Hamilton Beach 33663 Guía del usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

840313900 02/19
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Modelos: Tipo
:
Características Eléctricas:
33662, 33663 SC53 120 V ~ 60 Hz 280 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo
correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un
espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Conseils pour cuisson à la mijoteuse
Si le pot de cuisson est utilisée pour faire
griller, sauter, ou saisir en premier lieu, les
durées de cuisson seront plus rapides.
Pour de meilleurs résultats, remplisser le pot
de cuisson d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si
le pot est rempli à demi-hauteur, vérifier l’état
de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement
du temps de cuisson indiqué dans la recette.
Il n’est pas nécessaire de brasser les aliments
dans la mijoteuse ; le retrait du couvercle
de vitre entraîne une perte importante de
chaleur, ce qui peut obliger à prolonger le
temps de cuisson. Toutefois, si vous cuisez à
température HIGH (élevée), vous voudrez sans
doute brasser les aliments de temps à autre.
Pour la cuisson des potages et des ragoûts,
laisser un espace d’environ 2 po (5 cm)
jusqu’à la bordure du pot de cuisson pour
permettre aux aliments de mijoter.
Plusieurs recettes exigent toute une journée
de cuisson. Si votre horaire matinal ne
permet pas la préparation d’une recette,
préparez-la la veille. Déposer tous les
ingrédients dans le pot de cuison, mettre le
couvercle en place et réfrigérer toute la nuit.
Le matin, déposer le pot de cuisson dans la
mijoteuse.
Certains aliments ne se prêtent pas bien à
une cuisson prolongée à la mijoteuse. Verser
les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème
ou la crème sûre dans la mijoteuse 2 heures
avant de servir la recette. Le lait évaporé et
les soupes concentrées se prêtent bien à la
cuisson à la mijoteuse.
Plus la teneur en gras dans la viande est
élevée, moins il faut de liquide pour la
recette. Lorsque vous cuisez des viandes à
teneur élevée en gras, déposez des tranches
d’oignons épaisses sous la viande pour
éviter que la viande ne repose et ne cuise
dans le gras.
Peu d’évaporation se produit lors de cuisson
à la mijoteuse. Lorsque vous préparez votre
soupe, votre sauce ou votre ragoût préféré,
réduisez le volume de liquide indiqué dans
la recette originale. Si le mélange est trop
épais, vous pourrez ajouter du liquide
éventuellement.
Lorsque vous préparez une casserole de
légumes, vous devrez ajouter du liquide à la
recette pour éviter que le mélange ne brûle
le long des parois du pot de cuisson.
Conseils de sécurité pour la cuisson
N’utiliser jamais de viande congelée, non
cuite dans la mijoteuse. Dégeler toute viande
ou toute volaille avant de la faire mijoter.
Visiter le site foodsafety.gov pour plus
d’information au sujet de la température de
cuisson interne des aliments.
Pour ranger les restes après la cuisson,
ne PAS placer toute le pot de cuisson au
réfrigérateur, car la durée de refroidissement
sera trop longue. Séparer les restes en les
déposants dans des petits contenants et
placer au réfrigérateur.
Ne jamais laisser reposer une viande
insuffisamment cuite ou crue dans une
mijoteuse à la température ambiante. La
viande doit être cuite dès qu’elle est placée
dans le pot de cuisson (sauf si la mijoteuse a
été préparée la veille).
Dépannage
Ne peut sélectionner le réglage de TEMP et/ou HOURS.
Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée ?
Vérifier que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume bien.
Les aliments ne sons pas assez cuits.
Est-ce que les aliments ont cuit en réglage WARM (
réchaud
) ? Ne faites pas cuire en réglage
WARM (
réchaud
). Faites toujours cuire en réglage LOW (basse) ou HIGH (
élevée
).
Avez-vous choisi le réglage LOW (basse), tout en utilisant le temps de cuisson adéquat pour un
réglage HIGH (
élevée
) ?
Avez-vous bien placé le couvercle en verre sur la mijoteuse ?
Les aliments ne sont pas cuits même après avoir suivi le temps de cuisson
recommandé par ma recette.
Ceci peut survenir suite à des variations de tension électrique (phénomène commun presque
partout) ou à l’altitude. Les petites variations de tension n’ont pas d’effets remarqués sur la
plupart des appareils électroménagers. Cependant, elles peuvent nuire au temps de cuisson de
la mijoteuse. Une tension inférieure à celle recommandée nécessitera un temps de cuisson plus
long alors qu’une tension supérieure à celle recommandée nécessitera un temps de cuisson plus
court. Vous apprendrez ces temps de cuisson plus ou moins longs avec l’expérience.
Mon repas a trop cuit. Pourquoi ?
Est-ce que le pot de cuisson était au moins moitié plein ? La mijoteuse est conçue pour bien
cuire les aliments dans un pot de cuisson plein. Si le pot de cuisson est seulement plein à demi,
vérifier la cuisson de vos aliments 1 ou 2 heures avant la fin du temps de recette.
Avez-vous choisi les heures en vous basant sur une recette à température LOW (basse) ?
La température des aliments continuera à augmenter après avoir atteint la température désirée.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés
et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la
seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou
condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de
matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période de cinq (5) ans à compter de la date
d’achat d’origine au Canada et un (1) an à
compter de la date d’achat d’origine aux
É.-U. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement
de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à
l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de
cette garantie. Si le produit ou un composant
n’est plus offert, nous le remplacerons par
un produit similaire de valeur égale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les
filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant
d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original
ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si
l’appareil est soumis à toute tension ou forme
d’onde différente desxe caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par
ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée
au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de
qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la
durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient
selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages
spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors
d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U.
ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour
un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de
série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas
a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las
siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3.
Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use por o cerca de niños.
Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como
juguete.
4.
Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5.
No toque superficies calientes. Use los
manijas o las perillas. Use guantes de
cocina cuando remueva contenedores
calientes.
6.
Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe ni
la base en agua ni en ningún otro líquido.
7.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando
no lo esté usando y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de colocar o sacar
alguna pieza.
8.
No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable
de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al número
de servicio al cliente proporcionado para
información sobre examinación, reparación o
ajuste.
9.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante de electrodomésticos puede causar
lesiones.
10.
No lo use al aire libre.
11.
No deje que el cordón cuelgue sobre el borde
de una mesa o de un mostrador, o que toque
alguna superficie caliente, incluyendo la
superficie de una estufa.
12.
No coloque la base sobre o cerca de un
quemador caliente de gas o eléctrico. No
coloque la base de la olla de cocción lenta de
un horno caliente.
13.
Es importante tener extremo cuidado cuando
se mueva un aparato electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.
14.
Para desconectar la olla de cocción, ponga
los controles en OFF ( /apagado), luego
remueva el enchufe de la toma de pared.
Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire
del tomacorrientes. Nunca tire el cable de
alimentación.
15.
No use el aparato electrodoméstico para
ningún otro fin que no sea el indicado.
16.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños o peligros
de choque eléctrico no cocine sobre la base.
Cocine solamente dentro de la olla removible.
17.
¡ADVERTENCIA! Los alimentos derramados
pueden causar quemaduras graves. Mantenga
el electrodoméstico y el cable alejado de los
niños. Nunca deje el cable en el borde del
mostrador, no use la toma de corriente bajo el
mostrador y jamás use un alargador.
18.
Olla de cocción puede permanecer caliente
después de que la unidad se apaga.
19.
Diseñado para usarse solamente en
superficies de gabinetes o mesas de cocina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No
está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga
Eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha) para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El
enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No
trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o
utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe.
Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir
los riesgos de enredarse o tropezar con un
cable más largo o de que sea jalado por niños.
Tapa y olla de cocción removible:
Precauciones e información
Por favor maneje la olla de cocción y tapa
cuidadosamente
para asegurarles una vida
larga.
Evite cambios repentinos y extremos de
temperatura. Por ejemplo, no coloque una
tapa u olla de cocción caliente en agua fría o
sobre una superficie húmeda.
Evite golpear al olla y tapa contra el fregadero
u otra superficie dura.
No use la tapa si está astillada, quebrada o
severamente tallada.
No use limpiadores abrasivos o estropajos
de metal.
La olla de cocción y tapa pueden volverse
muy calientes. Tenga precaución. No los
ponga directamente sobre ninguna superficie
o cubierta desprotegida.
No coloque la tapa en un horno de
microondas, horno convencional o sobre la
estufa.
Remueva la tapa y olla de cocción removible
Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que no sea
hacia usted para evitar quemaduras por el vapor.
Los lados de la base de la olla de cocimiento lento se ponen muy calientes debido a los
elementos caloríficos localizados en ella. Use las manijas en la base si es necesario. Uso guantes
para remover la olla.
Piezas y características
Para ordenar piezas:
EE. UU. 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
1. Tapa de vidrio
2. Olla de cocción
removible
3. Manijas de la base
4. Base
5. Pantalla táctil Easy-Clean
6. Gancho
7. Ganch de alambre
8. Traba de gancho
9. Orificios de ventilación
10. Junta de la tapa
Ganchos de alambre cromados
(fpara tapa con cierre)
Manijas mostradas con ganchos de alambre
sólo para transportar. No cocine o almacene
con la tapa sujeta hacia abajo.
Cómo usar su olla de coccion
w ADVERTENCIA
Riesgo de seguridad de comida. La comida de estar lo suficientemente
caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (calentar).
El ajuste de WARM (calentar) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido
cocinada completamente. No recaliente la comida en el ajuste WARM (calentar). Si la comida
ha sido cocinada y luego refrigerada, recaliente en Low (bajo) o High (alto), luego cambie a
WARM (calentar). Visite foodsafety.gov para más información.
w
PRÉCAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. El vapor que sale está muy caliente. Uso guantes
para levantar la tapa.
Antes de usar por primera vez: Lave la tapa y olla en agua caliente jabonosa. Enjuague y
seque.
Capacidad de olla de cocción:
Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero
no más de una pulgada del borde. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más
temprano de lo que señala la receta.
Esta olla de cocción se puede usar en estufas para dorar, saltear, y sellar, y es apta para horno.
1. Enchufe en el tomacorriente.
2. Encienda la unidad presionando el botón
de ON/OFF ( ) (encendido/apagado). La
unidad cambiará automáticamente a un
tiempo de cocción predeterminado de
4 horas en HIGH (alto).
3. Seleccione la temperatura de cocción
deseada presionando el botón TEMP
(temperatura).
NOTA: No use el ajuste de WARM
(calentar) para cocinar o recalentar el
alimento.
4. Ajuste el tiempo de cocción presionando
el botón de HOURS (horas). Se pueden
seleccionar 2, 4, 6, 8, o 10 horas. Una
vez que se ha seleccionado el tiempo, la
unidad comenzará a contar hacia atrás en
incrementos de dos horas. Para obtener
más información sobre temperaturas
seguras de cocción interna, visite
foodsafety.gov.
NOTAS:
La temperatura de cocción y las horas
de cocción seleccionadas funcionan
independientemente una de la otra y
cualquiera puede cambiarse en cualquier
momento. Cuando se seleccione un nuevo
tiempo de cocción, la unidad se reajustará
para contar hacia ats desde el nuevo
número de horas seleccionado.
Como precaución de seguridad, la
unidad no permanecerá encendida por
s de 14 horas de cocción continua y
tiempo de calentamiento y se apagará en
forma automática. El tiempo de cocción
seleccionado se encenderá por 2 horas.
Cuando hayan finalizado las 2 horas, se
encenderá la siguiente luz de 2 horas
y continuará la cuenta regresiva hasta
finalizar el tiempo de cocción.
Al final del tiempo de cocción, la olla
de cocción lenta cambiará de manera
automática a la configuración WARM
(calentar). El tiempo de cocción sumado
al tiempo de mantener caliente no puede
superar las 14 horas. Cuando la unidad
cambia a WARM (calentar), la luz se
enciende para mostrar el tiempo restante
de las 14 horas.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No
sumerja el cable, enchufe o base in ningún líquido.
1. Desenchufe.
2. Quite la olla de cocción con guantes de
cocina. Deje enfriar.
3. La olla de cocción y la tapa son aptas para
lavavajillas o se pueden lavar en agua
caliente con jabón. Enjuague y seque. NO
use la configuración “SANI” al lavarlas en
el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo
“SANI” podrían dañar su producto.
4. Limpie la base con un paño suave y
húmedo o una esponja y luego séquela.
Consejos para cocinar lento
Si la olla de cocción se usa primero para
dorar, saltear, o sellar los tiempos de
cocción serán más rápidos.
La ollla de cocción debe estar por lo menos
llenada a la mitad para mejores resultados.
Si sólo está llena a la mitad, revise si
terminó 1 a 2 horas más temprano de lo
que señala la receta.
No se requiere menear cuando se cocina
lento y remover la tapa de vidro resulta en
una gran pérdida de calor y puede necesitar
que se extienda el tiempo de cocinado. Sin
embargo, si se cocina en HIGH (alto), puede
querer menear ocasionalmente.
Si cocina sopas o guisados, deje un espacio
de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte superior
de la olla y la comida de manera que la
receta pueda hervir.
Muchas recetas requieren cocerse todo
el día. Si su programa matutino no le deja
tiempo para preparar una receta, hágalo
la noche anterior. Coloque todos los
ingredientes en la olla, cubra con la tapa y
refrigere durante la noche. En la mañana,
coloque la olla en la base.
Algunos alimentos no se adaptan a un
cocimento extendido en una olla de
cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche,
crema o crema agria deben de agregarse 2
horas antes de servirse. La leche evaporada
o sopas condensadas son perfectas para el
cocimiento lento.
Entre más contenido de grasa tenga la
carne, menos líquido necesita. Si cocina
carne con alto contenido de grasa, coloque
rebanadas gruesas de cebolla debajo de la
carne de manera que la carne no se asiente
(y cocine) en la grasa.
Las ollas de cocimiento lento permiten muy
poca evaporación. Si hace su sopa, guisado
o salsa favorita, reduzca el líquido indicado
en la receta original. Si está muy espeso, se
puede agregar líquido posteriormente.
Si cocina una cacerola de tipo vegetal,
necesita haber líquido en el recipiente para
prevenir que se quemen los lados de la olla.
Consejos de seguridad de alimentos
No use carne congelada sin cocinar en la
olla de cocción lenta. Descongele todas las
carnes vacunas y de aves antes de iniciar
la cocción lenta.
Para obtener más información sobre
temperaturas seguras de cocción interna,
visite foodsafety.gov.
Para almacenar sobras después de la
cocción, NO coloque toda la olla en el
refrigerador porque los alimentos tardarán
demasiado en enfriarse. Divida las sobras
en recipientes más pequeños y colóquelos
en el refrigerador.
Nunca permita que carne cruda o poco
cocida quede a temperatura ambiente
dentro de la olla de cocción lenta. Una
vez que la carne se coloca en la olla, ésta
debe cocinarse de inmediato (a menos
que se prepare la olla de cocción lenta la
noche anterior, en cuyo caso la olla debe
colocarse en el refrigerador).
Resolviendo problemas
No puedo seleccionar los ajustes de TEMP y/o HOURS (horas).
¿La unidad está enchufada?
Verifique que el tomacorriente funcione mediante una lámpara que esté en condiciones
perfectas.
Los alimentos no están bien cocidos.
¿Los alimentos fueron cocinados en la configuración de WARM (calentar)? No cocine
en esta configuración; hágalo siempre en las configuraciones de calor LOW (baja) o
HIGH (alta).
¿Eligió la configuración de calor LOW (baja) pero utilizó un tiempo de cocción basado
en la configuración de calor HIGH (alta)?
¿Colocó la tapa de vidrio correctamente en la olla de cocción lenta?
La comida no se coció después de la cantidad de tiempo recomendada por mi receta.
Esto se puede deber a las variaciones de voltaje (que es común en todos lados) o la
altitud. Las ligeras fluctuaciones en la corriente no tienen efectos notables en la mayoría
de los aparatos. Sin embargo, puede alterar los tiempos de cocción en una olla. Un
voltaje menor al clasificado requerirá tiempos de cocción más prolongados y un voltaje
mayor requerirá tiempos de cocción más reducidos. Aprenderá con la experiencia si se
requiere de un tiempo menor o mayor.
¿Mis alimentos se cocieron de más? ¿Por qué?
¿El olla de cocción se encontraba por lo menos lleno a la mitad? La olla de cocción lenta
ha sido diseñada para cocinar los alimentos completamente en una olla lleno. Si éste se
encuentra sólo por la mitad, verifique el nivel de cocción 1 ó 2 horas antes del tiempo
señalado en la receta.
¿Eligió el tiempo en base a una receta de calor
LOW
(baja)?
Los alimentos continúan subiendo la temperatura después de que se ha alcanzado la
temperatura deseada.
En ciertos modelos
840313900 v05.indd 2 2/11/19 2:32 PM

Transcripción de documentos

Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Si le pot de cuisson est utilisée pour faire griller, sauter, ou saisir en premier lieu, les durées de cuisson seront plus rapides. • Pour de meilleurs résultats, remplisser le pot de cuisson d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si le pot est rempli à demi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette. • Il n’est pas nécessaire de brasser les aliments dans la mijoteuse ; le retrait du couvercle de vitre entraîne une perte importante de chaleur, ce qui peut obliger à prolonger le temps de cuisson. Toutefois, si vous cuisez à température HIGH (élevée), vous voudrez sans doute brasser les aliments de temps à autre. • Pour la cuisson des potages et des ragoûts, laisser un espace d’environ 2 po (5 cm) jusqu’à la bordure du pot de cuisson pour permettre aux aliments de mijoter. • Plusieurs recettes exigent toute une journée de cuisson. Si votre horaire matinal ne permet pas la préparation d’une recette, préparez-la la veille. Déposer tous les ingrédients dans le pot de cuison, mettre le couvercle en place et réfrigérer toute la nuit. Le matin, déposer le pot de cuisson dans la mijoteuse. • Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à la mijoteuse. Verser les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème sûre dans la mijoteuse 2 heures avant de servir la recette. Le lait évaporé et les soupes concentrées se prêtent bien à la cuisson à la mijoteuse. • Plus la teneur en gras dans la viande est élevée, moins il faut de liquide pour la recette. Lorsque vous cuisez des viandes à teneur élevée en gras, déposez des tranches d’oignons épaisses sous la viande pour éviter que la viande ne repose et ne cuise dans le gras. • Peu d’évaporation se produit lors de cuisson à la mijoteuse. Lorsque vous préparez votre soupe, votre sauce ou votre ragoût préféré, réduisez le volume de liquide indiqué dans la recette originale. Si le mélange est trop épais, vous pourrez ajouter du liquide éventuellement. • Lorsque vous préparez une casserole de légumes, vous devrez ajouter du liquide à la recette pour éviter que le mélange ne brûle le long des parois du pot de cuisson. Conseils de sécurité pour la cuisson • N’utiliser jamais de viande congelée, non cuite dans la mijoteuse. Dégeler toute viande ou toute volaille avant de la faire mijoter. • Visiter le site foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments. • Pour ranger les restes après la cuisson, ne PAS placer toute le pot de cuisson au réfrigérateur, car la durée de refroidissement sera trop longue. Séparer les restes en les déposants dans des petits contenants et placer au réfrigérateur. • Ne jamais laisser reposer une viande insuffisamment cuite ou crue dans une mijoteuse à la température ambiante. La viande doit être cuite dès qu’elle est placée dans le pot de cuisson (sauf si la mijoteuse a été préparée la veille). Dépannage Ne peut sélectionner le réglage de TEMP et/ou HOURS. • Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée ? • Vérifier que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume bien. Les aliments ne sons pas assez cuits. • Est-ce que les aliments ont cuit en réglage WARM (réchaud) ? Ne faites pas cuire en réglage WARM (réchaud). Faites toujours cuire en réglage LOW (basse) ou HIGH (élevée). • Avez-vous choisi le réglage LOW (basse), tout en utilisant le temps de cuisson adéquat pour un réglage HIGH (élevée) ? • Avez-vous bien placé le couvercle en verre sur la mijoteuse ? Les aliments ne sont pas cuits même après avoir suivi le temps de cuisson recommandé par ma recette. • Ceci peut survenir suite à des variations de tension électrique (phénomène commun presque partout) ou à l’altitude. Les petites variations de tension n’ont pas d’effets remarqués sur la plupart des appareils électroménagers. Cependant, elles peuvent nuire au temps de cuisson de la mijoteuse. Une tension inférieure à celle recommandée nécessitera un temps de cuisson plus long alors qu’une tension supérieure à celle recommandée nécessitera un temps de cuisson plus court. Vous apprendrez ces temps de cuisson plus ou moins longs avec l’expérience. Mon repas a trop cuit. Pourquoi ? • Est-ce que le pot de cuisson était au moins moitié plein ? La mijoteuse est conçue pour bien cuire les aliments dans un pot de cuisson plein. Si le pot de cuisson est seulement plein à demi, vérifier la cuisson de vos aliments 1 ou 2 heures avant la fin du temps de recette. • Avez-vous choisi les heures en vous basant sur une recette à température LOW (basse) ? • La température des aliments continuera à augmenter après avoir atteint la température désirée. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente desxe caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de accesorios no recomendados por el 2. Este aparato no se destina para utilizarse por fabricante de electrodomésticos puede causar personas (incluyendo niños) cuyas capacidades lesiones. físicas, sensoriales o mentales sean diferentes 10. No lo use al aire libre. o estén reducidas, o carezcan de experiencia 11. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde o conocimiento, a menos que dichas personas de una mesa o de un mostrador, o que toque reciban una supervisión o capacitación para el alguna superficie caliente, incluyendo la funcionamiento del aparato por una persona superficie de una estufa. responsable de su seguridad. 12. No coloque la base sobre o cerca de un 3. Se requiere de una estrecha supervisión quemador caliente de gas o eléctrico. No cuando el aparato se use por o cerca de niños. coloque la base de la olla de cocción lenta de Los niños deben supervisarse para asegurar un horno caliente. que ellos no empleen los aparatos como 13. Es importante tener extremo cuidado cuando juguete. se mueva un aparato electrodoméstico que 4. Verifique que el voltaje de su instalación contenga aceite caliente u otros líquidos corresponda con el del producto. calientes. 5. No toque superficies calientes. Use los 14. Para desconectar la olla de cocción, ponga manijas o las perillas. Use guantes de los controles en OFF ( /apagado), luego cocina cuando remueva contenedores remueva el enchufe de la toma de pared. calientes. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire 6. Para protegerse contra el riesgo de choque del tomacorrientes. Nunca tire el cable de eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe ni alimentación. la base en agua ni en ningún otro líquido. 15. No use el aparato electrodoméstico para 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando ningún otro fin que no sea el indicado. no lo esté usando y antes de la limpieza. 16. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o peligros Deje que se enfríe antes de colocar o sacar de choque eléctrico no cocine sobre la base. alguna pieza. Cocine solamente dentro de la olla removible. 8. No opere ningún aparato con cables o 17. ¡ADVERTENCIA! Los alimentos derramados enchufe dañados o después de que el pueden causar quemaduras graves. Mantenga aparato funcione mal o se caiga o dañe de el electrodoméstico y el cable alejado de los cualquier manera. El reemplazo del cable niños. Nunca deje el cable en el borde del de suministro y las reparaciones deben ser mostrador, no use la toma de corriente bajo el efectuadas por el fabricante, su agente de mostrador y jamás use un alargador. servicio, o personas igualmente calificadas 18. Olla de cocción puede permanecer caliente para poder evitar un peligro. Llame al número después de que la unidad se apaga. de servicio al cliente proporcionado para 19. Diseñado para usarse solamente en información sobre examinación, reparación o superficies de gabinetes o mesas de cocina. ajuste. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra Eléctrica: Este aparato es provisto con un completamente en la toma, invierta el enchufe. enchufe polarizado (una pata más ancha) para Si aún no entra, haga que un electricista reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El reemplace la toma. enchufe embona únicamente en una dirección Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir dentro de un tomacorriente polarizado. No los riesgos de enredarse o tropezar con un trate de obviar el propósito de seguridad del cable más largo o de que sea jalado por niños. enchufe modificándolo de alguna manera o Cómo usar su olla de coccion w ADVERTENCIA Riesgo de seguridad de comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (calentar). El ajuste de WARM (calentar) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente. No recaliente la comida en el ajuste WARM (calentar). Si la comida ha sido cocinada y luego refrigerada, recaliente en Low (bajo) o High (alto), luego cambie a WARM (calentar). Visite foodsafety.gov para más información. w PRÉCAUCIÓN Riesgo de quemaduras. El vapor que sale está muy caliente. Uso guantes para levantar la tapa. Antes de usar por primera vez: Lave la tapa y olla en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Capacidad de olla de cocción: Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano de lo que señala la receta. Esta olla de cocción se puede usar en estufas para dorar, saltear, y sellar, y es apta para horno. 1. Enchufe en el tomacorriente. (calentar) para cocinar o recalentar el alimento. 2. Encienda la unidad presionando el botón de ON/OFF ( ) (encendido/apagado). La 4. Ajuste el tiempo de cocción presionando unidad cambiará automáticamente a un el botón de HOURS (horas). Se pueden tiempo de cocción predeterminado de seleccionar 2, 4, 6, 8, o 10 horas. Una 4 horas en HIGH (alto). vez que se ha seleccionado el tiempo, la unidad comenzará a contar hacia atrás en 3. Seleccione la temperatura de cocción incrementos de dos horas. Para obtener deseada presionando el botón TEMP más información sobre temperaturas (temperatura). seguras de cocción interna, visite NOTA: No use el ajuste de WARM foodsafety.gov. NOTAS: • La temperatura de cocción y las horas de cocción seleccionadas funcionan independientemente una de la otra y cualquiera puede cambiarse en cualquier momento. Cuando se seleccione un nuevo tiempo de cocción, la unidad se reajustará para contar hacia atrás desde el nuevo número de horas seleccionado. • Como precaución de seguridad, la unidad no permanecerá encendida por más de 14 horas de cocción continua y tiempo de calentamiento y se apagará en forma automática. El tiempo de cocción seleccionado se encenderá por 2 horas. Cuando hayan finalizado las 2 horas, se encenderá la siguiente luz de 2 horas y continuará la cuenta regresiva hasta finalizar el tiempo de cocción. • Al final del tiempo de cocción, la olla de cocción lenta cambiará de manera automática a la configuración WARM (calentar). El tiempo de cocción sumado al tiempo de mantener caliente no puede superar las 14 horas. Cuando la unidad cambia a WARM (calentar), la luz se enciende para mostrar el tiempo restante de las 14 horas. Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base in ningún líquido. 1. Desenchufe. caliente con jabón. Enjuague y seque. NO use la configuración “SANI” al lavarlas en 2. Quite la olla de cocción con guantes de el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo cocina. Deje enfriar. “SANI” podrían dañar su producto. 3. La olla de cocción y la tapa son aptas para 4. Limpie la base con un paño suave y lavavajillas o se pueden lavar en agua húmedo o una esponja y luego séquela. Consejos para cocinar lento Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que no sea hacia usted para evitar quemaduras por el vapor. Los lados de la base de la olla de cocimiento lento se ponen muy calientes debido a los elementos caloríficos localizados en ella. Use las manijas en la base si es necesario. Uso guantes para remover la olla. • Si la olla de cocción se usa primero para dorar, saltear, o sellar los tiempos de cocción serán más rápidos. • La ollla de cocción debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano de lo que señala la receta. • No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa de vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar que se extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en HIGH (alto), puede querer menear ocasionalmente. • Si cocina sopas o guisados, deje un espacio de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte superior de la olla y la comida de manera que la receta pueda hervir. • Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa matutino no le deja tiempo para preparar una receta, hágalo la noche anterior. Coloque todos los ingredientes en la olla, cubra con la tapa y Piezas y características Consejos de seguridad de alimentos Tapa y olla de cocción removible: Precauciones e información • Por favor maneje la olla de cocción y tapa cuidadosamente para asegurarles una vida larga. • Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una tapa u olla de cocción caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda. • Evite golpear al olla y tapa contra el fregadero u otra superficie dura. • No use la tapa si está astillada, quebrada o severamente tallada. • No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal. • La olla de cocción y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución. No los ponga directamente sobre ninguna superficie o cubierta desprotegida. • No coloque la tapa en un horno de microondas, horno convencional o sobre la estufa. Remueva la tapa y olla de cocción removible Para ordenar piezas: EE. UU. 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 En ciertos modelos Ganchos de alambre cromados (fpara tapa con cierre) Manijas mostradas con ganchos de alambre sólo para transportar. No cocine o almacene con la tapa sujeta hacia abajo. 1. Tapa de vidrio 2. Olla de cocción removible 3. Manijas de la base 4. 5. 6. 7. Base Pantalla táctil Easy-Clean Gancho Ganch de alambre 8. Traba de gancho 9. Orificios de ventilación 10. Junta de la tapa • No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta. Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar la cocción lenta. • Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite foodsafety.gov. • Para almacenar sobras después de la cocción, NO coloque toda la olla en el refrigerador porque los alimentos tardarán • • • • refrigere durante la noche. En la mañana, coloque la olla en la base. Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en una olla de cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche, crema o crema agria deben de agregarse 2 horas antes de servirse. La leche evaporada o sopas condensadas son perfectas para el cocimiento lento. Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido necesita. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne de manera que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa. Las ollas de cocimiento lento permiten muy poca evaporación. Si hace su sopa, guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado en la receta original. Si está muy espeso, se puede agregar líquido posteriormente. Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en el recipiente para prevenir que se quemen los lados de la olla. demasiado en enfriarse. Divida las sobras en recipientes más pequeños y colóquelos en el refrigerador. • Nunca permita que carne cruda o poco cocida quede a temperatura ambiente dentro de la olla de cocción lenta. Una vez que la carne se coloca en la olla, ésta debe cocinarse de inmediato (a menos que se prepare la olla de cocción lenta la noche anterior, en cuyo caso la olla debe colocarse en el refrigerador). La comida no se coció después de la cantidad de tiempo recomendada por mi receta. • Esto se puede deber a las variaciones de voltaje (que es común en todos lados) o la altitud. Las ligeras fluctuaciones en la corriente no tienen efectos notables en la mayoría de los aparatos. Sin embargo, puede alterar los tiempos de cocción en una olla. Un voltaje menor al clasificado requerirá tiempos de cocción más prolongados y un voltaje mayor requerirá tiempos de cocción más reducidos. Aprenderá con la experiencia si se requiere de un tiempo menor o mayor. ¿Mis alimentos se cocieron de más? ¿Por qué? • ¿El olla de cocción se encontraba por lo menos lleno a la mitad? La olla de cocción lenta ha sido diseñada para cocinar los alimentos completamente en una olla lleno. Si éste se encuentra sólo por la mitad, verifique el nivel de cocción 1 ó 2 horas antes del tiempo señalado en la receta. • ¿Eligió el tiempo en base a una receta de calor LOW (baja)? • Los alimentos continúan subiendo la temperatura después de que se ha alcanzado la temperatura deseada. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service @hamiltonbeach.com DÍA___ MES___ AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Modelos: 33662, 33663 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Tipo: SC53 Características Eléctricas: 120 V ~ 60 Hz 280 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Resolviendo problemas No puedo seleccionar los ajustes de TEMP y/o HOURS (horas). • ¿La unidad está enchufada? • Verifique que el tomacorriente funcione mediante una lámpara que esté en condiciones perfectas. Los alimentos no están bien cocidos. • ¿Los alimentos fueron cocinados en la configuración de WARM (calentar)? No cocine en esta configuración; hágalo siempre en las configuraciones de calor LOW (baja) o HIGH (alta). • ¿Eligió la configuración de calor LOW (baja) pero utilizó un tiempo de cocción basado en la configuración de calor HIGH (alta)? • ¿Colocó la tapa de vidrio correctamente en la olla de cocción lenta? 84031390002/19 840313900 v05.indd 2 2/11/19 2:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 33663 Guía del usuario

Categoría
Ollas de cocción lenta
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para