Tasco 40-114675 El manual del propietario

Categoría
Telescopios
Tipo
El manual del propietario
6
A.
Flexible Control Cable
B.
Polar Axis Micro Adjustment
Lever
C.
Focus Knob
D.
Focus Tube
E.
Diagonal
F.
Sun Projection Screen
G.
Eyepiece
H.
Finderscope Bracket
I.
Finderscope
J.
Telescope Main Body
K.
Cradle
L.
Camera Set Screw
M.
Dust Caps
(remove before viewing)
N.
Sun Shade
O.
Objective Lens (not shown)
P.
Declination Axis Scale
Q. Hour Axis Scale
R.
Counterweight
S. Counterweight Shaft
T.
Polar Axis Locking Lever
U.
Tripod Leg
V.
Tripod Leg Adjusting
Screw / Clamp
W.
Accessory Tray
A.
Câble de contrôle flexible
B.
Levier pour le réglage précis
de lʼaxe polaire
C.
Bouton de focalisation
D.
Tube de focalisation
E.
Diagonale
F.
Ecran de projection du soleil
G.
Oculaire
H.
Support du télescope cher-
cheur
I.
Télescope chercheur
J.
Corps principal du télescope
K.
Monture
L.
Vis de réglage caméra
M.
Coiffes de protection (à
enlever avant lʼobservation)
N.
Pare-soleil
O.
Lentille de lʼobjectif
(pas sur le dessin)
P.
Echelle de déclinaison
de lʼaxe
Q.
Echelle horaire
R.
Contrepoids
S.
Tige du contrepoids
T.
Levier de verrouillage
de lʼaxe polaire
U.
Pied du trépied
V.
Vis de réglage pour le pied
W.
Plateau pour accessoires
A.
Cable de mando flexible
B.
Manivela para el Ajuste
del Eje Polar
C.
Botón de Enfoque
D.
Tubo de Enfoque
E.
Diagonal
F.
Pantalla protectora contra
el sol
G.
Mirilla
H.
Abrazadera del Telescópico
Buscador
I.
Telescópico Buscador
J.
Cuerpo Principal del
Telescópico Buscador
K.
Armazón portador
L.
Tornillo de Ajuste para la
Cámara
M.
Protecciones contra el Polvo
(quitar antes de mirar)
N.
Protección contra el Sol
O.
Lentilla de Objetivo
(no se muestra)
P.
Escala Eje de Declinación
Q.
Escala Eje de la Hora
R.
Contrapeso
S.
Arbol del Contrapeso
T.
Manivela para el Bloqueo
del Eje Polar
U.
Pata del Trípode
V.
Tornillo de Ajuste de la Pata
del Trípode
W.
Bandeja para los Accesorios
A.
Cavo di controllo flessibile
B.
Leva di microregolazione
asse polare
C.
Manopola fuoco
D.
Tubo di messa a fuoco
E.
Diagonale
F.
Schermo di proiezione
solare
G.
Oculare
H.
Supporto cercatore
I.
Cercatore
J.
Corpo principale telescopio
K.
Culla
L.
Vite settaggio camera
M.
Coperture antipolvere (togli-
erle prima di operare)
N.
Protezione solare
O.
Lenti obiettivo (non visibili)
P.
Scala asse declinazione
Q.
Scala asse oraria
R.
Contrappeso
S.
Asta contrappeso
T.
Leva fermo asse polare
U.
Gamba treppiedi
V.
Vite regolazione gambe
treppiedi
W.
Scatola porta accessori
A.
Biegsames Steuerkabel
B.
Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C.
Fokussierknopf
D.
Fokussiertubus
E.
Diagonalspiegel
F.
Sonnenprojektionsschirm
G.
Okular
H.
Sucherklammer
I.
Sucher
J.
Teleskopkörper
K.
Wiege
L.
Camera-Stellschraube
M.
Staubkappen (vor dem
Betrachten entfernen)
N.
Sonnenblende
O.
Objektivlinse (nicht gezeigt)
P.
Skala der Deklinationsachse
Q.
Skala der Stundenachse
R.
Gegengewicht
S.
Schaft des Gegengewichts
T.
Polarachsen-Sperrhebel
U.
Stativbein
V.
Stativbein-Einstellschraube
W.
Zusatztablett
A.
Flexibele controlekabel
B.
Microafstelhendel van de
poolas
C.
Scherpteregelaar
D.
Scherpstellingbuis
E.
Diagonaal
F.
Zonneprojectiescherm
G.
Oogstuk
H.
Klem van de zoeklens
I.
Zoeklens
J.
Telescoopbuis
K.
Wieg
L.
Bevestigingsschroef van de
camera
M.
Stofkapjes (verwijderen voor
het kijken)
N.
Zonneklep
O.
Objectieve lens (niet op de
tekening)
P.
Schaalaanduiding declinatie
Q.
Schaalaanduiding uur
R.
Tegengewicht
S.
Staaf van het tegengewicht
T.
Grendelstaaf van de poolas
U.
Driepoot
V.
Afstelschroef van de dri-
epoot
W.
Accessoirebakje
A.
Cabo de comando flexível
B.
Micro alavanca de ajuste
do eixo polar
C.
Botão rotativo de focagem
D.
Tubo de focagem
E.
Espelho diagonal
F.
Écran de projecção do sol
G.
Ocular
H.
Suporte do dispositivo
Finderscope
I.
Dispositivo Finderscope
J.
Corpo principal
do telescópio
K.
Armação
L.
Parafuso de fixação para
máquina fotográfica
M.
Tampas de protecção do
pó (retire antes de efectuar
observações)
N.
Parasol
O.
Lentes da objectiva
(não ilustradas)
P.
Escala do eixo de inclinação
Q.
Escala do eixo horário
R.
Contrapeso
S.
Eixo do contrapeso
T.
Alavanca de fixação
do eixo polar
U.
Perna do tripé
V.
Parafuso de ajuste das
pernas do tripé
W.
Tabuleiro de acessórios
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL TELESCÓPICO
1.
Quitar las tres patas del trípode (U) de la caja. Para fijar las patas del trípode a la cabeza del
mismo se debe alinear los agujeros de las patas del trípode con los agujeros de la base ecua-
torial. Fijar cada pata introduciendo un perno grande (3ʼʼ) con arandela en el agujero y fijándolo
con una tuerca mariposa y una arandela. Fijar los pernos (dib. 1).
OBSERVACIÓN: Al fijar las patas del trípode a la cabeza del mismo se debe asegurar que
la brida de bisagra en cada pata esté dirigida hacia dentro. La bandeja accesorio para el
trípode (W) será fijada a estas bridas.
2.
Poner el trípode en el suelo y extender las patas. Soltar el bloqueo de ajuste en cada pata.
Coger la base ecuatorial y elevar. Extender las patas del trípode hasta alcanzar la altura
deseada (con longitudes iguales). Además se debe cerrar los bloqueos de ajuste de cada pata
para que queden en posición (dib. 2).
3.
Con la ayuda de los tornillos pequeños de la máquina y las tuercas mariposa suministradas,
fijar la bandeja para los accesorios a cada una de las bridas en las patas del trípode (Dib. 4).
OBSERVACIÓN: Las bridas encajan por debajo de la bandeja para los accesorios cuando
hayan sido fijadas.
4.
Sacar el cuerpo principal del telescópico (J), el contrapeso (R), la barra del contrapeso (S),
y los dos cables de mando flexibles (A) de la caja. Poner el tubo del cuerpo principal del
telescópico cuidadosamente en el armazón portador (dib. 11). Asegurarse de que el armazón
portador esté posicionado en el centro del tubo del cuerpo principal del telescópico para con-
seguir un equilibrio adecuado. Fijar los botones de bloqueo del armazón portador (dib. 11a).
Fijar los cables de mando a las clavijas de los cables del eje de declinación (P) y del eje de
la hora (Q). Soltar los tornillos de fijación del contrapeso (dib. 12b). Deslizar el peso en la
barra. Enroscar la barra del contrapeso en el agujero fileteado situado por debajo del eje de
declinación (Dib. 12c).
5.
Modelos 46-060675, 46-114375, 40-060675:
Sacar el cuerpo principal del telescópico (J),
el contrapeso (R), la barra del contrapeso (S), y los dos cables de mando flexibles (A) de la
caja. Quitar las tuercas de los tacos de montaje del telescópico. Poner el cuerpo principal del
telescópico en el bloque “V” y fijarlo con las tuercas. Fijar los cables de mando a las clavijas de
los cables del eje de declinación (P) y al eje de la hora (Q). Soltar el tornillo de fijación del con-
trapeso. Deslizar el peso en la barra. Enroscar la barra del contrapeso en el agujero fileteado
situado por debajo del eje de declinación (dib. 12c).
6.
Modelos 40-060675, 40-114675:
Sacar el telescópico buscador con la abrazadera del mismo
(H) de la caja. Quitar los dos tornillos de mariposa del cuerpo principal del telescópico.
Posicionar la abrazadera del telescópico en el cuerpo principal del telescópico de tal manera
que los agujeros en la base de la abrazadera queden alineados con los agujeros expuestos en
el cuerpo principal del telescópico. Volver a fijar los dos tornillos de mariposa y atornillar fuerte-
mente. (Dib. 4b).
7.
Modelos 46-060675, 46-114375, 46-114500:
Sacar el telescópico buscador StarPointer con la
abrazadera del mismo (H) de la caja (solamente para los modelos 46-060675, 46-114375 y
46-114500). Quitar los dos tornillos de mariposa del cuerpo principal del telescópico. Posicionar
la abrazadera del telescópico en el cuerpo principal del telescópico de tal manera que los agu-
jeros en la base de la abrazadera queden alineados con los agujeros expuestos en el cuerpo
principal del telescópico. Volver a fijar los dos tornillos de mariposa y cerrar fuertemente (Dib.
4a).
8.
Introducir la diagonal (E) en el tubo de enfoque (Dib. 5
o
). Fijar cerrando el pequeño tornillo de
sujeción.
OBSERVACIÓN: La diagonal solamente puede ser utilizada en combinación con las mirillas
(oculares), nunca utilizar la diagonal y el Barlow al mismo tiempo.
9.
Introducir la mirilla (G) en la diagonal (Dib. 5b). Fijar cerrando el pequeño tornillo de sujeción.
10.
Introducir el Barlow (dib. 7) en el tubo de enfoque. Fijar cerrando el pequeño tornillo de
sujeción. Introducir la mirilla en la extremidad abierta del Barlow y fijar (Dib. 6).
OBSERVACIÓN: En todos los telescópicos astronómicos, la imagen aparece al revés.
Utilizando la diagonal en los modelos refractores, la imagen aparece recta, pero con una
inversión de la izquierda a la derecha (como en el caso de un espejo). Para utilizar el
telescópico para vistas terrestres y para corregir la imagen reflejada se debe quitar la diag-
onal y sustituirla por la mirilla de erección. Recomendamos el uso de la mirilla con baja
magnificación cuando se utiliza el telescópico para vistas terrestres.
15
Los telescópicos refractores pueden ser utilizados para vistas terrestres utilizando una mirilla de
erección. Los reflectores se utilizan principalmente para propósitos astronómicos.
Ahora el telescópico está completamente montado y listo para ser utilizado.
CUIDADO! Mirar al sol puede causar daños permanentes de su vista. No mirar al sol con
este telescópico o incluso con el ojo desnudo.
COMO EQUILIBRAR SU TELESCOPICO
Dispositivos de control precisos fueron integrados en su base ecuatorial para mantener el
telescópico estable. Al mirar a grandes magnificaciones, incluso una pequeña brisa que hace
vibrar el cuerpo puede deteriorar su capacidad para ver cada detalle. Por consiguiente, para pro-
teger su aparato lo más posible contra las limitaciones de la naturaleza, es importante equilibrar
su telescópico (Dib. 15 y 16).
1.
Nivelar el trípode ajustando las patas.
2.
Soltar la sujeción del eje polar para coincidir con su latitud de observación. Si no conoce su
latitud, consulte un mapa o un atlas. Volver a fijar el tornillo de sujeción.
3.
Soltar el tornillo de sujeción de declinación y girar el telescópico alrededor del eje de
declinación de tal manera que “90
o
” en la escala de declinación quede alineado con el indica-
dor fijo. Volver a fijar el tornillo de sujeción.
4.
Soltar el tornillo de sujeción del eje de la hora, girar el telescópico hasta que la barra del con-
trapeso esté en posición horizontal. No fijar los tornillos de sujeción.
5.
Si el telescópico ha sido equilibrado quedará en posición.
6.
Si el telescópico no está equilibrado correctamente, soltar el tornillo de mariposa del contra-
peso y deslizar el peso a lo largo de la barra hasta que el telescópico quede en posición. Fijar
los tornillos para el peso y para el eje de la hora.
PARA UTILIZAR EL TELESCOPICO BUSCADOR
El telescópico buscador es un pequeño telescópico con baja potencia y un amplio campo de
vista montado al lado del telescópico principal y se utiliza para buscar el blanco y para apuntar
el telescópico principal al mismo. Pero antes de que usted pueda utilizar el telescópico buscador,
tendrá que alinearlo con el telescópico. Se trata de un procedimiento simple, una vez que sepa
cómo hacerlo y después de haber practicado un poco.
1.
Instalar la mirilla con la potencia más pequeña (20mm) en el tubo de la mirilla. Escoger un
objeto que se puede reconocer fácilmente y que no se mueve, a una distancia máxima de mil
yardas. Cuanto más alejado está el objetivo del horizonte, más fácil se podrá posicionar el
telescópico. Apuntar su telescópico a su objeto hasta que su imagen haya sido centrada en la
mirilla. Bloquear todos los botones en la base ecuatorial de tal manera que el telescópico no se
moverá.
2.
Mirar por el telescópico buscador. Si el objeto que usted ha alineado en el telescópico no se
puede ver, se deben soltar los tornillos de ajuste y girar el telescópico buscador para verlo.
Una vez que haya visto el objeto, se deben fijar los tornillos de ajuste centrando el objeto en
el telescópico. Notará que la imagen se desplazará hacia el tornillo que está cerrando en este
momento (dib. 8).
3.
Ajustar los tornillos para centrar el objeto en el telescópico buscador. Volver a controlar su
telescópico para asegurar que sigue apuntando al blanco. Si se mueve, volver a alinear y aju-
star su telescópico buscador. Si no se mueve, el ajuste ha sido llevado a cabo correctamente.
Ahora su telescópico buscador está listo para ser utilizado.
PARA UTILIZAR EL STARPOINTER
1.
El StarPointer es la manera más rápida y más fácil para apuntar su telescópico exactamente al
objeto deseado en el cielo. Es como un indicador láser que puede enviar directamente al cielo
nocturno. El StarPointer es una herramienta de puntería con magnificación cero que utiliza una
ventana de cristal recubierto para sobreponer la imagen de un pequeño punto rojo en el cielo
nocturno. Como todos los telescópicos buscadores, el StarPointer tiene que ser alineado cor-
rectamente con el telescópico principal antes de poder ser utilizado.
2.
Para activar el StarPointer se debe girar el control de la claridad variable en dirección de las
agujas del reloj hasta oír un “clic”. Para aumentar el nivel de claridad del punto rojo se debe
continuar girando el botón de control aproximadamente 180
o
hasta que pare.
16
3.
Buscar una estrella o un planeta claro y centrarla en la mirilla de baja potencia en el telescópi-
co principal. Si el StarPointer ha sido alineado correctamente, usted podrá ver que la LED del
pequeño punto rojo coincide con la estrella de alineación. Si el StarPointer no ha sido alineado,
usted tendrá que fijarse dónde el punto rojo se encuentra en relación con la estrella clara.
Sin mover el telescópico principal, girar el acimut del StarPointer y los dispositivos de control
para la alineación de la altitud hasta que el punto rojo se encuentre exactamente por encima
de la estrella de alineación.
Si la LED del punto está más clara que la estrella de alineación, quizá resultará difícil ver la
estrella. Girar el dispositivo de control para la claridad variable en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que el punto rojo tenga la misma claridad que la estrella de alineación. De esta
manera se facilitará una alineación precisa. Ahora el StarPointer está listo para ser utilizado.
No olvidar de desconectar la potencia después de haber detectado un objeto. De esta manera
se aumentará la vida tanto de la batería como de la LED.
BUSCANDO OBJETOS
1.
Mirar por el telescópico buscador del StarPointer y panoramizar el telescópico hasta que el
objeto aparezca en el campo de vista. Una vez que el objeto está en el campo de vista, fijar
los bloqueos de la altitud y del acimut.
2.
Para centrar el objeto con el punto rojo en el StarPointer se debe utilizar el anillo de ajuste en
la barra de altitud de movimiento retardado.
CÓMO ENFOCAR
1.
Una vez que haya encontrado el objeto en el telescópico girar el botón de enfoque hasta con-
seguir una imagen clara.
2.
Para enfocar un objeto que está más cerca que su blanco actual, girar el botón de enfoque
hacia la mirilla (para que el tubo de enfoque se aleje de la parte frontal del telescópico). Para
objetos situados a más distancia, girar el botón de enfoque en sentido contrario.
3.
Para conseguir un enfoque realmente claro, nunca mirar por las ventanas de cristal o a través
de objetos que producen ondas calientes, como partes de aparcamientos de asfalto.
ORIENTACIÓN DE LA IMAGEN
1.
Al observar con una diagonal, la imagen estará recta, pero inversa desde la izquierda a la
derecha.
2.
Al observar de manera recta, con la mirilla introducida directamente en el telescópico, la ima-
gen estará invertida. La imagen también se invertirá en el telescópico buscador.
MAGNIFICACIÓN
La magnificación (o potencia) de un telescópico difiere en función de la longitud de enfoque de la
mirilla que se utiliza y de la longitud de enfoque del telescópico.
Para calcular la magnificación se debe utilizar la fórmula siguiente, en la cual FL = longitud de
enfoque:
Magnificación =
FL (telescópico) en mm
FL (mirilla) en mm
OBSERVACION SOLAR
CUIDADO! Mirar al sol puede causar daños permanentes en su vista. No mirar al sol con
este telescópico o incluso con el ojo desnudo. Nunca dejar un telescópico sin supervisión
durante el día; un niño podría mirar al sol y sufrir daños permanentes a la visión.
COMO PREPARAR EL TELESCOPICO PARA PROYECTAR EL SOL EN UNA PANTALLA
CUIDADO! Cubrir las lentillas del objetivo para que nadie pueda echar un vistazo.
1.
Insertar la barra de la pantalla de proyección deslizándola por el orificio en la abrazadera del
telescópico buscador con la extremidad de la arandela de la barra dirigida hacia el objetivo. (La
arandela actúa como una parada, impidiendo que la pantalla del solar deslice completamente
por la abrazadera del telescópico buscador).
17
2.
Si la diagonal está en posición se debe quitar. No se utilizará para la observación solar.
3.
Elegir la mirilla con la potencia más baja (la mirilla con la designación numérica en milímetros
más alta) e insertarla, sin la diagonal, en el tubo de enfoque.
4.
Seleccionar la placa negra de la proyección solar. Deslizarla en la barra, posicionarla cerca de
la mirilla de tal manera que el agujero quede centrado con las lentillas de la mirilla, y fijarla en
su posición. Esta placa protege la pantalla de proyección blanca que se instalará en un paso
posterior. Ahora el telescópico está listo para observar el sol.
PARA OBSERVAR EL SOL
1.
Apuntar el telescópico en la dirección general del sol sin mirar por el telescópico o por el
telescópico buscador. Mirar a la sombra del telescópico en el suelo será una gran ayuda con
motivo de la puntería.
2.
Sostener la placa blanca algunas pulgadas detrás de la mirilla del telescópico buscador y
mover el telescópico suavemente hasta que pueda ver el sol proyectado en la placa blanca.
Verá una “imagen” redonda del cielo con el sol en algún lado en la “imagen”. Mover el
telescópico, utilizando los cables de control flexibles hasta que el sol quede centrado en esta
imagen proyectada del cielo.
3.
A continuación poner la placa blanca en posición en la barra la de proyección del sol.
Posicionarla directamente en línea con la mirilla del telescópico y bloquearla en su posición.
4.
Utilizar los cables de control flexibles para llevar a cabo todas las pequeñas correcciones nec-
esarias para centrar la imagen del sol en la pantalla blanca.
5.
Enfocar la imagen del sol en la pantalla blanca utilizando el botón de enfoque.
6.
La imagen proyectada mostrará manchas del sol, la estructura de “granos de arroz” del disco
solar, y notará que el sol está más claro en el centro del disco que en la esquina.
EL FILTRO LUNAR
Un filtro lunar ha sido incluido en el suministro de su telescópico para quitar el contraste de brillo
y de aumento al mirar a la luna. Para fijar el filtro lunar en la mirilla del telescópico se debe ator-
nillar el filtro en la extremidad fileteada de la mirilla.
CUIDADO! El filtro lunar solamente se puede utilizar para mirar a la luna. No ha sido
construido para mirar al sol. Mirar al sol a través de este telescópico (con o sin el filtro),
o incluso con el ojo desnudo, puede causar daños permanentes a la vista.
18
19
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
46-060675
46-114375
46-114500
Diámetro del Objetivo:
60mm (2.36”)
N/A
N/A
Diámetro del Espejo:
N/A
114mm (4.5”)
114mm (4.5”)
Longitud de Enfoque:
900mm
500mm
1000mm
Lentillas:
K25mm
MA20mm
MA20mm
(Potencia Baja)
(Potencia Baja)
(Potencia Baja)
K10mm
MA10mm
MA10mm
(Potencia Media)
(Potencia Media)
(Potencia Media)
SR4mm (Potencia Alta)
SR4mm (Potencia Alta)
SR4mm (Potencia Alta)
Barlow:
3X
3X
2X
Mirilla de Erección:
1.5X
N/A
N/A
Magnificación Máxima:
675X
375X
500X
Accesorios:
Espejo Diagonal,
Filtro Lunar
Filtro Lunar
Filtro Lunar
40-060675
40-114675
Diámetro del Objetivo:
60mm (2.36”)
N/A
Diámetro del Espejo:
N/A
114mm (4.5”)
Longitud de Enfoque:
900mm
900mm
Lentillas:
H25mm (Potencia Baja)
H20mm (Potencia Baja)
H12.5mm (Potencia Media)
H12.5mm (Potencia Media)
SR4mm (Potencia Alta)
SR4mm (Potencia Alta)
Barlow:
3X
3X
Mirilla de Erección:
1.5X
N/A
Magnificación Máxima:
675X
675X
Accesorios:
Espejo Diagonal,
Filtro Lunar
Filtro Lunar
DIAGRAMA DE LAS LENTILLAS & LÍMITES DE POTENCIA TEORÉTICAS
46-060675
46-114375
46-114500
40-060675
40-114675
SR4mm Potencia Lentilla:
225X
125X
250X
225X
225X
H12.5mm Potencia Lentilla:
N/A
N/A N/A
N/A
N/A
72X
72X
H25mm Potencia Lentilla:
N/A
N/A N/A
N/A
N/A
36X
N/A
K10mm Potencia Lentilla:
90X
N/A
N/A
N/A
N/A
K25mm Potencia Lentilla:
36X
N/A
N/A
N/A
N/A
MA20mm Potencia Lentilla:
N/A
N/A N/A
25X
50X
N/A
N/A
MA10mm Potencia Lentilla:
N/A
N/A N/A
50X
100X
N/A
N/A
H20mm Potencia Lentilla:
N/A
N/A N/A
N/A
N/A
N/A
45X

Transcripción de documentos

A. Flexible Control Cable B. Polar Axis Micro Adjustment Lever C. Focus Knob D. Focus Tube E. Diagonal F. Sun Projection Screen G. Eyepiece H. Finderscope Bracket I. J. K. L. M. Finderscope Telescope Main Body Cradle Camera Set Screw Dust Caps (remove before viewing) N. Sun Shade O. Objective Lens (not shown) P. Declination Axis Scale Q. Hour Axis Scale R. Counterweight S. Counterweight Shaft T. Polar Axis Locking Lever U. Tripod Leg V. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp W. Accessory Tray A. Câble de contrôle flexible B. Levier pour le réglage précis de lʼaxe polaire C. Bouton de focalisation D. Tube de focalisation E. Diagonale F. Ecran de projection du soleil G. Oculaire H. Support du télescope chercheur I. J. K. L. M. Télescope chercheur Corps principal du télescope Monture Vis de réglage caméra Coiffes de protection (à enlever avant lʼobservation) N. Pare-soleil O. Lentille de lʼobjectif (pas sur le dessin) P. Echelle de déclinaison de lʼaxe Q. Echelle horaire R. Contrepoids S. Tige du contrepoids T. Levier de verrouillage de lʼaxe polaire U. Pied du trépied V. Vis de réglage pour le pied W. Plateau pour accessoires A. Cable de mando flexible B. Manivela para el Ajuste del Eje Polar C. Botón de Enfoque D. Tubo de Enfoque E. Diagonal F. Pantalla protectora contra el sol G. Mirilla H. Abrazadera del Telescópico Buscador I. Telescópico Buscador J. Cuerpo Principal del Telescópico Buscador K. Armazón portador L. Tornillo de Ajuste para la Cámara M. Protecciones contra el Polvo (quitar antes de mirar) N. Protección contra el Sol O. Lentilla de Objetivo (no se muestra) P. Q. R. S. T. A. Cavo di controllo flessibile B. Leva di microregolazione asse polare C. Manopola fuoco D. Tubo di messa a fuoco E. Diagonale F. Schermo di proiezione solare G. Oculare H. I. J. K. L. M. Supporto cercatore Cercatore Corpo principale telescopio Culla Vite settaggio camera Coperture antipolvere (toglierle prima di operare) N. Protezione solare O. Lenti obiettivo (non visibili) P. Q. R. S. T. U. V. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. Teleskopkörper Wiege Camera-Stellschraube Staubkappen (vor dem Betrachten entfernen) Sonnenblende Objektivlinse (nicht gezeigt) Skala der Deklinationsachse Skala der Stundenachse R. S. T. U. V. W. A. Flexibele controlekabel B. Microafstelhendel van de poolas C. Scherpteregelaar D. Scherpstellingbuis E. Diagonaal F. Zonneprojectiescherm G. Oogstuk H. Klem van de zoeklens I. Zoeklens J. Telescoopbuis K. Wieg L. Bevestigingsschroef van de camera M. Stofkapjes (verwijderen voor het kijken) N. Zonneklep O. Objectieve lens (niet op de tekening) P. Schaalaanduiding declinatie Q. R. S. T. U. V. A. Cabo de comando flexível B. Micro alavanca de ajuste do eixo polar C. Botão rotativo de focagem D. Tubo de focagem E. Espelho diagonal F. Écran de projecção do sol G. Ocular H. Suporte do dispositivo Finderscope I. Dispositivo Finderscope J. Corpo principal do telescópio K. Armação L. Parafuso de fixação para máquina fotográfica M. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) N. Parasol O. Lentes da objectiva (não ilustradas) P. Q. R. S. T. Biegsames Steuerkabel Polaraxe-Mikroeinstellhebel Fokussierknopf Fokussiertubus Diagonalspiegel Sonnenprojektionsschirm Okular Sucherklammer Sucher N. O. P. Q. 6 Escala Eje de Declinación Escala Eje de la Hora Contrapeso Arbol del Contrapeso Manivela para el Bloqueo del Eje Polar U. Pata del Trípode V. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode W. Bandeja para los Accesorios Scala asse declinazione Scala asse oraria Contrappeso Asta contrappeso Leva fermo asse polare Gamba treppiedi Vite regolazione gambe treppiedi W. Scatola porta accessori Gegengewicht Schaft des Gegengewichts Polarachsen-Sperrhebel Stativbein Stativbein-Einstellschraube Zusatztablett Schaalaanduiding uur Tegengewicht Staaf van het tegengewicht Grendelstaaf van de poolas Driepoot Afstelschroef van de driepoot W. Accessoirebakje Escala do eixo de inclinação Escala do eixo horário Contrapeso Eixo do contrapeso Alavanca de fixação do eixo polar U. Perna do tripé V. Parafuso de ajuste das pernas do tripé W. Tabuleiro de acessórios INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL TELESCÓPICO 1. Quitar las tres patas del trípode (U) de la caja. Para fijar las patas del trípode a la cabeza del mismo se debe alinear los agujeros de las patas del trípode con los agujeros de la base ecuatorial. Fijar cada pata introduciendo un perno grande (3ʼʼ) con arandela en el agujero y fijándolo con una tuerca mariposa y una arandela. Fijar los pernos (dib. 1). OBSERVACIÓN: Al fijar las patas del trípode a la cabeza del mismo se debe asegurar que la brida de bisagra en cada pata esté dirigida hacia dentro. La bandeja accesorio para el trípode (W) será fijada a estas bridas. 2. Poner el trípode en el suelo y extender las patas. Soltar el bloqueo de ajuste en cada pata. Coger la base ecuatorial y elevar. Extender las patas del trípode hasta alcanzar la altura deseada (con longitudes iguales). Además se debe cerrar los bloqueos de ajuste de cada pata para que queden en posición (dib. 2). 3. Con la ayuda de los tornillos pequeños de la máquina y las tuercas mariposa suministradas, fijar la bandeja para los accesorios a cada una de las bridas en las patas del trípode (Dib. 4). OBSERVACIÓN: Las bridas encajan por debajo de la bandeja para los accesorios cuando hayan sido fijadas. 4.Sacar el cuerpo principal del telescópico (J), el contrapeso (R), la barra del contrapeso (S), y los dos cables de mando flexibles (A) de la caja. Poner el tubo del cuerpo principal del telescópico cuidadosamente en el armazón portador (dib. 11). Asegurarse de que el armazón portador esté posicionado en el centro del tubo del cuerpo principal del telescópico para conseguir un equilibrio adecuado. Fijar los botones de bloqueo del armazón portador (dib. 11a). Fijar los cables de mando a las clavijas de los cables del eje de declinación (P) y del eje de la hora (Q). Soltar los tornillos de fijación del contrapeso (dib. 12b). Deslizar el peso en la barra. Enroscar la barra del contrapeso en el agujero fileteado situado por debajo del eje de declinación (Dib. 12c). 5. Modelos 46-060675, 46-114375, 40-060675: Sacar el cuerpo principal del telescópico (J), el contrapeso (R), la barra del contrapeso (S), y los dos cables de mando flexibles (A) de la caja. Quitar las tuercas de los tacos de montaje del telescópico. Poner el cuerpo principal del telescópico en el bloque “V” y fijarlo con las tuercas. Fijar los cables de mando a las clavijas de los cables del eje de declinación (P) y al eje de la hora (Q). Soltar el tornillo de fijación del contrapeso. Deslizar el peso en la barra. Enroscar la barra del contrapeso en el agujero fileteado situado por debajo del eje de declinación (dib. 12c). 6. Modelos 40-060675, 40-114675: Sacar el telescópico buscador con la abrazadera del mismo (H) de la caja. Quitar los dos tornillos de mariposa del cuerpo principal del telescópico. Posicionar la abrazadera del telescópico en el cuerpo principal del telescópico de tal manera que los agujeros en la base de la abrazadera queden alineados con los agujeros expuestos en el cuerpo principal del telescópico. Volver a fijar los dos tornillos de mariposa y atornillar fuertemente. (Dib. 4b). 7. Modelos 46-060675, 46-114375, 46-114500: Sacar el telescópico buscador StarPointer con la abrazadera del mismo (H) de la caja (solamente para los modelos 46-060675, 46-114375 y 46-114500). Quitar los dos tornillos de mariposa del cuerpo principal del telescópico. Posicionar la abrazadera del telescópico en el cuerpo principal del telescópico de tal manera que los agujeros en la base de la abrazadera queden alineados con los agujeros expuestos en el cuerpo principal del telescópico. Volver a fijar los dos tornillos de mariposa y cerrar fuertemente (Dib. 4a). 8. Introducir la diagonal (E) en el tubo de enfoque (Dib. 5o). Fijar cerrando el pequeño tornillo de sujeción. OBSERVACIÓN: La diagonal solamente puede ser utilizada en combinación con las mirillas (oculares), nunca utilizar la diagonal y el Barlow al mismo tiempo. 9. Introducir la mirilla (G) en la diagonal (Dib. 5b). Fijar cerrando el pequeño tornillo de sujeción. 10.Introducir el Barlow (dib. 7) en el tubo de enfoque. Fijar cerrando el pequeño tornillo de sujeción. Introducir la mirilla en la extremidad abierta del Barlow y fijar (Dib. 6). OBSERVACIÓN: En todos los telescópicos astronómicos, la imagen aparece al revés. Utilizando la diagonal en los modelos refractores, la imagen aparece recta, pero con una inversión de la izquierda a la derecha (como en el caso de un espejo). Para utilizar el telescópico para vistas terrestres y para corregir la imagen reflejada se debe quitar la diagonal y sustituirla por la mirilla de erección. Recomendamos el uso de la mirilla con baja magnificación cuando se utiliza el telescópico para vistas terrestres. 15 Los telescópicos refractores pueden ser utilizados para vistas terrestres utilizando una mirilla de erección. Los reflectores se utilizan principalmente para propósitos astronómicos. Ahora el telescópico está completamente montado y listo para ser utilizado. CUIDADO! Mirar al sol puede causar daños permanentes de su vista. No mirar al sol con este telescópico o incluso con el ojo desnudo. COMO EQUILIBRAR SU TELESCOPICO Dispositivos de control precisos fueron integrados en su base ecuatorial para mantener el telescópico estable. Al mirar a grandes magnificaciones, incluso una pequeña brisa que hace vibrar el cuerpo puede deteriorar su capacidad para ver cada detalle. Por consiguiente, para proteger su aparato lo más posible contra las limitaciones de la naturaleza, es importante equilibrar su telescópico (Dib. 15 y 16). 1. Nivelar el trípode ajustando las patas. 2. Soltar la sujeción del eje polar para coincidir con su latitud de observación. Si no conoce su latitud, consulte un mapa o un atlas. Volver a fijar el tornillo de sujeción. 3. Soltar el tornillo de sujeción de declinación y girar el telescópico alrededor del eje de declinación de tal manera que “90o” en la escala de declinación quede alineado con el indicador fijo. Volver a fijar el tornillo de sujeción. 4. Soltar el tornillo de sujeción del eje de la hora, girar el telescópico hasta que la barra del contrapeso esté en posición horizontal. No fijar los tornillos de sujeción. 5. Si el telescópico ha sido equilibrado quedará en posición. 6. Si el telescópico no está equilibrado correctamente, soltar el tornillo de mariposa del contrapeso y deslizar el peso a lo largo de la barra hasta que el telescópico quede en posición. Fijar los tornillos para el peso y para el eje de la hora. PARA UTILIZAR EL TELESCOPICO BUSCADOR El telescópico buscador es un pequeño telescópico con baja potencia y un amplio campo de vista montado al lado del telescópico principal y se utiliza para buscar el blanco y para apuntar el telescópico principal al mismo. Pero antes de que usted pueda utilizar el telescópico buscador, tendrá que alinearlo con el telescópico. Se trata de un procedimiento simple, una vez que sepa cómo hacerlo y después de haber practicado un poco. 1. Instalar la mirilla con la potencia más pequeña (20mm) en el tubo de la mirilla. Escoger un objeto que se puede reconocer fácilmente y que no se mueve, a una distancia máxima de mil yardas. Cuanto más alejado está el objetivo del horizonte, más fácil se podrá posicionar el telescópico. Apuntar su telescópico a su objeto hasta que su imagen haya sido centrada en la mirilla. Bloquear todos los botones en la base ecuatorial de tal manera que el telescópico no se moverá. 2. Mirar por el telescópico buscador. Si el objeto que usted ha alineado en el telescópico no se puede ver, se deben soltar los tornillos de ajuste y girar el telescópico buscador para verlo. Una vez que haya visto el objeto, se deben fijar los tornillos de ajuste centrando el objeto en el telescópico. Notará que la imagen se desplazará hacia el tornillo que está cerrando en este momento (dib. 8). 3. Ajustar los tornillos para centrar el objeto en el telescópico buscador. Volver a controlar su telescópico para asegurar que sigue apuntando al blanco. Si se mueve, volver a alinear y ajustar su telescópico buscador. Si no se mueve, el ajuste ha sido llevado a cabo correctamente. Ahora su telescópico buscador está listo para ser utilizado. PARA UTILIZAR EL STARPOINTER 1. El StarPointer es la manera más rápida y más fácil para apuntar su telescópico exactamente al objeto deseado en el cielo. Es como un indicador láser que puede enviar directamente al cielo nocturno. El StarPointer es una herramienta de puntería con magnificación cero que utiliza una ventana de cristal recubierto para sobreponer la imagen de un pequeño punto rojo en el cielo nocturno. Como todos los telescópicos buscadores, el StarPointer tiene que ser alineado correctamente con el telescópico principal antes de poder ser utilizado. 2. Para activar el StarPointer se debe girar el control de la claridad variable en dirección de las agujas del reloj hasta oír un “clic”. Para aumentar el nivel de claridad del punto rojo se debe continuar girando el botón de control aproximadamente 180 16 o hasta que pare. 3. Buscar una estrella o un planeta claro y centrarla en la mirilla de baja potencia en el telescópico principal. Si el StarPointer ha sido alineado correctamente, usted podrá ver que la LED del pequeño punto rojo coincide con la estrella de alineación. Si el StarPointer no ha sido alineado, usted tendrá que fijarse dónde el punto rojo se encuentra en relación con la estrella clara. Sin mover el telescópico principal, girar el acimut del StarPointer y los dispositivos de control para la alineación de la altitud hasta que el punto rojo se encuentre exactamente por encima de la estrella de alineación. Si la LED del punto está más clara que la estrella de alineación, quizá resultará difícil ver la estrella. Girar el dispositivo de control para la claridad variable en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el punto rojo tenga la misma claridad que la estrella de alineación. De esta manera se facilitará una alineación precisa. Ahora el StarPointer está listo para ser utilizado. No olvidar de desconectar la potencia después de haber detectado un objeto. De esta manera se aumentará la vida tanto de la batería como de la LED. BUSCANDO OBJETOS 1. Mirar por el telescópico buscador del StarPointer y panoramizar el telescópico hasta que el objeto aparezca en el campo de vista. Una vez que el objeto está en el campo de vista, fijar los bloqueos de la altitud y del acimut. 2. Para centrar el objeto con el punto rojo en el StarPointer se debe utilizar el anillo de ajuste en la barra de altitud de movimiento retardado. CÓMO ENFOCAR 1. Una vez que haya encontrado el objeto en el telescópico girar el botón de enfoque hasta conseguir una imagen clara. 2. Para enfocar un objeto que está más cerca que su blanco actual, girar el botón de enfoque hacia la mirilla (para que el tubo de enfoque se aleje de la parte frontal del telescópico). Para objetos situados a más distancia, girar el botón de enfoque en sentido contrario. 3. Para conseguir un enfoque realmente claro, nunca mirar por las ventanas de cristal o a través de objetos que producen ondas calientes, como partes de aparcamientos de asfalto. ORIENTACIÓN DE LA IMAGEN 1. Al observar con una diagonal, la imagen estará recta, pero inversa desde la izquierda a la derecha. 2. Al observar de manera recta, con la mirilla introducida directamente en el telescópico, la imagen estará invertida. La imagen también se invertirá en el telescópico buscador. MAGNIFICACIÓN La magnificación (o potencia) de un telescópico difiere en función de la longitud de enfoque de la mirilla que se utiliza y de la longitud de enfoque del telescópico. Para calcular la magnificación se debe utilizar la fórmula siguiente, en la cual FL = longitud de enfoque: Magnificación = FL (telescópico) en mm FL (mirilla) en mm OBSERVACION SOLAR CUIDADO! Mirar al sol puede causar daños permanentes en su vista. No mirar al sol con este telescópico o incluso con el ojo desnudo. Nunca dejar un telescópico sin supervisión durante el día; un niño podría mirar al sol y sufrir daños permanentes a la visión. COMO PREPARAR EL TELESCOPICO PARA PROYECTAR EL SOL EN UNA PANTALLA CUIDADO! Cubrir las lentillas del objetivo para que nadie pueda echar un vistazo. 1. Insertar la barra de la pantalla de proyección deslizándola por el orificio en la abrazadera del telescópico buscador con la extremidad de la arandela de la barra dirigida hacia el objetivo. (La arandela actúa como una parada, impidiendo que la pantalla del solar deslice completamente por la abrazadera del telescópico buscador). 17 2. Si la diagonal está en posición se debe quitar. No se utilizará para la observación solar. 3. Elegir la mirilla con la potencia más baja (la mirilla con la designación numérica en milímetros más alta) e insertarla, sin la diagonal, en el tubo de enfoque. 4. Seleccionar la placa negra de la proyección solar. Deslizarla en la barra, posicionarla cerca de la mirilla de tal manera que el agujero quede centrado con las lentillas de la mirilla, y fijarla en su posición. Esta placa protege la pantalla de proyección blanca que se instalará en un paso posterior. Ahora el telescópico está listo para observar el sol. PARA OBSERVAR EL SOL 1. Apuntar el telescópico en la dirección general del sol sin mirar por el telescópico o por el telescópico buscador. Mirar a la sombra del telescópico en el suelo será una gran ayuda con motivo de la puntería. 2. Sostener la placa blanca algunas pulgadas detrás de la mirilla del telescópico buscador y mover el telescópico suavemente hasta que pueda ver el sol proyectado en la placa blanca. Verá una “imagen” redonda del cielo con el sol en algún lado en la “imagen”. Mover el telescópico, utilizando los cables de control flexibles hasta que el sol quede centrado en esta imagen proyectada del cielo. 3. A continuación poner la placa blanca en posición en la barra la de proyección del sol. Posicionarla directamente en línea con la mirilla del telescópico y bloquearla en su posición. 4. Utilizar los cables de control flexibles para llevar a cabo todas las pequeñas correcciones necesarias para centrar la imagen del sol en la pantalla blanca. 5. Enfocar la imagen del sol en la pantalla blanca utilizando el botón de enfoque. 6. La imagen proyectada mostrará manchas del sol, la estructura de “granos de arroz” del disco solar, y notará que el sol está más claro en el centro del disco que en la esquina. EL FILTRO LUNAR Un filtro lunar ha sido incluido en el suministro de su telescópico para quitar el contraste de brillo y de aumento al mirar a la luna. Para fijar el filtro lunar en la mirilla del telescópico se debe atornillar el filtro en la extremidad fileteada de la mirilla. CUIDADO! El filtro lunar solamente se puede utilizar para mirar a la luna. No ha sido construido para mirar al sol. Mirar al sol a través de este telescópico (con o sin el filtro), o incluso con el ojo desnudo, puede causar daños permanentes a la vista. 18 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: 46-060675 46-114375 Diámetro del Objetivo: Diámetro del Espejo: Longitud de Enfoque: Lentillas: 60mm (2.36”) N/A 900mm K25mm (Potencia Baja) K10mm (Potencia Media) SR4mm (Potencia Alta) Barlow: 3X Mirilla de Erección: 1.5X Magnificación Máxima: 675X Accesorios: Espejo Diagonal, Filtro Lunar Diámetro del Objetivo: Diámetro del Espejo: Longitud de Enfoque: Lentillas: Barlow: Mirilla de Erección: Magnificación Máxima: Accesorios: 46-114500 N/A 114mm (4.5”) 500mm MA20mm (Potencia Baja) N/A 114mm (4.5”) 1000mm MA20mm (Potencia Baja) MA10mm (Potencia Media) SR4mm (Potencia Alta) 3X N/A 375X Filtro Lunar MA10mm (Potencia Media) SR4mm (Potencia Alta) 2X N/A 500X Filtro Lunar 40-060675 40-114675 60mm (2.36”) N/A 900mm H25mm (Potencia Baja) H12.5mm (Potencia Media) SR4mm (Potencia Alta) 3X 1.5X 675X Espejo Diagonal, Filtro Lunar N/A 114mm (4.5”) 900mm H20mm (Potencia Baja) H12.5mm (Potencia Media) SR4mm (Potencia Alta) 3X N/A 675X Filtro Lunar DIAGRAMA DE LAS LENTILLAS & LÍMITES DE POTENCIA TEORÉTICAS SR4mm Potencia Lentilla: H12.5mm Potencia Lentilla: H25mm Potencia Lentilla: K10mm Potencia Lentilla: K25mm Potencia Lentilla: MA20mm Potencia Lentilla: MA10mm Potencia Lentilla: H20mm Potencia Lentilla: 46-060675 225X N/A N/A 90X 36X N/A N/A N/A 46-114375 125X N/A N/A N/A N/A 25X 50X N/A 19 46-114500 250X N/A N/A N/A N/A 50X 100X N/A 40-060675 225X 72X 36X N/A N/A N/A N/A N/A 40-114675 225X 72X N/A N/A N/A N/A N/A 45X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tasco 40-114675 El manual del propietario

Categoría
Telescopios
Tipo
El manual del propietario