Safety 1st IH304 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
36 Cool Mist Ultrasonic Humidifier
Soothing Cool Mist Humidifier
IH304, IH348, IH414
User Guide
©2016 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles
and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribuido por) Dorel
Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON, L5N 8G6 11/30/16
4358-6602D
Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono
(562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador
por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. -
Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110
Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle Delegacn Benito Juárez C.P. 03100xico, D.F. R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
CAUTION
Adult assembly is required. Keep small parts away
from children.
WARNING
When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed to reduce the risk of re, electric shock and injury to
person, including the following:
Use appliance only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause re,
electric shock, or injury to persons. The use of attachments not
recommended or sold by the manufacturer may cause hazards.
DO NOT use outdoors.
To avoid re or shock hazard, plug the appliance directly into
a 120V AC electrical outlet. DO NOT plug in the cord with wet
hands.
Keep the cord out of heavy trafc areas. To avoid re hazard,
NEVER put the cord under rugs or near heat registers.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner. Return appliance to manufacturer for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical
functions on this unit. Doing so will void your warranty. The
inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing
should be performed by qualied personnel only.
Humidier should be unplugged when not in use.
DO NOT place humidier near heat sources such as stoves,
radiators, and heaters. DO locate your humidier on an inside
wall near an electrical outlet. The humidier should be at least 4
inches (10 cm) away from the wall for best results. DO NOT allow
the mist outlets to directly face the wall. Moisture could cause
damage, particularly to wallpaper.
NEVER place humidier in an area where it is accessible to children.
NEVER use humidier in a closed room, particularly where a child
may be sleeping, resting, or playing (a closed room may result in
excessive humidity).
DO NOT attempt to rell humidier withoutrst unplugging the unit
from its electrical outlet. Failure to heed this warning may cause
personal injury. Be sure to unplug the unit by pulling on the plug and
not the cord. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the water tank and
moving the unit.
DO NOT block air inlet or outlet while unit is running.
Always place humidier on a rm, at, level surface. A waterproof
mat or pad is recommended for use under the humidier. NEVER
place it on a rug or carpet, or on a nished oor that may be
damaged by exposure to water or moisture. To prevent damage to
surfaces, DO NOT place humidier under overhanging surfaces.
DO NOT use humidier in an area where humidity level is in
excess of 50%. Use a hygrometer, available at your local retailer,
to measure the humidity. Turn humidier off if excessive humidity
occurs.
DO NOT pour water in any openings other than the water tank.
NEVER place base under water ow or immerse in liquids.
NEVER operate unit without water in the tank.
NEVER touch exposed metal diaphragm in base after use. Metal will
be HOT.
This humidier requires daily and weekly maintenance to operate
appropriately. Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use only
cleaners recommended by the manufacturer.
NEVER drop or insert any object into any openings.
1
On/Off Knob
Float
Cap
Sensor
Tank
360° Mist Outlets
Base
Mist Adjustment
Knob
Power and
Empty LED
Indicator
Front Top of Base
Bottom of Tank
NOTE: If moisture forms on the walls or windows of the room, turn off the humidier. The room already has plenty of humidity and additional moisture may cause damage.
Consumer Information
Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, e-mail consumer@djgusa.com, call Consumer Relations at
(800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our web site at www.safety1st.com. Have ready the model number (IH304, IH348, IH414) and
date code (manufacture date located on product label).
How Does it Work?
Humidifiers provide comfort by
adding moisture to dry indoor air. The
Ultrasonic Cool Mist Nursery Humidifier
uses ultrasonic technology. A ceramic
diaphragm silently vibrates at a very high
frequency to create droplets, producing a
cool fog or mist.
The humidifier should be placed with
the mist outlets directed away from any
nearby walls or furniture.
NOTE: The recommended humidity level is
between 35%-50%. A humidity level below
20% can be unhealthy and uncomfortable.
Under normal conditions, it is preferable
to use a lower setting on this humidifier.
The mist will not be visible at a low setting.
Only when the humidity level is extremely
low should the higher settings be used. A
white mist may be visible at higher settings
and there is an increased risk of moisture
damage, particularly to objects near the
humidifier.
Know Your Unit
STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords.
NEVER place camera or cords within 6 feet of the crib. Do not use
with an extension cord. Only use the AC adapters provided.
WARNING!
STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords.
NEVER place Baby Unit or cords within 6 feet of the crib. Do not use
with an extension cord. Only use the AC adapters provided.
WARNING!
Video Monitor instruction warning
Audio Monitor instruction warning
Generic Electrical instruction warning w/ adaptors
Generic Electrical instruction warning
STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords.
NEVER place cords within 3 feet of the crib.
Do not use with extension cord.
WARNING!
Refill
Opening
What are the variables that
affect run time?
How do I remove film on
the tank?
How can I extend run time?
The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions
and is dependent on numerous variables such as:
- Air exchange in the room.
- Room construction where the humidifier is placed.
- Temperature of the room.
- Humidity levels in the room.
- Movement of occupants and the opening and closing of doors in the room.
- Home furnishings in the room.
See “Daily Maintenance” section. Regular cleaning is
recommended.
Run your unit on the lowest setting.
Fill tank all the way full and place on the base. Let water empty into the base
until it stops bubbling, then refill and re-seat tank again. This ensures maximum
water capacity and will extend run time.
Troubleshooting
Problems Causes Actions
Problem 1:
Unit does not turn on
White powder coming out
of humidifier
Dampness in rooms on
walls or windows
Unit turns on and off
Bubbles in the water or a
gurgling sound
Water leakage
Plug in power cord or re-seat tank
Adjust the setting
to reduce mist output
Use distilled or filtered water instead
of tap water
Turn unit off or adjust the
setting to reduce mist output
Refill tank
Clean float (see Care & Maintenance)
Clean gasket (see Care & Maintenance)
Put humidifier on a level surface and
refill tank
No action necessary
See first diagram and corrective actions
above under “Problem 1.”
Discard humidifier, as it cannot be repaired
Unit is not plugged in or tank
is not
seated properly
High setting
(mist can look like white
powder)
Some chemicals used in safe water
treatment could become white
powder as the water vaporizes. This
is not a humidifier malfunction.
High setting
Tank is almost empty
The float inside base unit is dirty
Gasket in bottom of tank is dirty
Humidifier is not on a level surface so
float is not able to operate properly
Normal operation. As water enters
reservoir in base, air is displaced and
creates bubbles in tank and possibly
a gurgling sound.
Water level in base reservoir may be
too high.
Product may have been mishandled.
*
Question Answer
To Use
1 Ensure the humidifier is switched OFF.
2 Select a location: Choose a flat and level surface 4 inches away from the wall. DO NOT place on a finished
floor or near furniture which can be damaged by too much moisture or water. Place on a moisture-resistant
surface.
3 Remove and fill tank: Lift tank off base and bring tank to the sink. Remove cap on the bottom of tank and fill
with clean, cool water, ideally distilled (Figure 1). Additives are NOT recommended. Replace cap, turn tank so
that cap faces down, and replace tank on the base. The tank will immediately begin to empty into the base.
NOTE: Use both hands when carrying full tank of water. It is normal for the water level in the tank to decrease once
full tank has been replaced on base. The water from the tank has simply filled up the empty base.
4 Plug into a 120VAC electrical outlet.
5 Turn on: Turn knob on front of humidifier until power light glows.
6 Adjust mist direction: Rotate the 36 mist outlets and set the desired output level.
7 Turn off: To manually shut off, turn knob on front of humidifier until power light turns off. When water level is
low, mist will automatically shut off.
Dorel Juvenile Group, Inc., warrants to the original
purchaser that this product (Ultrasonic Cool Mist Nursery
Humidifier), is free from material and workmanship
defects when used under normal conditions for a period
of one (1) year from the date of purchase. Should the
product contain defects in material or workmanship
Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the
product, at our option, free of charge. Purchaser will be
responsible for all costs associated with packaging and
shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer
Relations Department at the address noted on the front
of this document and all other freight or insurance costs
associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear
the cost of shipping the repaired or replaced product to
the purchaser. Product should be returned in its original
package accompanied by a proof of purchase, either a
sales receipt or other proof that the product is within
the warranty period. This warranty is void if the owner
repairs or modifies the product or the product has been
damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that
expressly stated previously, including but not limited to,
any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY
VARY FROM STATE TO STATE.
One (1) Year Limited Warranty
Care and Maintenance
NOTE: This is an electrical appliance and requires attention when in use. Follow the recommended guidelines to help
prevent micro-organisms from growing in the humidifier.
STORAGE
1 Clean, rinse and thoroughly dry as directed. DO NOT leave any water in the unit as this may render the unit
inoperable for the following season.
2 Place in the original carton and store in a cool, dry place.
WEEKLY MAINTENANCE
Remove Mineral Buildup/Scale:
1 Turn off unit and remove tank: Ensure humidifier is off and unplugged, then remove tank and drain water from
tank into sink. DO NOT place base in sink.
2 Base unit: Scale build-up on electronic sensor and float. Once sensor has had time to cool, wipe isopropyl alcohol
or vinegar directly on sensor and/or float with a paper towel, cloth or safety swab to clean. DO NOT attempt to
remove float to clean.
3 Tank: Partially fill with one 8-ounce cup of undiluted white vinegar. Leave in the tank for at least 30 minutes,
occasionally swishing the vinegar around inside the tank, then gently clean all interior tank surfaces with a soft brush.
Wipe the exterior of the tank with a cloth dampened with undiluted white vinegar. Rinse tank thoroughly with clean
water to remove the mineral and vinegar residue. Rinse a second time to ensure that all residue has been removed.
Disinfect Tank:
1 Fill tank 1/2 full with water and 1/2 teaspoon of chlorine bleach. DO NOT place tank on base unit while it contains
the bleach/water.
2 Let the solution stand for 30 minutes, swishing every few minutes. Wet all surfaces.
3 Carefully empty the tank and rinse with warm water until you can not detect any bleach smell. Dry with a clean cloth
or paper towel.
1
2
IF MIST OUTPUT IS MINIMAL OR NOT VISIBLE,
check for the following causes.
Retry the humidifier after trying each action below:
Water level in base reservoir is
too high
Humidifier is at low setting
Indicator light on front is red
Indicator light on front does not
illuminate
Empty all water out of the humidifier base and replace tank. Ensure tank is SECURED and LEVEL in
base with no gap visible between base and tank.
Note: any remaining water in reservoir should be emptied each time tank is re-filled.
Check out our Helpful Hints video here for step-by-step instructions:
https://youtu.be/239EXoHL72s
It is normal for mist not to be visible at lower settings. If you can see the mist when you turn the
wheel to a higher setting, there is no issue.
Water tank is empty. Shut off and unplug humidifier and refill water tank. Make sure to empty any
remaining water in base before replacing tank.
Ensure that humidifier is plugged in and powered on.
ON
ON
OFF
Cause Action
WARNING
Shut off and unplug humidier before
removing tank from base.
*
Each unit was tested after production and confirmed to be free of leaks.
Tanque
Humidificador de niebla fresca ultrasónico de 360°
Humidificador de niebla fresca calmante IH304, IH348, IH414 Guía para el usuario
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR
Y UTILIZAR DEL MOISÉS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
PRECAUCIÓN
Se requiere el armado por parte de un adulto. Mantenga las
piezas pequas fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Cuando use aparatos electrodomésticos, debe siempre tomar
precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, choques
eléctricos y lesions a personas, incluidas las siguientes:
Utilice el aparato electrodoméstico solamente como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendios, choques ectricos o lesiones personales. El uso
de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede
resultar peligroso. NO UTILIZAR en exteriores.
Para evitar riesgos de incendio o choques eléctricos, enchufe el
electrodoméstico directamente en una toma de corriente de 120 V CA.
NO enchufe el cable con las manos mojadas.
Mantenga el cable fuera de las zonas con mucho tránsito. Para evitar
riesgos de incendio, NUNCA coloque el cable debajo de alfombras o
cerca de salidas de calefaccn.
NO opere ningún aparato electrodoméstico que tenga el cable o el
enchufe dañado, que haya tenido un desperfecto, o que se haya cdo
o dañado de algún modo. Devuelva el aparato electrodostico al
fabricante para su revisión, ajuste ectrico o mecánico, o reparacn.
NO intente reparar o ajustar ninguna funcn eléctrica o menica de
esta unidad. Si lo hace, anulará la garantía. El interior de la unidad no
contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Todo servicio de
mantenimiento debe ser realizado únicamente por personal calicado.
Desenchufe el humidicador cuando no es en uso.
NO coloque el humidicador cerca de fuentes de calor, como estufas,
radiadores y calentadores. SÍ coloque el humidicador en una pared interior,
cerca de una toma de corriente. Para obtener mejores resultados, coloque el
humidicador a no menos de 4 pulgadas (10 cm) de distancia de la pared.
NO permita que las salidas de niebla apunten directamente hacia la pared.
La humedad puede provocar daños, en especial al empapelado.
1
NOTA: Si se acumula humedad en las paredes o las ventanas de la habitación, apague el humidicador. La habitación ya tiene suciente humedad y el exceso puede causar daños.
Información para el consumidor
No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, ene un correo electnico a consumer@djgusa.com, llame al Departamento de
Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182. Tambn puede visitar nuestro sitio web en www.safety1st.com. Tenga a
mano elmero de modelo (IH304, IH348, IH414) y el código de fecha (la fecha de fabricación se encuentra en la etiqueta del producto) a mano.
¿Cómo funciona?
Los humidificadores proporcionan comodidad
al agregar humedad al aire en interiores. El
Humidificador de niebla fresca ultrasónico
de 360° utiliza la tecnología ultrasónica. Un
diafragama de cerámica vibra silenciosamente
a muy alta frecuencia para crear pequeñas
gotas, lo que produce una fresca niebla o
rocío.
Debe colocar el humidificador con las salidas
de niebla alejadas de cualquier pared o
mueble cercano.
NOTA: El nivel de humedad es recomendado
del 35% al 50%. Un nivel de humedad inferior
al 20% puede ser insalubre e incómodo.
En condiciones normales, es recomendable
utilizar un ajuste menor en este humidificador.
La niebla no es visible en un nivel de ajuste
más bajo. Los niveles de ajuste más altos sólo
deben utilizarse cuando el nivel de humedad
es extremadamente bajo. En un ajuste más
alto es posible que se vea una niebla blanca
y existe un mayor riesgo de daño por
humedad, especialmente en objetos que se
encuentren cerca del humidificador.
Conozca su unidad
STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords.
NEVER place camera or cords within 6 feet of the crib. Do not use
with an extension cord. Only use the AC adapters provided.
WARNING!
STRANGULATION HAZARD! Children have STRANGLED in cords.
NEVER place Baby Unit or cords within 6 feet of the crib. Do not use
with an extension cord. Only use the AC adapters provided.
WARNING!
Video Monitor instruction warning
Audio Monitor instruction warning
Generic Electrical instruction warning w/ adaptors
Generic Electrical instruction warning
NUNCA coloque el humidicador en un lugar accesible a los
niños. NUNCA utilice el humidicador en una habitación cerrada,
especialmente en donde un no se encuentre durmiendo,
descansando o jugando (una habitación cerrada puede provocar un
exceso de humedad).
NO intente recargar humidicador sin antes desconectar la unidad de
su toma de corriente. El ignorar esta advertencia puede causar lesiones
personales. Asegúrese de desenchufar la unidad tirando del enchufe,
y no del cable. NUNCA incline, mueva o intente vaciar la unidad mientras
esté en funcionamiento. Apague y desenchufe la unidad antes de retirar
el tanque de agua y moverla.
NO bloquee la salida ni la entrada de aire mientras la unidad se
encuentre en funcionamiento.
Siempre coloque el humidicador en una supercie rme, plana y
nivelada. Se recomienda colocar una alfombra o almohadilla a prueba
de agua debajo del humidicador. NUNCA debe colocarlo sobre una
alfombra o un piso que pueda dañarse por la exposicn al agua o
a la humedad. Para evitar daños a las supercies, NO coloque el
humidicador directamente debajo de supercies más altas.
NO utilice el humidicador en un área donde el nivel de humedad
sea superior al 50%. Para medir la humedad utilice un higmetro,
disponible de su distribuidor local. Apague el humidicador si hay
exceso de humedad.
NO vierta agua en aberturas que no sean del tanque de agua.
NUNCA coloque la base debajo de una corriente de agua ni la sumerja
en líquidos.
NUNCA haga funcionar la unidad sin agua en el tanque.
Después del uso, NUNCA toque el diafragma de metal expuesto en la
base, pues esta CALIENTE.
Para funcionar adecuadamente, este humidicador requiere
mantenimiento diario y semanal. Consulte los procedimientos de
limpieza diarios y semanales. Utilice únicamente los limpiadores
recomendados por el fabricante.
NUNCA deje inserte ni coloque objetos en las aberturas.
¡PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN! Los niños se han ESTRANGULADO
con los cables. NUNCA coloque los cables a menos de 3 pies de
distancia de la cuna. No lo use con un cable de extensión.
¡ADVERTENCIA!
Perilla de encen-
dido/apagado
Flotador
Tapa
Sensor
Orificio
de
llenado
Salidas de
niebla de 360°
Base
Perilla de ajuste
de niebla
Indicador
LED de
vacío y
encendido
Frente
Parte superior de base
Fondo de tanque
©2016 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 www.safety1st.com Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles
and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Distributed by (distribuido por) Dorel
Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON, L5N 8G6 11/29/16
4358-6602D
Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono
(562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador
por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. -
Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110
Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle Delegación Benito Juárez C.P. 03100 México, D.F. R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202
¿Cuáles son las
variables que afectan el
tiempo de funcionamiento?
¿Cómo elimino la película
del tanque?
¿Cómo puedo prolongar el
tiempo de funcionamiento?
El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador se
basa en las condiciones de una habitación típica y depende de
numerosas variables, como:
- El intercambio de aire en la habitación.
- El lugar de la habitación donde se coloca el humidificador.
- La temperatura de la habitación.
- Los niveles de humedad de la habitación.
- El movimiento de los ocupantes, y la apertura y el cierre de las
puertas de la habitación.
- Los muebles de la habitación.
Consulte la sección “Mantenimiento diario”. Se recomienda realizar
una limpieza regular.
Haga funcionar la unidad en ajustándola al nivel más bajo.
Llene el tanque completamente y colóquelo en la base. Deje que
el agua se vierta dentro de la base hasta que deje de burbujear;
luego vuelva a llenar el tanque y colóquelo nuevamente. Esto
asegura la máxima capacidad de agua y prolonga el tiempo de
funcionamiento.
Solución de problemas
Problemas Causas Acciónes
Problema 1:
La unidad no se
enciende
Sale polvo blanco del
humidificador (la niebla
puede parecer blanca
polvo)
Humedad en habitaciones,
paredes o ventanas
La unidad se
enciende y se apaga
Burbujas en el agua o un
sonido que gorjea
Pérdida de agua
Enchufe el cable de alimentación o
vuelva a colocar el tanque en la base
Cambie el ajuste para reducir la salida
de niebla
Use agua destilada o filtrada en lugar de
agua del grifo
Apague la unidad o cambie el ajuste
para reducir la salida de niebla
Vuelva a llenar el tanque
Limpie el flotador (consulte “Cuidado y
mantenimiento”)
Limpie la junta (consulte “Cuidado y
mantenimiento”)
Coloque el humidificador en una superficie
plana y vuelva a llenar el tanque
No debe realizarse ninguna acción
Consulte el primer diagrama y las medidas
correctivas debajo de “Problema 1”.
Deseche el humidificador, pues no
puede ser reparado
La unidad no es enchufada o el tanque no es
colocado adecuadamente
La unidad está ajustada a un nivel alto
Algunos productos químicos utilizados en el
tratamiento de agua potable podría convertirse en
polvo de color blanco como el agua se evapora.
La unidad está ajustada a un nivel alto
La unidad está ajustada a un nivel bajo
El tanque está casi vacío
El flotador dentro de la unidad de base está sucio
La junta en la parte inferior del tanque está sucia
El humidificador no está en una
superficie plana y el flotador no puede funcionar
correctamente
Funcionamiento normal. A medida que el agua
ingresa en el depósito de la base, desplaza el aire y
crea burbujas en el tanque y posiblemente un sonido
que gorjea.
El nivel de agua en el reservorio puede ser demasiado
alto.
Es posible que el producto se haya utilizado de manera
incorrecta.
*
Pregunta Respuesta
Cómo utilizar
1 Asegúrese de que el humidificador esté APAGADO.
2 Elija una ubicación: Elija una superficie plana y nivelada 4 pulgadas (10 cm) de distancia de la pared. NO coloque el humidificador sobre el piso o cerca de
muebles que puedan dañarse por el exceso de humedad o agua. Colóquelo sobre una superficie resistente a la humedad.
3 Retire el tanque y llénelo: Separe el tanque de la base y llévelo al lavabo. Quite la tapa que está en el fondo del tanque y
llénelo con agua limpia y fría, idealmente destilada (Figura 1). NO se recomiendan los aditivos. Coloque nuevamente la tapa,
de vuelta el tanque para que la tapa quede hacia abajo y vuelva a colocar el tanque en la base. El tanque comenzará a
vaciarse inmediatamente dentro de la base.
NOTA: Cuando transporte el tanque lleno de agua, use ambas manos. Es normal que el nivel de agua en el tanque baje una vez que se
coloque el tanque lleno en la base. El agua del tanque simplemente llena la base vaa.
4 Conecte el humidificador en una toma de corriente de 120 VAC.
5 Encienda: Gire la perilla ubicada en el frente del humificador hasta que se encienda la luz de alimentación.
6 Ajuste la dirección de la niebla: Gire las salidas de niebla de 360° y programe el nivel de salida deseado.
7 Apague: Para apagarlo manualmente, gire la perilla en el frente del humidificador hasta que se apague la luz de
alimentación. Cuando el nivel de agua sea bajo, la función de niebla se apagará automáticamente.
La firma Dorel Juvenile Group, Inc., asegura al comprador original
que este producto (Humidificador de niebla fresca ultrasónico de
360° ), es garantizado contra materiales defectuosos o mano de
obra deficiente durante un (1) año a partir de la fecha de compra,
si se utiliza en condiciones normales. Si el producto presentara
materiales defectuosos o mano de obra deficiente, Dorel Juvenile
Group, Inc. reparará o sustitui el producto, a nuestra discreción,
de manera gratuita. El comprador cubritodos los costes
relacionados con el envase y envío del producto al Departamento
de Relaciones con el Consumidor de Dorel Juvenile Group,
a la dirección que aparece al inicio de este documento, y los
des costes de transportación o aseguramiento relacionados
con el envío. Dorel Juvenile Group cubrirá los costes de
devolución al comprador del producto reparado o sustituido.
El producto debe enviarse en su envase original junto con una
prueba documental de la compra, ya sea el recibo de venta u
otro medio demostrativo de que el producton esté dentro
del período de garana. Esta garantía queda anulada si el
propietario hubiera reparado o modificado el producto, o si
éste se hubiera dañado como consecuencia del uso incorrecto.
Esta garantía excluye cualesquiera otras responsabilidades
ajenas a la expresada más arriba, entre otras los daños
incidentales o consecuentes.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES
O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSN
ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO
PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS
DERECHOS QUE PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.
Garantía limitada durante un (1) año
Cuidado y mantenimiento
NOTA: Este es un aparato electrodoméstico y requiere atencn cuando está en uso. Siga las pautas recomendadas
para ayudar a prevenir el desarrollo de microorganismos en el humidificador.
GUARDADO
1 Limpie, enjuague y seque completamente como se indica. NO deje nada de agua en la unidad, ya que esto
podría hacer que deje de funcionar para la temporada siguiente.
2 Coquelo en la caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
MANTENIMIENTO DIARIO
Retire la acumulacn de minerales/sarro:
1 Apague la unidad y retire el tanque: Aserese de que el humidificador es apagado y desenchufado antes de
retirar el tanque y vaciarlo en el lavabo. NO coloque la base en el lavabo.
2 Unidad de base: Acumulación de sarro en el sensor electnico y el flotador. Desps de que el sensor haya
tenido tiempo de enfriarse, limpie el sensor y/o el flotador directamente con alcohol isopropílico o vinagre
utilizando una toalla de papel, un po o una gasa. NO intente retirar el flotador para limpiarlo.
3 Tanque: Llene el tanque parcialmente con una taza de 8 onzas de vinagre blanco sin diluir. Deje la solución en el
tanque durante al menos 30 minutos, revolviendo ocasionalmente el vinagre en su interior. Después, limpie con
cuidado las superficies internas del tanque con un cepillo suave. Limpie la parte exterior del tanque con un paño
humedecido con vinagre blanco sin diluir. Enjuague el tanque completamente con agua limpia para eliminar los
residuos minerales y de vinagre. Enjuáguelo una segunda vez para asegurarse de eliminar todos los residuos.
Para desinfectar el tanque:
1 Llene el tanque con agua hasta la mitad y agregue 1/2 cucharadita de blanqueador con cloro. NO coloque el
tanque en la unidad de base mientras contiene blanqueador y agua.
2 Deje reposar la solucn durante 30 minutos, agitándola cada pocos minutos. Humedezca todas las superficies.
3 Vacíe el tanque cuidadosamente y enjguelo con agua tibia hasta que no tenga olor a cloro. Séquelo con un
trapo limpio o una toalla de papel.
1
SI LA SALIDA DE NIEBLA ES MÍNIMA O INVISIBLE,
verifique las siguientes causas.
Vuelva a probar el humidificador después de intentar cada acción siguiente:
El nivel de agua en el reservorio
es demasiado alto
El humidificador está
configurado bajo
La luz indicadora en el frente
es roja
La luz indicadora en el frente no
se ilumina
Vacíe toda el agua de la base del humidificador y vuelva a colocar el tanque. Asegúrese de que el
tanque esté FIJO y NIVELADO en la base sin ningún espacio visible entre la base y el tanque.
Nota: los restos de agua en el reservorio deben vaciarse cada vez que se vuelve a llenar el tanque.
Echa un vistazo a nuestra sugerencias útiles video aquí para obtener instrucciones paso a paso:
https://youtu.be/239EXoHL72s
Es normal que la niebla no se vea a una configuración baja. Si la niebla se hace visible cuando gira
el botón a una configuración más alta, no hay de qué preocuparse.
El tanque de agua está vacío. Apague y desenchufe el humidificador y llene el tanque con agua.
Asegúrese de vaciar el agua que quede en la base antes de reemplazar el tanque.
Asegúrese de que el humidificador esté enchufado y encendido.
ON
ON
OFF
Causa Acción
ADVERTENCIA
Apague y desenchufe antes de quitar
el tanque de agua y mover la base.
2
*
Desps de su fabricación, se prueba cada unidad y se confirma que esté libre de pérdidas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Safety 1st IH304 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas