ► Evitar el contacto con el líquido. ► Si se ha producido un contacto con la piel: lavarse las zonas de la piel afectadas con agua abundante y jabón. ► Si se ha producido un contacto con los ojos: enjuagar los ojos al menos 15 minutos con agua abundante y acudir al médico. ■ Un acumulador dañado o defectuoso puede oler, echar humo o arder de forma poco corriente. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► Si el acumulador huele o echa humo de forma poco corriente: no utilizar el acumulador y mantenerlo alejado de materiales inflamables. ► Si el acumulador arde: intentar apagar el acumulador con un extintor o agua. Trabajar Serrar ADVERTENCIA ■ Si no hay ninguna persona a una distancia adecuada fuera de la zona de trabajo, no podrá pedir ayuda en caso de emergencia. ► Asegurarse de que haya alguien a una distancia adecuada fuera de la zona de trabajo. ■ En determinadas situaciones, el usuario no puede trabajar con concentración. El operario puede perder el control sobre la motosierra, tropezar, caerse y lesionarse gravemente. ► Trabajar con tranquilidad y precaución. ► Si las condiciones de luz y de visibilidad son deficientes, no trabajar con la motosierra. ► Manejar la motosierra de uno en uno. ► No trabajar a una altura superior a la de los hombros. ► Prestar atención a los obstáculos. ► Si hay que subirse a un árbol, utilizar un sistema de sujeción. ► Si se utiliza la motosierra con una alimentación de energía con cable de conexión, utilizar una plataforma elevadora de trabajo. ► Si se detectan signos de fatiga, hacer una pausa en el trabajo. ■ La motosierra se puede caer al trabajar en árboles. Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales. ► Asegurar la motosierra con la argolla. ■ La cadena de aserrado en funcionamiento puede cortar al usuario. El usuario puede lesionarse gravemente. ► No tocar la cadena de aserrado en funcionamiento. ► Si la cadena de aserrado está bloqueada por algún objeto, desconectar la motosierra, activar el freno de cadena y sacar la batería. No quitar el objeto hasta ese momento. 0458-791-9821-C 81 español ■ ADVERTENCIA B 2 ► Comprobar periódicamente la tensión de la cadena de aserrado durante el trabajo. Si la tensión de la cadena de aserrado es demasiado baja, tensar la cadena. ■ En el caso de que la motosierra cambie o se comporte de forma no habitual durante el trabajo, esta puede encontrarse en un estado inseguro. Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales. ► Finalizar el trabajo, quitar la batería y acudir a un distribuidor especializado STIHL. ■ Durante el trabajo, la motosierra puede generar vibraciones. ► Llevar guantes protectores. ► Hacer pausas. ► Si se perciben síntomas de trastornos circulatorios, acudir a un médico. ■ Si la cadena de aserrado en funcionamiento choca con un objeto duro, pueden producirse chispas. Las chispas pueden provocar incendios en un entorno fácilmente inflamable. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► No trabajar en un entorno fácilmente inflamable. 1 A 0000-GXX-8685-A0 ■ La cadena de aserrado en funcionamiento se calienta y se dilata. Si la cadena de aserrado no se engrasa ni se retensa adecuadamente, puede saltar de la espada o romperse. Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales. ► Emplear aceite adherente para cadenas de aserrado. 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ Si se sierra madera sometida a tensión, la espada puede quedar aprisionada. El operario puede perder el control sobre la motosierra y lesionarse gravemente. ► Realizar primero un corte de descarga (1) en el lado de presión (A), luego realizar un corte de tronzado (2) hacia el tronco, en el lado de tracción (B). PELIGRO ■ Si se trabaja en el entorno de cables conductores de corriente, la cadena de aserrado puede entrar en contacto con dichos cables y dañarlos. El usuario puede sufrir lesiones graves y mortales. ► No trabajar en el entorno de cables conductores de corriente. ■ Si se suelta la palanca de mando, la cadena de aserrado sigue girando todavía durante un breve tiempo. La cadena de aserrado en movimiento puede cortar a las personas. Las personas pueden sufrir lesiones graves. ► Esperar hasta que la cadena de aserrado deje de moverse. 82 0458-791-9821-C español 4 Indicaciones relativas a la seguridad 4.7.2 Talar – La cadena en movimiento está aprisionada en la punta de la espada. ADVERTENCIA ■ Las personas no instruidas no pueden calcular los peligros que conlleva el talado. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► En caso de dudas, pedir ayuda para realizar el talado. El freno de cadena no puede evitar el rebote. ■ ADVERTENCIA 0000-GXX-3214-A0 ■ Durante el talado pueden caer partes a eliminar de un árbol y ramas sobre personas u objetos. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales. ► Establecer el sentido de talado, de manera que esté libre la zona sobre la que deban caer las partes a eliminar del árbol. ► Mantener alejados de la zona de trabajo a personas ajenas, niños y animales en un círculo equivalente a 2 veces y media la longitud del árbol. 4.8 4.8.1 ■ En el caso de producirse un rebote, puede saltar la motosierra hacia el usuario. El usuario puede perder el control sobre la motosierra, especialmente debido a la concepción del sistema de empuñaduras con una distancia corta entre ellas y se puede lesionar gravemente o morir. ► Sujetar la motosierra con ambas manos. Fuerzas de reacción Rebote 0000-GXX-3112-A0 ► Mantener el cuerpo apartado del sector de giro prolongado de la motosierra. El rebote puede producirse por los motivos siguientes: – En el caso de que la cadena en movimiento tope con una cuña de talado por el sector del cuarto superior de la punta de la espada y se detenga bruscamente puede producirse un rebote. 0458-791-9821-C ► Trabajar tal y como se especifica en este manual de instrucciones. ► No trabajar con el sector del cuarto superior de la punta de la espada. ► Trabajar con la cadena bien afilada y correctamente tensada. ► Emplear cadenas de baja tendencia al rebote. ► Emplear una espada con una punta pequeña. ► Serrar a pleno gas. 83 español Tracción Golpe de retroceso 0000-GXX-1349-A0 4.8.3 0000-GXX-1348-A0 4.8.2 4 Indicaciones relativas a la seguridad Cuando se trabaja con el lado inferior de la espada, la motosierra tiene la tendencia a separarse del usuario. ADVERTENCIA Si se trabaja con el lado superior de la espada, la motosierra sufre un golpe de retroceso hacia el usuario. ADVERTENCIA ■ Si la cadena en movimiento topa con un objeto duro y se detiene bruscamente, la motosierra sufre repentinamente un fuerte tirón que la aparta del usuario. El operario puede perder el control sobre la motosierra y se puede lesionar gravemente o morir. ► Sujetar la motosierra con ambas manos. ■ Si la cadena en movimiento topa con un objeto duro y se detiene bruscamente, la motosierra sufre repentinamente un fuerte golpe de retroceso hacia el usuario. El operario puede perder el control sobre la motosierra y se puede lesionar gravemente o morir. ► Sujetar la motosierra con ambas manos. ► Trabajar tal y como se especifica en este manual de instrucciones. ► Trabajar tal y como se especifica en este manual de instrucciones. ► Mantener recta la espada en el corte. ► Mantener recta la espada en el corte. ► Aplicar correctamente el tope de garras. ► Serrar a pleno gas. ► Serrar a pleno gas. 4.9 Transporte 4.9.1 Motosierra ADVERTENCIA ■ Durante el transporte, la motosierra puede volcar o moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materiales. 84 0458-791-9821-C español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ► Sacar el acumulador. ► Sacar el acumulador. ► Poner el freno de cadena. ► Poner el freno de cadena. ► Montar el protector de cadena sobre la espada, de manera que la cubra por completo. ► Montar el protector de cadena sobre la espada, de manera que la cubra por completo. ► Asegurar la motosierra con correas, correas tensoras o con una red, de manera que no pueda volcar ni moverse. ► Guardar la motosierra fuera del alcance de los niños. 4.9.2 Acumulador ADVERTENCIA ■ El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales, este puede dañarse y se pueden producir daños materiales. ► No transportar un acumulador dañado. ► Transportar el acumulador en un embalaje no conductor de electricidad. ■ Durante el transporte, el acumulador puede volcar o moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materiales. ► Empaquetar el acumulador en el embalaje, de manera que no pueda moverse. ► Asegurar el embalaje, de manera que no pueda moverse. 4.10 Almacenamiento 4.10.1 Motosierra ADVERTENCIA ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros de la motosierra. Los niños pueden sufrir lesiones graves. 0458-791-9821-C ■ Los contactos eléctricos de la motosierra y los componentes metálicos se pueden corroer por la humedad. La motosierra se puede dañar. ► Sacar el acumulador. ► Guardar la motosierra limpia y seca. 4.10.2 Acumulador ADVERTENCIA ■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros del acumulador. Los niños pueden sufrir lesiones graves. ► Guardar el acumulador fuera del alcance de los niños. ■ El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto a determinadas influencias ambientales, este puede dañarse. ► Guardar el acumulador limpio y seco. ► Guardar el acumulador en un local cerrado. ► Guardar el acumulador separado de la motosierra y del cargador. ► Guardar el acumulador en un embalaje no conductor de electricidad. ► Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de entre - 10 °C y + 50 °C. 85 español 5 Preparar la motosierra para el trabajo 4.11 Limpieza, mantenimiento y reparación ADVERTENCIA ■ Si durante la limpieza, el mantenimiento o la reparación está colocado el acumulador, se puede conectar la motosierra de forma accidental. Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden producir daños materiales. ► Sacar el acumulador. ► Poner el freno de cadena. ■ Los detergentes agresivos, la limpieza con un chorro de agua o los objetos puntiagudos pueden dañar la motosierra, la espada, la cadena de aserrado y el acumulador. En el caso de que no se limpien correctamente la motosierra, la espada, la cadena de aserrado o el acumulador, pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y desactivarse los dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves. ► Limpiar la motosierra, la espada, la cadena de aserrado y el acumulador tal y como se especifica en este manual de instrucciones. ■ En el caso de que no se realice correctamente el mantenimiento o la reparación de la motosierra, la espada, la cadena de aserrado y el acumulador, pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y desactivarse los dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir lesiones graves o mortales. ► No realizar el mantenimiento y la reparación de la motosierra y el acumulador uno mismo. ► En el caso de que haya que realizar el mantenimiento o reparación de la motosierra o el acumulador: acudir a un distribuidor especializado STIHL. ■ Durante la limpieza o el mantenimiento de la cadena de aserrado, el usuario se puede cortar con los filos de los dientes afilados. El usuario puede lesionarse. ► Ponerse guantes de trabajo de material resistente. 5 Preparar la motosierra para el trabajo 5.1 Preparar la motosierra para el trabajo Antes de comenzar el trabajo, se han de realizar siempre los siguientes pasos: ► Asegurarse de que los siguientes componentes se encuentren en un estado que permita trabajar con seguridad. – Motosierra, @ 4.6.1. – Espada, @ 4.6.2. – Cadena de aserrado, @ 4.6.3. – Acumulador, @ 4.6.4. ► Comprobar el acumulador, @ 10.7. ► Cargar por completo el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500. ► Limpiar la motosierra, @ 15.1. ► Montar la espada y la cadena, @ 6.1.1. ► Tensar la cadena, @ 6.2. ► Repostar aceite adherente para cadenas, @ 6.3. ► Comprobar el freno de cadena, @ 10.4. ► Comprobar los elementos de mando, @ 10.5. ► Comprobar la lubricación de la cadena, @ 10.6. ► Si no se pueden realizar estos pasos: no utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Mantener la espada y la cadena de aserrado o repararlas tal y como se especifica en el manual de instrucciones. 86 0458-791-9821-C español 6 Ensamblar la motosierra 6 Ensamblar la motosierra Montar y desmontar la espada y la cadena ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. ► Colocar la cadena en las ranura de la espada, de manera que las flechas existentes en los eslabones de unión de la cadena estén orientadas en el lado superior en el sentido de funcionamiento. 1 0000-GXX-3113-A0 2 ► Desenroscar la tuerca (2). ► Quitar la tapa del piñón de cadena (1). 5 8 6 7 ► Asentar la espada y la cadena en la motosierra, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – Los eslabones impulsores de la cadena están asentados en los dientes del piñón de cadena (5). 4 0000-GXX-3114-A0 3 ► Girar el tornillo tensor (3) en sentido antihorario hasta que la corredera tensora (4) esté aplicada al lado izquierdo de la caja. 0458-791-9821-C 0000-GXX-2130-A0 6.1.1 Montar la espada y la cadena Las combinaciones de espada y cadena que son apropiadas para el piñón de cadena y que se pueden montar figuran en los datos técnicos, @ 20. 0000-GXX-3115-A0 6.1 – La cabeza del tornillo (6) se encuentra en el orificio oblongo de la espada (8). – El pivote de la corredera tensora (4) se encuentra en el orificio (7) de la espada (8). La orientación de la espada (8) no reviste ninguna importancia. El rótulo de la espada (8) también puede estar invertido. ► Desactivar el freno de cadena. 87 español 6 Ensamblar la motosierra 0000-GXX-3202-A0 1 ► Girar el tornillo tensor (3) en sentido horario hasta que la cadena esté aplicada a la espada. Al hacerlo, poner los eslabones impulsores de la cadena en la ranura de la espada. La espada (8) y la cadena están aplicadas a la motosierra. ► Aplicar la tapa del piñón de cadena (1) a la motosierra, de modo que quede enrasada con la motosierra. ► Enroscar la tuerca (2) y apretarla. 6.1.2 Desmontar la espada y la cadena ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. ► Desenroscar la tuerca. ► Quitar la tapa del piñón de cadena. ► Girar el tornillo tensor en sentido antihorario hasta el tope. La cadena está destensada. ► Quitar la espada y la cadena. 6.2 Tensar la cadena de aserrado Durante el trabajo, la cadena de aserrado se dilata o se contrae. La tensión de la cadena de aserrado varía. Durante el trabajo se ha de comprobar periódicamente la tensión de la cadena de aserrado y se ha de retensar. ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. 88 a 0000-GXX-3203-A1 2 3 ► Aflojar la tuerca (2). ► Desactivar el freno de cadena. ► Levantar la espada por la punta y girar el tornillo tensor (1) en sentido horario o antihorario hasta que se cumplan las siguientes condiciones: – La distancia a en la mitad de la espada es de 1 a 2 mm. – La cadena de aserrado se puede mover aún sobre la espada tirando de aquella con dos dedos y apenas un poco de fuerza. ► Si se emplea una espada Carving: girar el tornillo tensor (1) en sentido horario o antihorario hasta que los eslabones impulsores de la cadena de aserrado se puedan ver aún hasta la mitad en el lado inferior de la espada. ► Seguir levantando la espada de la punta y apretar firmemente la tuerca (2). ► Si la distancia a en la mitad de la espada es de 1 a 2 mm: volver a tensar la cadena de aserrado. ► Si se emplea una espada Carving los eslabones impulsores de la cadena se puedan ver aún hasta menos de la mitad en el lado inferior de la espada: volver a tensar la cadena de aserrado. 6.3 Rellenar aceite adherente para cadenas de aserrado El aceite adherente para cadenas de aserrado engrasa y refrigera la cadena en movimiento. 0458-791-9821-C español 6 Ensamblar la motosierra 0000-GXX-2930-A0 ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar la batería. ► Poner la motosierra sobre una superficie llana, de manera que el cierre del depósito de aceite esté orientado hacia arriba. ► Limpiar la zona circundante del cierre del depósito de aceite con un paño húmedo. ► Abrir el estribo del cierre del depósito de aceite. ► Girar el cierre del depósito de aceite en sentido antihorario hasta el tope. ► Quitar el cierre del depósito de aceite. ► Rellenar aceite adherente para cadenas de aserrado, de manera que no se derrame y el depósito de aceite no se llene hasta el borde. ► Si el estribo del cierre del depósito de aceite está cerrado: abrir dicho estribo. 1 1 2 0000-GXX-2931-A0 STIHL recomienda emplear un aceite adherente para cadenas de aserrado u otro aceite adherente para cadenas autorizado. 3 ► Poner el cierre del depósito de aceite, de manera que la marcación (1) indique hacia la marcación (2). ► Presionar el cierre del depósito de aceite hacia abajo y girarlo hasta el tope en sentido horario. El cierre del depósito de aceite encaja de forma audible. La marcación (1) está orientada hacia la marcación (3). ► Comprobar si el cierre del depósito de aceite se puede retirar hacia arriba. ► Si el cierre del depósito de aceite no se puede retirar hacia arriba: cerrar el estribo del cierre del depósito de aceite. El depósito queda cerrado. Si el cierre del depósito de aceite se puede retirar hacia arriba, se han de seguir los siguientes pasos: ► Colocar el cierre del depósito de aceite en cualquier posición. 2 0458-791-9821-C 0000-GXX-3135-A0 1 89 español 7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena 6.4 Montar el tope de garras 1 ► Oprimir el protector salvamanos apartándolo del asidero tubular con la mano izquierda. El protector salvamanos encastra de forma audible. El freno de cadena está activado. 3 4 0000-GXX-4445-A0 2 7.2 Desactivar el freno de cadena Desenroscar el tornillo (4) y quitar el guardacadenas (3). Aplicar el tope de garras (1). Enroscar el tornillo (2). Aplicar el guardacadenas (3) Enroscar el tornillo (4) y apretarlo firmemente. Apretar firmemente el tornillo (2). 7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena 7.1 Poner el freno de cadena 0000-GXX-6241-A0 ► ► ► ► ► ► El freno de cadena se activa automáticamente en el caso de un rebote suficientemente fuerte por la inercia de masas del protector salvamanos o el usuario lo puede acoplar. 0000-GXX-6240-A0 ► Presionar el cierre del depósito de aceite hacia abajo y girarlo hasta el tope en sentido horario. ► Oprimir el cierre del depósito de aceite hacia abajo y girarlo en sentido antihorario hasta que la marcación (1) indique hacia la marcación (2). ► Volver a intentar cerrar el depósito de aceite. ► Si el depósito de aceite sigue sin poderse cerrar: no trabaje con la motosierra y acuda a un distribuidor especializado STIHL. La motosierra no se encuentra en estado seguro. ► Tirar del protector salvamanos hacia el usuario con la mano izquierda. El protector salvamanos encastra de forma audible. El freno de cadena está desactivado. La motosierra está equipada con un freno de cadena. 90 0458-791-9821-C español 8 Colocar y sacar el acumulador 8 Colocar y sacar el acumulador 9 Conectar y desconectar la motosierra 8.1 9.1 Colocar el acumulador 1 0000-GXX-6242-A0 2 Conectar la motosierra ► Sujetar la motosierra por la empuñadura de mando con la mano derecha, de manera que el dedo pulgar abrace dicha empuñadura. ► Desactivar el freno de cadena. ► Sujetar la motosierra por el asidero tubular con la mano izquierda, de manera que el dedo pulgar abrace dicho asidero. 1 ► Oprimir el acumulador (1) en su cavidad (2) hasta el tope. El acumulador (1) encaja con un clic. 8.2 Sacar el acumulador 2 3 ► Depositar la motosierra sobre una superficie llana. ► Pulsar el botón de bloqueo (2) con el pulgar y retenerlo. ► Presionar la palanca Ergo (1) con la mano y mantenerla presionada. El botón de bloqueo (2) se puede soltar. 1 1 0000-GXX-6243-A0 2 ► Presionar ambas palancas de bloqueo (1). El acumulador (2) está desenclavado y se puede sacar. 0458-791-9821-C 0000-GXX-6244-A0 ► Poner el freno de cadena. ► Presionar la palanca de mando (3) con el dedo índice y mantenerla presionada. La motosierra se pone en marcha y la cadena de aserrado se mueve. 9.2 Desconectar la motosierra ► Soltar la palanca de mando y la palanca Ergo. La cadena de aserrado ya no avanza. ► Si sigue marchando la cadena de aserrado: poner el freno de cadena, sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La motosierra está averiada. 91 español 10 Comprobar la motosierra y el acumulador 10 Comprobar la motosierra y el acumulador 10.1 Examinar el piñón de cadena 0000-GXX-1216-A0 a 0000-GXX-1217-A0 ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. ► Desactivar el freno de cadena. ► Desmontar la tapa del piñón de cadena. ► Desmontar la espada y la cadena. ► Comprobar las huellas de rodadura del piñón de cadena con un calibre STIHL. ► Si las huellas de rodadura superan una profundidad de a = 0,5 mm: no utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El piñón de cadena se ha de sustituir. 10.2 Comprobar la espada ► Medir la profundidad de la ranura de la espada con el medidor de la plantilla de limado STIHL. ► Sustituir la espada si se cumple una de las siguientes condiciones: – La espada está dañada. – La profundidad de ranura medida es inferior a la profundidad mínima de la espada, @ 19.3. – La ranura de la espada está estrechada o ensanchada. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL. 10.3 Comprobar la cadena ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. 2 1 0000-GXX-1218-A0 ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. ► Desmontar la cadena y la espada. ► Medir la altura de los limitadores de profundidad (1) con una plantilla de limado STIHL (2). La plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al paso de la cadena. 92 0458-791-9821-C español 10 Comprobar la motosierra y el acumulador 10.5 Comprobar los elementos de mando ► En el caso de que un limitador de profundidad (1) sobresalga de la plantilla de limado (2): reafilar el limitador de profundidad (1), @ 16.2. Botón de bloqueo, palanca Ergo y palanca de mando 1 2 4 0000-GXX-1372-A0 3 ► Comprobar si son visibles las marcas de desgaste (1 hasta 4) en los dientes de corte. ► En el caso de que no se pueda ver una de las marcas de desgaste en un diente de corte: no utilizar la cadena y acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Con una plantilla de limado STIHL, comprobar si se ha observado el ángulo de afilado de 30° de los dientes de corte. La plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al paso de la cadena. ► Si no se ha observado el ángulo de afilado de 30°: afilar la cadena. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL. 10.4 Comprobar el freno de cadena ► Conectar la motosierra. ► Poner el freno de cadena. Si la cadena de aserrado se para de inmediato, el freno de cadena funciona. ► Si la cadena de aserrado no se para de inmediato: no utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El freno de cadena está averiado. 0458-791-9821-C ► Poner el freno de cadena y sacar la batería. ► Intentar presionar la palanca de mando sin presionar el botón de bloqueo. ► Si se puede presionar la palanca de mando: acudir a un distribuidor especializado STIHL. El botón de bloqueo está averiado. ► Presionar el botón de bloqueo y mantenerlo presionado. ► Presionar la palanca Ergo y mantenerla presionada. ► Presionar la palanca de mando y volver a soltarla. ► Si el botón de bloqueo, la palanca Ergo o la palanca de mando se mueven con dificultad o no vuelven por sí mismos a la posición de salida: no utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El botón de bloqueo, la palanca Ergo o la palanca de mando están averiados. Conectar la motosierra ► ► ► ► ► Colocar el acumulador. Desactivar el freno de cadena. Presionar el botón de bloqueo y mantenerlo presionado. Presionar la palanca Ergo y mantenerla presionada. Presionar la palanca de mando y mantenerla presionada. La cadena de aserrado se mueve. ► Soltar la palanca de mando. La cadena de aserrado ya no se mueve. ► Si la cadena de aserrado se sigue moviendo: poner el freno de cadena, sacar la batería y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La motosierra está averiada. 10.6 Comprobar la lubricación de la cadena ► Colocar el acumulador. ► Desactivar el freno de cadena. ► Orientar la espada hacia una superficie clara. 93 español 11 Trabajar con la motosierra ► Conectar la motosierra. Se lanza el aceite adherente para cadenas y ello se puede apreciar en la superficie clara. El engrase de la cadena funciona. En el caso de no apreciarse aceite adherente para cadenas lanzado: ► Repostar aceite adherente para cadenas. ► Volver a comprobar la lubricación de la cadena. ► Si se sigue sin apreciar aceite adherente para cadenas sobre la superficie clara: no utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La lubricación de la cadena está averiada. 10.7 Comprobar el acumulador ► Sujetar y manejar la motosierra con la mano izquierda en el asidero tubular y la derecha en la empuñadura de mando, de manera que el pulgar de la mano izquierda abrace el asidero tubular y, el pulgar de la mano derecha, la empuñadura de mando. ADVERTENCIA Si se maneja la motosierra con una mano, aumenta el peligro de producirse un rebote. En el caso de producirse un rebote, puede saltar la motosierra hacia el usuario. El operario puede perder el control sobre la motosierra y se puede lesionar gravemente o morir. ► No trabajar con el sector del cuarto superior de la punta de la espada. ► No agarrarse con la otra mano a la rama que haya que cortar. ► Pulsar la tecla en el acumulador Los LEDs lucen o parpadean. ► Si los LEDs no lucen o parpadean: no utilizar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. Hay una perturbación en el acumulador. ► No sujetar las ramas que caigan. La motosierra se puede utilizar con una mano cuando se cumplan las condiciones siguientes: – No es posible manejar la motosierra con ambas manos. – La posición de trabajo se ha de asegurar con una mano. 11 Trabajar con la motosierra – La motosierra se puede sujetar con una mano agarrándola firmemente. – Todas las partes del cuerpo están fuera del sector de giro prolongado de la motosierra. 11.1 Sujeción y conducción de la motosierra 0000-GXX-3209-A0 11.2 Serrar ADVERTENCIA En el caso de producirse un rebote, puede saltar la motosierra hacia el usuario. El usuario puede sufrir lesiones graves y mortales. ► Serrar a pleno gas. ► No serrar con el sector del cuarto superior de la punta de la espada. ► Llevar la espada a pleno gas al corte, de manera que la espada no se incline. 94 0458-791-9821-C español 11 Trabajar con la motosierra 11.4 Talar 0000-GXX-3210-A0 11.4.1 Fundamentos relativos al corte de talado B A C A Muesca de caída La muesca de caída determina el sentido de talado. B Arista de ruptura La arista de ruptura conduce la parte a eliminar como una bisagra en la caída. La arista de ruptura es de aprox. 1/10 del diámetro del tronco. 11.3 Desramar ► Presionar la espada a pleno gas contra la rama con un movimiento de palanca. C Corte de talado Con el corte de talado se tala el tronco. B 2 11.4.2 Serrar la muesca de caída 0000-GXX-8685-A0 1 A C 0000-GXX-A332-A0 ► Aplicar el tope de garras y utilizarlo como punto de giro. ► Guiar la espada por completo por la madera, de manera el tope de garras se tenga que volver a aplicar siempre de nuevo. ► Al finalizar el corte, sujetar el peso de la motosierra. A B La muesca de caída determina el sentido de caída de la parte a eliminar del árbol. Se tienen que observar los preceptos específicos de cada país para cortar la muesca de caída. 90° 0458-791-9821-C 0000-GXX-A334-A0 ► Realizar primero un corte de descarga (1) en el lado de presión (A), luego realizar un corte de tronzado (2) hacia el tronco, en el lado de tracción (B). 95 español 12 Después del trabajo ► Alinear la motosierra, de manera que la muesca de caída quede en ángulo recto respecto del sentido de talado. ► Realizar un corte inferior horizontal. ► Realizar un corte superior biselado en un ángulo de 45° respecto del corte inferior horizontal. ► Apretar la tuerca. ► Montar el protector de cadena sobre la espada, de manera que la cubra por completo. ► Limpiar el acumulador. 13 Transporte 11.4.3 Realizar un corte de talado ► Realizar un corte de talado horizontal, de manera que se mantenga la arista de ruptura. ► Avisar a los demás en voz alta. ► Inclinar hacia abajo sobre la arista de ruptura la parte a eliminar del árbol. Cae la parte a eliminar del árbol. ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. ► Montar el protector de cadena sobre la espada, de manera que la cubra por completo. ► Sujetar la motosierra por el asidero tubular con la mano derecha, de manera que la espada esté orientada hacia atrás. ► Si la motosierra se transporta en un vehículo: asegurarse de que esta no pueda volcar ni moverse. 1 1 0000-GXX-4444-A0 0000-GXX-A336-A0 13.1 Transporte de la motosierra 12 Después del trabajo 12.1 Después del trabajo ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. ► Si la motosierra está mojada: dejarla secar. ► Si el acumulador está mojado: dejarlo secar. ► Limpiar la motosierra. ► Limpiar la espada y la cadena de aserrado. ► Aflojar la tuerca de la tapa del piñón de cadena. ► Girar el tornillo tensor 2 vueltas en sentido antihorario. La cadena de aserrado está destensada. 96 La motosierra se puede transportar por la argolla (1) del cinturón o con una cuerda. 13.2 Transportar el acumulador ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. ► Asegurarse de que el acumulador se encuentre en un estado que permita trabajar con seguridad. 0458-791-9821-C español 14 Almacenamiento ► Embalar el acumulador, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – El embalaje no es conductor de electricidad. – El acumulador no se puede mover en el embalaje. ► Asegurar el embalaje, de manera que no pueda moverse. El acumulador está sujeto a los requerimientos para el transporte de mercancías peligrosas. El acumulador está clasificado como ONU 3480 (baterías de iones de litio) y se ha comprobado según el manual de comprobaciones y criterios ONU, parte III, capítulo 38.3. Las normas para el transporte se especifican en www.stihl.com/safety-data-sheets . 14 Almacenamiento 14.1 Guardar la motosierra ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. ► Montar el protector de cadena sobre la espada, de manera que la cubra por completo. ► Guardar la motosierra, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – La motosierra tiene que estar fuera del alcance de los niños. – La motosierra está limpia y seca. ► En el caso de guardar la motoguadaña durante más de 3 meses: desmontar la espada y la cadena. – Guardar el acumulador separado de la motosierra y del cargador. – El acumulador está en un embalaje no conductor de electricidad. – Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de entre - 10 °C y + 50 °C. 15 Limpiar 15.1 Limpiar la motosierra ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. ► Limpiar la motosierra con un paño húmedo o disolvente de resina STIHL. ► Desmontar la tapa del piñón de cadena. ► Limpiar la zona circundante del piñón de cadena con un paño húmedo o disolvente de resina STIHL. ► Quitar los cuerpos extraños de la cavidad para el acumulador y limpiar dicha cavidad con un paño húmedo. ► Limpiar los contactos eléctricos en la cavidad para el acumulador con un pincel o con un cepillo blando. ► Montar la tapa del piñón de cadena. 15.2 Limpiar la espada y la cadena ► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y sacar el acumulador. ► Desmontar la espada y la cadena. 14.2 Guardar el acumulador STIHL recomienda guardar el acumulador en un estado de carga de entre el 40 % y el 60 % (2 LEDs luciendo en verde). ► Guardar el acumulador, de manera que se cumplan las siguientes condiciones: – El acumulador está fuera del alcance de los niños. – El acumulador está limpio y seco. – El acumulador está en un local cerrado. 0458-791-9821-C 97 español 16 Mantenimiento STIHL recomienda encargar el afilado de cadenas a un distribuidor especializado. 2 3 0000-GXX-3212-A0 1 ► Limpiar el canal de salida de aceite (1), el orificio de entrada de aceite (2) y la ranura (3) con un pincel, un cepillo blando o con un disolvente de resina STIHL. ► Limpiar la cadena con un pincel, un cepillo blando o con disolvente de resina STIHL. ► Montar la espada y la cadena. 15.3 Limpiar el acumulador ► Limpiar el acumulador con un paño húmedo. 16 Mantenimiento 16.1 Desbarbar la espada En el borde exterior de la espada se puede formar rebaba. ► Quitar la rebaba con una lima plana o con el enderezador de espadas STIHL. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL. ADVERTENCIA Los dientes de corte de la cadena están afilados. El usuario puede cortarse. ► Ponerse guantes de trabajo de material resistente. 0000-GXX-1219-A0 3 ► Limar cada uno de los dientes de corte con una lima redonda, de manera que se cumplan las condiciones siguientes: – La lima redonda tiene que ajustarse al paso de la cadena. – La lima redonda se conduce desde dentro hacia fuera. – La lima redonda se conduce en ángulo recto respecto de la espada. – Hay que respetar un ángulo de afilado de 30°. Se requiere mucha experiencia para afilar correctamente las cadenas. Las limas STIHL, los medios para limar STIHL, las afiladoras STIHL y el folleto "Afilar cadenas STIHL" sirven de ayuda para afilar correctamente la cadena. El folleto está disponible en www.stihl.com/sharpening-brochure. 98 0000-GXX-1220-A1 16.2 Afilar la cadena de aserrado 0458-791-9821-C 17 Reparación español ► Limar el limitador de profundidad con una lima plana, de manera que se encuentre enrasado con la plantilla de limado STIHL y en paralelo con la marca de desgaste. La plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al paso de la cadena. ► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado STIHL. 17 Reparación 17.1 Reparar la motosierra y acumulador El usuario no puede reparar por sí mismo la motosierra, la espada, la cadena y el acumulador. ► Si la motosierra, la espada o la cadena están dañadas: no utilizar la motosierra, la espada o la cadena y acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Si el acumulador está averiado o dañado: sustituirlo. 0458-791-9821-C 99 español 18 Subsanar las perturbaciones 18 Subsanar las perturbaciones 18.1 Solucionar las averías de la motosierra o la batería Avería La motosierra no se pone en marcha al conectarla. LEDs en la batería 1 LED parpadea en verde. 1 LED luce en rojo. 3 LEDs parpadean en rojo. 3 LEDs lucen en rojo. 4 LEDs parpadean en rojo. La motosierra se 3 LEDs lucen en desconecta estando rojo. en servicio. 100 Causa Remedio El estado de carga de la batería es insuficiente. ► Cargar la batería tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500. La batería está demasiado ► Poner el freno de cadena y sacar la batería. caliente o demasiado fría. ► Dejar enfriarse o calentarse la batería. En la motosierra hay una ► Poner el freno de cadena y sacar la batería. avería. ► Limpiar los contactos eléctricos en la cavidad para la batería. ► Colocar la batería. ► Desactivar el freno de cadena. ► Conectar la motosierra. ► Si siguen parpadeando 3 LEDs en rojo: no utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La motosierra está ► Poner el freno de cadena y sacar la batería. demasiado caliente. ► Dejar enfriarse la motosierra. Hay una avería en la ► Poner el freno de cadena, sacar la batería y volver batería. a ponerla. ► Desactivar el freno de cadena. ► Conectar la motosierra. ► Si siguen parpadeando 4 LEDs en rojo: no utilizar la batería y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La conexión eléctrica entre ► Poner el freno de cadena, sacar la batería y volver la motosierra y la batería a ponerla. está interrumpida. La motosierra o la batería ► Dejar secarse la motosierra o la batería. están húmedos. La motosierra está ► Sacar la batería. demasiado caliente. ► Dejar enfriarse la motosierra. 0458-791-9821-C español 18 Subsanar las perturbaciones Avería LEDs en la batería Causa Remedio Hay una avería eléctrica. La autonomía de la motosierra es demasiado corta. Del sector de corte sale humo o huele a quemado. ► Sacar la batería y volver a ponerla. ► Conectar la motosierra. La batería no está ► Cargar por completo la batería tal como se completamente cargada. describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101, 300, 500. Se ha sobrepasado la vida ► Sustituir la batería. útil de la batería. La cadena de aserrado no Afilar correctamente la cadena de aserrado. está afilada correctamente. Hay demasiado poco aceite adherente para cadenas de aserrado en el depósito. La lubricación de la cadena suministra demasiado poco aceite adherente para cadenas de aserrado. La cadena de aserrado está demasiado tensada. La motosierra no se utiliza correctamente. 0458-791-9821-C Rellenar aceite adherente para cadenas de aserrado. No utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL. Tensar correctamente la cadena de aserrado. Obtener explicaciones sobre el uso y practicar. 101 español 19 Datos técnicos 19.1 Motosierra STIHL MSA 161 T – Acumulador admisible: STIHL AP 19 Datos técnicos 19.5 Valores de sonido y vibraciones STIHL recomienda llevar un protector de oídos. – Nivel de intensidad sonora L pA medido según ISO 22868: 83 dB(A). El valor K para el nivel de intensidad sonora es de 2 dB(A). – Peso sin acumulador, espada y cadena de aserrado: 2,1 kg – Nivel de potencia sonora LwA medido según EN ISO 22868: 94 dB(A). El valor K para el nivel de potencia sonora es de 2 dB(A). – Contenido máximo del depósito de aceite: 105 cm³ (0,105 l) – Valor de vibraciones ahv medido según EN ISO 22867: El tiempo de funcionamiento se indica en www.stihl.com/battery-life. 19.2 Piñones de cadena y velocidades de la cadena También se pueden emplear los siguientes piñones de cadena: – De 10 dientes para 1/4“ P – Velocidad máxima de cadena según ISO 11681: 16,1 m/s 19.3 Profundidad mínima de ranura de las espadas La profundidad mínima de la ranura depende del paso de la espada. – empuñadura de mando: 2,2 m/s². El valor K para el valor de vibraciones es de 2 m/s². – Asidero tubular: 2,1 m/s². El valor K para el valor de vibraciones es de 2 m/s². Los valores de vibraciones indicados se han medido según un procedimiento de comprobación normalizado y se pueden consultar para la comparación entre máquinas eléctricas. Los valores de vibraciones realmente efectivos pueden diferir de los valores indicados, en función del tipo de la aplicación. Los valores de vibraciones indicados se pueden emplear para formarse una primera impresión de la exposición a las vibraciones. La exposición efectiva a las vibraciones se ha de calcular. Al hacerlo, se pueden tener en cuenta también los tiempos en los que la máquina está desconectada y aquellos en los que, si bien está conectada, la máquina funciona sin carga. – 1/4" P: 4 mm 19.4 Acumulador STIHL AP – Tecnología del acumulador: iones de litio – Tensión: 36 V – Capacidad en Ah: véase el rótulo de potencia 19.6 REACH REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de productos químicos. Para informaciones para cumplimentar la ordenanza REACH, véase www.stihl.com/reach . – Contenido de energía en Wh: véase el rótulo de potencia – Peso en kg: véase el rótulo de potencia – Margen de temperatura admisible para usarlo y guardarlo: - 10 °C hasta + 50 °C 102 0458-791-9821-C español 20 Combinaciones de espadas y cadenas 20 Combinaciones de espadas y cadenas 20.1 Motosierra STIHL MSA 161 T Paso Espesor del eslabón impulsor/ancho de ranura Longitud Espada Número de dientes de la estrella de reenvío Cantidad de eslabones impulsores Cadena de aserrado 25 cm 57 71 PM3 Rollomatic E Mini 8 (modelo 3670) 30 cm 65 La longitud de corte de una espada depende de la motosierra y la cadena de aserrado empleadas. La longitud de corte efectiva de una espada puede ser menor que la longitud indicada. 1/4" P 0458-791-9821-C 1,1 mm 103 español 21 Piezas de repuesto y accesorios 21 Piezas de repuesto y accesorios 21.1 Piezas de repuesto y accesorios Estos símbolos caracterizan las piezas de repuesto STIHL y los accesorios originales STIHL. STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y accesorios originales STIHL. Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL. 22 Gestión de residuos 22.1 Gestionar la motosierra y el acumulador como residuos El distribuidor especializado STIHL le proporcionará informaciones relativas a la gestión de residuos. ► Gestionar la motosierra, la espada, la cadena, el acumulador, los accesorios y el embalaje como residuos con arreglo a las normas y la ecología. 23 Declaración de conformidad UE – Identificación de serie: 1252 corresponde a las prescripciones habituales de las directrices 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE y 2000/14/CE y que se ha desarrollado y fabricado en cada caso conforme a las versiones válidas en la fecha de producción de las normas siguientes: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1 y EN 11681-2. La comprobación de modelo CE, según la directriz 2006/42/CE, art. 12.3 (b), se ha realizado en: VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366), Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Alemania – Número de certificación: 40037960 Para determinar los niveles de potencia sonora medidos y garantizados, se ha procedido conforme a la directriz 2000/14/CE, anexo V. – Nivel de potencia sonora medido: 94 dB(A) – Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB(A) La documentación técnica está depositada en Produktzulassung ANDREAS STIHL AG & Co. KG. El año de construcción, el país de fabricación y el número de máquina están indicados en la motosierra. Waiblingen, 15/01/2019 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente, 23.1 Motosierra STIHL MSA 161 T ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Alemania Thomas Elsner, Director de gestión de productos y servicios comunica bajo su exclusiva responsabilidad, que – Tipo de construcción: motosierra de acumulador – Marca de fábrica: STIHL – Modelo: MSA 161 T 104 0458-791-9821-C 24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas 24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas español c) Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras está utilizando la herramienta eléctrica. En caso de distracción, puede perder el control sobre la máquina. 24.1 Introducción 24.3 Seguridad eléctrica STIHL tiene que imprimir estos textos. a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la caja de enchufe. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores de enchufe en combinación con herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra. Los enchufes sin modificar y las cajas de enchufe apropiadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Este capítulo reproduce las indicaciones generales de seguridad preformuladas en la norma EN/IEC 62841 para herramientas eléctricas de uso manual accionadas a motor. Las indicaciones de seguridad para evitar una descarga eléctrica expuestas en "Indicaciones de seguridad eléctricas" no son aplicables a productos de acumulador STIHL. ADVERTENCIA Lea íntegramente las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y datos técnicos que se proveen con esta herramienta eléctrica. La inobservancia de las siguientes instrucciones pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para futuras consultas. El término de "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) o a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). 24.2 Seguridad en el lugar de trabajo a) Mantenga su puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la falta de iluminación en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno que albergue peligro de explosión, en el que se encuentren líquidos, gases o materiales en polvo combustibles. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender los materiales en polvo o los vapores. 0458-791-9821-C b) Evite que su cuerpo toque superficies conectadas a tierra, como tubos, radiadores de calefacción, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El peligro de recibir una descarga eléctrica aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable para fines ajenos al mismo, como para transportar la herramienta eléctrica, colgarla o tirar de él para desenchufar la máquina de la red. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles de la máquina. Los cable dañados o enredados aumentan el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie, utilice solamente cables de prolongación que sean apropiados también para usarlos en el exterior. La utilización de un cable de prolongación apropiado para usarlo en el exterior reduce el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. f) Si fuese inevitable utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, deberá emplear un interruptor de corriente de defecto. La aplicación de un interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. 105 español 24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas 24.4 Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y trabaje con prudencia al emplear una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si estuviese cansado o si se encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Una simple distracción momentánea durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección personal y póngase siempre unas gafas protectoras. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado, como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores para los oídos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al acumulador, al recogerla o al transportarla. Si al transportar la herramienta eléctrica lleva el dedo puesto en el interruptor, o si enchufa la máquina en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede provocar accidentes. d) Retire las herramientas de ajuste o la llave de boca antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza en rotación de la máquina puede producir lesiones. e) Evite adoptar posturas arriesgadas. Adopte una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse situaciones inesperadas. h) No se vaya a creer demasiado seguro ni menosprecie las reglas de seguridad para herramientas eléctricas, aun cuando esté familiarizado con estas por haberlas utilizado con mucha frecuencia. Actuar sin poner atención puede provocar graves lesiones en el lapso de fracciones de segundos. 24.5 Uso y trato de la herramienta eléctrica a) No sobrecargue la máquina. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas eléctricas cuyo interruptor esté defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Quite el enchufe de la red y/o saque el acumulador antes de realizar ajustes en la herramienta eléctrica, cambiar accesorios de trabajo o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que arranque accidentalmente la herramienta eléctrica. d) Guarde fuera del alcance de los niños las herramientas eléctricas que no utilice. No permita la utilización de la máquina a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. f) Lleve puesta una ropa de trabajo apropiada. No se ponga ropa holgada ni artículos de joyería. Mantenga el pelo y la ropa alejados de piezas que estén en movimiento. La ropa holgada, los artículos de joyería y el pelo largo pueden ser enganchados por las piezas en movimiento. e) Cuide las herramientas eléctricas y la de trabajo con esmero. Controle si las piezas móviles funcionan correctamente y sin atascarse y si existen piezas rotas o tan deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. g) Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o recogida de polvo, montarlos y utilizados correctamente. El empleo de estos equipos de aspiración reduce los riesgos derivados del polvo. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas con aristas de corte afiladas que están cuidadas correctamente se atascan menos y se manejan mejor. 106 0458-791-9821-C 24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas g) Utilice la herramienta eléctrica, la herramienta de trabajo, las herramientas de trabajo, etc. con arreglo a estas instrucciones. Al hacerlo, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede originar situaciones peligrosas. h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo seguro ni el control de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. 24.6 Uso y trato de la herramienta de acumulador a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio del cargador, si se intenta cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para dicho cargador. b) Emplee únicamente los acumuladores previstos en cada caso para las herramientas eléctricas. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar lesiones y el riesgo de incendio. español f) No exponga un acumulador al fuego o temperaturas demasiado elevadas. El fuego o temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) pueden provocar una explosión. g) Observe todas las instrucciones para realizar la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta de acumulador fuera del margen de temperatura indicado en el manual de instrucciones. La carga errónea o realizar la carga fuera del margen de temperatura admitido puede destruir el acumulador y aumentar el peligro de incendio. 24.7 Servicio Técnico a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica a un profesional cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente de este modo se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. b) No realizar nunca el mantenimiento de un acumulador que esté dañado. Cualquier mantenimiento de acumuladores solo es asunto del fabricante o de puntos de postventa provistos de los correspondientes poderes. c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador pueden causar quemaduras o un incendio. d) La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido del mismo. Evite el contacto con dicho líquido. En caso de un contacto casual, enjuagar el área afectada con agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido que sale del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras en la misma. e) No utilice ningún acumulador que esté dañado o modificado. Los acumuladores que estén dañados o modificados se pueden comportar imprevisiblemente y encenderse, explotar o provocar otros peligros. 0458-791-9821-C 107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504

STIHL MSA 161 T El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario