Transcripción de documentos
español
Índice
2
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Informaciones relativas a estas instrucciones
para la reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Documentación aplicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Símbolos en el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 73
. . . 73
. . . 74
. . . 74
4
Indicaciones relativas a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.1 Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.3 Requerimientos al usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.4 Ropa y equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4.5 Sector de trabajo y entorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.6 Estado seguro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.7 Trabajar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.8 Fuerzas de reacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.9 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4.10 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.11 Limpieza, mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . 86
Ensamblar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Montar y desmontar la espada y la cadena . . . . . . . . . 87
Tensar la cadena de aserrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rellenar aceite adherente para cadenas de
aserrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6.4 Montar el tope de garras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6
6.1
6.2
6.3
7
Acoplar y desacoplar el freno de cadena . . . . . . . . . . . 90
7.1 Poner el freno de cadena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7.2 Desactivar el freno de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
10 Comprobar la motosierra y el acumulador . . . . . . . . . . 92
10.1 Examinar el piñón de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10.2 Comprobar la espada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10.3 Comprobar la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10.4 Comprobar el freno de cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.5 Comprobar los elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.6 Comprobar la lubricación de la cadena . . . . . . . . . . . . . 93
10.7 Comprobar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
11 Trabajar con la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
11.1 Sujeción y conducción de la motosierra . . . . . . . . . . . . 94
11.2 Serrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
11.3 Desramar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
11.4 Talar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
12 Después del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
12.1 Después del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
13 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
13.1 Transporte de la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
13.2 Transportar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
14 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
14.1 Guardar la motosierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
14.2 Guardar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
15 Limpiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
15.1 Limpiar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
15.2 Limpiar la espada y la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
15.3 Limpiar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
16 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
16.1 Desbarbar la espada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
72
0458-791-9821-C
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-791-9821-C. VA1.L19.
0000008653_002_E
5
Preparar la motosierra para el trabajo . . . . . . . . . . . . . . 86
5.1 Preparar la motosierra para el trabajo . . . . . . . . . . . . . . 86
9
Conectar y desconectar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . 91
9.1 Conectar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.2 Desconectar la motosierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
3
Sinopsis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.1 Motosierra y batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.2 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8
Colocar y sacar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8.1 Colocar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8.2 Sacar el acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Traducción del manual de
instrucciones original
1
español
1 Prólogo
16.2 Afilar la cadena de aserrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
17 Reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
17.1 Reparar la motosierra y acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . 99
18 Subsanar las perturbaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
18.1 Solucionar las averías de la motosierra o la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
19 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
19.1 Motosierra STIHL MSA 161 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
19.2 Piñones de cadena y velocidades de la cadena . . .102
19.3 Profundidad mínima de ranura de las espadas . . . .102
19.4 Acumulador STIHL AP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
19.5 Valores de sonido y vibraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
19.6 REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
20 Combinaciones de espadas y cadenas . . . . . . . . . . . .103
20.1 Motosierra STIHL MSA 161 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
1 Prólogo
Distinguido cliente:
Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL.
Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en
primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros
clientes. De esta manera conseguimos elaborar productos
altamente fiables incluso en condiciones de esfuerzo
extremas.
STIHL también presta un Servicio Postventa de primera
calidad. Nuestros comercios especializados garantizan un
asesoramiento e instrucciones competentes así como un
amplio asesoramiento técnico.
Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de
su producto STIHL.
21 Piezas de repuesto y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
21.1 Piezas de repuesto y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
22 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
22.1 Gestionar la motosierra y el acumulador como
residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
23 Declaración de conformidad UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
23.1 Motosierra STIHL MSA 161 T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Dr. Nikolas Stihl
24
IMPORTANTE: LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR.
Indicaciones de seguridad generales para
herramientas eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
24.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
24.2 Seguridad en el lugar de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
24.3 Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
24.4 Seguridad de personas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
24.5 Uso y trato de la herramienta eléctrica . . . . . . . . . . . .106
24.6 Uso y trato de la herramienta de acumulador . . . . . .107
24.7 Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
0458-791-9821-C
2 Informaciones relativas a estas
instrucciones para la reparación
2.1
Documentación aplicable
Se aplican las normas de seguridad locales.
► Adicionalmente a este manual de instrucciones, leer los
siguientes documentos, entenderlos, y guardarlos:
– Indicaciones de seguridad del acumulador STIHL AP
– Manual de instrucciones de los
cargadores STIHL AL 101, 300, 500
– Información de seguridad para acumuladores STIHL y
productos con acumulador montado:
www.stihl.com/safety-data-sheets
73
español
Símbolos en el texto
Este símbolo remite a un capítulo de este manual de
instrucciones.
2.3
3 Sinopsis
3.1
Motosierra y batería
Marca de las indicaciones de advertencia en el
texto
#
ADVERTENCIA
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar lesiones graves o la muerte.
► Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones
graves o mortales.
INDICACIÓN
3
7
9
8
10
11
La indicación hace referencia a peligros que pueden
provocar daños materiales.
► Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños
materiales.
16
17
1 2
12
4
13 14
15
5
6
20 21
#
18
19
22
0000-GXX-6239-A0
2.2
3 Sinopsis
1 Piñón de cadena
El piñón de cadena impulsa la cadena de aserrado.
2 Tornillo tensor
El tornillo tensor sirve para ajustar la tensión de la
cadena.
3 Tope de garras
El tope de garras apoya la motosierra en la madera
durante el trabajo.
4 Guardacadenas
El guardacadenas recoge la cadena de aserrado cuando
se sale o se rompe.
74
0458-791-9821-C
español
3 Sinopsis
5 Espada
La espada guía la cadena de aserrado.
6 Cadena de aserrado
La cadena de aserrado corta la madera.
7 Tapa del piñón de cadena
La tapa del piñón de cadena cubre dicho piñón y fija la
espada a la motosierra.
8 Tuerca
La tuerca fija la tapa del piñón de cadena a la motosierra.
9 Protector de la cadena
El protector de la cadena protege del contacto con la
cadena de aserrado.
10 Protector salvamanos delantero
El protector salvamanos delantero protege la mano
izquierda del contacto con la cadena de aserrado, sirve
para acoplar el freno de cadena y activa
automáticamente el freno de cadena al producirse un
rebote.
11 Palanca Ergo
La palanca Ergo mantiene el botón de bloqueo en su
posición cuando se suelta la palanca de mando.
12 Botón de bloqueo
El botón de bloqueo desbloquea la palanca de mando.
18 Palanca de mando
La palanca de mando conecta y desconecta la
motosierra.
19 Argolla
Las argollas sirven para colgar la motosierra durante el
trabajo en árboles.
20 Acumulador
El acumulador suministra energía a la motosierra.
21 Tecla de presión
La tecla de presión activa los LEDs en el acumulador.
22 LEDs
Los LEDs indican el estado de carga del acumulador y
las perturbaciones.
# Rótulo de potencia con número de máquina
3.2
Símbolos
Los símbolos pueden encontrarse en la motosierra y el
acumulador y significan lo siguiente:
Este símbolo indica el sentido de
funcionamiento de la cadena.
Girar en este sentido para tensar la cadena.
13 Empuñadura de mando
La empuñadura de mando sirve para el mando, porte y
manejo de la motosierra.
Este símbolo es el distintivo del depósito de aceite
adherente para cadenas.
14 Palanca de bloqueo
La palanca de bloqueo mantiene la batería en su
cavidad.
En esa dirección se acopla el freno de cadena.
15 Cavidad para la batería
La cavidad para la batería aloja la batería.
16 Cierre del depósito de aceite
El cierre del depósito de aceite cierra dicho depósito.
En esta dirección se desacopla el freno de cadena.
1 LED luce en rojo. El acumulador está
demasiado caliente o demasiado frío.
17 Asidero tubular
El asidero tubular sirve para sujetar, manejar y llevar la
motosierra.
0458-791-9821-C
75
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Llevar pantalones largos con protección
anticortes y protección anticortes en ambos
brazos.
4 LEDs parpadean en rojo. Hay una
perturbación en el acumulador.
Longitud de una espada que se permite
emplear.
LWA
Sujetar la motosierra con ambas
manos.
Nivel de potencia sonora garantizado según la
directriz 2000/14/CE en dB(A) para hacer
equiparables las emisiones sonoras de
productos.
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad
relativas al rebote y sus medidas.
El dato junto al símbolo indica el contenido de
energía del acumulador según la especificación del
fabricante de las células. El contenido de energía
disponible en la aplicación es más bajo.
Utilizar la motosierra solo si el usuario
está instruido para trabajar con una
motosierra de poda.
No desprenderse del producto mediante la basura
doméstica.
Sacar el acumulador durante las interrupciones
de los trabajos, el transporte, cuando se guarde
y se realicen trabajos de mantenimiento o
reparación.
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.1
Símbolos de advertencia
Proteger el acumulador contra el calor y el
fuego.
Los símbolos de advertencia en la motosierra y el
acumulador significan lo siguiente:
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y
sus medidas.
No sumergir el acumulador en líquidos.
Leer este manual de instrucciones, entenderlo y
guardarlo.
Mantener el margen de temperatura admisible
del acumulador.
Ponerse gafas protectoras y casco protector.
4.2
Uso previsto
La motosierra de mantenimiento de árboles STIHL
MSA 161 T sirve para el mantenimiento de árboles y para
recortar la copa de los árboles.
76
0458-791-9821-C
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
La motosierra no se deberá emplear para trabajos
realizados en el suelo.
La motosierra se puede utilizar bajo la lluvia.
Esta motosierra recibe energía de una batería STIHL AP o
STIHL AR.
En el caso de subirse a un árbol, la motosierra solo se
puede utilizar con una batería STIHL AP colocada en la
misma motosierra.
► Solo usar la motosierra si el usuario está
capacitado para el uso de la motosierra de
mantenimiento de árboles.
► En caso de prestar la motosierra o la batería a otra
persona: entregarle el manual de instrucciones.
► Asegurarse de que el usuario cumple con estos
requisitos:
– El usuario está descansado.
ADVERTENCIA
– El usuario tiene capacidad física, sensorial y psíquica
para manejar la motosierra y la batería y trabajar con
ella. En el caso de que el usuario presente
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, deberá
trabajar solo bajo supervisión y siguiendo las
instrucciones de una persona responsable.
■ Las baterías no autorizadas por STIHL para la motosierra
pueden provocar incendios y explosiones. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden
producir daños materiales.
► Utilizar la motosierra con una batería STIHL AP o
STIHL AR.
– El usuario puede identificar o calcular los peligros de
la motosierra y de la batería.
■ En caso de que la motosierra o la batería no se empleen
de forma apropiada, las personas pueden sufrir lesiones
graves o mortales y se pueden producir daños materiales.
► Emplear la motosierra tal y como se especifica en este
manual de instrucciones.
► Emplear la batería tal como se especifica en este
manual de instrucciones o en el manual de
instrucciones de la batería STIHL AR.
4.3
Requerimientos al usuario
ADVERTENCIA
■ Los usuarios que no hayan recibido formación en torno a
las labores con una motosierra de mantenimiento de
árboles no pueden identificar o calcular los peligros de la
motosierra y las baterías. El usuario u otras personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales.
► Leer este manual de instrucciones,
entenderlo y guardarlo.
0458-791-9821-C
– El usuario es mayor de edad o, según las
correspondientes regulaciones nacionales, es
instruido bajo supervisión en una profesión.
– El usuario no está bajo los efectos del alcohol,
medicamentos o drogas.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.4
Ropa y equipo
ADVERTENCIA
■ Durante el trabajo, la motosierra puede atrapar el pelo
largo. El usuario puede lesionarse gravemente.
► Recogerse el pelo largo y asegurar de esta manera que
no pueda ser absorbido por la motosierra.
■ Durante el trabajo se pueden lanzar hacia arriba objetos
a alta velocidad. El usuario puede lesionarse.
77
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
► Ponerse gafas protectoras muy pegadas.
Las gafas protectoras apropiadas están
verificadas según la norma EN 166 o según
las normativas nacionales y se pueden
adquirir en el comercio con la
correspondiente marcación.
► STIHL recomienda llevar un protector para la cara.
► Ponerse una prenda superior de manga larga y ceñida.
■ Los objetos que caen pueden producir lesiones en la
cabeza.
► Si pueden caer objetos durante el trabajo:
ponerse un casco protector.
■ Durante el trabajo se puede levantar polvo por
arremolinamiento y neblina. El polvo inhalado y la neblina
pueden dañar la salud y provocar reacciones alérgicas.
► Ponerse una mascarilla protectora contra el polvo.
■ La ropa no apropiada se puede enganchar en la leña, la
maleza y en la motosierra. Los usuarios que no lleven
ropa apropiada pueden sufrir lesiones graves.
► Llevar ropa ceñida.
► Quitarse chales y joyas.
■ Durante el trabajo, el usuario puede entrar en contacto
con la cadena de aserrado en funcionamiento. El usuario
puede lesionarse gravemente.
► Llevar pantalones largos con protección
anticortes y protección anticorte en los
brazos.
► Llevar pantalones largos con protección anticortes.
78
■ Durante el trabajo, el usuario se puede cortar con la leña.
Durante la limpieza o el mantenimiento, el usuario puede
entrar en contacto con la cadena de aserrado. El usuario
puede lesionarse.
► Ponerse guantes de trabajo de material resistente.
■ Si el usuario lleva calzado no apropiado se puede
resbalar. Si el usuario entra en contacto con la cadena de
aserrado en funcionamiento, se puede cortar. El usuario
puede lesionarse.
► Ponerse botas para motosierra con protección
anticortes.
■ El usuario se puede caer al trabajar en árboles. El usuario
puede sufrir lesiones graves y mortales.
► Vestir equipamiento de protección anticaídas.
4.5
4.5.1
Sector de trabajo y entorno
Motosierra
ADVERTENCIA
■ Las personas ajenas, los niños y los animales no pueden
identificar ni calcular los peligros de la motosierra y los
objetos lanzados hacia arriba. Las personas ajenas, los
niños y los animales pueden sufrir lesiones graves y se
pueden originar daños materiales.
► Mantener a personas ajenas a los trabajos, niños y
animales apartados del entorno.
► No dejar la motosierra sin vigilancia.
► Asegurarse de que los niños no puedan jugar con la
motosierra.
■ Los componentes eléctricos de la motosierra pueden
producir chispas. Las chispas pueden provocar incendios
y explosiones en un entorno fácilmente inflamable o
explosivo. Las personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales y se pueden producir daños materiales.
► No trabajar en un entorno fácilmente inflamable ni en un
entorno explosivo.
0458-791-9821-C
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.5.2
Batería
ADVERTENCIA
■ Las personas ajenas a la máquina, los niños y los
animales no pueden identificar ni calcular los peligros de
la batería. Las personas ajenas, los niños y los animales
pueden sufrir lesiones graves.
► Mantener a personas ajenas a los trabajos, a los niños
y los animales alejados.
4.6
Estado seguro
4.6.1 Motosierra
La motosierra se encuentra en un estado seguro, cuando se
cumplen estas condiciones:
– La motosierra está intacta.
– La motosierra está limpia.
– El guardacadenas está exento de daños.
► No dejar la batería sin vigilancia.
– El freno de cadena funciona.
► Asegurarse de que los niños no puedan jugar con la
batería.
– Los elementos de mando funcionan y no se han
modificado.
■ La batería no está protegida contra todas las influencias
ambientales. Si la batería está expuesta a determinadas
influencias ambientales, puede prender fuego o explotar.
Las personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden
producir daños materiales.
► Proteger la batería contra el calor y el
fuego.
► No echar las baterías al fuego.
► Utilizar y guardar la batería en un rango de
temperatura de entre - 10 °C y + 50 °C.
– El engrase de la cadena funciona.
– Las huellas de rodadura en el piñón de cadena no son de
más de 0,5 mm de profundidad.
– Hay montada una combinación de espada y cadena
relacionada en este manual de instrucciones.
– La espada y la cadena están montadas correctamente.
– La cadena está tensada correctamente.
– Solo se han montado accesorios originales STIHL para
esta motosierra.
– Los accesorios están montados correctamente.
– El cierre del depósito de aceite queda cerrado.
► No sumergir la batería en líquidos.
► Mantener la batería apartada de objetos metálicos.
► No someter la batería a alta presión.
ADVERTENCIA
■ En un estado inseguro, pueden dejar de funcionar
correctamente los componentes y se desactivan los
dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir
lesiones graves o mortales.
► Trabajar con una motosierra que no esté defectuosa.
► No someter la batería a microondas.
► Si la motosierra está sucia: limpiarla.
► Proteger la batería contra productos químicos y sales.
► Trabajar con un guardacadena que no esté defectuoso.
► No modificar la motosierra. Excepción: montaje de una
combinación de espada y cadena relacionada en este
manual de instrucciones.
0458-791-9821-C
79
español
► Si los elementos de mando no funcionan: no trabajar
con la motosierra.
► Montar solo accesorios originales STIHL para esta
motosierra.
► Montar la espada y la cadena tal y como se especifica
en este manual de instrucciones.
► Montar los accesorios tal y como se especifica en este
manual de instrucciones o en el manual de
instrucciones del accesorio.
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.6.3
La cadena se encuentra en un estado seguro, cuando se
cumplen estas condiciones:
– La cadena no está dañada.
– La cadena está afilada correctamente.
– Las marcas de desgaste en los dientes de corte son
visibles.
ADVERTENCIA
► No introducir objetos en las aberturas de la motosierra.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.6.2
Espada
La motosierra se encuentra en un estado seguro, cuando se
cumplen estas condiciones:
– La espada no está dañada.
– La espada no está deformada.
– La ranura tiene la profundidad mínima o una profundidad
superior a la mínima, @ 19.3.
Cadena de aserrado
■ En un estado inseguro, los componentes pueden dejar de
funcionar correctamente y los dispositivos de seguridad
se desactivan. Las personas pueden sufrir lesiones
graves o mortales.
► Trabajar con una cadena que no esté defectuosa.
► Afilar correctamente la cadena de aserrado.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
4.6.4
Acumulador
– Los puentecillos de la ranura están libres de rebabas.
El acumulador se encuentra en un estado seguro, cuando
se cumplen estas condiciones:
– La ranura no está estrechada o ensanchada.
– El acumulador está intacto.
ADVERTENCIA
■ En un estado de seguridad deficiente, la espada o la
cadena ya no puede funcionar de forma segura. La
cadena en funcionamiento puede saltar de la espada. Las
personas pueden sufrir lesiones graves o mortales.
► Trabajar con una espada que no esté defectuosa.
► Si la profundidad de la ranura es inferior a la
profundidad mínima: sustituir la espada.
► Desbarbar semanalmente la espada.
► En caso de dudas: acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
– El acumulador está limpio y seco.
– El acumulador funciona y no ha sido modificado.
ADVERTENCIA
■ En un estado inseguro, el acumulador ya no puede
funcionar de forma segura. Las personas pueden sufrir
lesiones graves.
► Trabajar con un acumulador que no esté defectuoso y
que funciones bien.
► No cargar un acumulador dañado o defectuoso.
► Si el acumulador está sucio o mojado: limpiar el
acumulador y dejarlo secar.
► No modificar el acumulador.
80
0458-791-9821-C
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
► No introducir objetos en las aberturas del acumulador.
4.7
► No unir nunca los contactos eléctricos del acumulador
con objetos de metal ni cortocircuitarlos.
4.7.1
► No abrir el acumulador.
■ Puede salir líquido de un acumulador dañado. En caso de
que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos, se
pueden irritar estos.
► Evitar el contacto con el líquido.
► Si se ha producido un contacto con la piel: lavarse las
zonas de la piel afectadas con agua abundante y jabón.
► Si se ha producido un contacto con los ojos: enjuagar
los ojos al menos 15 minutos con agua abundante y
acudir al médico.
■ Un acumulador dañado o defectuoso puede oler, echar
humo o arder de forma poco corriente. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden
producir daños materiales.
► Si el acumulador huele o echa humo de forma poco
corriente: no utilizar el acumulador y mantenerlo
alejado de materiales inflamables.
► Si el acumulador arde: intentar apagar el acumulador
con un extintor o agua.
Trabajar
Serrar
ADVERTENCIA
■ Si no hay ninguna persona a una distancia adecuada
fuera de la zona de trabajo, no podrá pedir ayuda en caso
de emergencia.
► Asegurarse de que haya alguien a una distancia
adecuada fuera de la zona de trabajo.
■ En determinadas situaciones, el usuario no puede
trabajar con concentración. El operario puede perder el
control sobre la motosierra, tropezar, caerse y lesionarse
gravemente.
► Trabajar con tranquilidad y precaución.
► Si las condiciones de luz y de visibilidad son
deficientes, no trabajar con la motosierra.
► Manejar la motosierra de uno en uno.
► No trabajar a una altura superior a la de los hombros.
► Prestar atención a los obstáculos.
► Si hay que subirse a un árbol, utilizar un sistema de
sujeción.
► Si se utiliza la motosierra con una alimentación de
energía con cable de conexión, utilizar una plataforma
elevadora de trabajo.
► Si se detectan signos de fatiga, hacer una pausa en el
trabajo.
■ La motosierra se puede caer al trabajar en árboles. Las
personas pueden sufrir lesiones graves y se pueden
producir daños materiales.
► Asegurar la motosierra con la argolla.
■ La cadena de aserrado en funcionamiento puede cortar al
usuario. El usuario puede lesionarse gravemente.
► No tocar la cadena de aserrado en funcionamiento.
► Si la cadena de aserrado está bloqueada por algún
objeto, desconectar la motosierra, activar el freno de
cadena y sacar la batería. No quitar el objeto hasta ese
momento.
0458-791-9821-C
81
español
■
ADVERTENCIA
B
2
► Comprobar periódicamente la tensión de la cadena de
aserrado durante el trabajo. Si la tensión de la cadena
de aserrado es demasiado baja, tensar la cadena.
■ En el caso de que la motosierra cambie o se comporte de
forma no habitual durante el trabajo, esta puede
encontrarse en un estado inseguro. Las personas pueden
sufrir lesiones graves y se pueden producir daños
materiales.
► Finalizar el trabajo, quitar la batería y acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
■ Durante el trabajo, la motosierra puede generar
vibraciones.
► Llevar guantes protectores.
► Hacer pausas.
► Si se perciben síntomas de trastornos circulatorios,
acudir a un médico.
■ Si la cadena de aserrado en funcionamiento choca con un
objeto duro, pueden producirse chispas. Las chispas
pueden provocar incendios en un entorno fácilmente
inflamable. Las personas pueden sufrir lesiones graves o
mortales y se pueden producir daños materiales.
► No trabajar en un entorno fácilmente inflamable.
1
A
0000-GXX-8685-A0
■ La cadena de aserrado en funcionamiento se calienta y se
dilata. Si la cadena de aserrado no se engrasa ni se
retensa adecuadamente, puede saltar de la espada o
romperse. Las personas pueden sufrir lesiones graves y
se pueden producir daños materiales.
► Emplear aceite adherente para cadenas de aserrado.
4 Indicaciones relativas a la seguridad
■ Si se sierra madera sometida a tensión, la espada puede
quedar aprisionada. El operario puede perder el control
sobre la motosierra y lesionarse gravemente.
► Realizar primero un corte de descarga (1) en el lado de
presión (A), luego realizar un corte de tronzado (2)
hacia el tronco, en el lado de tracción (B).
PELIGRO
■ Si se trabaja en el entorno de cables conductores de
corriente, la cadena de aserrado puede entrar en contacto
con dichos cables y dañarlos. El usuario puede sufrir
lesiones graves y mortales.
► No trabajar en el entorno de cables conductores de
corriente.
■ Si se suelta la palanca de mando, la cadena de aserrado
sigue girando todavía durante un breve tiempo. La cadena
de aserrado en movimiento puede cortar a las personas.
Las personas pueden sufrir lesiones graves.
► Esperar hasta que la cadena de aserrado deje de
moverse.
82
0458-791-9821-C
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
4.7.2
Talar
– La cadena en movimiento está aprisionada en la punta de
la espada.
ADVERTENCIA
■ Las personas no instruidas no pueden calcular los
peligros que conlleva el talado. Las personas pueden
sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir
daños materiales.
► En caso de dudas, pedir ayuda para realizar el talado.
El freno de cadena no puede evitar el rebote.
■
ADVERTENCIA
0000-GXX-3214-A0
■ Durante el talado pueden caer partes a eliminar de un
árbol y ramas sobre personas u objetos. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden
producir daños materiales.
► Establecer el sentido de talado, de manera que esté
libre la zona sobre la que deban caer las partes a
eliminar del árbol.
► Mantener alejados de la zona de trabajo a personas
ajenas, niños y animales en un círculo equivalente a
2 veces y media la longitud del árbol.
4.8
4.8.1
■ En el caso de producirse un rebote, puede saltar la
motosierra hacia el usuario. El usuario puede perder el
control sobre la motosierra, especialmente debido a la
concepción del sistema de empuñaduras con una
distancia corta entre ellas y se puede lesionar gravemente
o morir.
► Sujetar la motosierra con ambas manos.
Fuerzas de reacción
Rebote
0000-GXX-3112-A0
► Mantener el cuerpo apartado del sector de giro
prolongado de la motosierra.
El rebote puede producirse por los motivos siguientes:
– En el caso de que la cadena en movimiento tope con una
cuña de talado por el sector del cuarto superior de la
punta de la espada y se detenga bruscamente puede
producirse un rebote.
0458-791-9821-C
► Trabajar tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
► No trabajar con el sector del cuarto superior de la punta
de la espada.
► Trabajar con la cadena bien afilada y correctamente
tensada.
► Emplear cadenas de baja tendencia al rebote.
► Emplear una espada con una punta pequeña.
► Serrar a pleno gas.
83
español
Tracción
Golpe de retroceso
0000-GXX-1349-A0
4.8.3
0000-GXX-1348-A0
4.8.2
4 Indicaciones relativas a la seguridad
Cuando se trabaja con el lado inferior de la espada, la
motosierra tiene la tendencia a separarse del usuario.
ADVERTENCIA
Si se trabaja con el lado superior de la espada, la motosierra
sufre un golpe de retroceso hacia el usuario.
ADVERTENCIA
■ Si la cadena en movimiento topa con un objeto duro y se
detiene bruscamente, la motosierra sufre repentinamente
un fuerte tirón que la aparta del usuario. El operario puede
perder el control sobre la motosierra y se puede lesionar
gravemente o morir.
► Sujetar la motosierra con ambas manos.
■ Si la cadena en movimiento topa con un objeto duro y se
detiene bruscamente, la motosierra sufre repentinamente
un fuerte golpe de retroceso hacia el usuario. El operario
puede perder el control sobre la motosierra y se puede
lesionar gravemente o morir.
► Sujetar la motosierra con ambas manos.
► Trabajar tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
► Trabajar tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
► Mantener recta la espada en el corte.
► Mantener recta la espada en el corte.
► Aplicar correctamente el tope de garras.
► Serrar a pleno gas.
► Serrar a pleno gas.
4.9
Transporte
4.9.1
Motosierra
ADVERTENCIA
■ Durante el transporte, la motosierra puede volcar o
moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se
pueden producir daños materiales.
84
0458-791-9821-C
español
4 Indicaciones relativas a la seguridad
► Sacar el acumulador.
► Sacar el acumulador.
► Poner el freno de cadena.
► Poner el freno de cadena.
► Montar el protector de cadena sobre la espada, de
manera que la cubra por completo.
► Montar el protector de cadena sobre la espada, de
manera que la cubra por completo.
► Asegurar la motosierra con correas, correas tensoras o
con una red, de manera que no pueda volcar ni
moverse.
► Guardar la motosierra fuera del alcance de los niños.
4.9.2
Acumulador
ADVERTENCIA
■ El acumulador no está protegido contra todas las
influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto
a determinadas influencias ambientales, este puede
dañarse y se pueden producir daños materiales.
► No transportar un acumulador dañado.
► Transportar el acumulador en un embalaje no
conductor de electricidad.
■ Durante el transporte, el acumulador puede volcar o
moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se
pueden producir daños materiales.
► Empaquetar el acumulador en el embalaje, de manera
que no pueda moverse.
► Asegurar el embalaje, de manera que no pueda
moverse.
4.10 Almacenamiento
4.10.1 Motosierra
ADVERTENCIA
■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros de
la motosierra. Los niños pueden sufrir lesiones graves.
0458-791-9821-C
■ Los contactos eléctricos de la motosierra y los
componentes metálicos se pueden corroer por la
humedad. La motosierra se puede dañar.
► Sacar el acumulador.
► Guardar la motosierra limpia y seca.
4.10.2 Acumulador
ADVERTENCIA
■ Los niños no pueden identificar ni calcular los peligros del
acumulador. Los niños pueden sufrir lesiones graves.
► Guardar el acumulador fuera del alcance de los niños.
■ El acumulador no está protegido contra todas las
influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto
a determinadas influencias ambientales, este puede
dañarse.
► Guardar el acumulador limpio y seco.
► Guardar el acumulador en un local cerrado.
► Guardar el acumulador separado de la motosierra y del
cargador.
► Guardar el acumulador en un embalaje no conductor de
electricidad.
► Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de
entre - 10 °C y + 50 °C.
85
español
5 Preparar la motosierra para el trabajo
4.11 Limpieza, mantenimiento y reparación
ADVERTENCIA
■ Si durante la limpieza, el mantenimiento o la reparación
está colocado el acumulador, se puede conectar la
motosierra de forma accidental. Las personas pueden
sufrir lesiones graves y se pueden producir daños
materiales.
► Sacar el acumulador.
► Poner el freno de cadena.
■ Los detergentes agresivos, la limpieza con un chorro de
agua o los objetos puntiagudos pueden dañar la
motosierra, la espada, la cadena de aserrado y el
acumulador. En el caso de que no se limpien
correctamente la motosierra, la espada, la cadena de
aserrado o el acumulador, pueden dejar de funcionar
correctamente los componentes y desactivarse los
dispositivos de seguridad. Las personas pueden sufrir
lesiones graves.
► Limpiar la motosierra, la espada, la cadena de aserrado
y el acumulador tal y como se especifica en este manual
de instrucciones.
■ En el caso de que no se realice correctamente el
mantenimiento o la reparación de la motosierra, la
espada, la cadena de aserrado y el acumulador, pueden
dejar de funcionar correctamente los componentes y
desactivarse los dispositivos de seguridad. Las personas
pueden sufrir lesiones graves o mortales.
► No realizar el mantenimiento y la reparación de la
motosierra y el acumulador uno mismo.
► En el caso de que haya que realizar el mantenimiento o
reparación de la motosierra o el acumulador: acudir a
un distribuidor especializado STIHL.
■ Durante la limpieza o el mantenimiento de la cadena de
aserrado, el usuario se puede cortar con los filos de los
dientes afilados. El usuario puede lesionarse.
► Ponerse guantes de trabajo de material resistente.
5 Preparar la motosierra para el trabajo
5.1
Preparar la motosierra para el trabajo
Antes de comenzar el trabajo, se han de realizar siempre los
siguientes pasos:
► Asegurarse de que los siguientes componentes se
encuentren en un estado que permita trabajar con
seguridad.
– Motosierra, @ 4.6.1.
– Espada, @ 4.6.2.
– Cadena de aserrado, @ 4.6.3.
– Acumulador, @ 4.6.4.
► Comprobar el acumulador, @ 10.7.
► Cargar por completo el acumulador tal como se describe
en el manual de instrucciones de los cargadores
STIHL AL 101, 300, 500.
► Limpiar la motosierra, @ 15.1.
► Montar la espada y la cadena, @ 6.1.1.
► Tensar la cadena, @ 6.2.
► Repostar aceite adherente para cadenas, @ 6.3.
► Comprobar el freno de cadena, @ 10.4.
► Comprobar los elementos de mando, @ 10.5.
► Comprobar la lubricación de la cadena, @ 10.6.
► Si no se pueden realizar estos pasos: no utilizar la
motosierra y acudir a un distribuidor especializado STIHL.
► Mantener la espada y la cadena de aserrado o
repararlas tal y como se especifica en el manual de
instrucciones.
86
0458-791-9821-C
español
6 Ensamblar la motosierra
6 Ensamblar la motosierra
Montar y desmontar la espada y la cadena
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
► Colocar la cadena en las ranura de la espada, de manera
que las flechas existentes en los eslabones de unión de la
cadena estén orientadas en el lado superior en el sentido
de funcionamiento.
1
0000-GXX-3113-A0
2
► Desenroscar la tuerca (2).
► Quitar la tapa del piñón de cadena (1).
5
8
6
7
► Asentar la espada y la cadena en la motosierra, de
manera que se cumplan las siguientes condiciones:
– Los eslabones impulsores de la cadena están
asentados en los dientes del piñón de cadena (5).
4
0000-GXX-3114-A0
3
► Girar el tornillo tensor (3) en sentido antihorario hasta que
la corredera tensora (4) esté aplicada al lado izquierdo de
la caja.
0458-791-9821-C
0000-GXX-2130-A0
6.1.1 Montar la espada y la cadena
Las combinaciones de espada y cadena que son apropiadas
para el piñón de cadena y que se pueden montar figuran en
los datos técnicos, @ 20.
0000-GXX-3115-A0
6.1
– La cabeza del tornillo (6) se encuentra en el orificio
oblongo de la espada (8).
– El pivote de la corredera tensora (4) se encuentra en el
orificio (7) de la espada (8).
La orientación de la espada (8) no reviste ninguna
importancia. El rótulo de la espada (8) también puede estar
invertido.
► Desactivar el freno de cadena.
87
español
6 Ensamblar la motosierra
0000-GXX-3202-A0
1
► Girar el tornillo tensor (3) en sentido horario hasta que la
cadena esté aplicada a la espada. Al hacerlo, poner los
eslabones impulsores de la cadena en la ranura de la
espada.
La espada (8) y la cadena están aplicadas a la
motosierra.
► Aplicar la tapa del piñón de cadena (1) a la motosierra, de
modo que quede enrasada con la motosierra.
► Enroscar la tuerca (2) y apretarla.
6.1.2
Desmontar la espada y la cadena
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
► Desenroscar la tuerca.
► Quitar la tapa del piñón de cadena.
► Girar el tornillo tensor en sentido antihorario hasta el tope.
La cadena está destensada.
► Quitar la espada y la cadena.
6.2
Tensar la cadena de aserrado
Durante el trabajo, la cadena de aserrado se dilata o se
contrae. La tensión de la cadena de aserrado varía. Durante
el trabajo se ha de comprobar periódicamente la tensión de
la cadena de aserrado y se ha de retensar.
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
88
a
0000-GXX-3203-A1
2
3
► Aflojar la tuerca (2).
► Desactivar el freno de cadena.
► Levantar la espada por la punta y girar el tornillo
tensor (1) en sentido horario o antihorario hasta que se
cumplan las siguientes condiciones:
– La distancia a en la mitad de la espada es de 1 a 2 mm.
– La cadena de aserrado se puede mover aún sobre la
espada tirando de aquella con dos dedos y apenas un
poco de fuerza.
► Si se emplea una espada Carving: girar el tornillo
tensor (1) en sentido horario o antihorario hasta que los
eslabones impulsores de la cadena de aserrado se
puedan ver aún hasta la mitad en el lado inferior de la
espada.
► Seguir levantando la espada de la punta y apretar
firmemente la tuerca (2).
► Si la distancia a en la mitad de la espada es de 1 a 2 mm:
volver a tensar la cadena de aserrado.
► Si se emplea una espada Carving los eslabones
impulsores de la cadena se puedan ver aún hasta menos
de la mitad en el lado inferior de la espada: volver a tensar
la cadena de aserrado.
6.3
Rellenar aceite adherente para cadenas de
aserrado
El aceite adherente para cadenas de aserrado engrasa y
refrigera la cadena en movimiento.
0458-791-9821-C
español
6 Ensamblar la motosierra
0000-GXX-2930-A0
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar la batería.
► Poner la motosierra sobre una superficie llana, de manera
que el cierre del depósito de aceite esté orientado hacia
arriba.
► Limpiar la zona circundante del cierre del depósito de
aceite con un paño húmedo.
► Abrir el estribo del cierre del depósito de aceite.
► Girar el cierre del depósito de aceite en sentido
antihorario hasta el tope.
► Quitar el cierre del depósito de aceite.
► Rellenar aceite adherente para cadenas de aserrado, de
manera que no se derrame y el depósito de aceite no se
llene hasta el borde.
► Si el estribo del cierre del depósito de aceite está cerrado:
abrir dicho estribo.
1
1
2
0000-GXX-2931-A0
STIHL recomienda emplear un aceite adherente para
cadenas de aserrado u otro aceite adherente para cadenas
autorizado.
3
► Poner el cierre del depósito de aceite, de manera que la
marcación (1) indique hacia la marcación (2).
► Presionar el cierre del depósito de aceite hacia abajo y
girarlo hasta el tope en sentido horario.
El cierre del depósito de aceite encaja de forma audible.
La marcación (1) está orientada hacia la marcación (3).
► Comprobar si el cierre del depósito de aceite se puede
retirar hacia arriba.
► Si el cierre del depósito de aceite no se puede retirar
hacia arriba: cerrar el estribo del cierre del depósito de
aceite.
El depósito queda cerrado.
Si el cierre del depósito de aceite se puede retirar hacia
arriba, se han de seguir los siguientes pasos:
► Colocar el cierre del depósito de aceite en cualquier
posición.
2
0458-791-9821-C
0000-GXX-3135-A0
1
89
español
7 Acoplar y desacoplar el freno de cadena
6.4
Montar el tope de garras
1
► Oprimir el protector salvamanos apartándolo del asidero
tubular con la mano izquierda.
El protector salvamanos encastra de forma audible. El
freno de cadena está activado.
3
4
0000-GXX-4445-A0
2
7.2
Desactivar el freno de cadena
Desenroscar el tornillo (4) y quitar el guardacadenas (3).
Aplicar el tope de garras (1).
Enroscar el tornillo (2).
Aplicar el guardacadenas (3)
Enroscar el tornillo (4) y apretarlo firmemente.
Apretar firmemente el tornillo (2).
7 Acoplar y desacoplar el freno de
cadena
7.1
Poner el freno de cadena
0000-GXX-6241-A0
►
►
►
►
►
►
El freno de cadena se activa automáticamente en el caso de
un rebote suficientemente fuerte por la inercia de masas del
protector salvamanos o el usuario lo puede acoplar.
0000-GXX-6240-A0
► Presionar el cierre del depósito de aceite hacia abajo y
girarlo hasta el tope en sentido horario.
► Oprimir el cierre del depósito de aceite hacia abajo y
girarlo en sentido antihorario hasta que la marcación (1)
indique hacia la marcación (2).
► Volver a intentar cerrar el depósito de aceite.
► Si el depósito de aceite sigue sin poderse cerrar: no
trabaje con la motosierra y acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
La motosierra no se encuentra en estado seguro.
► Tirar del protector salvamanos hacia el usuario con la
mano izquierda.
El protector salvamanos encastra de forma audible. El
freno de cadena está desactivado.
La motosierra está equipada con un freno de cadena.
90
0458-791-9821-C
español
8 Colocar y sacar el acumulador
8 Colocar y sacar el acumulador
9 Conectar y desconectar la motosierra
8.1
9.1
Colocar el acumulador
1
0000-GXX-6242-A0
2
Conectar la motosierra
► Sujetar la motosierra por la empuñadura de mando con la
mano derecha, de manera que el dedo pulgar abrace
dicha empuñadura.
► Desactivar el freno de cadena.
► Sujetar la motosierra por el asidero tubular con la mano
izquierda, de manera que el dedo pulgar abrace dicho
asidero.
1
► Oprimir el acumulador (1) en su cavidad (2) hasta el tope.
El acumulador (1) encaja con un clic.
8.2
Sacar el acumulador
2 3
► Depositar la motosierra sobre una superficie llana.
► Pulsar el botón de bloqueo (2) con el pulgar y retenerlo.
► Presionar la palanca Ergo (1) con la mano y mantenerla
presionada.
El botón de bloqueo (2) se puede soltar.
1
1
0000-GXX-6243-A0
2
► Presionar ambas palancas de bloqueo (1).
El acumulador (2) está desenclavado y se puede sacar.
0458-791-9821-C
0000-GXX-6244-A0
► Poner el freno de cadena.
► Presionar la palanca de mando (3) con el dedo índice y
mantenerla presionada.
La motosierra se pone en marcha y la cadena de aserrado
se mueve.
9.2
Desconectar la motosierra
► Soltar la palanca de mando y la palanca Ergo.
La cadena de aserrado ya no avanza.
► Si sigue marchando la cadena de aserrado: poner el freno
de cadena, sacar el acumulador y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
La motosierra está averiada.
91
español
10 Comprobar la motosierra y el acumulador
10 Comprobar la motosierra y el
acumulador
10.1 Examinar el piñón de cadena
0000-GXX-1216-A0
a
0000-GXX-1217-A0
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
► Desactivar el freno de cadena.
► Desmontar la tapa del piñón de cadena.
► Desmontar la espada y la cadena.
► Comprobar las huellas de rodadura del piñón de cadena
con un calibre STIHL.
► Si las huellas de rodadura superan una profundidad de
a = 0,5 mm: no utilizar la motosierra y acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
El piñón de cadena se ha de sustituir.
10.2 Comprobar la espada
► Medir la profundidad de la ranura de la espada con el
medidor de la plantilla de limado STIHL.
► Sustituir la espada si se cumple una de las siguientes
condiciones:
– La espada está dañada.
– La profundidad de ranura medida es inferior a la
profundidad mínima de la espada, @ 19.3.
– La ranura de la espada está estrechada o ensanchada.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor especializado
STIHL.
10.3 Comprobar la cadena
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
2
1
0000-GXX-1218-A0
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
► Desmontar la cadena y la espada.
► Medir la altura de los limitadores de profundidad (1) con
una plantilla de limado STIHL (2). La plantilla de limado
STIHL tiene que ajustarse al paso de la cadena.
92
0458-791-9821-C
español
10 Comprobar la motosierra y el acumulador
10.5 Comprobar los elementos de mando
► En el caso de que un limitador de profundidad (1)
sobresalga de la plantilla de limado (2): reafilar el
limitador de profundidad (1), @ 16.2.
Botón de bloqueo, palanca Ergo y palanca de mando
1
2
4
0000-GXX-1372-A0
3
► Comprobar si son visibles las marcas de desgaste (1
hasta 4) en los dientes de corte.
► En el caso de que no se pueda ver una de las marcas de
desgaste en un diente de corte: no utilizar la cadena y
acudir a un distribuidor especializado STIHL.
► Con una plantilla de limado STIHL, comprobar si se ha
observado el ángulo de afilado de 30° de los dientes de
corte. La plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al
paso de la cadena.
► Si no se ha observado el ángulo de afilado de 30°: afilar
la cadena.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
10.4 Comprobar el freno de cadena
► Conectar la motosierra.
► Poner el freno de cadena.
Si la cadena de aserrado se para de inmediato, el freno
de cadena funciona.
► Si la cadena de aserrado no se para de inmediato: no
utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
El freno de cadena está averiado.
0458-791-9821-C
► Poner el freno de cadena y sacar la batería.
► Intentar presionar la palanca de mando sin presionar el
botón de bloqueo.
► Si se puede presionar la palanca de mando: acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
El botón de bloqueo está averiado.
► Presionar el botón de bloqueo y mantenerlo presionado.
► Presionar la palanca Ergo y mantenerla presionada.
► Presionar la palanca de mando y volver a soltarla.
► Si el botón de bloqueo, la palanca Ergo o la palanca de
mando se mueven con dificultad o no vuelven por sí
mismos a la posición de salida: no utilizar la motosierra y
acudir a un distribuidor especializado STIHL.
El botón de bloqueo, la palanca Ergo o la palanca de
mando están averiados.
Conectar la motosierra
►
►
►
►
►
Colocar el acumulador.
Desactivar el freno de cadena.
Presionar el botón de bloqueo y mantenerlo presionado.
Presionar la palanca Ergo y mantenerla presionada.
Presionar la palanca de mando y mantenerla presionada.
La cadena de aserrado se mueve.
► Soltar la palanca de mando.
La cadena de aserrado ya no se mueve.
► Si la cadena de aserrado se sigue moviendo: poner el
freno de cadena, sacar la batería y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
La motosierra está averiada.
10.6 Comprobar la lubricación de la cadena
► Colocar el acumulador.
► Desactivar el freno de cadena.
► Orientar la espada hacia una superficie clara.
93
español
11 Trabajar con la motosierra
► Conectar la motosierra.
Se lanza el aceite adherente para cadenas y ello se puede
apreciar en la superficie clara. El engrase de la cadena
funciona.
En el caso de no apreciarse aceite adherente para cadenas
lanzado:
► Repostar aceite adherente para cadenas.
► Volver a comprobar la lubricación de la cadena.
► Si se sigue sin apreciar aceite adherente para cadenas
sobre la superficie clara: no utilizar la motosierra y
acudir a un distribuidor especializado STIHL. La
lubricación de la cadena está averiada.
10.7 Comprobar el acumulador
► Sujetar y manejar la motosierra con la mano izquierda en
el asidero tubular y la derecha en la empuñadura de
mando, de manera que el pulgar de la mano izquierda
abrace el asidero tubular y, el pulgar de la mano derecha,
la empuñadura de mando.
ADVERTENCIA
Si se maneja la motosierra con una mano, aumenta el
peligro de producirse un rebote. En el caso de producirse un
rebote, puede saltar la motosierra hacia el usuario. El
operario puede perder el control sobre la motosierra y se
puede lesionar gravemente o morir.
► No trabajar con el sector del cuarto superior de la punta
de la espada.
► No agarrarse con la otra mano a la rama que haya que
cortar.
► Pulsar la tecla en el acumulador
Los LEDs lucen o parpadean.
► Si los LEDs no lucen o parpadean: no utilizar el
acumulador y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
Hay una perturbación en el acumulador.
► No sujetar las ramas que caigan.
La motosierra se puede utilizar con una mano cuando se
cumplan las condiciones siguientes:
– No es posible manejar la motosierra con ambas manos.
– La posición de trabajo se ha de asegurar con una mano.
11 Trabajar con la motosierra
– La motosierra se puede sujetar con una mano
agarrándola firmemente.
– Todas las partes del cuerpo están fuera del sector de giro
prolongado de la motosierra.
11.1 Sujeción y conducción de la motosierra
0000-GXX-3209-A0
11.2 Serrar
ADVERTENCIA
En el caso de producirse un rebote, puede saltar la
motosierra hacia el usuario. El usuario puede sufrir lesiones
graves y mortales.
► Serrar a pleno gas.
► No serrar con el sector del cuarto superior de la punta de
la espada.
► Llevar la espada a pleno gas al corte, de manera que la
espada no se incline.
94
0458-791-9821-C
español
11 Trabajar con la motosierra
11.4 Talar
0000-GXX-3210-A0
11.4.1 Fundamentos relativos al corte de talado
B
A
C
A Muesca de caída
La muesca de caída determina el sentido de talado.
B Arista de ruptura
La arista de ruptura conduce la parte a eliminar como
una bisagra en la caída. La arista de ruptura es de aprox.
1/10 del diámetro del tronco.
11.3 Desramar
► Presionar la espada a pleno gas contra la rama con un
movimiento de palanca.
C Corte de talado
Con el corte de talado se tala el tronco.
B
2
11.4.2 Serrar la muesca de caída
0000-GXX-8685-A0
1
A
C
0000-GXX-A332-A0
► Aplicar el tope de garras y utilizarlo como punto de giro.
► Guiar la espada por completo por la madera, de manera
el tope de garras se tenga que volver a aplicar siempre de
nuevo.
► Al finalizar el corte, sujetar el peso de la motosierra.
A B
La muesca de caída determina el sentido de caída de la
parte a eliminar del árbol. Se tienen que observar los
preceptos específicos de cada país para cortar la muesca
de caída.
90°
0458-791-9821-C
0000-GXX-A334-A0
► Realizar primero un corte de descarga (1) en el lado de
presión (A), luego realizar un corte de tronzado (2) hacia
el tronco, en el lado de tracción (B).
95
español
12 Después del trabajo
► Alinear la motosierra, de manera que la muesca de caída
quede en ángulo recto respecto del sentido de talado.
► Realizar un corte inferior horizontal.
► Realizar un corte superior biselado en un ángulo de
45° respecto del corte inferior horizontal.
► Apretar la tuerca.
► Montar el protector de cadena sobre la espada, de
manera que la cubra por completo.
► Limpiar el acumulador.
13 Transporte
11.4.3 Realizar un corte de talado
► Realizar un corte de talado horizontal, de manera que se
mantenga la arista de ruptura.
► Avisar a los demás en voz alta.
► Inclinar hacia abajo sobre la arista de ruptura la parte a
eliminar del árbol.
Cae la parte a eliminar del árbol.
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
► Montar el protector de cadena sobre la espada, de
manera que la cubra por completo.
► Sujetar la motosierra por el asidero tubular con la mano
derecha, de manera que la espada esté orientada hacia
atrás.
► Si la motosierra se transporta en un vehículo: asegurarse
de que esta no pueda volcar ni moverse.
1
1
0000-GXX-4444-A0
0000-GXX-A336-A0
13.1 Transporte de la motosierra
12 Después del trabajo
12.1 Después del trabajo
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
► Si la motosierra está mojada: dejarla secar.
► Si el acumulador está mojado: dejarlo secar.
► Limpiar la motosierra.
► Limpiar la espada y la cadena de aserrado.
► Aflojar la tuerca de la tapa del piñón de cadena.
► Girar el tornillo tensor 2 vueltas en sentido antihorario.
La cadena de aserrado está destensada.
96
La motosierra se puede transportar por la argolla (1) del
cinturón o con una cuerda.
13.2 Transportar el acumulador
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
► Asegurarse de que el acumulador se encuentre en un
estado que permita trabajar con seguridad.
0458-791-9821-C
español
14 Almacenamiento
► Embalar el acumulador, de manera que se cumplan las
siguientes condiciones:
– El embalaje no es conductor de electricidad.
– El acumulador no se puede mover en el embalaje.
► Asegurar el embalaje, de manera que no pueda moverse.
El acumulador está sujeto a los requerimientos para el
transporte de mercancías peligrosas. El acumulador está
clasificado como ONU 3480 (baterías de iones de litio) y se
ha comprobado según el manual de comprobaciones y
criterios ONU, parte III, capítulo 38.3.
Las normas para el transporte se especifican en
www.stihl.com/safety-data-sheets .
14 Almacenamiento
14.1 Guardar la motosierra
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
► Montar el protector de cadena sobre la espada, de
manera que la cubra por completo.
► Guardar la motosierra, de manera que se cumplan las
siguientes condiciones:
– La motosierra tiene que estar fuera del alcance de los
niños.
– La motosierra está limpia y seca.
► En el caso de guardar la motoguadaña durante más de
3 meses: desmontar la espada y la cadena.
– Guardar el acumulador separado de la motosierra y del
cargador.
– El acumulador está en un embalaje no conductor de
electricidad.
– Utilizar el acumulador en un margen de temperatura de
entre - 10 °C y + 50 °C.
15 Limpiar
15.1 Limpiar la motosierra
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
► Limpiar la motosierra con un paño húmedo o disolvente
de resina STIHL.
► Desmontar la tapa del piñón de cadena.
► Limpiar la zona circundante del piñón de cadena con un
paño húmedo o disolvente de resina STIHL.
► Quitar los cuerpos extraños de la cavidad para el
acumulador y limpiar dicha cavidad con un paño húmedo.
► Limpiar los contactos eléctricos en la cavidad para el
acumulador con un pincel o con un cepillo blando.
► Montar la tapa del piñón de cadena.
15.2 Limpiar la espada y la cadena
► Desconectar la motosierra, poner el freno de cadena y
sacar el acumulador.
► Desmontar la espada y la cadena.
14.2 Guardar el acumulador
STIHL recomienda guardar el acumulador en un estado de
carga de entre el 40 % y el 60 % (2 LEDs luciendo en
verde).
► Guardar el acumulador, de manera que se cumplan las
siguientes condiciones:
– El acumulador está fuera del alcance de los niños.
– El acumulador está limpio y seco.
– El acumulador está en un local cerrado.
0458-791-9821-C
97
español
16 Mantenimiento
STIHL recomienda encargar el afilado de cadenas a un
distribuidor especializado.
2
3
0000-GXX-3212-A0
1
► Limpiar el canal de salida de aceite (1), el orificio de
entrada de aceite (2) y la ranura (3) con un pincel, un
cepillo blando o con un disolvente de resina STIHL.
► Limpiar la cadena con un pincel, un cepillo blando o con
disolvente de resina STIHL.
► Montar la espada y la cadena.
15.3 Limpiar el acumulador
► Limpiar el acumulador con un paño húmedo.
16 Mantenimiento
16.1 Desbarbar la espada
En el borde exterior de la espada se puede formar rebaba.
► Quitar la rebaba con una lima plana o con el enderezador
de espadas STIHL.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
ADVERTENCIA
Los dientes de corte de la cadena están afilados. El usuario
puede cortarse.
► Ponerse guantes de trabajo de material resistente.
0000-GXX-1219-A0
3
► Limar cada uno de los dientes de corte con una lima
redonda, de manera que se cumplan las condiciones
siguientes:
– La lima redonda tiene que ajustarse al paso de la
cadena.
– La lima redonda se conduce desde dentro hacia fuera.
– La lima redonda se conduce en ángulo recto respecto
de la espada.
– Hay que respetar un ángulo de afilado de 30°.
Se requiere mucha experiencia para afilar correctamente
las cadenas.
Las limas STIHL, los medios para limar STIHL, las
afiladoras STIHL y el folleto "Afilar cadenas STIHL" sirven
de ayuda para afilar correctamente la cadena. El folleto está
disponible en www.stihl.com/sharpening-brochure.
98
0000-GXX-1220-A1
16.2 Afilar la cadena de aserrado
0458-791-9821-C
17 Reparación
español
► Limar el limitador de profundidad con una lima plana, de
manera que se encuentre enrasado con la plantilla de
limado STIHL y en paralelo con la marca de desgaste. La
plantilla de limado STIHL tiene que ajustarse al paso de la
cadena.
► En caso de dudas: acuda a un distribuidor
especializado STIHL.
17 Reparación
17.1 Reparar la motosierra y acumulador
El usuario no puede reparar por sí mismo la motosierra, la
espada, la cadena y el acumulador.
► Si la motosierra, la espada o la cadena están dañadas: no
utilizar la motosierra, la espada o la cadena y acudir a un
distribuidor especializado STIHL.
► Si el acumulador está averiado o dañado: sustituirlo.
0458-791-9821-C
99
español
18 Subsanar las perturbaciones
18 Subsanar las perturbaciones
18.1 Solucionar las averías de la motosierra o la batería
Avería
La motosierra no se
pone en marcha al
conectarla.
LEDs en la
batería
1 LED parpadea
en verde.
1 LED luce en
rojo.
3 LEDs
parpadean en
rojo.
3 LEDs lucen en
rojo.
4 LEDs
parpadean en
rojo.
La motosierra se
3 LEDs lucen en
desconecta estando rojo.
en servicio.
100
Causa
Remedio
El estado de carga de la
batería es insuficiente.
► Cargar la batería tal como se describe en el manual
de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101,
300, 500.
La batería está demasiado ► Poner el freno de cadena y sacar la batería.
caliente o demasiado fría. ► Dejar enfriarse o calentarse la batería.
En la motosierra hay una ► Poner el freno de cadena y sacar la batería.
avería.
► Limpiar los contactos eléctricos en la cavidad para
la batería.
► Colocar la batería.
► Desactivar el freno de cadena.
► Conectar la motosierra.
► Si siguen parpadeando 3 LEDs en rojo: no utilizar
la motosierra y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
La motosierra está
► Poner el freno de cadena y sacar la batería.
demasiado caliente.
► Dejar enfriarse la motosierra.
Hay una avería en la
► Poner el freno de cadena, sacar la batería y volver
batería.
a ponerla.
► Desactivar el freno de cadena.
► Conectar la motosierra.
► Si siguen parpadeando 4 LEDs en rojo: no utilizar
la batería y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
La conexión eléctrica entre ► Poner el freno de cadena, sacar la batería y volver
la motosierra y la batería
a ponerla.
está interrumpida.
La motosierra o la batería ► Dejar secarse la motosierra o la batería.
están húmedos.
La motosierra está
► Sacar la batería.
demasiado caliente.
► Dejar enfriarse la motosierra.
0458-791-9821-C
español
18 Subsanar las perturbaciones
Avería
LEDs en la
batería
Causa
Remedio
Hay una avería eléctrica.
La autonomía de la
motosierra es
demasiado corta.
Del sector de corte
sale humo o huele a
quemado.
► Sacar la batería y volver a ponerla.
► Conectar la motosierra.
La batería no está
► Cargar por completo la batería tal como se
completamente cargada.
describe en el manual de instrucciones de los
cargadores STIHL AL 101, 300, 500.
Se ha sobrepasado la vida ► Sustituir la batería.
útil de la batería.
La cadena de aserrado no Afilar correctamente la cadena de aserrado.
está afilada correctamente.
Hay demasiado poco
aceite adherente para
cadenas de aserrado en el
depósito.
La lubricación de la cadena
suministra demasiado
poco aceite adherente para
cadenas de aserrado.
La cadena de aserrado
está demasiado tensada.
La motosierra no se utiliza
correctamente.
0458-791-9821-C
Rellenar aceite adherente para cadenas de aserrado.
No utilizar la motosierra y acudir a un distribuidor
especializado STIHL.
Tensar correctamente la cadena de aserrado.
Obtener explicaciones sobre el uso y practicar.
101
español
19 Datos técnicos
19.1 Motosierra STIHL MSA 161 T
– Acumulador admisible: STIHL AP
19 Datos técnicos
19.5 Valores de sonido y vibraciones
STIHL recomienda llevar un protector de oídos.
– Nivel de intensidad sonora L pA medido según ISO 22868:
83 dB(A). El valor K para el nivel de intensidad sonora es
de 2 dB(A).
– Peso sin acumulador, espada y cadena de aserrado: 2,1
kg
– Nivel de potencia sonora LwA medido según
EN ISO 22868: 94 dB(A). El valor K para el nivel de
potencia sonora es de 2 dB(A).
– Contenido máximo del depósito de aceite: 105 cm³
(0,105 l)
– Valor de vibraciones ahv medido según EN ISO 22867:
El tiempo de funcionamiento se indica en
www.stihl.com/battery-life.
19.2 Piñones de cadena y velocidades de la cadena
También se pueden emplear los siguientes piñones de
cadena:
– De 10 dientes para 1/4“ P
– Velocidad máxima de cadena según ISO 11681: 16,1
m/s
19.3 Profundidad mínima de ranura de las espadas
La profundidad mínima de la ranura depende del paso de la
espada.
– empuñadura de mando: 2,2 m/s². El valor K para el
valor de vibraciones es de 2 m/s².
– Asidero tubular: 2,1 m/s². El valor K para el valor de
vibraciones es de 2 m/s².
Los valores de vibraciones indicados se han medido según
un procedimiento de comprobación normalizado y se
pueden consultar para la comparación entre máquinas
eléctricas. Los valores de vibraciones realmente efectivos
pueden diferir de los valores indicados, en función del tipo
de la aplicación. Los valores de vibraciones indicados se
pueden emplear para formarse una primera impresión de la
exposición a las vibraciones. La exposición efectiva a las
vibraciones se ha de calcular. Al hacerlo, se pueden tener
en cuenta también los tiempos en los que la máquina está
desconectada y aquellos en los que, si bien está conectada,
la máquina funciona sin carga.
– 1/4" P: 4 mm
19.4 Acumulador STIHL AP
– Tecnología del acumulador: iones de litio
– Tensión: 36 V
– Capacidad en Ah: véase el rótulo de potencia
19.6 REACH
REACH designa una ordenanza CE para el registro,
evaluación y homologación de productos químicos.
Para informaciones para cumplimentar la
ordenanza REACH, véase www.stihl.com/reach .
– Contenido de energía en Wh: véase el rótulo de potencia
– Peso en kg: véase el rótulo de potencia
– Margen de temperatura admisible para usarlo y guardarlo:
- 10 °C hasta + 50 °C
102
0458-791-9821-C
español
20 Combinaciones de espadas y cadenas
20 Combinaciones de espadas y cadenas
20.1 Motosierra STIHL MSA 161 T
Paso
Espesor del
eslabón
impulsor/ancho
de ranura
Longitud
Espada
Número de
dientes de la
estrella de
reenvío
Cantidad de
eslabones
impulsores
Cadena de
aserrado
25 cm
57
71 PM3
Rollomatic E Mini
8
(modelo 3670)
30 cm
65
La longitud de corte de una espada depende de la motosierra y la cadena de aserrado empleadas. La longitud de corte
efectiva de una espada puede ser menor que la longitud indicada.
1/4" P
0458-791-9821-C
1,1 mm
103
español
21 Piezas de repuesto y accesorios
21 Piezas de repuesto y accesorios
21.1 Piezas de repuesto y accesorios
Estos símbolos caracterizan las piezas de
repuesto STIHL y los accesorios
originales STIHL.
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y
accesorios originales STIHL.
Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se
pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL.
22 Gestión de residuos
22.1 Gestionar la motosierra y el acumulador como
residuos
El distribuidor especializado STIHL le proporcionará
informaciones relativas a la gestión de residuos.
► Gestionar la motosierra, la espada, la cadena, el
acumulador, los accesorios y el embalaje como residuos
con arreglo a las normas y la ecología.
23 Declaración de conformidad UE
– Identificación de serie: 1252
corresponde a las prescripciones habituales de las
directrices 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE y
2000/14/CE y que se ha desarrollado y fabricado en cada
caso conforme a las versiones válidas en la fecha de
producción de las normas siguientes: EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 60745-1 y EN 11681-2.
La comprobación de modelo CE, según la directriz
2006/42/CE, art. 12.3 (b), se ha realizado en: VDE Prüf- u.
Zertifizierungsinstitut (NB 0366), Merianstraße 28,
63069 Offenbach, Alemania
– Número de certificación: 40037960
Para determinar los niveles de potencia sonora medidos y
garantizados, se ha procedido conforme a la directriz
2000/14/CE, anexo V.
– Nivel de potencia sonora medido: 94 dB(A)
– Nivel de potencia sonora garantizado: 96 dB(A)
La documentación técnica está depositada en
Produktzulassung ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
El año de construcción, el país de fabricación y el número
de máquina están indicados en la motosierra.
Waiblingen, 15/01/2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Atentamente,
23.1 Motosierra STIHL MSA 161 T
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Alemania
Thomas Elsner, Director de gestión de productos y servicios
comunica bajo su exclusiva responsabilidad, que
– Tipo de construcción: motosierra de acumulador
– Marca de fábrica: STIHL
– Modelo: MSA 161 T
104
0458-791-9821-C
24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
24 Indicaciones de seguridad generales
para herramientas eléctricas
español
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras
está utilizando la herramienta eléctrica. En caso de
distracción, puede perder el control sobre la máquina.
24.1 Introducción
24.3 Seguridad eléctrica
STIHL tiene que imprimir estos textos.
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe ser
compatible con la caja de enchufe. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores de enchufe en combinación con
herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra.
Los enchufes sin modificar y las cajas de enchufe
apropiadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Este capítulo reproduce las indicaciones generales de
seguridad preformuladas en la norma EN/IEC 62841 para
herramientas eléctricas de uso manual accionadas a motor.
Las indicaciones de seguridad para evitar una descarga
eléctrica expuestas en "Indicaciones de seguridad
eléctricas" no son aplicables a productos de
acumulador STIHL.
ADVERTENCIA
Lea íntegramente las indicaciones de seguridad, las
instrucciones, las ilustraciones y datos técnicos que se
proveen con esta herramienta eléctrica. La inobservancia
de las siguientes instrucciones pueden provocar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde
todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para
futuras consultas.
El término de "herramienta eléctrica" empleado en las
indicaciones de seguridad se refiere a herramientas
eléctricas de conexión a la red (con cable de red) o a
herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin
cable de red).
24.2 Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga su puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El
desorden o la falta de iluminación en las áreas de trabajo
pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno que
albergue peligro de explosión, en el que se encuentren
líquidos, gases o materiales en polvo combustibles. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden
encender los materiales en polvo o los vapores.
0458-791-9821-C
b) Evite que su cuerpo toque superficies conectadas a tierra,
como tubos, radiadores de calefacción, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la
humedad. El peligro de recibir una descarga eléctrica
aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable para fines ajenos al mismo, como para
transportar la herramienta eléctrica, colgarla o tirar de él
para desenchufar la máquina de la red. Mantenga el cable
alejado del calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles
de la máquina. Los cable dañados o enredados aumentan
el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie,
utilice solamente cables de prolongación que sean
apropiados también para usarlos en el exterior. La
utilización de un cable de prolongación apropiado para
usarlo en el exterior reduce el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica.
f) Si fuese inevitable utilizar la herramienta eléctrica en un
entorno húmedo, deberá emplear un interruptor de
corriente de defecto. La aplicación de un interruptor de
corriente de defecto reduce el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica.
105
español
24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
24.4 Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y trabaje con prudencia al
emplear una herramienta eléctrica. No utilice ninguna
herramienta eléctrica si estuviese cansado o si se
encuentra bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Una simple distracción momentánea
durante el uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y póngase
siempre unas gafas protectoras. El riesgo a lesionarse se
reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza
un equipo de protección adecuado, como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante,
casco, o protectores para los oídos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que
la herramienta eléctrica esté desconectada antes de
conectarla a la toma de corriente y/o al acumulador, al
recogerla o al transportarla. Si al transportar la
herramienta eléctrica lleva el dedo puesto en el
interruptor, o si enchufa la máquina en la toma de
corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello
puede provocar accidentes.
d) Retire las herramientas de ajuste o la llave de boca antes
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de
ajuste o llave fija colocada en una pieza en rotación de la
máquina puede producir lesiones.
e) Evite adoptar posturas arriesgadas. Adopte una postura
segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse situaciones inesperadas.
h) No se vaya a creer demasiado seguro ni menosprecie las
reglas de seguridad para herramientas eléctricas, aun
cuando esté familiarizado con estas por haberlas utilizado
con mucha frecuencia. Actuar sin poner atención puede
provocar graves lesiones en el lapso de fracciones de
segundos.
24.5 Uso y trato de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue la máquina. Use la herramienta eléctrica
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del
margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas cuyo interruptor esté
defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
repararse.
c) Quite el enchufe de la red y/o saque el acumulador antes
de realizar ajustes en la herramienta eléctrica, cambiar
accesorios de trabajo o guardar la herramienta eléctrica.
Esta medida preventiva reduce el riesgo de que arranque
accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde fuera del alcance de los niños las herramientas
eléctricas que no utilice. No permita la utilización de la
máquina a aquellas personas que no estén familiarizadas
con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
f) Lleve puesta una ropa de trabajo apropiada. No se ponga
ropa holgada ni artículos de joyería. Mantenga el pelo y la
ropa alejados de piezas que estén en movimiento. La
ropa holgada, los artículos de joyería y el pelo largo
pueden ser enganchados por las piezas en movimiento.
e) Cuide las herramientas eléctricas y la de trabajo con
esmero. Controle si las piezas móviles funcionan
correctamente y sin atascarse y si existen piezas rotas o
tan deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento
de la herramienta eléctrica. Encargue la reparación de
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la
herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben
a herramientas eléctricas con un mantenimiento
deficiente.
g) Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o
recogida de polvo, montarlos y utilizados correctamente.
El empleo de estos equipos de aspiración reduce los
riesgos derivados del polvo.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas con aristas de corte afiladas que están
cuidadas correctamente se atascan menos y se manejan
mejor.
106
0458-791-9821-C
24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas
g) Utilice la herramienta eléctrica, la herramienta de trabajo,
las herramientas de trabajo, etc. con arreglo a estas
instrucciones. Al hacerlo, tenga en cuenta las condiciones
de trabajo y la actividad a realizar. El uso de herramientas
eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los
que han sido concebidas puede originar situaciones
peligrosas.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre
secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las
empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas no
permiten un manejo seguro ni el control de la herramienta
eléctrica en situaciones imprevistas.
24.6 Uso y trato de la herramienta de acumulador
a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores
recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio
del cargador, si se intenta cargar acumuladores de un tipo
diferente al previsto para dicho cargador.
b) Emplee únicamente los acumuladores previstos en cada
caso para las herramientas eléctricas. El uso de otro tipo
de acumuladores puede provocar lesiones y el riesgo de
incendio.
español
f) No exponga un acumulador al fuego o temperaturas
demasiado elevadas. El fuego o temperaturas superiores
a 130 °C (265 °F) pueden provocar una explosión.
g) Observe todas las instrucciones para realizar la carga y
no cargue nunca el acumulador o la herramienta de
acumulador fuera del margen de temperatura indicado en
el manual de instrucciones. La carga errónea o realizar la
carga fuera del margen de temperatura admitido puede
destruir el acumulador y aumentar el peligro de incendio.
24.7 Servicio Técnico
a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica a un
profesional cualificado, empleando exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente de este modo
se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No realizar nunca el mantenimiento de un acumulador
que esté dañado. Cualquier mantenimiento de
acumuladores solo es asunto del fabricante o de puntos
de postventa provistos de los correspondientes poderes.
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos
metálicos que pudieran puentear sus contactos. El
cortocircuito de los contactos del acumulador pueden
causar quemaduras o un incendio.
d) La utilización inadecuada del acumulador puede provocar
fugas de líquido del mismo. Evite el contacto con dicho
líquido. En caso de un contacto casual, enjuagar el área
afectada con agua. En caso de contacto con los ojos,
acuda además inmediatamente a un médico. El líquido
que sale del acumulador puede irritar la piel o producir
quemaduras en la misma.
e) No utilice ningún acumulador que esté dañado o
modificado. Los acumuladores que estén dañados o
modificados se pueden comportar imprevisiblemente y
encenderse, explotar o provocar otros peligros.
0458-791-9821-C
107