Tasco Spacestation 49114900/49076700 El manual del propietario

Categoría
Telescopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
PARTS DIAGRAM
Model #: 49114900
N
I
S
Q
R
H
F
E
A
C
O
G
B
M
L
P
K
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 2 2 6/5/07 9:35:00 PM
5
ASSEMBLY DIAGRAMS
7
8
9
11
10
12
13
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 5 5 6/5/07 9:35:01 PM
6
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
FrançaisEspañol
DeutschItalianoPortuguês
PARTS GUIDE
English
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 6 6 6/5/07 9:35:02 PM
PARTS GUIDE
Français
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
Français
Español
DeutschItalianoPortuguês
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 12 12 6/5/07 9:35:03 PM
18
PARTS GUIDE
Español
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
Français
Español
DeutschItalianoPortuguês
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 18 18 6/5/07 9:35:04 PM
19
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL TELESCÓPICO
1.
Quitar las tres patas del trípode (U) de la caja. Para jar las patas del trípode a
la cabeza del mismo se debe alinear los agujeros de las patas del trípode con los
agujeros de la base ecuatorial. Fijar los pernos (dib. 1&2).
2.
Poner el trípode en el suelo y extender las patas. Soltar el bloqueo de ajuste en
cada pata. Coger la base ecuatorial y elevar. Extender las patas del trípode hasta
alcanzar la altura deseada (con longitudes iguales). Además se debe cerrar los
bloqueos de ajuste de cada pata para que queden en posición (dib. 3&4).
3.
Sacar el cuerpo principal del telescópico (J), el contrapeso (R), la barra del
contrapeso (S), y los dos cables de mando exibles (A) de la caja. Poner el tubo
del cuerpo principal del telescópico cuidadosamente en el armazón portador (dib.
7). Asegurarse de que el armazón portador esté posicionado en el centro del tubo
del cuerpo principal del telescópico para conseguir un equilibrio adecuado. Fijar
los botones de bloqueo del armazón portador (dib. 8). Fijar los cables de mando
(dib. 13) a las clavijas de los cables del eje de declinación (P) y del eje de la hora
(Q). Soltar los tornillos de jación del contrapeso (dib. 11). Deslizar el peso en la
barra. Enroscar la barra del contrapeso en el agujero leteado situado por debajo
del eje de declinación (Dib. 11).
4.
Sacar el telescópico buscador con la abrazadera del mismo (H) de la caja.
Posicionar la abrazadera del telescópico en el cuerpo principal del telescópico
(Dib.6).
5.
Introducir el Barlow (dib. 10) en el tubo de enfoque. Fijar cerrando el pequeño
tornillo de sujeción. Introducir la mirilla en la extremidad abierta del Barlow y
jar (Dib. 12).
Ahora el telescópico está completamente montado y listo para ser utilizado.
CUIDADO! Mirar al sol puede causar daños permanentes de su vista. No mirar
al sol con este telescópico o incluso con el ojo desnudo.
COMO EQUILIBRAR SU TELESCOPICO
Dispositivos de control precisos fueron integrados en su base ecuatorial para
mantener el telescópico estable. Al mirar a grandes magnicaciones, incluso una
pequeña brisa que hace vibrar el cuerpo puede deteriorar su capacidad para ver
cada detalle. Por consiguiente, para proteger su aparato lo más posible contra las
limitaciones de la naturaleza, es importante equilibrar su telescópico.
1. Nivelar el trípode ajustando las patas.
2. Soltar la sujeción del eje polar para coincidir con su latitud de observación.
Si no conoce su latitud, consulte un mapa o un atlas. Volver a jar el tornillo de
sujeción.
3. Soltar el tornillo de sujeción de declinación y girar el telescópico alrededor
del eje de declinación de tal manera que “90o” en la escala de declinación quede
alineado con el indicador jo. Volver a jar el tornillo de sujeción.
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 19 19 6/5/07 9:35:04 PM
20
4. Soltar el tornillo de sujeción del eje de la hora, girar el telescópico hasta
que la barra del contrapeso esté en posición horizontal. No jar los tornillos de
sujeción.
5. Si el telescópico ha sido equilibrado quedará en posición.
6. Si el telescópico no está equilibrado correctamente, soltar el tornillo de mariposa
del contrapeso y deslizar el peso a lo largo de la barra hasta que el telescópico
quede en posición. Fijar los tornillos para el peso y para el eje de la hora.
PARA UTILIZAR EL STARPOINTER
1. El StarPointer es la manera más rápida y más fácil para apuntar su telescópico
exactamente al objeto deseado en el cielo. Es como un indicador láser que puede
enviar directamente al cielo nocturno. El StarPointer es una herramienta de
puntería con magnicación cero que utiliza una ventana de cristal recubierto para
sobreponer la imagen de un pequeño punto rojo en el cielo nocturno. Como todos
los telescópicos buscadores, el StarPointer tiene que ser alineado correctamente
con el telescópico principal antes de poder ser utilizado.
2. Para activar el StarPointer se debe girar el control de la claridad variable en
dirección de las agujas del reloj hasta oír un “clic”. Para aumentar el nivel de claridad
del punto rojo se debe continuar girando el botón de control aproximadamente
180o hasta que pare.
3. Buscar una estrella o un planeta claro y centrarla en la mirilla de baja potencia
en el telescópico principal. Si el StarPointer ha sido alineado correctamente,
usted podrá ver que la LED del pequeño punto rojo coincide con la estrella de
alineación. Si el StarPointer no ha sido alineado, usted tendrá que jarse dónde el
punto rojo se encuentra en relación con la estrella clara.
Sin mover el telescópico principal, girar el acimut del StarPointer y los dispositivos
de control para la alineación de la altitud hasta que el punto rojo se encuentre
exactamente por encima de la estrella de alineación.
Si la LED del punto está más clara que la estrella de alineación, quizá resultará
difícil ver la estrella. Girar el dispositivo de control para la claridad variable en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el punto rojo tenga la misma
claridad que la estrella de alineación. De esta manera se facilitará una alineación
precisa. Ahora el StarPointer está listo para ser utilizado. No olvidar de desconectar
la potencia después de haber detectado un objeto. De esta manera se aumentará la
vida tanto de la batería como de la LED.
BUSCANDO OBJETOS
1. Mirar por el telescópico buscador del StarPointer y panoramizar el telescópico
hasta que el objeto aparezca en el campo de vista. Una vez que el objeto está en el
campo de vista, jar los bloqueos de la altitud y del acimut.
2. Para centrar el objeto con el punto rojo en el StarPointer se debe utilizar el
anillo de ajuste en la barra de altitud de movimiento retardado.
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 20 20 6/5/07 9:35:04 PM
21
CÓMO ENFOCAR
1. Una vez que haya encontrado el objeto en el telescópico girar el botón de
enfoque hasta conseguir una imagen clara.
2. Para enfocar un objeto que está más cerca que su blanco actual, girar el botón
de enfoque hacia la mirilla (para que el tubo de enfoque se aleje de la parte frontal
del telescópico). Para objetos situados a más distancia, girar el botón de enfoque
en sentido contrario.
3. Para conseguir un enfoque realmente claro, nunca mirar por las ventanas
de cristal o a través de objetos que producen ondas calientes, como partes de
aparcamientos de asfalto.
MAGNIFICACIÓN
La magnicación (o potencia) de un telescópico diere en función de la longitud de
enfoque de la mirilla que se utiliza y de la longitud de enfoque del telescópico.
Para calcular la magnicación se debe utilizar la fórmula siguiente, en la cual FL
= longitud de enfoque:
Magnicación = FL (telescópico) en mm
FL (mirilla) en mm
OBSERVACION SOLAR
CUIDADO! Mirar al sol puede causar daños permanentes en su vista. No
mirar al sol con este telescópico o incluso con el ojo desnudo. Nunca dejar un
telescópico sin supervisión durante el día; un niño podría mirar al sol y sufrir
daños permanentes a la visión.
EL FILTRO LUNAR
Un ltro lunar ha sido incluido en el suministro de su telescópico para quitar el
contraste de brillo y de aumento al mirar a la luna. Para jar el ltro lunar en la
mirilla del telescópico se debe atornillar el ltro en la extremidad leteada de la
mirilla.
CUIDADO! El ltro lunar solamente se puede utilizar para mirar a la luna. No
ha sido construido para mirar al sol. Mirar al sol a través de este telescópico (con
o sin el ltro), o incluso con el ojo desnudo, puede causar daños permanentes
a la vista.
DIAGRAMA DE LAS LENTILLAS & LÍMITES DE
POTENCIA TEORÉTICAS
Eyepiece / Model # 49114900 49076700
H25mm Potencia Lentilla 36x 28x
H10mm Potencia Lentilla 90x 70x
SR4 Potencia Lentilla 225x 175x
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 21 21 6/5/07 9:35:04 PM
22
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Spec / Model # 49114900 49076700
Diámetro del Espejo: 114mm (4.5”) 76mm (3.0”)
Longitud de Enfoque: 900mm 800mm
Lentillas (Potencia Baja): H25mm H25mm
Lentillas (Potencia Media): H10mm H10mm
Lentillas (Potencia Alta):
SR4mm SR4mm
Barlow: Si, 3x Si, 3x
Magnicación Máxima: 675x 525x
Accesorios:
Buscador,
Filtro Lunar,
Mapa Lunar
Buscador,
Filtro Lunar,
Mapa Lunar
NOTAS
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 22 22 6/5/07 9:35:04 PM
23
GARANTÍA / REPARACIÓN
GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DEL TELESCOPIO
Su telescopio Tasco® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La
Garantía Limitada para Toda la Vida* es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación
mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida.
Si su telescopio contiene componentes eléctricos, dichos componentes electrónicos están garantizados de estar libres de defectos
de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra.
En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo
devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o
mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado
de Tasco.
Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 15 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse
con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación:
En EE UU, enviar a: En CANADÁ, enviar a:
Tasco Tasco
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información
pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al:
Tasco
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
ALEMANIA
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2007 B.P.O.
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 23 23 6/5/07 9:35:04 PM
24
PARTS GUIDE
Deutsch
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
FrançaisEspañol
Deutsch
ItalianoPortuguês
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 24 24 6/5/07 9:35:05 PM
30
PARTS GUIDE
Italiano
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
FrançaisEspañol
Deutsch
Italiano
Português
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 30 30 6/5/07 9:35:06 PM
36
PARTS GUIDE
Português
A. Flexible Control Cable
B. Polar Axis Micro Adjustment Lever
C. Focus Knob
D. Focus Tube
E. Eyepiece
F. Finderscope Bracket
G Finderscope
H. Telescope Main Body
I. Cradle
J. Camera Set Screw
K. Dust Caps (remove before viewing)
L. Declination Axis Scale
M. Hour Axis Scale
N. Counterweight
O. Counterweight Shaft
P. Polar Axis Locking Lever
Q. Tripod Leg
R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp
S. Accessory Tray
A. Câble de contrôle exible
B. Levier pour le réglage précis de
l’axe polaire
C. Bouton de focalisation
D. Tube de focalisation
E. Oculaire
F. Support du télescope chercheur
G. Télescope chercheur
H. Corps principal du télescope
I. Monture
J. Vis de réglage caméra
K. Coiffes de protection (à enlever
avant l’observation)
L. Echelle de déclinaison de l’axe
M. Echelle horaire
N. Contrepoids
O. Tige du contrepoids
P. Levier de verrouillage de l’xe polaire
Q. Pied du trépied
R. Vis de réglage pour le pied
S. Plateau pour accessoires
A. Cable de mando exible
B. Manivela para el Ajuste del Eje
Polar
C. Botón de Enfoque
D. Tubo de Enfoque
E. Mirilla
F. Abrazadera del Telescópico
Buscador
G. Telescópico Buscador
H. Cuerpo Principal del Telescópico
Buscador
I. Armazón portador
J. Tornillo de Ajuste para la Cámara
K. Protecciones contra el Polvo (quitar
antes de mirar)
L. Escala Eje de Declinación
M. Escala Eje de la Hora
N. Contrapeso
O. Arbol del Contrapeso
P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar
Q. Pata del Trípode
R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode
S. Bandeja para los Accesorios
A. Biegsames Steuerkabel
B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel
C. Fokussierknopf
D. Fokussiertubus
E. Okular
F. Sucherklammer
G. Sucher
H. Teleskopkörper
I. Wiege
J. Camera-Stellschraube
K. Staubkappen (vor dem Betrachten
entfernen)
L. Skala der Deklinationsachse
M. Skala der Stundenachse
N. Gegengewicht
O. Schaft des Gegengewichts
P. Polarachsen-Sperrhebel
Q. Stativbein
R. Stativbein-Einstellschraube
S. Zusatztablett
A. Cavo di controllo essibile
B. Leva di microregolazione asse
polare
C. Manopola fuoco
D. Tubo di messa a fuoco
E. Oculare
F. Supporto cercatore
G. Cercatore
H. Corpo principale telescopio
I. Culla
J. Vite settaggio camera
K. Coperture antipolvere (toglierle
prima di operare)
L. Scala asse declinazione
M. Scala asse oraria
N. Contrappeso
O. Asta contrappeso
P. Leva fermo asse polare
Q. Gamba treppiedi
R. Vite regolazione gambe treppiedi
S. Scatola porta accessori
A. Cabo de comando exível
B. Micro alavanca de ajuste do eixo
polar
C. Botão rotativo de focagem
D. Tubo de focagem
E. Ocular
F. Suporte do dispositivo Finderscope
G. Dispositivo Finderscope
H. Corpo principal do telescópio
I. Armação
J. Parafuso de xação para máquina
fotográca
K. Tampas de protecção do pó (retire
antes de efectuar observações)
L. Escala do eixo de inclinação
M. Escala do eixo horário
N. Contrapeso
O. Eixo do contrapeso
P. Alavanca de xação
do eixo polar
Q. Perna do tripé
R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé
S. Tabuleiro de acessórios
English
FrançaisEspañol
DeutschItaliano
Português
Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 36 36 6/5/07 9:35:07 PM

Transcripción de documentos

PARTS DIAGRAM E G F C I K H L M B O A N P Q S R  Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 2 2 Model #: 49114900 6/5/07 9:35:00 PM ASSEMBLY DIAGRAMS 8 7 10 9 11 12 13  Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 5 5 6/5/07 9:35:01 PM G. Telescópico Buscador H. Cuerpo Principal del Telescópico Buscador I. Armazón portador J. Tornillo de Ajuste para la Cámara K. Protecciones contra el Polvo (quitar antes de mirar) L. Escala Eje de Declinación M. Escala Eje de la Hora N. Contrapeso O. Arbol del Contrapeso P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar Q. Pata del Trípode R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode S. Bandeja para los Accesorios A. Biegsames Steuerkabel B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel C. Fokussierknopf D. Fokussiertubus E. Okular F. Sucherklammer G. Sucher H. Teleskopkörper I. Wiege J. Camera-Stellschraube K. Staubkappen (vor dem Betrachten entfernen) L. Skala der Deklinationsachse M. Skala der Stundenachse N. Gegengewicht O. Schaft des Gegengewichts P. Polarachsen-Sperrhebel Q. Stativbein R. Stativbein-Einstellschraube S. Zusatztablett A. Cavo di controllo flessibile B. Leva di microregolazione asse polare C. Manopola fuoco D. Tubo di messa a fuoco E. Oculare F. Supporto cercatore G. Cercatore H. Corpo principale telescopio I. Culla J. Vite settaggio camera K. Coperture antipolvere (toglierle prima di operare) L. Scala asse declinazione M. Scala asse oraria N. Contrappeso O. Asta contrappeso P. Leva fermo asse polare Q. Gamba treppiedi R. Vite regolazione gambe treppiedi S. Scatola porta accessori A. Cabo de comando flexível B. Micro alavanca de ajuste do eixo polar C. Botão rotativo de focagem D. Tubo de focagem E. Ocular F. Suporte do dispositivo Finderscope G. Dispositivo Finderscope H. Corpo principal do telescópio I. Armação J. Parafuso de fixação para máquina fotográfica K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de fixação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios Français A. Cable de mando flexible B. Manivela para el Ajuste del Eje Polar C. Botón de Enfoque D. Tubo de Enfoque E. Mirilla F. Abrazadera del Telescópico Buscador Español M. Echelle horaire N. Contrepoids O. Tige du contrepoids P. Levier de verrouillage de l’xe polaire Q. Pied du trépied R. Vis de réglage pour le pied S. Plateau pour accessoires Deutsch G. Télescope chercheur H. Corps principal du télescope I. Monture J. Vis de réglage caméra K. Coiffes de protection (à enlever avant l’observation) L. Echelle de déclinaison de l’axe Italiano A. Câble de contrôle flexible B. Levier pour le réglage précis de l’axe polaire C. Bouton de focalisation D. Tube de focalisation E. Oculaire F. Support du télescope chercheur Português M. Hour Axis Scale N. Counterweight O. Counterweight Shaft P. Polar Axis Locking Lever Q. Tripod Leg R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp S. Accessory Tray English PARTS GUIDE A. Flexible Control Cable G Finderscope B. Polar Axis Micro Adjustment Lever H. Telescope Main Body C. Focus Knob I. Cradle J. Camera Set Screw D. Focus Tube K. Dust Caps (remove before viewing) E. Eyepiece F. Finderscope Bracket L. Declination Axis Scale English  Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 6 6 6/5/07 9:35:02 PM A. Cable de mando flexible B. Manivela para el Ajuste del Eje Polar C. Botón de Enfoque D. Tubo de Enfoque E. Mirilla F. Abrazadera del Telescópico Buscador G. Telescópico Buscador H. Cuerpo Principal del Telescópico Buscador I. Armazón portador J. Tornillo de Ajuste para la Cámara K. Protecciones contra el Polvo (quitar antes de mirar) L. Escala Eje de Declinación M. Escala Eje de la Hora N. Contrapeso O. Arbol del Contrapeso P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar Q. Pata del Trípode R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode S. Bandeja para los Accesorios A. Biegsames Steuerkabel B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel C. Fokussierknopf D. Fokussiertubus E. Okular F. Sucherklammer G. Sucher H. Teleskopkörper I. Wiege J. Camera-Stellschraube K. Staubkappen (vor dem Betrachten entfernen) L. Skala der Deklinationsachse M. Skala der Stundenachse N. Gegengewicht O. Schaft des Gegengewichts P. Polarachsen-Sperrhebel Q. Stativbein R. Stativbein-Einstellschraube S. Zusatztablett A. Cavo di controllo flessibile B. Leva di microregolazione asse polare C. Manopola fuoco D. Tubo di messa a fuoco E. Oculare F. Supporto cercatore G. Cercatore H. Corpo principale telescopio I. Culla J. Vite settaggio camera K. Coperture antipolvere (toglierle prima di operare) L. Scala asse declinazione M. Scala asse oraria N. Contrappeso O. Asta contrappeso P. Leva fermo asse polare Q. Gamba treppiedi R. Vite regolazione gambe treppiedi S. Scatola porta accessori A. Cabo de comando flexível B. Micro alavanca de ajuste do eixo polar C. Botão rotativo de focagem D. Tubo de focagem E. Ocular F. Suporte do dispositivo Finderscope G. Dispositivo Finderscope H. Corpo principal do telescópio I. Armação J. Parafuso de fixação para máquina fotográfica K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de fixação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios Français M. Echelle horaire N. Contrepoids O. Tige du contrepoids P. Levier de verrouillage de l’xe polaire Q. Pied du trépied R. Vis de réglage pour le pied S. Plateau pour accessoires Español G. Télescope chercheur H. Corps principal du télescope I. Monture J. Vis de réglage caméra K. Coiffes de protection (à enlever avant l’observation) L. Echelle de déclinaison de l’axe Deutsch A. Câble de contrôle flexible B. Levier pour le réglage précis de l’axe polaire C. Bouton de focalisation D. Tube de focalisation E. Oculaire F. Support du télescope chercheur Italiano M. Hour Axis Scale N. Counterweight O. Counterweight Shaft P. Polar Axis Locking Lever Q. Tripod Leg R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp S. Accessory Tray Português A. Flexible Control Cable G Finderscope B. Polar Axis Micro Adjustment Lever H. Telescope Main Body C. Focus Knob I. Cradle J. Camera Set Screw D. Focus Tube K. Dust Caps (remove before viewing) E. Eyepiece L. Declination Axis Scale F. Finderscope Bracket English PARTS GUIDE Français Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 12 12 6/5/07 9:35:03 PM G. Telescópico Buscador H. Cuerpo Principal del Telescópico Buscador I. Armazón portador J. Tornillo de Ajuste para la Cámara K. Protecciones contra el Polvo (quitar antes de mirar) L. Escala Eje de Declinación M. Escala Eje de la Hora N. Contrapeso O. Arbol del Contrapeso P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar Q. Pata del Trípode R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode S. Bandeja para los Accesorios A. Biegsames Steuerkabel B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel C. Fokussierknopf D. Fokussiertubus E. Okular F. Sucherklammer G. Sucher H. Teleskopkörper I. Wiege J. Camera-Stellschraube K. Staubkappen (vor dem Betrachten entfernen) L. Skala der Deklinationsachse M. Skala der Stundenachse N. Gegengewicht O. Schaft des Gegengewichts P. Polarachsen-Sperrhebel Q. Stativbein R. Stativbein-Einstellschraube S. Zusatztablett A. Cavo di controllo flessibile B. Leva di microregolazione asse polare C. Manopola fuoco D. Tubo di messa a fuoco E. Oculare F. Supporto cercatore G. Cercatore H. Corpo principale telescopio I. Culla J. Vite settaggio camera K. Coperture antipolvere (toglierle prima di operare) L. Scala asse declinazione M. Scala asse oraria N. Contrappeso O. Asta contrappeso P. Leva fermo asse polare Q. Gamba treppiedi R. Vite regolazione gambe treppiedi S. Scatola porta accessori A. Cabo de comando flexível B. Micro alavanca de ajuste do eixo polar C. Botão rotativo de focagem D. Tubo de focagem E. Ocular F. Suporte do dispositivo Finderscope G. Dispositivo Finderscope H. Corpo principal do telescópio I. Armação J. Parafuso de fixação para máquina fotográfica K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de fixação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios Français A. Cable de mando flexible B. Manivela para el Ajuste del Eje Polar C. Botón de Enfoque D. Tubo de Enfoque E. Mirilla F. Abrazadera del Telescópico Buscador Español M. Echelle horaire N. Contrepoids O. Tige du contrepoids P. Levier de verrouillage de l’xe polaire Q. Pied du trépied R. Vis de réglage pour le pied S. Plateau pour accessoires Deutsch G. Télescope chercheur H. Corps principal du télescope I. Monture J. Vis de réglage caméra K. Coiffes de protection (à enlever avant l’observation) L. Echelle de déclinaison de l’axe Italiano A. Câble de contrôle flexible B. Levier pour le réglage précis de l’axe polaire C. Bouton de focalisation D. Tube de focalisation E. Oculaire F. Support du télescope chercheur Português M. Hour Axis Scale N. Counterweight O. Counterweight Shaft P. Polar Axis Locking Lever Q. Tripod Leg R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp S. Accessory Tray English PARTS GUIDE A. Flexible Control Cable G Finderscope B. Polar Axis Micro Adjustment Lever H. Telescope Main Body C. Focus Knob I. Cradle J. Camera Set Screw D. Focus Tube K. Dust Caps (remove before viewing) E. Eyepiece F. Finderscope Bracket L. Declination Axis Scale Español 18 Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 18 18 6/5/07 9:35:04 PM INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL TELESCÓPICO 1. Quitar las tres patas del trípode (U) de la caja. Para fijar las patas del trípode a la cabeza del mismo se debe alinear los agujeros de las patas del trípode con los agujeros de la base ecuatorial. Fijar los pernos (dib. 1&2). 2. Poner el trípode en el suelo y extender las patas. Soltar el bloqueo de ajuste en cada pata. Coger la base ecuatorial y elevar. Extender las patas del trípode hasta alcanzar la altura deseada (con longitudes iguales). Además se debe cerrar los bloqueos de ajuste de cada pata para que queden en posición (dib. 3&4). 3.Sacar el cuerpo principal del telescópico (J), el contrapeso (R), la barra del contrapeso (S), y los dos cables de mando flexibles (A) de la caja. Poner el tubo del cuerpo principal del telescópico cuidadosamente en el armazón portador (dib. 7). Asegurarse de que el armazón portador esté posicionado en el centro del tubo del cuerpo principal del telescópico para conseguir un equilibrio adecuado. Fijar los botones de bloqueo del armazón portador (dib. 8). Fijar los cables de mando (dib. 13) a las clavijas de los cables del eje de declinación (P) y del eje de la hora (Q). Soltar los tornillos de fijación del contrapeso (dib. 11). Deslizar el peso en la barra. Enroscar la barra del contrapeso en el agujero fileteado situado por debajo del eje de declinación (Dib. 11). 4.Sacar el telescópico buscador con la abrazadera del mismo (H) de la caja. Posicionar la abrazadera del telescópico en el cuerpo principal del telescópico (Dib.6). 5.Introducir el Barlow (dib. 10) en el tubo de enfoque. Fijar cerrando el pequeño tornillo de sujeción. Introducir la mirilla en la extremidad abierta del Barlow y fijar (Dib. 12). Ahora el telescópico está completamente montado y listo para ser utilizado. CUIDADO! Mirar al sol puede causar daños permanentes de su vista. No mirar al sol con este telescópico o incluso con el ojo desnudo. COMO EQUILIBRAR SU TELESCOPICO Dispositivos de control precisos fueron integrados en su base ecuatorial para mantener el telescópico estable. Al mirar a grandes magnificaciones, incluso una pequeña brisa que hace vibrar el cuerpo puede deteriorar su capacidad para ver cada detalle. Por consiguiente, para proteger su aparato lo más posible contra las limitaciones de la naturaleza, es importante equilibrar su telescópico. 1. Nivelar el trípode ajustando las patas. 2. Soltar la sujeción del eje polar para coincidir con su latitud de observación. Si no conoce su latitud, consulte un mapa o un atlas. Volver a fijar el tornillo de sujeción. 3. Soltar el tornillo de sujeción de declinación y girar el telescópico alrededor del eje de declinación de tal manera que “90o” en la escala de declinación quede alineado con el indicador fijo. Volver a fijar el tornillo de sujeción. 19 Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 19 19 6/5/07 9:35:04 PM 4. Soltar el tornillo de sujeción del eje de la hora, girar el telescópico hasta que la barra del contrapeso esté en posición horizontal. No fijar los tornillos de sujeción. 5. Si el telescópico ha sido equilibrado quedará en posición. 6. Si el telescópico no está equilibrado correctamente, soltar el tornillo de mariposa del contrapeso y deslizar el peso a lo largo de la barra hasta que el telescópico quede en posición. Fijar los tornillos para el peso y para el eje de la hora. PARA UTILIZAR EL STARPOINTER 1. El StarPointer es la manera más rápida y más fácil para apuntar su telescópico exactamente al objeto deseado en el cielo. Es como un indicador láser que puede enviar directamente al cielo nocturno. El StarPointer es una herramienta de puntería con magnificación cero que utiliza una ventana de cristal recubierto para sobreponer la imagen de un pequeño punto rojo en el cielo nocturno. Como todos los telescópicos buscadores, el StarPointer tiene que ser alineado correctamente con el telescópico principal antes de poder ser utilizado. 2. Para activar el StarPointer se debe girar el control de la claridad variable en dirección de las agujas del reloj hasta oír un “clic”. Para aumentar el nivel de claridad del punto rojo se debe continuar girando el botón de control aproximadamente 180o hasta que pare. 3. Buscar una estrella o un planeta claro y centrarla en la mirilla de baja potencia en el telescópico principal. Si el StarPointer ha sido alineado correctamente, usted podrá ver que la LED del pequeño punto rojo coincide con la estrella de alineación. Si el StarPointer no ha sido alineado, usted tendrá que fijarse dónde el punto rojo se encuentra en relación con la estrella clara. Sin mover el telescópico principal, girar el acimut del StarPointer y los dispositivos de control para la alineación de la altitud hasta que el punto rojo se encuentre exactamente por encima de la estrella de alineación. Si la LED del punto está más clara que la estrella de alineación, quizá resultará difícil ver la estrella. Girar el dispositivo de control para la claridad variable en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el punto rojo tenga la misma claridad que la estrella de alineación. De esta manera se facilitará una alineación precisa. Ahora el StarPointer está listo para ser utilizado. No olvidar de desconectar la potencia después de haber detectado un objeto. De esta manera se aumentará la vida tanto de la batería como de la LED. BUSCANDO OBJETOS 1. Mirar por el telescópico buscador del StarPointer y panoramizar el telescópico hasta que el objeto aparezca en el campo de vista. Una vez que el objeto está en el campo de vista, fijar los bloqueos de la altitud y del acimut. 2. Para centrar el objeto con el punto rojo en el StarPointer se debe utilizar el anillo de ajuste en la barra de altitud de movimiento retardado. 20 Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 20 20 6/5/07 9:35:04 PM CÓMO ENFOCAR 1. Una vez que haya encontrado el objeto en el telescópico girar el botón de enfoque hasta conseguir una imagen clara. 2. Para enfocar un objeto que está más cerca que su blanco actual, girar el botón de enfoque hacia la mirilla (para que el tubo de enfoque se aleje de la parte frontal del telescópico). Para objetos situados a más distancia, girar el botón de enfoque en sentido contrario. 3. Para conseguir un enfoque realmente claro, nunca mirar por las ventanas de cristal o a través de objetos que producen ondas calientes, como partes de aparcamientos de asfalto. MAGNIFICACIÓN La magnificación (o potencia) de un telescópico difiere en función de la longitud de enfoque de la mirilla que se utiliza y de la longitud de enfoque del telescópico. Para calcular la magnificación se debe utilizar la fórmula siguiente, en la cual FL = longitud de enfoque: Magnificación = FL (telescópico) en mm FL (mirilla) en mm OBSERVACION SOLAR CUIDADO! Mirar al sol puede causar daños permanentes en su vista. No mirar al sol con este telescópico o incluso con el ojo desnudo. Nunca dejar un telescópico sin supervisión durante el día; un niño podría mirar al sol y sufrir daños permanentes a la visión. EL FILTRO LUNAR Un filtro lunar ha sido incluido en el suministro de su telescópico para quitar el contraste de brillo y de aumento al mirar a la luna. Para fijar el filtro lunar en la mirilla del telescópico se debe atornillar el filtro en la extremidad fileteada de la mirilla. CUIDADO! El filtro lunar solamente se puede utilizar para mirar a la luna. No ha sido construido para mirar al sol. Mirar al sol a través de este telescópico (con o sin el filtro), o incluso con el ojo desnudo, puede causar daños permanentes a la vista. DIAGRAMA DE LAS LENTILLAS & LÍMITES DE POTENCIA TEORÉTICAS Eyepiece / Model # 49114900 49076700 H25mm Potencia Lentilla H10mm Potencia Lentilla SR4 Potencia Lentilla 36x 90x 225x 28x 70x 175x 21 Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 21 21 6/5/07 9:35:04 PM ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Spec / Model # 49114900 49076700 Diámetro del Espejo: Longitud de Enfoque: Lentillas (Potencia Baja): Lentillas (Potencia Media): 114mm (4.5”) 900mm H25mm H10mm SR4mm 76mm (3.0”) 800mm H25mm H10mm SR4mm Si, 3x 675x Buscador, Filtro Lunar, Mapa Lunar Si, 3x 525x Buscador, Filtro Lunar, Mapa Lunar Lentillas (Potencia Alta): Barlow: Magnificación Máxima: Accesorios: NOTAS 22 Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 22 22 6/5/07 9:35:04 PM GARANTÍA / REPARACIÓN GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA del Telescopio Su telescopio Tasco® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida* es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida. Si su telescopio contiene componentes eléctricos, dichos componentes electrónicos están garantizados de estar libres de defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Tasco. Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente: 1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 15 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio 2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3) Una explicación del defecto 4) Prueba de fecha de compra 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación: En EE UU, enviar a: Tasco Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214 En CANADÁ, enviar a: Tasco Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: Tasco European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN ALEMANIA Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2007 B.P.O. 23 Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 23 23 6/5/07 9:35:04 PM G. Telescópico Buscador H. Cuerpo Principal del Telescópico Buscador I. Armazón portador J. Tornillo de Ajuste para la Cámara K. Protecciones contra el Polvo (quitar antes de mirar) L. Escala Eje de Declinación M. Escala Eje de la Hora N. Contrapeso O. Arbol del Contrapeso P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar Q. Pata del Trípode R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode S. Bandeja para los Accesorios A. Biegsames Steuerkabel B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel C. Fokussierknopf D. Fokussiertubus E. Okular F. Sucherklammer G. Sucher H. Teleskopkörper I. Wiege J. Camera-Stellschraube K. Staubkappen (vor dem Betrachten entfernen) L. Skala der Deklinationsachse M. Skala der Stundenachse N. Gegengewicht O. Schaft des Gegengewichts P. Polarachsen-Sperrhebel Q. Stativbein R. Stativbein-Einstellschraube S. Zusatztablett A. Cavo di controllo flessibile B. Leva di microregolazione asse polare C. Manopola fuoco D. Tubo di messa a fuoco E. Oculare F. Supporto cercatore G. Cercatore H. Corpo principale telescopio I. Culla J. Vite settaggio camera K. Coperture antipolvere (toglierle prima di operare) L. Scala asse declinazione M. Scala asse oraria N. Contrappeso O. Asta contrappeso P. Leva fermo asse polare Q. Gamba treppiedi R. Vite regolazione gambe treppiedi S. Scatola porta accessori A. Cabo de comando flexível B. Micro alavanca de ajuste do eixo polar C. Botão rotativo de focagem D. Tubo de focagem E. Ocular F. Suporte do dispositivo Finderscope G. Dispositivo Finderscope H. Corpo principal do telescópio I. Armação J. Parafuso de fixação para máquina fotográfica K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de fixação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios Français A. Cable de mando flexible B. Manivela para el Ajuste del Eje Polar C. Botón de Enfoque D. Tubo de Enfoque E. Mirilla F. Abrazadera del Telescópico Buscador Español M. Echelle horaire N. Contrepoids O. Tige du contrepoids P. Levier de verrouillage de l’xe polaire Q. Pied du trépied R. Vis de réglage pour le pied S. Plateau pour accessoires Deutsch G. Télescope chercheur H. Corps principal du télescope I. Monture J. Vis de réglage caméra K. Coiffes de protection (à enlever avant l’observation) L. Echelle de déclinaison de l’axe Italiano A. Câble de contrôle flexible B. Levier pour le réglage précis de l’axe polaire C. Bouton de focalisation D. Tube de focalisation E. Oculaire F. Support du télescope chercheur Português M. Hour Axis Scale N. Counterweight O. Counterweight Shaft P. Polar Axis Locking Lever Q. Tripod Leg R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp S. Accessory Tray English PARTS GUIDE A. Flexible Control Cable G Finderscope B. Polar Axis Micro Adjustment Lever H. Telescope Main Body C. Focus Knob I. Cradle J. Camera Set Screw D. Focus Tube K. Dust Caps (remove before viewing) E. Eyepiece F. Finderscope Bracket L. Declination Axis Scale Deutsch 24 Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 24 24 6/5/07 9:35:05 PM G. Telescópico Buscador H. Cuerpo Principal del Telescópico Buscador I. Armazón portador J. Tornillo de Ajuste para la Cámara K. Protecciones contra el Polvo (quitar antes de mirar) L. Escala Eje de Declinación M. Escala Eje de la Hora N. Contrapeso O. Arbol del Contrapeso P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar Q. Pata del Trípode R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode S. Bandeja para los Accesorios A. Biegsames Steuerkabel B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel C. Fokussierknopf D. Fokussiertubus E. Okular F. Sucherklammer G. Sucher H. Teleskopkörper I. Wiege J. Camera-Stellschraube K. Staubkappen (vor dem Betrachten entfernen) L. Skala der Deklinationsachse M. Skala der Stundenachse N. Gegengewicht O. Schaft des Gegengewichts P. Polarachsen-Sperrhebel Q. Stativbein R. Stativbein-Einstellschraube S. Zusatztablett A. Cavo di controllo flessibile B. Leva di microregolazione asse polare C. Manopola fuoco D. Tubo di messa a fuoco E. Oculare F. Supporto cercatore G. Cercatore H. Corpo principale telescopio I. Culla J. Vite settaggio camera K. Coperture antipolvere (toglierle prima di operare) L. Scala asse declinazione M. Scala asse oraria N. Contrappeso O. Asta contrappeso P. Leva fermo asse polare Q. Gamba treppiedi R. Vite regolazione gambe treppiedi S. Scatola porta accessori A. Cabo de comando flexível B. Micro alavanca de ajuste do eixo polar C. Botão rotativo de focagem D. Tubo de focagem E. Ocular F. Suporte do dispositivo Finderscope G. Dispositivo Finderscope H. Corpo principal do telescópio I. Armação J. Parafuso de fixação para máquina fotográfica K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de fixação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios Français A. Cable de mando flexible B. Manivela para el Ajuste del Eje Polar C. Botón de Enfoque D. Tubo de Enfoque E. Mirilla F. Abrazadera del Telescópico Buscador Español M. Echelle horaire N. Contrepoids O. Tige du contrepoids P. Levier de verrouillage de l’xe polaire Q. Pied du trépied R. Vis de réglage pour le pied S. Plateau pour accessoires Deutsch G. Télescope chercheur H. Corps principal du télescope I. Monture J. Vis de réglage caméra K. Coiffes de protection (à enlever avant l’observation) L. Echelle de déclinaison de l’axe Italiano A. Câble de contrôle flexible B. Levier pour le réglage précis de l’axe polaire C. Bouton de focalisation D. Tube de focalisation E. Oculaire F. Support du télescope chercheur Português M. Hour Axis Scale N. Counterweight O. Counterweight Shaft P. Polar Axis Locking Lever Q. Tripod Leg R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp S. Accessory Tray English PARTS GUIDE A. Flexible Control Cable G Finderscope B. Polar Axis Micro Adjustment Lever H. Telescope Main Body C. Focus Knob I. Cradle J. Camera Set Screw D. Focus Tube K. Dust Caps (remove before viewing) E. Eyepiece F. Finderscope Bracket L. Declination Axis Scale Italiano 30 Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 30 30 6/5/07 9:35:06 PM G. Telescópico Buscador H. Cuerpo Principal del Telescópico Buscador I. Armazón portador J. Tornillo de Ajuste para la Cámara K. Protecciones contra el Polvo (quitar antes de mirar) L. Escala Eje de Declinación M. Escala Eje de la Hora N. Contrapeso O. Arbol del Contrapeso P. Manivela para el Bloqueo del Eje Polar Q. Pata del Trípode R. Tornillo de Ajuste de la Pata del Trípode S. Bandeja para los Accesorios A. Biegsames Steuerkabel B. Polaraxe-Mikroeinstellhebel C. Fokussierknopf D. Fokussiertubus E. Okular F. Sucherklammer G. Sucher H. Teleskopkörper I. Wiege J. Camera-Stellschraube K. Staubkappen (vor dem Betrachten entfernen) L. Skala der Deklinationsachse M. Skala der Stundenachse N. Gegengewicht O. Schaft des Gegengewichts P. Polarachsen-Sperrhebel Q. Stativbein R. Stativbein-Einstellschraube S. Zusatztablett A. Cavo di controllo flessibile B. Leva di microregolazione asse polare C. Manopola fuoco D. Tubo di messa a fuoco E. Oculare F. Supporto cercatore G. Cercatore H. Corpo principale telescopio I. Culla J. Vite settaggio camera K. Coperture antipolvere (toglierle prima di operare) L. Scala asse declinazione M. Scala asse oraria N. Contrappeso O. Asta contrappeso P. Leva fermo asse polare Q. Gamba treppiedi R. Vite regolazione gambe treppiedi S. Scatola porta accessori A. Cabo de comando flexível B. Micro alavanca de ajuste do eixo polar C. Botão rotativo de focagem D. Tubo de focagem E. Ocular F. Suporte do dispositivo Finderscope G. Dispositivo Finderscope H. Corpo principal do telescópio I. Armação J. Parafuso de fixação para máquina fotográfica K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de fixação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios Français A. Cable de mando flexible B. Manivela para el Ajuste del Eje Polar C. Botón de Enfoque D. Tubo de Enfoque E. Mirilla F. Abrazadera del Telescópico Buscador Español M. Echelle horaire N. Contrepoids O. Tige du contrepoids P. Levier de verrouillage de l’xe polaire Q. Pied du trépied R. Vis de réglage pour le pied S. Plateau pour accessoires Deutsch G. Télescope chercheur H. Corps principal du télescope I. Monture J. Vis de réglage caméra K. Coiffes de protection (à enlever avant l’observation) L. Echelle de déclinaison de l’axe Italiano A. Câble de contrôle flexible B. Levier pour le réglage précis de l’axe polaire C. Bouton de focalisation D. Tube de focalisation E. Oculaire F. Support du télescope chercheur Português M. Hour Axis Scale N. Counterweight O. Counterweight Shaft P. Polar Axis Locking Lever Q. Tripod Leg R. Tripod Leg Adjusting Screw / Clamp S. Accessory Tray English PARTS GUIDE A. Flexible Control Cable G Finderscope B. Polar Axis Micro Adjustment Lever H. Telescope Main Body C. Focus Knob I. Cradle J. Camera Set Screw D. Focus Tube K. Dust Caps (remove before viewing) E. Eyepiece F. Finderscope Bracket L. Declination Axis Scale Português 36 Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 36 36 6/5/07 9:35:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Tasco Spacestation 49114900/49076700 El manual del propietario

Categoría
Telescopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para