Blomberg BRFT1522SS-L Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.blomberginternational.com
BRFT1522SS
Refrigerator
User Manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
Please read ths user manual frst!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective
service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep
it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual
as well.
The user manual wll help you use the product n a fast and safe way.
Read the manual before nstallng and operatng the product.
Make sure you read the safety nstructons.
Keep the manual n an easly accessble place as you may need t later.
Read the other documents gven wth the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanaton of symbols
Throughout ths user manual the followng symbols are used:
C
Important nformaton or
useful hnts.
A
Rsk of njury and damage to
the property.
B
Rsk of electrc shock.
Packagng materals of
the product are manufac-
tured from recyclable ma-
terals n accordance wth
our Natonal Envronment
Regulatons.
2 /25 EN
Refrgerator / User Manual
1 Important instructions for
safety and environment 3
2 Your appliance 7
3 Installation 8
3.1. Appropriate installation location 8
3.2. Installing the plastic wedges. . . . 8
3.3. Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Electrical connection . . . . . . . . . . . . 9
3.5. Connecting the water hose to the
refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.6. Connecting the water line to the
water supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.7. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . 12
3.8. Reversing the doors . . . . . . . . . . . .13
4 Preparation 14
4.1. Things to be done for energy
saving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.2. Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 Operating the product 15
5.1. Indicator panel. . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5.2. Egg holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3. Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4. Crisper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.5. Chiller compartment. . . . . . . . . . . . 17
5.6. Freezing fresh food. . . . . . . . . . . . .18
Recommendations for preserving the
frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.7. Deep-freeze information. . . . . . .19
5.8. Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.9. Door open warning. . . . . . . . . . . . .20
5.10 Changing the door opening
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.11. Illumination lamp . . . . . . . . . . . . . . .20
6 Maintenance and cleaning 21
6.1. Avoiding bad odors . . . . . . . . . . . . .21
6.2. Protecting the plastic surfaces 21
6.3. Door Glasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7 Troubleshooting 23
Contents
3/25 EN
Refrgerator / User Manual
environment
Ths secton contans safety nstructons
that wll help protect from rsk of
personal njury or property damage.
Falure to follow these nstructons shall
vod any warranty.
1.1 General safety

and above 8 years old and by persons
whose physcal, sensory or mental
capabltes were not fully developed
or who lack experence and knowledge
provded that they are supervsed
or traned on the safe usage of the
product and the rsks t brngs out.
Chldren must not play wth the
product. Cleanng and mantenance
works should not be performed by
chldren unless they are supervsed by
someone.

while it is in use.

not be operated unless it is repaired by
the Authorised Service Agent. There is
the risk of electric shock!

outlet protected by a fuse complying
with the values in the rating plate.
Have the grounding installation made
by a qualified electrician. Our company
shall not be liable for any damages that
will arise when the product is used
without grounding in accordance with
the local regulations.


or pouring water onto it! There is the
risk of electric shock!

Never unplug by pulling on the cable,
always pull out by grabbing the plug.

the plug regularly with a dry cloth.

outlet is loose.

electricity-saving systems. Such sys-
tems are harmful for the product.

maintenance, cleaning and repairing
procedures.

repairing procedures carried out by the
Authorised Service Agent. Manufacturer
shall not be held liable for damages
that may arise from procedures carried
out by unauthorised persons.

cubes immediately after you take them
out of the freezer compartment! This
may cause frostbite in your mouth!

They may stick to your hand!

beverages in the freezer compartment.
They may burst!

cleaning materials to clean or defrost
the refrigerator. Steam will cause short
circuit or electric shock since it would
get into contact with the electrical
parts in the refrigerator!

methods to accelerate the defrosting
process, other than those recommend-
ed by the manufacturer.
-
tor such as the door and drawer as
a means of support or step. This will
cause the product to tip over or parts
of it get damaged.
1 Important instructions for safety and
Instructons for safety and envronment
4 / 25 EN
Refrgerator / User Manual

where the refrigerant is circulating,
with drilling or cutting tools. The re-
frigerant that might blow out when
the gas channels of the evaporator,
pipe extensions or surface coatings
are punctured may cause skin irrita-
tions and eye injuries.

holes on the refrigerator with any
material.

proofs tightly closed and vertically.

product since there is the risk of fire
or explosion!

contain flammable gases (e.g. spray)
as well as the explosive materials
should never be kept in the appli-
ance.

liquid on top of the product. Spilling
water on an electrical component
may cause electric shocks or risk of
fire.

heat-sensitive medicines, scientific
materials and etc.) that require a
precise temperature control in the
refrigerator.

for a long period of time, unplug and
unload the food in it.

light, do not look at the blue light
with optical tools.

sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.

(thermostat), wait for minimum 5
minutes to plug in the product again
after unplugging it.

fall when the door is opened, and
cause injury or damage. Similar
problems may occur in case of
putting things on top of the prod-
uct.

with a handle, do not pull by the
handle when changing the place of
the product. Handle may get loose.

or any part of your body get caught
by the moving parts inside the prod-
uct.
1.1.1 HCA warning

contans R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention
to not damaging the cooling system and piping
during usage and transportation. In the event of
damage, keep your product away from potential
fire sources that can cause the product catch
a fire and ventilate the room in which the unit
is placed.
Ignore ths warnng f your
product’s coolng system contans
R134a.
Type of gas used in the product is stated in the
type plate which is on the left wall inside the
refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.
C
If the product is equipped with a
cooling system containing R134a
gas, ignore this warning.
C
You can learn the gas used in
production of your product on the
rating plate located on the left
inner part of it.
A
WARNING: Never dispose the
product in fire.
Instructons for safety and envronment
5/25EN
Refrgerator / User Manual
1.1.2 For products with
a water dispenser
Pressure for cold water nlet shall
be maxmum 90 ps (6.2 bar). If your
water pressure exceeds 80 ps (5.5
bar), use a pressure lmtng val-
ve n your mans system. If you do
not know how to check your water
pressure, ask for the help of a pro-
fessonal plumber.
If there s rsk of water hammer ef-
fect n your nstallaton, always use
a water hammer preventon equ-
pment n your nstallaton. Consult
Professonal plumbers s you are not
sure that there s no water hammer
effect n your nstallaton.
Do not nstall on the hot water n-
let. Take precautons aganst of the
rsk of freezng of the hoses. Water
temperature operatng nterval
shall be 33°F (0.6°C) mnmum and
100°F (38°C) maxmum.

1.2 Intended use

domestic use. It is not suitable for
commercial use and it must not be
used out of its intended use.
-
ing food.

responsibility arisen from incorrect
usage or transportation.

10 years. During this period, original
spare parts will be available to oper-
ate the appliance properly.
1.3 Children’s safety
If the door has a lock, the key
should be kept away from reach of
children.

prevent them from tampering with
the product.
A
DANGER: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
1.4 Complance wth
WEEE Drectve and
Dsposng of the
Waste Product:
Ths product comples
wth EU WEEE Drectve
(2012/19/EU). Ths product
bears a classfcaton
symbol for waste electrcal
and electronc equpment
(WEEE).Ths product has
been manufactured wth hgh
qualty parts and materals whch
can be reused and are sutable
for recyclng. Do not dspose of
the waste product wth normal
domestc and other wastes at the
end of ts servce lfe. Take t to the
collecton center for the recyclng of
electrcal and electronc equpment.
Please consult your local authortes
to learn about these collecton
centers.
Instructons for safety and envronment
6 / 25 EN
Refrgerator / User Manual
1.5 Complance wth
RoHS Drectve:
The product you have purchased
comples wth EU RoHS Drectve
(2011/65/EU). It does not contan
harmful and prohbted materals
specfed n the Drectve.
1.6 Package information

are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic
or other wastes. Take them to the
packaging material collection points
designated by the local authorities.
I
A
DANGER: Risk Of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
Do Not Use Mechanical Devices
To Defrost Refrigerator. Do Not
Puncture Refrigerant Tubing”.
A
DANGER: Risk Of Fire Or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
To Be Repaired Only By Trained
Service Personnel. Do Not
Puncture Refrigerant Tubing.
A
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion. Flammable
Refrigerant Used. Consult Repair
Manual/Owner’s Guide Before
Attempting To Service This
Product. All Safety Precautions
Must be Followed.
A
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion. Dispose Of Properlty
In Accordance With Federal Or
Local Regulations. Flammable
Refrigerant Used.
A
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion Due To Puncture
Of Refrigerant Tubing; Follow
Handling Instructions Carefully.
Flammable Refrigerant Used”.
7/25 EN
Refrgerator / User Manual
1.
Frdge - compartment door shelf
2.
Temperature settng button
3.
Water dspenser fllng tank
4.
Egg secton
5.
Water dspenser reservor
6.
Storage contaner under the door shelf
7.
Movng door shelf
8.
Adjustable feet
9.
Crsper
10.
Chller compartment
11.
Lock and key
12.
Bottle shelf
13.
Frdge - compartment glass shelf
14.
Fan
15.
Freezer compartment shelf
16.
Icebox / Ice-makng compartment
17.
Freezer compartment
18.
Frdge compartment
2 Your applance
C
*optional:Fgures n ths user manual are gven as an example and may not
match the product exactly. If the relevant parts are not avalable n the product you
purchased, the fgure apples to other models.
*1
*3
*5
*4
*6
*2
*7
8
*9
*10
*11
*12
*13
14
14
17
18
*15
*16
8
8 /25 EN
Refrgerator / User Manual
3 Installaton
3.1. Appropriate
installation location
Contact an Authorized Service for the
installation of the product. In order to
prepare the product for use, refer the
information in the user manual and
ensure that electrical installation and
water installation are appropriate. If not,
call a qualified electrician and technician
to have any necessary arrangements
carried out.
B
WARNING: Manufacturer shall
not be held lable for damages that
may arse from procedures carred
out by unauthorzed persons.
B
WARNING: Product must not
be plugged n durng nstallaton.
Otherwse, there s the rsk of
death or serous njury!
A
WARNING: If the door clearance
of the room where the product
shall be place s so tght to prevent
passng of the product, remove
the door of the room and pass
the product through the door by
turnng t to ts sde; f ths does
not work, contact the authorzed
servce.

surface to prevent jolts.

away from heat sources such as hobs,
heater cores and stoves and at least 5
cm away from electrcal ovens.

drect sun lght and kept n humd
places.

provded around your product n order
to acheve an effcent operaton. If the
product s to be placed n a recess n
the wall, pay attenton to leave at least
5 cm dstance wth the celng and sde
walls.

where the temperature falls below
-5°C.
3.2. Installing the
plastic wedges
Plastc wedges suppled wth the
product are used to create the dstance
for the ar crculaton between the
product and the rear wall.
1. To nstall the wedges, remove the
screws on the product and use the
screws suppled together wth the
wedges.
2. Insert the 2 plastc wedges onto the
rear ventlaton cover as llustrated n
the fgure.
Installation
9 / 25EN
Refrgerator / User Manual
3.3. Adjusting the feet
If the product stands unbalanced
after nstallaton, adjust the feet on
the front by rotatng them to the rght
or left.
3.4. Electrical
connection
A
WARNING: Do not make
connectons va extenson
cables or mult-plugs.
B
WARNING: Damaged power
cable must be replaced by the
Authorzed Servce Agent.
C
If two coolers are to be
nstalled sde by sde, there
should be at least 4 cm
dstance between them.
• Our company shall not be lable
for any damages that wll arse
when the product s used
wthout groundng and electrcal
connecton n accordance wth the
natonal regulatons.
• Power cable plug must be wthn
easy reach after nstallaton.
• Connect your refrgerator to a
grounded outlet rated for a voltage
value of 120V /60 Hz. Outlet shall
have 10 to 16A fuse.
• Do not extenson cords or cordless
multple outlets between your
product and the wall outlet.
Installation
10 / 25 EN
Refrgerator / User Manual
3.5. Connecting
the water hose to
the refrigerator
Connect the water line to a water
supply valve. If a valve is not present
or you are not sure, consult a qualified
plumber.
3.6. Connecting
the water line to
the water supply
1.Slip the union (B) onto the water
hose (A).
2.Push the water hose downwards
firmly to slip it onto the water inlet
valve (C).
3.Tighten the union (C) by hand to
secure it onto the water inlet valve.
Normally, you are not required
to tighten the union with a tool.
However, you can use a wrench or
pliers to tighten the union if there is a
leakage.
Installation
11 / 25EN
Refrgerator / User Manual
172 -67 23/32”
70.4 -27 23/32”
68.7- 27 3/64
Altura: (cm/inch) desempaquetados
Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados
Profundidad: (cm/pulg) desempaquetados
Altura: (cm/inch) empaquetados
178.8-70 25/64”
Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados
74.5 - 29 21/64”
Profundidad: (cm/pulg) empaquetado
68.4-26 59/64
Peso Bruto (Kg) / lbs
78 - 172
Peso Neto (Kg) /
lbs
72 - 158.7
Installation
12 / 25 EN
Refrgerator / User Manual
3.7. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
10
10
5
4
1
6
4
12
13
3
7
8
9
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
24
24
11
45 °
2
20
18
Installation
13 / 25EN
Refrgerator / User Manual
3.8. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
10
10
5
4
1
6
4
12
13
3
7
8
9
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
2
20
11
45 °
18
14 /25 EN
Refrgerator / User Manual
4.1. Things to be done
for energy saving
A
Connectng the product to electrc
energy savng systems s rsky
as t may cause damage on the
product.
• Do not leave the doors of your
refrgerator open for a long tme.
• Do not put hot food or drnks n your
refrgerator.
• Do not overload the refrgerator,
coolng capacty wll fall when the ar
crculaton nsde s hndered.
• In order to store maxmum amount
of food n the freezer compartment,
the cematc, avalable n the freezer
compartment and easly removable by
hand, shall be taken out. Net volume
and energy consumpton values
declared on the power data plate of
your refrgerator are measured and
tested by removng the cematc. Do
not remove the shelves nsde the
freezer compartment and on the door
of freezer compartment shall not be
removed and they shall always be
used they provde ease of use and
effcency n energy consumpton.
• Arflow should not be blocked by
placng foods on the sdes of the
freezer compartment fan. A mnmum
dstance of 3 cm shall be provded on
the sdes of protectve fan cover.
• The baskets/drawers that are
provded wth the chll compartment
must always be n use for low energy
consumpton and for better storage
condtons.
• Food contact wth the temperature
sensor n the freezer compartment
may ncrease energy consumpton of
the applance. Thus any contact wth
the sensor(s) must be avoded.
• Dependng on the features of your
product, thawng frozen food n
frdge compartment wll both provde
energy savng and preserve the food
qualty.
4 Preparaton
• Do not allow contact of the food wth
the frdge compartment temperature
sensor shown n the fgure below.
4.2. Initial use
Before startng to use your refrgerator,
ensure that all preparatons are made
n accordance wth the nstructons n
sectons "Instructons for safety and
envronment" and "Installaton".
• Run the product wthout puttng any
food for 6 hours and do not open ts
door unless certanly requred.
C
You wll hear a nose when the
compressor starts up. The lquds
and gases sealed wthn the
refrgeraton system may also
gve rse to nose, even f the
compressor s not runnng and ths
s qute normal.
C
Front edges of the product may
feel warm. Ths s normal. These
areas are desgned to be warm to
avod condensaton.
C
In some models, the nstrument
panel automatcally turns off
5 mnutes after the door has
closed. It wll be reactvated when
the door has opened or pressed
on any key.
15/25 EN
Refrgerator / User Manual
5 Operating the product
C
*optional:Fgures n ths user manual are gven as an example and may not
match the product exactly. If the relevant parts are not avalable n the product you
purchased, the fgure apples to other models.
5.1. Indicator panel
Indcator panels may vary accordng to the product model.
Audo – vsual functons on the ndcator panel helps you n usng your
product.
*1 2 3 4
56*789
10
1. Automatc Ice Machne Off/On
ndcator
2.
Fridge Compartment Indicator
3.
Error Status Indicator
4.
Temperature Indicator
5.
Vacation Button
6.
Temperature Setting Button
7.
Ice Cancel Button
8.
Compartment Selecton Button
9.
Freezer Compartment Indcator
10.
Economy Mode Indcator
Operating the product
16 / 25 EN
Refrgerator / User Manual
1. Automatc Ice Machne Off/On
ndcator
This symbol appears on the display
when Ice Off function is activated.
2. Frdge Compartment Indcator
Fridge compartment light illuminates
when adjusting the fridge compart-
ment temperature.
3. Error Status Indcator
If your refrigerator does not cool
adequately or if there is a sensor
failure, this indicator will be acti-
vated. When this indicator is active,
Freezer Compartment Temperature
indicator will display “e” and Fridge
Compartment Temperature Indicator
will display numbers such as “1,2,3…”.
These numbers on the indicator pro-
vides information about the error to
the service personnel.
4. Temperature Indcator
Indicates the temperatures of fridge,
freezer compartment.
5. Vacaton Button
Press and hold this button for 3 sec.
to activate the Vacation function.
Press this button again to deactivate
the selected function.
6. Temperature Settng Button
Changes the temperature of the
relevant compartment between -5°F/
21°C and +46 °F/8 °C.
7. Ice Cancel Button
Refrigerator stops ice production
when you press selection button for
3 seconds.
8. Refrgerator Compartment
Selection Button Press Refrigerator
Compartment Selection Button to
switch between fridge and freezer
compartments.
9. Freezer Compartment Indcator
Freezer compartment light illuminates
when adjusting the freezer compart-
ment temperature.
10. Economy Mode Indcator
This indicates that the refrigerator
is running in energy-efficient mode.
This indicator will be active if the
Freezer Compartment temperature is
set to +5°F/-15 °C.
Operating the product
17/25EN
Refrgerator / User Manual
5.5. Chiller
compartment
(Ths feature s optonal)
Use this compartment to store
delicatessen that shall be stored in a
lower temperature or meat products
that you will consume in a short time.
Chiller compartment is the coolest
place in your refrigerator where
you can keep dairy products, meat,
fish and poultry under ideal storage
conditions. Fruits and vegetables
should not be stored in this
compartment.
5.2. Egg holder
You can install the egg holder to
the desired door or body shelf. If
it will be placed on body shelves
than the lower cooler shelves are
recommended.
A
Never place the egg holder n
the freezer compartment
5.3. Fan
Fan is designed to ensure homoge-
neous distribution and circulation of
the cold air inside your refrigerator.
Operation time of the fan may vary
depending on the properties of your
product.
While the fan works only with the
compressor in some products, the
control system determines its opera-
tion time in some products in accor-
dance with the cooling requirement.
5.4. Crisper
Crsper of the product s desgned
specally to keep the vegetables fresh
wthout loosng ther humdty. For ths
purpose, cool ar crculaton s ntensfed
around the crsper n general.
Operating the product
18 / 25 EN
Refrgerator / User Manual
5.6. Freezing
fresh food
• In order to preserve the quality
of the food, it shall be frozen as
quickly as possible when it is
placed in the freezer compartment,
use the fast freezng feature for
ths purpose.
• You may store the food longer n
freezer compartment when you
freeze them whle they are fresh.
• Pack the food to be frozen and
close the packng so that t would
not allow entrance of ar.
• Ensure that you pack your food
before puttng them n the freezer.
Use freezer contaners, fols and
mosture-proof papers, plastc
bags and other packng materals
nstead of tradtonal packng
papers.
• Label each pack of food by addng
the date before freezng. You may
dstngush the freshness of each
food pack n ths way when you
open your freezer each tme. Store
the food frozen before n the front
sde of compartment to ensure
that they are used frst.
C
The freezer compartment
defrosts automatically.
• Frozen food must be used
mmedately after they are thawed
and they should not be re-frozen.
• Do not freeze too large quanttes
of food at one tme.
Freezer
Compartment
Setting
Fridge
Compartment
Setting
Explanations
-18°C / 0°F 4°C / 39°F This is the normal recommended setting.
-20°C / -4°F 3°C / 37°F
These settings are recommended when the ambient
temperature exceeds 30°C/86°F.
Quick
Freeze
4°C / 39°F
Use when you wish to freeze your food in a short time.
Your refrigerator will return to its previous mode when
the process is over.
-24°C /
-12°F
2°C / 35°F
Use these settings if you think that your fridge
compartment is not cold enough because of the hot
ambient conditions or frequent opening and closing of
the door.
-18°C / 0°F
or colder
Quick Fridge
Use this function when you place too much into the
fridge compartment or when you need to cool your
food quickly. It is recommended that you activate Quick
Fridge function 4-8 hours before placing the food.
Recommended Usng Temparature: FF: C / 39°F Frz : -18°C / 0°F
Operating the product
19/25EN
Refrgerator / User Manual
Recommendations for preserving the frozen food
Compartment shall be set to -18°C at least.
1.
Put packages n the freezer as quckly as possble after purchase wthout
allowng the to thaw.
2.
Check whether the "Use By" and "Best Before" dates on the packagng are
expred or not before freezng t.
3.
Ensure that the package of the food s not damaged.
5.7. Deep-freeze information
According to IEC 62552 standards, the product shall freeze at least 4.5 kg of
food at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every
100-litres of freezer volume.
It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent them from getting thawed partially.
Boil the vegetables and drain their water in order to store vegetables for
a longer time as frozen. After draining their water, put them in air-proof
packages and place them inside the freezer. Food such as bananas, tomatoes,
lettuce, celery, boiled eggs, potatoes are not suitable for freezing. When
these foods are frozen, only their nutritional value and taste shall be affected
negatively. They shall not be spoiled so that they would create a risk for human
health.
5.8. Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen food
such as meat, fish, ice
cream, vegetables and
etc.
Refrigerator
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers, eggs (in
closed container)
Door shelves
of fridge
compartment
Small and packaged
food or beverage
Crisper Vegetables and fruits
Operating the product
20 / 25 EN
Refrgerator / User Manual
Fresh zone
compartment
Delicatessen
(breakfast food, meat
products that shall be
consumed in a short
time)
5.9. Door open
warning
(Ths feature s optonal)
An audio warning signal will be given
when the door of your product is
left open for at least 1 minute. This
warning will be muted when the door
is closed or any of the display buttons
(if any) are pressed.
Door open warning is given to user
both visually and acoustically. If the
warning continues for 10 minutes,
interior lights will be turned off.
5.10. Changing the
door opening direction
Door openng drecton of your ref-
rgerator can be changed accordng
to the place you are usng t.If ths s
necessary, please call your nearest
Authorzed Servce.
Above descrpton s a general exp-
resson.For nformaton on changng
the openng drecton of the door, you
must refer to the warnng label loca-
ted on the nner sde of the door.
5.11. Illumination lamp
LED lamps are used as llumnaton
lamps. Contact authorzed servce n
case of any problem wth ths type of
lght.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of
this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer
in a safe and comfortable way.
21/25 EN
Refrgerator / User Manual
6 Mantenance and cleanng
Service life of the product is increase if it
is regularly cleaned
B
WARNING: Frst unplug the product
before cleanng your refrgerator.
•
Never use any sharp and abrasve
tools, soap, household cleaners,
detergent and wax polsh for cleanng.
•
Dssolve one teaspoon of carbonate
n half lter of water. Soak a cloth wth
the soluton and wrung t thoroughly.
Wpe the nteror of the applance wth
ths cloth and the dry thoroughly.
•
Make sure that no water enters the
lamp housng and other electrcal
tems.
•
Clean the door wth a damp cloth.
To remove door and body shelves,
remove all of ts contents. Remove
door shelves by movng them
upwards. After cleanng, slde them
from top to bottom to nstall.
•
Never use cleanng agents or water
that contan chlorne to clean the
outer surfaces and chromum coated
parts of the product. Chlorne causes
corroson on such metal surfaces.
• Do not use sharp, abrasve tools,
soap, household cleanng agents,
detergents, kerosene, fuel ol,
varnsh etc. to prevent removal and
deformaton of the prnts on the
plastc part. Use lukewarm water and
a soft cloth for cleanng and then
wpe t dry.
6.1. Avoiding bad odors
Materials that may cause odor are not
used in the production of our appliances.
However, due to inappropriate food
preserving conditions and not cleaning
the inner surface of the appliance as
required can bring forth the problem of
odor.
Therefore, clean the refrigerator wth
carbonate dssolved n water every 15
days.
•
Keep the food n closed contaners.
Mcroorgansms spreadng out from
uncovered contaners can cause
unpleasant odours.
•
Never keep the food that have expred
best before dates and spoled n the
refrgerator.
6.2. Protecting the
plastic surfaces
Clean with arm water immediately as the
oil may cause damage on the surface
when it is poured on plastic surfaces.
6.3. Door Glasses
Remove the protective foil on the
glasses.
There is a coating on the surface of
the glasses.This coating minimizes the
stain build-up and helps to remove the
possible stains and dirt easily.Glasses
that are not protected with such a
coating may be subject to persistent
binding of air or water based organic or
inorganic dirt such as limescale, mineral
salts, unburned hydrocarbons, metal
oxides and silicones that can easily and
quickly cause stains or material damage.
Keeping the glass clean becomes too
difficult despite the regular cleaning.
Consequently, the appearance and the
transparency of the glass deteriorates.
Harsh and corrosive cleaning methods
and compounds will intensify these
defects and speed up the deterioration
process.
Water-based cleaning products that are
not alkaline and corrosive must be used
for regular cleaning purposes.
22 / 25 EN
Refrgerator / User Manual
Mantenance and cleanng
Non-alkaline and non-corrosive
materials must be used for cleaning so
that the service life of this coating lasts
for a long time.
These glasses are tempered to increase
their durability against impacts and
breaking.A safety film is also applied to
their rear surfaces as an extra safety
measure in order to prevent them from
causing damage to their surrounding in
case of a breakage.
*Alkali is a base that forms hydroxide
ions (OH¯) when it is dissolved in water.
Li (Lithium), Na (Sodium), K (Potassium)
Rb (Rubidium), Cs (Cesium) and artificial
and radioactive Fr (Fan-sium) metals are
called ALKALI METALS.
23/25 EN
Refrgerator / User Manual
7 Troubleshootng
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money.
This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or
materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug s not fully seated. >>> Plug t n to seat completely nto the
socket.
• The fuse connected to the socket powerng the product or the man fuse s
blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL and FLEXI ZONE).
• The envronment s too cold. >> Do not nstall the product n envronments wth
temperatures below -5°C.
• 
door too frequently.
• The envronment s too humd. >>> Do not nstall the product n humd
envronments.
• Foods contanng lquds are kept n unsealed holders. >>> Keep the foods
contanng lquds n sealed holders.
• 
long perods.
• The thermostat s set to too low temperature. >>> Set the thermostat to
approprate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power falure or pullng the power plug off and puttng back

trggers the compressor thermc safeguard. The product wll restart after
approxmately 6 mnutes. If the product does not restart after ths perod,
contact the servce.
• Defrostng s actve. >>> Ths s normal for a fully-automatc defrostng
product. The defrostng s carred out perodcally.
• The product s not plugged n. >>> Make sure the power cord s plugged n.
• The temperature settng s ncorrect. >>> Select the approprate temperature
settng.
• The power s out. >>> The product wll contnue to operate normally once the
power s restored.
The refrigerator's operating noise is increasing while in use.
• 
temperature varatons. Ths s normal and not a malfuncton.
The refrigerator runs too often or for too long.
24 /25 EN
Refrgerator / User Manual
Troubleshootng
• The new product may be larger than your prevous one. Larger products wll run
for longer perods.
• The room temperature may be hgh. >>> The product wll normally run for long
perods n hgher room temperature.
• The product may have been recently plugged n or a new food tem s placed
nsde. >>> The product wll take longer to reach the set temperature when
recently plugged n or a new food tem s placed nsde. Ths s normal
• Large quanttes of hot food may have been recently placed nto the product.
>>> Do not place hot food nto the product.
• The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> The
warm ar movng nsde wll cause the product to run longer. Do not open the
doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully
closed.
• The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a
hgher degree and wat for the product to reach the adjusted temperature.
• The cooler or freezer door washer may be drty, worn out, broken or not
properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door
washer wll cause the product to run for longer perods to preserve the current
temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
• The freezer compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
• The cooler compartment temperature s set to a very hgh degree. >>> Cooler
compartment temperature settng has an effect on the freezer compartment
temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment
and wat untl the temperature of the related compartments come to the
adequate level.
• The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> Do not
open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
• The product may have been recently plugged n or a new food tem s placed
nsde. >>> Ths s normal. The product wll take longer to reach the set
temperature when recently plugged n or a new food tem s placed nsde.
• Large quanttes of hot food may have been recently placed nto the product.
>>> Do not place hot food nto the product.
Shaking or noise.
25/25 EN
Refrgerator / User Manual
Troubleshootng
• The ground s not level or durable. >>> If the product s shakng when moved
slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground s
suffcently durable to bear the product.
• Any tems placed on the product may cause nose. >>> Remove any tems
placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
• 
normal and not a malfuncton.
There is sound of wind blowing coming from the product.
• The product uses a fan for the coolng process. Ths s normal and not a
malfuncton.
There is condensation on the product's internal walls.
• Hot or humd weather wll ncrease cng and condensaton. Ths s normal and
not a malfuncton.
• The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> Do not
open the doors too frequently; f open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product's exterior or between the doors.
• The ambent weather may be humd, ths s qute normal n humd weather. >>>
The condensaton wll dsspate when the humdty s reduced.
The interior smells bad.
• The product s not cleaned regularly. >>> Clean the nteror regularly usng
sponge, warm water and carbonated water.
• Certan holders and packagng materals may cause odour. >>> Use holders and
packagng materals wthout free of odour.
• The foods were placed n unsealed holders. >>> Keep the foods n sealed
holders. Mcroorgansms may spread out of unsealed food tems and cause
malodour.
• Remove any expred or spolt foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blockng the door. >>> Relocate any tems blockng the
doors.
• The product s not standng n full uprght poston on the ground. >>> Adjust
the stands to balance the product.
• The ground s not level or durable. >>> Make sure the ground s level and
suffcently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food tems may be n contact wth the upper secton of the drawer. >>>
Reorganze the food tems n the drawer.
A
WARNING: If the problem perssts after followng the nstructons n ths
secton, contact your vendor or an Authorsed Servce. Do not try to repar the
product.
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures
modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux.
À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le
pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à une autre personne, remettez-lui également le
manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation garantit l'utilisation rapide et sécurisée du réfrigérateur.
• Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le réfrigérateur,
• Respectez toujours les instructions de sécurien vigueur,
• Tenez le manuel d'utilisation à portée pour références ultérieures,
• Veuillez lire tous les autres documents fournis avec l'appareil,
Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Le
manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles.
Symboles et commentaires
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
C
Informations importantes et
renseignements utiles,
A
Avertissement relatif aux conditions
dangereuses pour la vie et la
propriété,
B
Risque d'électrocution,
L'emballage de l'appareil a été
fabriqué à partir de matériaux
recyclables, conformément à la
législation nationale en matière
d'environnement,
2 /25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1 Instructions importantes en matière de
sécurité et d’environnement 3
2 Votre réfrigérateur 7
3 Installation 8
3.1. Lieu idéal d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2. Fixation des cales en plastique. . . . . . . . . . . 8
3.3. Réglage des pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4. Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5. Connexion du tuyau d'eau au Congélateur /
réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6. Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.7. Réversibilides portes . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.8. Réversibilides portes . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Préparation 13
4.1. Moyens d'économiser l'énergie . . . . . . . . . 13
4.2. Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Utilisation de l'appareil 14
5.1. Bandeau indicateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2. Support d'œufs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3. Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4. Bac à légumes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5. Compartiment zéro degré . . . . . . . . . . . . . 16
5.6. Congélation des produits frais . . . . . . . . . . 17
5.7. Recommandations relatives à la conservation
des aliments congelés . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8. lnformations relatives au congélateur. . . . . 18
5.9. Disposition des denrées. . . . . . . . . . . . . . . 18
5.10. Alerte ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . 18
5.11. Inversion de la direction d’ouverture de la
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.12. Éclairage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Entretien et nettoyage 19
6.1. Prévention des mauvaises odeurs . . . . . . . 19
6.2. Protection des surfaces en plastique . . . . . 19
6.3. Vitre de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Entretien et nettoyage 20
7 Dépannage 21
Table des matières
3/25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
d’environnement
Cette section comporte des instructions en matière
de sécurité, qui vous permettront de vous protéger
des blessures personnelles ou des dommages
à la propriété. Si ces instructions ne sont pas
observées, cela peut annuler la garantie.
1.1 Sécurité générale
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfants
âgés de 8 ans ou plus, par des personnes
ne jouissant pas de toutes leurs facultés
physiques, sensorielles et mentales ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à condition qu’elles soient supervisées ou
formées à l’utilisation sécurisée de ce produit
et aux risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
l’entretiennedoiventpasêtreexécutéspardes
enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés par
quelqu’un.
•Débranchezleproduitsiunepannesurvient
alors qu’il est en cours d’utilisation.
•Nepasutilisercetappareillorsqu’ilesten
panne, à moins qu’il ne soit réparé par le
Prestataire de Services Agréé. Cette précaution
permet d’éviter tout risque de choc électrique!
•Connectezcetappareilàunepriseavecmise
à la terre, protégée par un fusible conforme
aux valeurs figurant sur la plaque signalétique.
Faites installer la mise à la terre par un électri-
cien qualifié. Notre entreprise ne sera pas tenue
responsable de tout dommage survenu si vous
utilisez cet appareil sans le raccorder à une mise
à la terre, conformément aux réglementations
locales.
•Débranchezl’appareillorsquevousnel’utilisez
pas.
•N’aspergezpasl’appareiletn’yversezpasde
l’eau lorsque vous le lavez! Cette précaution
permet d’éviter tout risque de choc électrique!
•Netouchezjamaislapriseavecdesmains
mouillées! Ne le débranchez jamais en tirant le
câble, mais plutôt en tenant la prise.
•Ilestrecommandédenettoyerrégulièrementle
bout de la fiche à l’aide d’un chiffon sec.
•ÉvitezdebrancherleCongélateur/réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique a lâché.
•NeconnectezjamaisvotreCongélateur/réfrigé-
rateur à des systèmes d’économies d’énergie.
Ces systèmes sont nocifs pour l’appareil.
•Débranchezl’appareillorsdesactivitésd’instal-
lation, d’entretien, de nettoyage et de réparation.
•Confieztoujourslesactivitésd’installationetde
réparation au Prestataire de Services Agréé.
Le fabriquant ne sera pas tenu responsable
des dommages survenus suite à des activités
effectuées par des personnes non-autorisées.
•Nemangezpasdecônesdecrèmeglacéeou
des glaçons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation. Cela
pourrait provoquer des engelures dans votre
bouche!
•Netouchezpasdesalimentscongelésavecvos
mains! Ils peuvent coller à vos mains!
•Neposezpasdeboissonsenbouteillesouen
cannettes dans le congélateur. Elles risquent
d’exploser!
•N’utilisezjamaisdevapeurnidematérielde
nettoyage à vapeur pour nettoyer ou décongeler
le Congélateur / réfrigérateur. La vapeur entraî-
nera un court-circuit ou un choc électrique étant
donné qu’elle entrera en contact avec les parties
électriques du Congélateur / réfrigérateur!
•N’utilisezpasd’outilsmécaniquesoudes
méthodes autres que celles qui sont recomman-
dées par le fabricant, pour accélérer le proces-
sus de décongélation.
•N’utilisezjamaislespiècesdevotreCongélateur
/ réfrigérateur telles que la porte et le tiroir,
comme un support ou une marche. Une telle
utilisation du produit peut l’emmener à balancer
ou ses parties à s’endommager.
1 Instructions importantes en matière de sécurité et
Instructions en matre de sécurité et d'environnement
4 /25FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
•N’endommagezpaslecircuitderefroidis-
sement où circule le liquide réfrigérant avec
des outils de forage ou coupants. Le liquide
réfrigérant qui pourrait s’échapper si les
canalisations de gaz de l’évaporateur, les
rallongesdetuyauoulesrevêtementsde
surface étaient percés, peut irriter la peau et
provoquer des blessures aux yeux.
•Necouvrezoun’obstruezpaslesorificesde
ventilation du Congélateur / réfrigérateur.
•Placezlesboissonsalcooliséesverticale-
ment, dans des récipients convenablement
fermés.
•N’utilisezpasdepulvérisateuràgazprès
de l’appareil car cela pourrait causer un
incendie ou une explosion!
•Lesarticlesinflammablesoulesproduits
contenants des gaz inflammables (par ex. :
aérosols) ainsi que les matériaux explosifs ne
doiventjamaisêtreconservésdansl’appa-
reil.
•Neposezpasderécipientsremplisd’eauau
dessus de l’appareil. L’eau qui se déverse
sur un composant électrique peut entraîner
des chocs électriques ou un risque d’incen-
die.
•Neconservezpaslesproduits(vaccins,
médicaments sensibles à la chaleur, ma-
tériaux scientifiques, etc.) qui nécessitent
un contrôle de température précis, dans le
Congélateur / réfrigérateur.
•Sil’appareildoitresternonutilisépendant
une longue période, débranchez-le et débar-
rassez-le des aliments.
•SileCongélateur/réfrigérateurestéclairé
par une lumière bleue, évitez de regarder
cette lumière bleue à travers des appareils
optiques.
•L’expositionduproduitàlapluie,laneige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
•Danslesproduitséquipésd’uncontrôle
mécanique (thermostat), patientez 5 minutes
au minimum avant de rebrancher l’appareil
après l’avoir débranché.
•Nesurchargezpasl’appareil.Sivousle
faites, il peut tomber lorsque vous ouvrez
sa porte et occasionner une blessure ou un
dommage. Des problèmes similaires peuvent
survenir si vous posez des objets sur l’appa-
reil.
•SilaporteduCongélateur/réfrigérateurest
équipée d’une poignée, ne tenez pas cette
poignée lorsque vous déplacez l’appareil.
Dans le cas contraire cette poignée peut se
desserrer.
•Faitesattentionàcequevotremainoutoute
autre partie de votre corps ne se retrouve
pas coincée par les parties amovibles de
l’appareil.
1.1.2 Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de votre
appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent,
veuillez prendre garde à ne pas endommager
le système de refroidissement et les tuyauteries
lors de son utilisation ou de son transport. En
cas de dommages, éloignez votre produit de
toute source potentielle de flammes suscep-
tible de provoquer l’incendie de l’appareil. De
même,placezleproduitdansunepièceaérée.
Ne tenez pas compte de cet avertissement
si le système de refroidissement de votre
appareil contient R134a.
C
Si l'appareil est plutôt équipé d'un système
de refroidissement contenant du gaz
R134a, ignorez cet avertissement.
C
Vous pouvez savoir quel type de gaz été
utilisé lors la fabrication de votre appareil
en consultant la plaque signalétique qui se
trouve dans la partie intérieure gauche de
l'appareil.
A
AVERTISSEMENT : Ne jamais jeter le
produit au feu.
Instructions en matre de sécurité et d'environnement
5/25 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1.1.3 Pour les appareils dotés
d’un distributeur d’eau
• La pression de l’eau froide à l’entrée ne
doit pas excéder 90 psi (6.2 bar). Si votre
pression d’eau dépasse 80 psi (5,5 bar),
utilisez une soupape de limitation de
pression sur votre réseau de conduite.
Si vous ne savez pas comment vérifiez la
pression de l’eau, demandez l’assistance
d’un plombier professionnel.
• S’il existe un risque d’effet coup de
bélier sur votre installation, utilisez
systématiquement un équipement de
protection contre l’effet coup de bélier
sur celle-ci. Consultez des plombiers
professionnelssivousn’êtespassûrdela
présence de cet effet sur votre installation.
• Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude.
Prenez des précautions contre le risque
de congélation des tuyaux. L’intervalle de
fonctionnement de la température des eaux
doitêtrede33F(0,6°C)aumoinsetde
100 F (38 C) au plus.
•Utilisezuniquementdel’eaupotable.
1.2 Utilisation prévue
•Cetappareilestdestinéàunusageména-
ger. Il n’est pas indiqué pour une utilisation
àdesfinscommercialesetnedoitpasêtre
utilisé à des fins autres que celles prévues.
•Ilnedoitêtreutiliséquepourconserverdes
aliments.
•Lefabricantdéclinetouteresponsabilitépour
les dégâts causés par une utilisation ou un
transport incorrect de l’appareil.
•Votreappareilauneduréedeviede10
ans. Pendant cette période, les pièces de
rechange d’origine seront disponibles afin
que l’appareil fonctionne comme il se doit.
1.3 Sécurité des enfants
•Lesmatériauxd’emballagesontdangereux
pour les enfants. Conservez ces matériaux
d’emballageenlieusûr,horsdeportéedes
enfants.
•Lesproduitsélectriquessontdangereuxpour
les enfants. Eloignez les enfants de l’appareil
lorsqu’il est allumé.
•Silaportedel’appareilestéquipéed’un
verrou, gardez les clés de ce verrou hors de
portée des enfants.
A
DANGER : Risque d’enfermement pour
les enfants. Avant de jeter votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
•Retirezlesportes.
•Laissezlesétagèresenplacedemanière
à ce que les enfants ne puissent pas
pénétrer facilement à l’intérieur.
1.4 Conformité avec la
directive DEEE et mise
au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la
directive DEEE (2012/19/UE) de
l’Union européenne). Ce produit
porte un symbole de
classification pour la mise au
rebut des équipements
électriques et électroniques
(DEEE). Le présent produit a été
fabriqué avec des pièces et du
matériel de qualité supérieure susceptibles
d’êtreréutilisésetadaptésaurecyclage.Par
conséquent, nous vous conseillons de ne
pas le mettre au rebut avec les ordures
ménagères et d’autres déchets à la fin de sa
durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans
un point de collecte pour le recyclage de tout
matériel électrique et électronique. Veuillez
vous rapprocher des autorités de votre
localité pour plus d’informations concernant
le point de collecte le plus proche.
1.5 Conformité avec la
directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la
directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne.
Il ne comporte pas les matériels dangereux et
interdits mentionnés dans la directive.
Instructions en matre de sécurité et d'environnement
6 /25FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1.6 Informations relatives
à l’emballage
•Lesmatériauxd’emballagedecet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos Réglementations Nationales en
Environnement. Ne mélangez pas les
matériaux d’emballage avec les déchets
domestiques ou d’autres déchets. Amenez-
les aux points de collecte des matériaux
d’emballage, désignés par les autorités
locales.
A
DANGER : Risque d’incendie
ou d’explosion. Réfrigérant
inflammable utilisé. N’utilisez pas
d’objets mécaniques pour dégivrer
le réfrigérateur. Ne perforez pas les
tuyaux du réfrigérant»
A
DANGER : Risque d’incendie ou
d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé.Nedoitêtreréparéqueparle
personnel de service qualifié. Pas de
perforation Tuyau du réfrigérant».
A
ATTENTION : Risque d’incendie ou
d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Reportez–vous au manuel de
réparation / guide de l’utilisateur avant
toute tentative de dépannage de cet
appareil. Toutes les précautions de
sécuritédoiventêtrerespectées.
A
ATTENTION : Risque d’incendie
ou d’explosion. La mise au rebut
doit se faire conformément aux
réglementations fédérales ou locales.
Réfrigérant inflammable utilisé.
A
ATTENTION : Risque d’incendie ou
d’explosion causée par la perforation
du tuyau du réfrigérant ; respectez
attentivement les consignes de
manutention. Réfrigérant inflammable
utilisé».
7/25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
1. Balconnet de la porte du compartiment
réfrigérateur
2. Bouton de réglage de température
3. Réservoir du distributeur d’eau
4. Opercule du réservoir d’eau
5. Bac à Oeufs
6. Boîte de stockage coulissante
7. Étagère porte en mouvement
8. Pieds réglables
9. Compartiment congélation rapide
10. Bac à légumes
11. Clé
12. Clayette range-bouteilles
13. Balconnet de la vitre du compartiment
réfrigérateur
14. Ventilateur
15. Étagère du compartiment congélation
16. Appareil à glaçons/ Fabrication de la glace
compartiment
17. Compartiment congélateur
18. Compartiment réfrigérateur
C
Les images présentées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et elles peuvent ne pas
correspondre exactement à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors
l'information s'applique à d'autres modèles.
*1
*3
*5
*4
*6
*2
*7
8
*9
*10
*11
*12
*13
14
14
17
18
*15
*16
8
2 Votre réfrigérateur
8 /25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
3 Installation
3.1. Lieu idéal d'installation
Contactez le service agréé pour l'installation de
votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du
réfrigérateur, lisez attentivement les instructions
du manuel d'utilisation et assurez-vous que les
équipements électriques et d'approvisionnement
d'eau sont installés convenablement. Si non,
contactez un électricien et un plombier pour
effectuer les réparations nécessaires.
B
AVERTISSEMENT : Le fabricant ne sera
pas tenu responsable en cas de problèmes
causés par des travaux effectués par des
personnes non autorisées.
B
AVERTISSEMENT : Débranchez le câble
d'alimentation du réfrigérateur pendant
l'installation. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner la mort ou des
blessures graves !
A
AVERTISSEMENT : Si le cadre de la
porte est trop étroit pour laisser passer
l'appareil, retirez la porte et faites passer
l'appareil sur les côtés ; si cela ne
fonctionne pas, contactez le service agréé.
•Placezl'appareilsurunesurfaceplanepour
éviter les vibrations.
•Placezleproduità30cmduchauffage,de
la cuisinière et des autres sources de chaleur
similaires et à au moins 5 cm des fours
électriques.
•N'exposezpasleproduitdirectementà
lumière du soleil et ne le laissez pas dans des
environnements humides.
•Lebonfonctionnementdevotreréfrigérateur
nécessite la bonne circulation de l'air.
•Sileréfrigérateurestplacédansun
encastrement mural, assurez-vous de laisser un
espace d'au moins 5 cm avec le plafond et le
mur.
•Neplacezpasleréfrigérateurdansdes
environnements avec des températures
inférieuresà-5°C.
3.2. Fixation des cales en plastique
Utilisez les cales en plastiques fournies avec
le réfrigérateur pour créer une circulation d'air
suffisante entre le réfrigérateur et le mur.
1.
Pour fixer les cales, retirez les vis du réfrigérateur et
utilisez celles fournies avec les cales,
2.
Fixez 2 cales en plastique sur le couvercle de
ventilation tel qu’illustré par l’image.
3.3. Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les
pieds avant en les tournant vers la gauche ou la
droite.
Installation
9/36FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3.4. Branchement électrique
A
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas
de rallonge ni de prises multiples pour
les branchements électriques.
B
AVERTISSEMENT : Les câbles
d'alimentation endommagés doivent
êtreremplacéspardesprestatairesde
services agréés.
C
Si deux réfrigérateurs sont installés
côteàcôte,ilsdoiventêtreséparés
par au moins 4 cm de distance.
• Notre société décline toute responsabilité
encasdedommagedûàuneutilisation
sans mise à la terre ou branchement
électrique non-conforme aux normes en
vigueur sur le territoire national.
• Lafichedecâbled’alimentationdoitêtre
facilement accessible après installation.
• Branchez le réfrigérateur à une prise mise
à la terre de 120V/60 Hz de tension. La
prise doit contenir un fusible de 10-16A.
• N’utilisez pas de prises multiples ou
sans rallonge entre la prise murale et le
réfrigérateur.
3.5. Connexion du tuyau d'eau
au Congélateur / réfrigérateur
1.
Faites glisser le raccord (b) sur le tuyau d'eau (a).
2.
Poussez fermement le tuyau d'eau vers le bas
afin de le glisser sur le robinet d'arrivée d'eau (c).
3.
Serrez manuellement le raccord (c) afin de le
sécuriser sur le robinet d'arrivée d'eau.
C En principe, vous ne devez pas
serrer le raccord avec un outil. Cependant, vous
pouvez utiliser une clé ou des pinces pour le
serrer en cas de fuite.
3.6. Filtre à eau
(sur certains modèles)
VotreCongélateur/réfrigérateurpeutêtre
équipé d’un filtre externe ou interne, selon le
modèle. Pour installer le filtre à eau, suivez les
instructions ci-dessous, renvoyant aux schémas
fournis :
Installation
10 /36 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3.7. Réversibilité des portes
Procédez dans l'ordre numérique.
10
10
5
4
1
6
4
12
13
3
7
8
9
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
24
24
11
45 °
2
20
18
Installation
11/36FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3.8. Réversibilité des portes
Procédez dans l'ordre numérique.
10
10
5
4
1
6
4
12
13
3
7
8
9
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
2
20
11
45 °
18
Installation
12 /36 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
172 -67 23/32”
70.4 -27 23/32”
68.7- 27 3/64
Hauteur (cm/inch)non arpenté
largeur (cm/inch)non arpenté
profondeur (cm/inch)non arpen
Hauteur (cm/inch)rythme
178.8-70 25/64”
largeur (cm/inch)rythme
74.5 - 29 21/64”
profondeur (cm/inch)rythme
68.4-26 59/64
Poids brut (Kg) / lbs
78 - 172
Poids mort (Kg) / lbs
72 - 158.7
13/25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
4.1. Moyens d'économiser l'énergie
A
Il est dangereux de connecter l'appareil
aux systèmes électroniques d'économie
d'énergie, ils pourraient l'endommager.
• Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte
longtemps.
• Ne conservez pas des aliments ou des
boissons chauds dans le réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur, l'obstruction
du flux d'air interne réduira la capacité de
réfrigération.
• Pour stocker une quantité maximale d'aliments
dans le compartiment réfrigérateur, retirez les
tiroirs supérieurs et placez-les sur l'étagère
pour verres. La consommation énergétique
définie de votre réfrigérateur est déterminée
lorsque vous retirez le refroidisseur, le bac à
glaçons et les tiroirs supérieurs d'une manière
qui permettra un chargement maximal.
Il est fortement recommandé d'utiliser le
tiroir inférieur lors du chargement. Activez
la fonction Économie d'énergie pour une
meilleure consommation énergétique.
• Évitez de bloquer le flux d'air en plaçant les
aliments devant le ventilateur du refroidisseur.
Laissez un espace de 3 cm devant la grille de
protection du ventilateur lors du chargement
des aliments.
• Selon les caractéristiques de l'appareil,
le dégivrage des aliments congelés dans
le compartiment réfrigérateur assurera
l'économie d'énergie et la préservation de la
qualité des aliments.
• Placez les aliments dans les étagères à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur
afin de réaliser des économies d'énergie et
de conserver les aliments dans un meilleur
environnement.
• Veillez à ce que les emballages d'aliments ne
soient pas en contact direct avec le capteur
de chaleur situé dans le compartiment
réfrigérateur. Dans le cas contraire, la
consommation énergétique de votre appareil
pourrait augmenter.
• Veuillez-vous assurer que les aliments ne
sont pas en contact direct avec le capteur de
température du compartiment réfrigérateur
décrit ci-après.
4 Préparation
4.2. Première utilisation
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous
que les installations nécessaires sont conformes
aux instructions des sections « Instructions en
matière de sécurité et d'environnement » et «
Installation ».
• Laissez l'appareil vide en marche pendant
6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de
nécessité absolue.
C
Un son retentit à l'activation du
compresseur. Il est également normal
d'entendre ce son lorsque le compresseur
est inactif, en raison des liquides et des
gaz comprimés présents dans le système
de réfrigération.
C
Les bords avant du réfrigérateur peuvent
chauffer. Ce phénomène est normal. Ces
partiesdoiventenprincipeêtrechaudes
afin d'éviter la condensation.
C
Dans certains modèles, le panneau
indicateur se met automatiquement en
veilleuse 5 minutes après la fermeture de
la porte. Ce panneau s'active à nouveau
lorsque la porte est ouverte ou lorsqu'on
appuie sur un bouton.
14 /25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
5 Utilisation de l'appareil
*1 2 3 4
56*789
10
5.1. Bandeau indicateur
Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre
réfrigérateur.
1. Indicateurdemarche/arrêtdelamachineàglace
2. Indicateur du compartiment réfrigérateur
3. Indicateur d’état de dysfonctionnement
4. Indicateur de température
5. Bouton Vacances
6. Bouton de réglage de la température
7. Bouton d’annulation de glace
8. Bouton de sélection du compartiment
9. Indicateur du compartiment réfrigérateur
10. Indicateur du mode Économie
C
Les images présentées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et elles peuvent ne pas
correspondre exactement à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors
l'information s'applique à d'autres modèles.
Utilisation de l'appareil
15/25FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1. Indicateur de marche/arrêt de la
machine à glace
Ce symbole s’affiche à l’écran quand la fonc-
tion Ice Off function est activée.
2. Indicateur du compartiment
réfrigérateur
La lumière du compartiment congélateur
s’allume lors du réglage de la température du
compartiment congélateur.
3. Indicateur d’état de dysfonctionnement
Si votre réfrigérateur ne refroidit pas correc-
tement ou s’il y a un dysfonctionnement dans
un capteur, cet indicateur sera activé. Lorsque
cet indicateur est activé, l’indicateur de la
température du compartiment de congélation
affichera «e» et l’indicateur de température
du compartiment du réfrigérateur affichera
des chiffres, par ex. : « 1,2,3... ». Ces codes
fournissent au personnel de maintenance des
informations concernant tout dysfonctionne-
ment de l’appareil.
4. Indicateur de température
Indique les températures des compartiments
réfrigérateur et congélateur.
5. Bouton Vacances
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour activer la fonction Vacances. Appuyez
de nouveau sur ce bouton pour désactiver la
fonction sélectionnée.
6. Bouton de réglage de la température
Change la température du compartiment
concernéentre5°F/21°Cet+46°F/8°C.
7. Bouton d’annulation de glace
Leréfrigérateurarrêtedeproduiredelaglace
lorsque vous appuyez sur le bouton de sélec-
tion pendant 3 secondes.
8. Compartiment réfrigérateur
Bouton de sélection Appuyez sur le
bouton de sélection du compartiment réfrigé-
rateur pour basculer entre les compartiments
réfrigérateur et congélateur.
9. Indicateur du compartiment
réfrigérateur
La lumière du compartiment réfrigérateur
s’allume lors du réglage de la température du
compartiment réfrigérateur.
10. Indicateur du mode Économie
Ce bouton indique que le réfrigérateur
fonctionne en mode d’économie d’énergie.
Cet indicateur sera actif si la température du
compartimentcongélateurestréglésur+5°F/-
15 °C.
Utilisation de l'appareil
16 /25FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.2. Support d'œufs
Vous pouvez placer le support d'œufs sur
la porte ou l'étagère de votre choix. Si vous
décidez de le placer sur l'étagère, il est
recommandé de le placer sur les étagères
inférieures car elles sont plus froides.
A
Évitez de placer le support d'œufs
dans le compartiment congélateur.
5.3. Ventilateur
Le ventilateur a été conçu pour faire circuler
de manière homogène l’air froid à l’intérieur de
votre réfrigérateur. La durée de fonctionnement
du ventilateur varie en fonction des propriétés
de votre appareil.
Dans certains réfrigérateurs, le ventilateur
fonctionne uniquement avec compresseur,
dans d’autres systèmes de commande, il per-
met de déterminer la durée de fonctionnement
basée sur le besoin de refroidissement.
5.4. Bac à légumes
(En option)
Le bac à légumes dufrigérateur est conçu
pour conserver lesgumes frais en préservant
l'humidité. Pour cela, la circulation de la totalité de
l'air froid est intensifiée dans le bac àgumes.
5.5. Compartiment zéro degré
(En option)
Utilisez ce compartiment pour conserver de
l'épicerie fine à des températures faibles,
ou des produits carnés destinés à une
consommation immédiate.
Le compartiment Zéro degré est l'endroit le plus
froid où vous pouvez conserver les aliments tels
que les produits laitiers, la viande, le poisson
et la volaille dans des conditions idéales.
Leslégumeset/oufruitsnedoiventpasêtre
conservés dans ce compartiment.
Utilisation de l'appareil
17/25FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.6. Congélation des produits frais
• Pour conserver la qualité des aliments,
les denrées placées dans le compartiment
congélateurdoiventêtrecongeléesleplus
rapidement possible, à l'aide de la fonction
de congélation rapide.
• Le fait de congeler les denrées à l'état frais
prolongera la durée de conservation dans
le compartiment congélateur.
• Emballez les aliments dans des emballages
sous vide et scellez-les correctement.
• Assurez-vous que les aliments sont
emballés avant de les placer dans le
congélateur. Utilisez des récipients pour
congélateur, du papier aluminium et du
papier résistant à l'humidité, des sacs
en plastique ou du matériel d'emballage
similaire au lieu d'un papier d'emballage
ordinaire.
C
La glace contenue dans le compar-
timent congélateur dégèle automati-
quement.
• Marquez chaque emballage en y écrivant la
date avant de le placer au congélateur. Ceci
vous permettra de déterminer la fraîcheur
de chaque paquet lors des ouvertures du
congélateur. Mettez les aliments les plus
anciens à l'avant pour vous assurer qu'ils
sont utilisés en premier.
• Lesalimentscongelésdoiventêtreutilisés
immédiatement après le dégivrage et ne
doiventpasêtrecongelésànouveau.
• Ne retirez pas de grandes quantités
d'alimentsaumêmemoment.
5.7. Recommandations
relatives à la conservation
des aliments congelés
Lecompartimentdoitêtrerégléà-18°C
minimum.
1. Placez les aliments dans le congélateur le
plus rapidement possible pour éviter leur
dégivrage.
2. Avant de les faire dégivrer, vérifiez la «
date d'expiration » sur l'emballage pour
vous assurer de l'état des aliments.
3. Assurez-vous que l'emballage de l'aliment
n'est pas endommagé.
Paramètres du
compartiment
congélateur
Paramètres du
compartiment
réfrigérateur
Descriptions
-18°C/0°F 4°C/39°F Ceci est le paramètre par défaut recommandé.
-20°C/-4°F 3°C/37°F
Ces réglages sont recommandés pour des températures ambiantes
excédant 30°C/86°F.
Congélation
rapide
4°C/39°F
Utilisez-les pour congeler rapidement les aliments, l'appareil
reviendra aux réglages précédents à la fin du processus.
-24°C/-12°F 2°C/35°F
Utilisez ces réglages si vous estimez que le compartiment
réfrigérateur n'est pas assez frais à cause de la température
ambiante ou de l'ouverture fréquente de la porte. Réfrigérateur/
Manuel d'utilisation
Utilisation recommandée temparature: FF: 4°C /39 °F Frz : -18°C / 0°F
Utilisation de l'appareil
18 /25FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.8. lnformations relatives
au congélateur
Lesalimentspeuventêtrepréservéspour
des périodes prolongées uniquement à des
températuresinférieuresouégalesà-18°C.
Vous pouvez garder les aliments frais
pendant des mois (dans le congélateur à des
températuresinférieuresouégalesà18°C).
Lesalimentsàcongelernedoiventpasêtreen
contact avec ceux déjà congelés pour éviter un
dégivrage partiel.
Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau
pour prolonger la durée de conservation
à l'état congelé. Placez les aliments dans
des conditionnements hermétiques après
filtrage et placez-les dans le congélateur. Les
bananes, les tomates, les feuilles de laitue,
le céleri, les oeufs durs, les pommes de terre
etlesalimentssimilairesnedoiventpasêtre
congelés. Lorsque les aliments pourrissent,
seules les valeurs nutritionnelles et les qualités
alimentaires sont négativement affectées. Il ne
s'agit pas d'un aliment détérioré susceptible de
constituer un danger pour la santé humaine.
5.9. Disposition des denrées
Étagères du
compartiment
congélateur
Vous pouvez congeler
différents aliments comme
de la viande, du poisson,
des crèmes glacées, des
légumes, etc.
Étagères du
compartiment
réfrigérateur
Les aliments contenus dans
des casseroles, des plats
couverts, des gamelles
et les œufs (dans des
gamelles)
Balconnets
de la porte du
compartiment
réfrigérateur
Aliments emballés et de
petite taille ou des boissons
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment
des aliments
frais
Épicerie fine (aliments pour
petit déjeuner, produits
carnés à consommer à
court terme)
5.10. Alerte ouverture de porte
(En option)
Un signal sonore est émis si la porte de
l'appareil reste ouverte pendant au moins 1
minute.Lesignalsonores'arrêteàlafermeture
de la porte ou lorsqu'on appuie sur bouton de
l'écran (si disponible).
Ce signal destiné à l'utilisateur est à la fois
audible et visuel. Le voyant intérieur s'allume si
le signal d'avertissement est émis pendant 10
minutes.
5.11. Inversion de la direction
d’ouverture de la porte
Vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
votre réfrigérateur, en fonction de son empla-
cement. Lorsque vous souhaitez effectuer cette
opération, contactez le service agréé le plus
proche.
L'explication ci-dessus est une déclaration
générale. Veuillez vérifier l'étiquette d'aver-
tissement située à l'intérieur de l'emballage
de votre appareil, au sujet de l'inversion de la
direction de la porte.
5.12. Éclairage interne
L'éclairage interne utilise une lampe de type
DEL. Contactez le service agréé pour tout
problème lié à cette lampe.
N'utilisez pas l'ampoule de cet appareil pour
l'éclairage des maisons. Cette ampoule a été
conçue pour permettre à l'utilisateur de placer
les aliments dans le réfrigérateur / congélateur
en toute sécurité et confortablement.
19/25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
6 Entretien et nettoyage
Un nettoyage régulier prolonge la durée de vie de
votre réfrigérateur
B
AVERTISSEMENT : Débranchez votre
réfrigérateur avant de le nettoyer.
• N'utilisez jamais d'outils pointus et abrasifs,
de savon, de produits nettoyage domestiques,
d'essence, de carburant, du cirage ou des
substances similaires pour le nettoyage du
produit.
• Faites dissoudre une cuillerée à café de
carbonate dans de l'eau. Trempez un morceau
de tissu dans cette eau et essorez-le. Nettoyez
soigneusement l’appareil avec ce chiffon et
ensuite avec un chiffon sec.
• Veillez à ne pas mouiller le logement de
la lampe ainsi que d'autres composants
électriques.
• Nettoyez la porte à l'aide d'un chiffon humide.
Retirez tous les aliments avant le retrait de la
porte et des balconnets. Retirez les balconnets
de la porte en les tirant vers le haut. Nettoyez
et séchez les étagères, puis refixez-les en les
faisant glisser à partir du haut.
• N'utilisez pas d'eau contenant du chlore, ou
des produits de nettoyage pour les surfaces
externes et les pièces chromées de l'appareil.
Le chlore provoque la rouille de ces surfaces
métalliques.
6.1. Prévention des
mauvaises odeurs
À sa sortie d'usine, cet appareil ne contient aucun
matériau odorant. Cependant; la conservation des
aliments dans des sections inappropriées et le
mauvais nettoyage de l'intérieur peuvent donner
lieu aux mauvaises odeurs.
Pour éviter cela, nettoyez l'intérieur à l'aide de
carbonate dissout dans l'eau tous les 15 jours.
• Conservez les aliments dans des récipients
fermés. Les micro-organismes pourraient se
propager sur les produits alimentaires non
fermés et émettre de mauvaises odeurs.
• Ne conservez pas d'aliments périmés ou
avariés dans le réfrigérateur.
6.2. Protection des
surfaces en plastique
Si de l'huile se répand sur les surfaces en
plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec
de l'eau tiède, sinon elles seront endommagées.
6.3. Vitre de porte
Retirez le film protecteur qui recouvre les vitres.
Lasurfacedesvitresestdotéed'unrevêtement.
Ils'agitd'unesortederevêtementquiélimineles
taches au minimum et permet un nettoyage facile
des taches formées. Toutes vitres non protégées
àl'aided'unrevêtementpourraientêtreexposées
à la dépendance permanente des organismes
pathogènes propagés par l'air et l'eau ou des
agents inorganiques tels que le calcaire, les sels
minéraux,leshydrocarburesimbrûlés,lesoxydes
et silicones métalliques qui causent facilement
des taches et des dommages physiques dans
une courte durée. Par conséquent, le maintien
des vitres propres devient très difficile, malgré le
lavage fréquent. En outre, la clarté et l'apparence
propre des vitres sont impossibles. Des méthodes
et composants de nettoyage décapants et corrosifs
intensifient ce défaut et accélèrent le processus
d'abrasion.
Pour les travaux de nettoyage de routine, il est
recommandé d'utiliser des produits de nettoyage à
base d'eau qui sont non-alcalins et non-abrasifs.
Pourprolongerladuréedeviedecerevêtement,
évitez d'utiliser des matériaux alcalins et abrasifs.
Ces vitres ont subi un processus d'humidification,
afin de les protéger contre tous chocs et
brisement.
20 /25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
6 Entretien et nettoyage
En plus des vitres, un film de sécurité a été
appliqué à la surface arrière afin d'éviter les
dommages à l'environnement dans le cas où elles
se briseraient.
*L'alcali est une base qui forme les ions
d'hydroxyde (OH¯) lorsqu'il est dissout dans de
l'eau.
Les métaux Li (Lithium), Na (Sodium), K
(Potassium), Rb (Rubidium), Cs (Caesium) et
radioactifs Fr (Francium) constituent les MÉTAUX
ALCALI.
21/25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
7 Dépannage
Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de
perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices
de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent
ne pas exister sur votre modèle.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche d'alimentation n'est pas bien fixée. >>> Branchez-la en l'enfonçant
complètement dans la prise.
• Le fusible branché à la prise qui alimente l'appareil ou le fusible principal est
grillé. >>> Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi latérale du congélateur (MULTI ZONE, COOL, CONTROL et FLEXI
ZONE).
• La porte est ouverte trop fréquemment >>> Évitez d'ouvrir trop fréquemment
la porte de l'appareil.
• L'environnement est trop humide. >>> N'installez pas l'appareil dans des
endroits humides.
• Les aliments contenant des liquides sont conservés dans des récipients non
fermés. Conservez ces aliments dans des emballages scellés.
• La porte de l'appareil est restée ouverte. >>> Ne laissez pas la porte du
réfrigérateur ouverte longtemps.
• Le thermostat est réglé à une température trop basse. >>> Réglez le
thermostat à la température appropriée.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• En cas de coupure soudaine de courant ou de débranchement intempestif,
la pression du gaz dans le système de réfrigération de l'appareil n'est pas
équilibrée, ce qui déclenche la fonction de conservation thermique du
compresseur. L'appareil se remet en marche au bout de 6 minutes environ. Dans
le cas contraire, veuillez contacter le service de maintenance.
• L'appareil est en mode dégivrage. >>> Ce processus est normal pour un
appareil à dégivrage complètement automatique. Le dégivrage se déclenche
périodiquement.
• L'appareil n'est pas branché. >>> Vérifiez que le cordon d'alimentation est
connecté à la prise.
• Le réglage de température est inapproprié. >>> Sélectionnez le réglage de
température approprié.
• Cas de coupure de courant. >>> L'appareil continue de fonctionner
normalement dès le retour du courant.
Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son utilisation.
• Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des
fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes.
22 /25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
• Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus
grands fonctionnent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil
fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée.
• L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>>
L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être
branché ou récemment rempli d'aliments. Ce phénomène est normal.
• Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été
récemment placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas d'aliments chauds dans
votre appareil.
• Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.
>>> L'air chaud circulant à l'intérieur de l'appareil le fera fonctionner plus
longtemps. N'ouvrez pas les portes trop régulièrement.
• Le congélateur ou le réfrigérateur est peut-être resté entrouvert. >>> Vérifiez
que les portes sont bien fermées.
• L'appareil peut être réglé à une température trop basse. >>> Réglez la
température à un degré supérieur et patientez que l'appareil atteigne la
nouvelle température.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, usé, brisé
ou mal positionné. >>> Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint de la porte
est endommagé ou arraché, l'appareil mettra plus de temps à conserver la
température actuelle.
La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du congélateur est
appropriée.
• La température du compartiment congélateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur
et procédez de nouveau à la vérification.
La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du congélateur est
appropriée.
• La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur
et procédez de nouveau à la vérification.
Les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur sont congelés.
• La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas.
>>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur
et procédez de nouveau à la vérification.
La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée.
23/25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
• La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé.
>>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur
la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des
parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température
des compartiments réfrigérateur et congélateur.
• Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.
>>> N'ouvrez pas les portes trop régulièrement.
• La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétiquement la porte
du réfrigérateur.
• L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments.
>>> Ce phénomène est normal. L'appareil met plus longtemps à atteindre la
température réglée s'il vient d'être branché ou récemment rempli d'aliments.
• Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été
récemment placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas d'aliments chauds dans
votre appareil.
En cas de vibrations ou de bruits.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l'appareil balance lorsqu'il est déplacé
doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez
également que le sol est assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur pourraient faire du bruit. >>> Veuillez
les retirer.
L'appareil émet un bruit d'écoulement de liquide ou de pulvérisation, etc.
• Le fonctionnement de l'appareil implique des écoulements de liquides et des
émissions de gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
L'appareil émet un sifflement.
• L'appareil effectue le refroidissement à l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Les parois internes de l'appareil présentent une condensation.
• Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation.
Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes.
>>> N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ; fermez-les lorsqu’elles sont
ouvertes.
• La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétiquement la porte
du réfrigérateur.
Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l'appareil.
• Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La
condensation se dissipe lorsque l'humidité baisse.
Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil.
24 /25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Dépannage
• • L'appareiln'estpasnettoyérégulièrement.>>>Nettoyezrégulièrement
l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l'eau chaude et de l'eau
gazeuse.
• • Certainsrécipientsetmatériauxd'emballagesontpeut-êtreàl'originede
mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de
toute odeur.
• • Lesalimentsontétéplacésdansdesrécipientsnonfermés.>>>
Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes
pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et émettre de
mauvaises odeurs. Retirez tous les aliments périmés ou avariés de l'appareil.
La porte ne se ferme pas.
• Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui
bloque les portes.
• L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds
afin de remettre l'appareil en équilibre.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez
solide pour supporter le poids de l'appareil.
Le bac à légumes est engorgé.
• Il est possible que les aliments soient en contact avec la section supérieure du
tiroir. >>> Reclassez les aliments dans le tiroir.
A
AVERTISSEMENT : Sileproblèmepersistemêmeaprèsobservationdesinstructions
contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance
agréé.N'essayezpasderéparerl'appareildevous-même.
25/25 FR
Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato.
Estimado cliente:
Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más
avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de
calidad, le preste un servicio eficaz.
Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el
aparato y guardar el manual como referencia. Si entrega el aparato a otro propietario,
no olvide incluir el manual de usuario.
El manual del usuario le ayudará a usar el aparato de manerapida y segura.
Lea el manual antes de nstalar y poner en funconamento el aparato.
Asegúrese de haber leído las nstruccones de segurdad.
Conserve el manual en un sto de fácl acceso, ya que podría necestarlo en el
futuro.
Lea los otros documentos ncludos con el producto.
Recuerde que este manual de usuario también es aplicable a otros modelos. Las
diferencias entre los modelos se identificarán en el manual.
Explicación de los símbolos
En este manual se utlzan los sguentes símbolos:
C
Informacón mportante o
consejos de utldad.
A
Exste un resgo de lesones y
de daños a la propedad.
B
Exste resgo de descargas
eléctrcas.
El embalaje del apara-
to se fabrca con matera-
les recclables, de acuerdo
con nuestro Reglamento
Naconal sobre Medo
Ambente.
2 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
1 Instrucciones importantes
para la seguridad y el medio
ambiente 3
2 Familiarizarse con el
electrodoméstico 8
3 Instalación 9
3.1. Ubicación adecuada para la
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2. Ajuste de los pies. . . . . . . . . . . . . . .10
3.3. Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . .10
3.4. Conexión de la manguera de agua al
frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5. Conectar el agua al frigorífico al
suministro de agua . . . . . . . . . 11
3.6. Inversión de las puertas . . . . . . . . 13
3.7. Inversión de las puertas . . . . . . . .14
4 Preparación 15
4.1. Consejos para el ahorro de
energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2. Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Manejo del aparato 17
5.1. Panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2. Huevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.3. Ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.4. Cajón de frutas y verduras . . . . .19
5.5. Compartimento de enfriamiento 19
5.6. Congelación de alimentos frescos 20
5.7. Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.8. Información sobre la congelación 21
5.9. Colocar los alimentos . . . . . . . . . . . 21
5.10 Aviso de puerta abierta. . . . . . . . .22
5.11. Cambio de la dirección de apertura
de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.12.Lámpara de iluminación. . . . . . . .22
6 Mantenimiento y limpieza 23
6.1. Cómo evitar malos olores. . . . . . .23
6.2. Protección de las superficies de
plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.3. Vidrios de las puertas . . . . . . . . .24
7 Resolución de problemas 25
Contendos
3 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Esta seccón contene nstruccones
sobre segurdad que le ayudarán a
protegerse de posbles resgos de
lesones o daños a la propedad. La no
observanca de estas nstruccones
nvaldará la garantía.
1.1. Segurdad general

nños de edades no nferores a 8 años
y personas con dscapacdades físcas,
sensorales o mentales o con falta de
experenca o conocmentos, sempre
que lo hagan acompañados de una
persona adulta famlarzada con el
uso seguro del aparato y los posbles
resgos. No permta a los nños jugar
con el electrodoméstco. No permta a
los nños realzar trabajos de lmpeza
o mantenmento del aparato, s no es
bajo la supervsón de un adulto.

de funcionamiento.

no lo use hasta que no haya sido repa-
rado por un servicio técnico autorizado.
¡Existe riesgo de descargas eléctricas!

provisto de toma de tierra y protegido
por un fusible conforme a los valores
indicados en placa de características.
Solicite a un electricista cualificado la
instalación del sistema de conexión a
tierra. Nuestra empresa no se hará res-
ponsable de daños provocados por el
uso del aparato sin una toma de tierra
conforme a las normativas locales.

utilice.

agua, ¡Existe riesgo de descargas eléc-
tricas!


tirando del cable, tire siempre del
enchufe.

punta del enchufe con un paño seco.

no encaja con firmeza en la toma de
corriente de la pared.

de ahorro de electricidad. Pueden ser
perjudiciales para el aparato.

procedimientos de instalación, mante-
nimiento, limpieza y reparación.

instalación y reparación en manos del
serviciocnico autorizado. El fabricante
no se hará responsable de los posibles
daños derivados de la realización de
dichos procedimientos por parte de
personas no autorizadas.

hielo inmediatamente después de sa-
carlos del compartimento congelador!
ya que podría sufrir daños en su boca a
causa del frío.

las manos, ya que podrían adherirse a
la piel.

enlatadas en el compartimento conge-
lador, ya que podrían explotar.
-
za con vapor para limpiar descongelar
el frigorífico. El vapor puede causar un
cortocircuito o descargas eléctricas
al entrar en contacto con las partes
eléctricas del frigorífico.
1 Instruccones mportantes para la segurdad y el medo
ambente
Instruccones para la segurdad y el medo ambente
4 / 28 ES
Frigorífico / Manual del usuario

otros medios para acelerar el proce-
so de descongelación distintos de
los recomendados por el fabricante.

frigorífico tales como la puerta y
el cajón como medio de sujeción o
como escalón. ya que podría provo-
car que el aparato volcara o dañar
algunas de sus partes.
-
rante con herramientas cortantes
o de perforación. El refrigerante
contenido en los canales de gas
del evaporador, los conductos o los
recubrimientos de las superficies
puede causar irritaciones en la piel y
lesiones en los ojos.

de ventilación de su frigorífico con
ningún material.

graduación alcohólica juntas y en
posición vertical.

cerca del aparato, porque existe
riesgo de incendio o explosión.
-
fico productos inflamables o que
contengan gases inflamables (p. ej.
aerosoles).

sobre el aparato. Si el agua se vierte
sobre un componente eléctrico,
podría causar descargas eléctricas o
un incendio.

(vacunas, medicamentos sensibles
al calor, materiales científicos, etc.)
que requieran un control preciso de
la temperatura.

un periodo prolongado de tiempo,
desenchúfelo y retire los alimentos
de su interior.

mire a la luz azul con herramientas
ópticas.
-
ridad eléctrica, es peligroso exponer
el aparato a la lluvia, la nieve o el
viento.

(termostato), espere un mínimo de 5
minutos antes de volver a enchufar
el aparato, si ha sido desenchufado.

caerse al abrir la puerta y causar
lesiones o daños. Problemas simila-
res pueden producirse si se colocan
objetos sobre el aparato.
-
da con un tirador, no tire de él para
mover el frigorífico. Podría soltarse.

o cualquier otra parte de su cuerpo
no queden atrapada por las piezas
móviles del interior del aparato.
1.1.1 Advertencia
sobre la seguridad
y la salud
 el sstema de refrgeracón de su
aparato contene R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no
dañar el sistema de enfriamiento ni sus con-
ductos durante el uso o el transporte del apa-
rato. En caso de daños, mantenga el aparato
alejado de fuentes potenciales de ignición que
puedan provocar que éste sufra un incendio,
y ventile la estancia en la que se encuentre el
aparato.
Ignore esta advertencia si el sistema de
refrigeración de su aparato contiene R134a.
El tipo de gas utilizado en el aparato se indica
en la placa de datos ubicada en la pared inte-
rior izquierda del frigorífico.
Jamás arroje el aparato al fuego.
Instruccones para la segurdad y el medo ambente
5 / 28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
C
Si el aparato está equipado con
un sistema de refrigeración que
contiene gas R134a, ignore esta
advertencia.
C
Puede ver qué gas se ha
utilizado en la fabricación
de su aparato en la placa de
características ubicada en la
parte interior izquierda.
A
ADVERTENCIA: 
aparato al fuego.
1.1.2 Para aparatos
equipados con
dispensador de agua
• La presón de la entrada de agua
fría debe ser como máxmo de 90
ps (6.2 bar). S la presón de agua
sobrepasa los 80 ps (5.5 bar),
use una válvula de lmtacón de
presón en sstema de sumnstro.
S no sabe cómo comprobar la
presón del agua, pda ayuda a un
fontanero profesonal.
• S hay resgo de que haya un
efecto de golpe de agua en su
nstalacón, use sempre un
dspostvo de prevencón de golpe
de agua en ella. Consulte con
fontaneros profesonales s no
está seguro de que no hay efecto
de golpe de agua en la nstalacón.
• No lo coloque en la entrada de

para evtar el resgo de congelacón
de las mangueras. EL ntervalo de
la temperatura del agua en uso
debería ser de 33°F (0.6°C) como
mínmo y de 100°F (38°C) como
máxmo.

1.2. Finalidad prevista

uso doméstico. No es adecuado
para un uso comercial y no debe
dársele otros usos distintos del uso
previsto.
-
te para guardar alimentos.
-
bilidad derivada de un uso o trans-
porte incorrectos.


disponibles los recambios origina-
les necesarios para que el aparato
funcione adecuadamente.
1.3 Seguridad infantil
-
tenga la llave fuera del alcance de
los niños.

manipulen el aparato.
A
PELIGRO: Riesgo de que
los niños queden atrapados.
Antes de deshacerse de su
viejo frigofico o congelador:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su
sitio para evitar que los
niños puedan meterse en el
frigorífico con facilidad.
Instruccones para la segurdad y el medo ambente
6 / 28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
1.4.Conformdad con
la normatva RAEE y
elmnacón del aparato
al fnal de su vda útl:
Este producto es conforme
con la drectva de la UE
sobre resduos de aparatos
eléctrcos y electróncos
(WEEE) (2012/19/UE). Este
producto tene un símbolo
de clasfcacón para el
deshecho de equpos eléctrcos y
electróncos (RAEE). Este aparato se
ha fabrcado con pezas y materales
de prmera caldad, que pueden
ser reutlzados y son aptos para
el recclado. No se deshaga del
producto junto con sus los resduos
doméstcos normales y de otros
tpos al fnal de su vda útl. Llévelo a
un centro de recclaje de dspostvos
eléctrcos y electróncos. Solcte a
las autordades locales nformacón
acerca de dchos centros de
recogda.
1.5 Cumplmento de
la drectva RoHS:
El producto que ha adqurdo es
conforme con la drectva de la UE
(RoHS) (2011/65/UE). No contene
nnguno de los materales nocvos
o prohbdos especfcados en la
drectva.
1.6 Información
sobre el embalaje

con materiales reciclables, de
acuerdo con nuestro Reglamento
Nacional sobre Medio Ambiente. No
elimine los materiales de embalaje
junto con los residuos domésticos o
de otro tipo. Llévelos a un punto de
recogida de materiales de embalaje
designado por las autoridades
locales.
A
PELIGRO: Riesgo de incendio
o explosión. Se usa
refrigerante inflamable. No
use aparatos mecánicos
para descongelar el
frigorífico. Evite perforar los
tubos de refrigerante.
A
PELIGRO: Riesgo de incendio
o explosión. Se usa
refrigerante inflamable.
Las reparaciones deben
correr a cargo únicamente
de personal de asistencia
adiestrado. Evite perforar
los tubos de refrigerante.
A
ADVERTENCIA:: Riesgo
de incendio o explosión.
Se usa refrigerante
inflamable. Consulte el
manual de reparaciones
o la guía del propietario
antes de intentar reparar
este producto. Es
preciso observar todas
las precauciones de
seguridad.
Instruccones para la segurdad y el medo ambente
7 / 28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
A
ADVERTENCIA:: Riesgo de
incendio o explosn.
Deshágase del aparato
adecuadamente, según
lo dispuesto por las
normativas nacionales
o locales. Se usa
refrigerante inflamable.
A
ADVERTENCIA:: Precaución
- Riesgo de incendio
o explosión debido a
la perforación de los
tubos de refrigerante;
siga las instrucciones
cuidadosamente. Se usa
refrigerante inflamable."
8 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
1.
Estante de la puerta del compartimento
congelador
2.
Botón de ajuste de la temperatura
3.
Contenedor de llenado del dispensador de agua
4.
Huevera
5.
Depósito del dispensador de agua
6.
Contenedor de almacenamiento bajo el estante
de la puerta
7.
Estante móvil
8.
Pies ajustables
9.
Cajón de frutas y verduras
10.
Compartimento de enfriamiento
11.
Bloqueo y tecla
12.
Estante para botellas
13.
Estante de vidrio del compartimento refrigerador
14.
Ventilador
15.
Estante del compartimento congelador
16.
Compartimento de producción de cubitos
17.
Compartimento congelador
18.
Compartimento frigorífico
2 Famlarzarse con el electrodoméstco
C
*opcional:Las lustracones de este manual se proporconan a modo de ejemplo
y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. S determnadas partes
no están presentes en el aparato que usted ha adqurdo, ndca que la fgura
corresponde a otro modelo.
*1
*3
*5
*4
*6
*2
*7
8
*9
*10
*11
*12
*13
14
14
17
18
*15
*16
8
9 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
3 Instalacón
3.1. Ubicación adecuada
para la instalación

autorizado para la instalación del
aparato. Para preparar el aparato para su
uso, consulte la información en el manual
de instrucciones y asegúrese de que la
instalación eléctrica y la instalación de
agua sean apropiadas. En caso contrario,
llame a un electricista cualificado para la
realización de los trabajos necesarios.
B
ADVERTENCIA: El fabrcante
no se hará responsable de los
daños dervados de la realzacón
de dchos procedmentos por
parte de personas no autorzadas.
B
ADVERTENCIA: El aparato no
debe estar enchufado durante la

sufrr lesones graves o mortales!.
A
ADVERTENCIA: S el espaco
de la puerta de la estanca donde
vaya a colocar el producto es es
ajustado que mpde el paso del
aparato, retre la puerta de la
habtacón grándola haca a un
lado. S no funcona, contacte con
un servco técnco autorzado.

superfce lsa para evtar sacuddas.

nferor de 12 pulgadas de fuentes de
calor como placas, hornos, radadores y
estufas y una dstanca no nferor a 2
pulgadas de cualquer horno eléctrco.

húmedas o expuestas a la luz solar
drecta.

efcente, el aparato debe nstalarse
en una zona que dsponga de una
ventlacón adecuada. S va a colocar
el aparato en un hueco de la pared, no
olvde dejar una dstanca mínma de
2 pulgadas con respecto al techo y las

posteror

donde la temperatura pueda ser
nferor a 23°F (-5°C).
Instalación
10 / 28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
3.2. Ajuste de los pies
S el aparato no queda equlbrado
tras su nstalacón, ajuste las pes
frontales grándolos de la derecha a la
zquerda.
3.3. Conexión eléctrica
A
ADVERTENCIA: No utlce
cables de extensón n ladrones
para realzar la conexón
eléctrca.
B
ADVERTENCIA: 
manos de un servco técnco
autorzado la susttucón de un
cable de almentacón dañado.
C
En caso de que vaya a nstalar
dos frgorífcos uno al lado del
otro, debe dejar una separacón
no nferor a 4 cm entre ellos.
• Nuestra empresa no se hará
responsable de daños provocados
por el uso del aparato sn una
toma de terra conforme a las
normatvas naconales.
• 
cable de almentacón debe quedar
al alcance de la mano.
• Conecte el frgorífco a una toma
de terra apta para una tensón de
120V/ 60 Hz. La salda debe tener
un fusble de 10 a 16 A.
• No use cables de extensón n
múltples tomacorrentes sn cable
entre el aparato y la toma de pared.
Instalación
11 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
3.4. Conexión de la
manguera de agua
al frigorífico
Conecteel agua al frigorífico a una
válvula de suministro de agua. En
caso de que no haya esta válvula no
esté presente o si tiene alguna duda,
consulte a un fontanero cualificado.
3.5. Conectar el
agua al frigorífico al
suministro de agua
1.Inserte la manguera de agua (A) en
el racor (B).
2.Empuje la manguera del agua
hacia abajo con fuera para que se
introduzca en la válvula de entrada de
agua (C).
3.Apriete el racor (C) manualmente
para fijarlo en la manguera de entrada
de agua.
Normalmente, no se necesita una
herramienta para apretar el racor. Sin
embargo, puede utilizar una llave o
alicate para apretar el racor si hay una
fuga.
C
Normalmente, no se necesita
una herramienta para apretar
el racor. Sin embargo, puede
utilizar una llave o alicate para
apretar el racor si hay una fuga.
Instalación
12 / 28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
172 -67 23/32”
70.4 -27 23/32”
68.7- 27 3/64
Altura: (cm/inch) desempaquetados
Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados
Profundidad: (cm/pulg) desempaquetados
Altura: (cm/inch) empaquetados
178.8-70 25/64”
Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados
74.5 - 29 21/64”
Profundidad: (cm/pulg) empaquetado
68.4-26 59/64
Peso Bruto (Kg) / lbs
78 - 172
Peso Neto (Kg) /
lbs
72 - 158.7
Instalación
13 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
10
10
5
4
1
6
4
12
13
3
7
8
9
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
24
24
11
45 °
2
20
18
3.6. Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico.
Instalación
14 / 28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
10
10
5
4
1
6
4
12
13
3
7
8
9
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
2
20
11
45 °
18
3.7. Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico.
15 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
4.1. Consejos para
el ahorro de energía
A
El aparato podría sufrr daños s se
conecta a sstemas de ahorro de
energía, por lo que es arresgado.
• No deje las puertas del frgorífco
abertas durante perodos largos de
tempo.
• No ntroduzca almentos o bebdas
calentes en el frgorífco.
• No sobrecargue el frgorífco, pues se
reducrá la capacdad de enframento
s se obstaculza la crculacón del are
en el nteror.
• Para poder almacenar la máxma
cantdad de almentos en el
compartmento del congelador,
debe retrar el cematc, ubcado
allí y que puede ser retrado con la
mano. El volumen neto y el consumo
energétco especfcados en la placa
de datos del frgorífco se mden y
se prueban retrando el frgorífco.
No retre los estantes de dentro del
compartmento del congelador de
la puerta del compartmento del
congelador. Úselos sempre, pues
facltan el uso del aparato y ayudan al
consumo energétco efcente.
• No bloquee el flujo de are colocando
almentos a los lados del ventlador
del compartmento del congelador.

cm a los lados de las paredes de
la cobertura de proteccón del
ventlador.
• Use sempre los canastos/
cajones que se sumnstran con
el compartmento del congelador
para obtener un menor consumo de
energía y mejores condcones de
almacenamento.
• El contacto de los almentos con
el sensor de temperatura en el
compartmento congelador puede
elevar el consumo de energía del
electrodoméstco. Por lo tanto, se
debe evtar todo contacto con el/los
sensor/es.
4 Preparacón
• Según las característcas del
electrodoméstco, descongele
almentos congelados en el
compartmento del frgorífco para
obtener un ahorro energétco y
conservar la caldad de los almentos.
• No deje que los almentos entren
en contacto con el sensor de
temperatura del compartmento del
frgorífco que aparece en la magen
de más arrba.
4.2. Uso inicial
Antes de empezar a utlzar el frgorífco,
compruebe que se hayan realzado
todas las preparacones ndcadas en las
seccones "Instruccones mportantes
sobre segurdad" e "Instalacón".
• Mantenga el aparato en
funconamento durante 6 horas sn
almentos en su nteror y no abra
la puerta s no es estrctamente
necesaro.
16 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
C
Se oye un rudo cada vez
que el compresor se pone en
funconamento. Los líqudos y los
gases contendos en el sstema
de refrgeracón pueden tambén
generar rudos, ncluso aunque el
compresor no esté funconando, lo
cual es normal.
C
Es posble que las arstas
delanteras del aparato se
noten calentes al tacto. Esto
es normal. Estas zonas deben
permanecer calentes para evtar
la condensacón.
C
En algunos modelos, el panel
de nstrumentos se apaga
automátcamente 5 mnutos
después de que la puerta se haya
cerrado. Se reactvará cuando la
puerta se abra o cuando se pulse
cualquer tecla.
4 Preparación
17 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
5 Manejo del aparato
C
*opcional:Las lustracones de este manual se proporconan a modo de ejemplo
y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. S determnadas partes
no están presentes en el aparato que usted ha adqurdo, ndca que la fgura
corresponde a otro modelo.
5.1. Panel indicador
Los paneles ndcadores pueden varar dependendo del modelo de aparato.
Las funcones audovsuales del panel ndcador le ayudan a utlzar el
aparato.
*1 2 3 4
56*789
10
1. Indicador de funcionamiento automático de la máquina de
hielo automática
2.
Indicador del compartimento frigorífico
3.
Indicador de error
4.
Indicador de temperatura
5.
Botón del modo vacaciones
6.
Botón de ajuste de la temperatura
7.
Botón de cancelación de la formación de hielo
8.
Botón de selección de compartimento
9.
Indicador del compartimento congelador
10.
Indicador del modo ahorro
Funcionamiento del aparato
18 / 28ES
Frigorífico / Manual del usuario
1. Indicador de funcionamiento automático
de la máquina de hielo automática
Este símbolo aparece en la pantalla al
activar la función de cancelación de la
formación de hielo
2. Indicador del compartimento frigorífico
La luz del compartimento frigorífico
se enciende al ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico.
3. Indicador de error
Este indicador se activará si su
frigorífico no enfría adecuadamente
o si hay un fallo en el sensor. Cuando
este indicador esté encendido, el
indicador de la temperatura del
compartimento congelador mostrará
"e" y el indicador de temperatura del
compartimento frigorífico mostrará
números, por ejemplo "1,2,3…". Estos
números proporcionan al personal de
mantenimiento información acerca
del error.
4. Indicador de temperatura
Indica la temperatura de los
compartimentos frigorífico y
congelador.
5. Botón del modo vacaciones
Mantenga pulsado el botón durante
3 segundos para activar la función
de vacaciones. Pulse de nuevo este
botón para desactivar la función
seleccionada.
6. Botón de ajuste de la temperatura
Cambia la temperatura del
compartimento correspondiente en
un rango de entre -5°F/ 21°C y +46
°F/8 °C.
7. Botón de cancelación de la formación de
hielo
Al mantener pulsado este botón
durante 3 segundos, el frigorífico
detiene la formación de hielo.
8. Compartimento frigorífico
Botón de selección Pulse el botón
de selección de compartimento para
alternar entre el compartimento
frigorífico y el compartimento
congelador.
9. Indicador del compartimento congelador
La luz del compartimento congelador
se enciende al ajustar la temperatura
del compartimento congelador.
10. Indicador del modo ahorro
Indica que el frigorífico está
funcionando en modo de eficiencia
energética. Este indicador estará
activo si la temperatura del
compartimento congelador se fija en
+5°F/-15 °C.
Funcionamiento del aparato
19 / 28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
5.5. Compartimento
de enfriamiento
(Característica opcional)
Use este compartimento para
almacenar delicatesen que deban
almacenarse a temperaturas más
bajas o productos cárnicos que vaya a
consumir dentro de poco tiempo.
El compartimento refrigerador es el
lugar más frío del frigorífico, donde
podrá almacenar productos lácteos,
carnes, pescado y carne de ave de
corral en las mejores condiciones. No
almacene frutas ni verduras en este
compartimento.
5.2. Huevera
Puede instalar la huevera en la
puerta o el estante que desee. Si va a
colocarlo en los estantes del cuerpo,
se recomienda usar los estantes
inferiores más fríos.
A
No ponga la huevera en el
compartmento congelador
5.3. Ventilador
"El ventilador turbo está diseñado
para garantizar una distribución y
circulación homogéneas del aire frío
en el interior del su frigorífico. El tiem-
po de funcionamiento puede variar
según las propiedades del electrodo-
méstico.
En algunos modelos, el ventilador
funciona únicamente cuando lo hace
el compresor, mientras que en otros el
sistema de control determina su tiem-
po de funcionamiento de acuerdo con
las necesidades de enfriamiento.
5.4. Cajón de frutas
y verduras
El cajón de frutas y verduras de su
aparato está especialmente diseñado para
mantener la frescura de sus vegetales sin
que pierdan su humedad. Con este fin,
alrededor del cajón de frutas y verduras se
intensifica la circulación de aire frío.
Funcionamiento del aparato
20 / 28ES
Frigorífico / Manual del usuario
5.6. Congelación de
alimentos frescos
• Para preservar la calidad de los
alimentos, debe congelarlos tan
pronto como sea posible cuando
los coloque en el compartimento
congelador. Utilice la funcón
de congelacón rápda para esta
fnaldad.
• Puede guardar los almentos
durante más tempo en el
compartmento congelador cuando
los congele cuando estén frescos.
• Envuelva los almentos que vaya
a congelar y cerre el envase para
que quede hermétco.
• Asegúrese de envolver ben los
almentos antes de colocarlos en
el congelador. Use contenedores
para congelador, lámnas y papeles
anthumedad, bolsas de plástco
y otros materales de embalaje
en vez de papeles de embalaje
tradconales.
• Etquete cada paquete de
almentos con la fecha antes de

podrá dstngur el frescor de cada
paquete de almentos cada vez
que abra el congelador. Guarde
los almentos congelados en la
parte frontal del compartmento
para asegurar que se consuman
prmero.
C
El compartimento del
congelador se deshiela de
manera automática.
• Consuma nmedatamente los
almentos recén descongelados, y
no los vuelva a congelar.
• No congele cantdades demasado
grandes de una sola vez.
Ajuste del
compartmento
congelador
Ajuste del
compartmento
frgorífco
Comentaros
-18°C / 0°F 4°C / 39°F
Estos son los valores de uso
recomendados.
-20°C / -4°F 3°C / 37°F
Se recomiendan estos valores cuando
la temperatura ambiente rebase los
30°C/86°F.
Congelación rápida 4°C / 39°F
Se utiliza para congelar los alimentos
rápidamente. El aparato volverá a su
modo de funcionamiento previo una vez
finalizado el proceso.
-24°C / -12°F 22°C / 35°F
Utilice estos ajustes si cree que el
compartimento frigorífico no está
suficientemente frío debido a las altas
temperaturas ambientales o por la
frecuente apertura y cierre de la puerta.
Recomendó el uso de Temparature: FF: C / 39°F Frz : -18°C /F
Funcionamiento del aparato
21 / 28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
5.7. Recomendaciones para la conservación
de alimentos congelados
El compartimento no debe está a más de -18 °C.
1.
Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible
tras su compra sin dejar que se descongelen.
2.
Compruebe si las fechas de consumo preferente y caducidad de los envases han
vencido o no antes de congelarlos.
3.
Asegúrese de que el envase de comida no esté dañado.
5.8. Información sobre la congelación

alimentos a una temperatura ambiente de 32 ºC a una temperatura interior de
-18 ºC o inferior en menos de 24 horas por cada 100 litros (3,5 metros cúbicos)
de volumen del congelador.
Los alimentos sólo pueden conservarse durante periodos prolongados de
tiempo a temperaturas de -18 ºC o menos.
Los alimentos frescos pueden conservarse durante muchos meses en el
congelador a temperaturas de -18 ºC o menos.
No deje que los alimentos entren en contacto con alimentos previamente
congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente.
Hierva las verduras y drene el agua para almacenarla durante más tiempo

paquetes herméticos y colóquelos dentro del congelador. Alimentos tales
como plátanos, tomates, lechuga, huevos duros y patatas hervidas saladas no
son aptas para la congelación. Cuando estos alimentos estén congelados, su
valor nutricional y sabor pueden verse afectados negativamente. Esto podría
crear un riesgo para la salud humana.
5.9. Colocar los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
Alimentos congelados
diversos tales como
carnes, pescados,
helados, verduras, etc.
Estantes del
compartimento
frigorífico
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y
recipientes cerrados,
huevos (en recipientes
cerrados)
Estantes de
la puerta del
compartimento
frigorífico
Alimentos o bebidas en
envases pequeños
Funcionamiento del aparato
22 / 28ES
Frigorífico / Manual del usuario
Cajón de frutas y
verduras
Verduras y frutas
Compartimento
de alimentos
frescos
Las delicatesen
(comida de desayuno,
productos cárnicos que
vayan a consumirse en
poco tiempo)
5.10. Aviso de
puerta abierta
(Característica opcional)
El frigorífico emitirá una señal
acústica de aviso cuando la puerta
del aparato permanezca abierta más
de un 1 minuto. Está advertencia
quedará silenciada cuando se cierre
la puerta o se pulse cualquiera de los
botones de la pantalla (si los hay).
La advertencia de puerta abierta
se da tanto en forma visual como
acústica. Si la advertencia prosigue
durante 10 minutos, las luces
interiores se apagarán.
5.11. Cambio de la
dirección de apertura
de la puerta
Puede cambiar la dirección de aper-
tura de la puerta de su frigorífico en
función del lugar en donde lo use. Si
es necesario, or favor, llame al servicio
técnico más cercado.
La descripción anterior es una
información acerca del cambio de la
dirección de la puerta, deberá consul-
tar la etiqueta de advertencia del lado
interior de la puerta.
5.12. Lámpara de
iluminación

de lumnacón. Contacte con un
servco técnco autorzado en caso
de que haya algún problema con este
tpo de luz.
La(s) luz(ces) usadas en este aparato
no son aptas para la iluminación de las
habitaciones del hogar. El fin previsto
de la luz es ayudar al usuario a colocar
alimentos en el frigorífico/congelador
de una manera segura y cómoda.
23 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
6 Mantenmento y lmpeza
La vida útil del aparato aumentará si lo
limpia regularmente.
B
ADVERTENCIA: 
prmero el aparato antes de
lmparlo.
•
No utlce nunca para la lmpeza
herramentas afladas o abrasvas,
jabones, lmpadores doméstcos,
detergentes n ceras abrllantadoras.
•

bcarbonato en medo cuarto de
agua. Empape un trapo en la solucón
y escúrralo totalmente. Lmpe el
nteror del aparato con este paño y
luego séquelo totalmente.
•
Asegúrese de que no penetre agua en
el alojamento de la lámpara n otros
elementos eléctrcos.
•
Utlce un paño húmedo para lmpar
la puerta. Para retrar la puerta y los
estantes, retre todos sus contendos.
Retre los estantes de la puerta

lmparlos, deslícelos de arrba haca
abajo para su colocacón.
•
Nunca use agentes de lmpeza o agua
que contengan cloro para lmpar las
superfces exterores y los cromados
del producto. ya que el cloro corroe
dchas superfces metálcas.
• No use herramentas afladas o
abrasvas, jabón, agentes de lmpeza
doméstcos detergentes, queroseno,
gasolna, barnz, etc. para elmnar
las huellas dactlares de las pezas de
plástco. Use agua tba un un paño
suave para lmparlo, y luego séquelo.
6.1. Cómo evitar
malos olores
Nuestros electrodomésticos no se
fabrican con materiales que puedan
producir olores. Sin embargo, una
conservación inadecuada de los
alimentos y la falta de limpieza de la
superficie interior del electrodoméstico
pueden dar lugar a un problema de
olores.
Por lo tanto, limpie el frigorífico con
bicarbonato disuelto en agua cada 15
días.
•
Conserve los almentos en recpentes
cerrados. Los mcroorgansmos que
prolferan en los envases no cubertos
pueden causar malos olores.
•
Retre del frgorífco los almentos
cuya fecha de caducdad haya vencdo
y estén en mal estado.
6.2. Protección de las
superficies de plástico
Límpielos con agua caliente
inmediatamente, puesto que el aceite
podría dañar las superficies de plástico.
24 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Mantenimiento y limpieza
6.3. Vidrios de
las puertas
Retire la lámina protectora de los vidrios.
Hay una capa que reduce al mínimo
la formación de manchas y ayuda a
eliminarlas con facilidad, así como
la suciedad que pueda depositarse.
Los vidrios que no disponen de este
recubrimiento de protección pueden
verse sometidos a la acción persistente
de sustancias orgánicas o inorgánicas
presentes en el aire o el agua como
por ejemplo cal, sales minerales,
hidrocarburos sin quemar, óxidos de
metal y siliconas que pueden causar
con facilidad y rapidez manchas o daños
materiales. Resulta muy difícil mantener
el vidrio siempre limpio, a pesar de la
limpieza regular. En consecuencia, el
aspecto y la transparencia del vidrio
se deteriora. Los métodos y productos
de limpieza fuertes y corrosivos
intensificarán estos efectos y acelerarán
el proceso de deterioro.
Limpie siempre los vidrios con productos
de limpieza con base acuosa que no sean
alcalinos ni corrosivos.
Utilice siempre productos no alcalinos
ni corrosivos para la limpieza, a fin de
prolongar al máximo la vida útil de este
recubrimiento.
Son vidrios templados para incrementar
su resistencia frente a impactos y
roturas.
La superficie posterior de los vidrios
cuenta con una película de seguridad
que evita que cause daños a los objetos
circundantes en caso de rotura.
25 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
7 Resolucón de problemas
Consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá
ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye las quejas más comunes que no tienen
relación con un problema de fabricación ni con el material usado. Puede que ciertas
características mencionadas aquí no sean de aplicación a este aparato.
El frigorífico no funciona.
• El enchufe de almentacón no está colocada correctamente. >>> Enchúfelo
para colocarlo correctamente en la toma de almentacón.
• El fusble conectado a la toma de corrente del aparato o el fusble prncpal
están funddos. >>> Compruebe los fusbles.
Condensación en la pared lateral del compartimento frigorífico (MULTIZONA,
CONTROL DE FRÍO y FLEXI ZONA).
• El ambente es demasado frío. >> No nstale el aparato en ambentes con una
temperatura por debajo de -5°C.
• La puerta se abre con demasada frecuenca >>> Intente no abrr la puerta tan
a menudo.
• El ambente es demasado húmedo. >> No nstale el aparato en ambentes
demasado húmedos.
• Los almentos que contengan líqudos están guardados en recpentes no
sellados. >>> Guarde los almentos que contengan líqudos en recpentes
sellados.
• La puerta del aparato se ha dejado aberta. >>> No deje la puerta del aparato
aberta durante mucho tempo.
• El termostato está ajustado a un nvel muy bajo. >>> Ajuste el termostato a
una temperatura adecuado.
El compresor no funciona.
• En caso de que haya un apagón repentno o de desenchufar el cable y
enchufarlo de nuevo, la presón de gas del sstema de refrgeracón del aparato
no estará equlbrada, lo que acconará la proteccón térmca del compresor. El
aparato se rencará aproxmadamente al cabo de 6 mnutos. S el aparato no se
renca después de este período, contacte con el servco técnco.
• La descongelacón está todavía actvo. >>> Esto es normal en un congelador
con descongelacón automátca. La descongelacón se realza peródcamente.
• El aparato no está enchufado. >>> Asegúrese de que el cable de almentacón
está enchufado.
• El ajuste de temperatura es ncorrecto. >>> Seleccone el ajuste de
temperatura adecuado.
• Se ha cortado el sumnstro eléctrco. >>> El aparato segurá funconando con
normaldad una vez que el sumnstro se haya restablecdo.
El ruido de funcionamiento del frigorífico aumenta durante su uso.
• 
ambente. Esto es perfectamente normal, y no consttuye una avería.
El frigorífico está mucho tiempo funcionando o se enciende con demasiada
frecuencia.
26 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Resolucón de problemas
• Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anterormente.
Los aparatos más grandes funconarán durante más tempo.
• Puede que la temperatura ambente sea alta. >>> El aparato funconará
normalmente durante largos períodos de tempo con una temperatura ambente
más alta.
• Puede que el aparato se haya enchufado recentemente o que se haya colocado
un nuevo almento en su nteror. >>> El aparato tardará más en alcanzar la
temperatura cuando haya sdo enchufado recentemente o cuando se coloque
un nuevo almento en su nteror. Esto es normal.
• Puede que se haya colocado grandes cantdades de almentos calentes en el
aparato.>>> No coloque almentos calentes en el aparato.
• Las puertas se han aberto demasado a menudo o se dejan abertas durante
largos períodos de tempo. >>> El are crculante en el nteror hará que el
aparato funcone durante más tempo. No abra las puertas con demasada
frecuenca.
• Puede que el congelador o la la puerta del congelador esté entreaberta. >>>
Compruebe que las puertas estén totalmente cerrados.
• Puede que el aparato esté confgurado con una temperatura demasado baja.
>>> Fje la temperatura a un grado más alto y espere a que el aparato alcance la
temperatura establecda.
• Es posble que la junta de la puerta del compartmento frgorífco o congelador
esté suca, desgastada, rota o no asentada correctamente. >>> Lmpe o
susttuya la junta. Una junta de puerta rota / dañada hará que el aparato
funcone durante más tempo para preservar la temperatura actual.
La temperatura del frigorífico es muy baja, pero la del congelador es adecuada.
• La temperatura del compartmento congelador está fjada a un grado muy bajo.
>>> Fíjela a un grado más alto y compruébelo de nuevo.
La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es
adecuada.
• La temperatura del compartmento congelador está fjada a un grado muy bajo.
>>> Fíjela a un grado más alto y compruébelo de nuevo.
Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico están
congelados.
• La temperatura del compartmento congelador está fjada a un grado muy bajo.
>>> Fíjela a un grado más alto y compruébelo de nuevo.
La temperatura del congelador o del frigorífico es demasiado alta.
27 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Resolucón de problemas
• La temperatura del compartmento congelador está fjada a un grado muy bajo.
>>> La temperatura del compartmento refrgerador ncde en la temperatura
del compartmento congelador. Cambe las temperaturas del frgorífco o
el congelador y espere hasta que la temperatura de los compartmentos
correspondentes estén a un nvel adecuado.
• Las puertas se han aberto demasado a menudo o se dejan abertas durante
largos períodos de tempo. >>> No abra las puertas con demasada frecuenca.
• Puede que la puerta esté entreaberta. >>> Cerre la puerta totalmente.
• Puede que el aparato se haya enchufado recentemente o que se haya colocado
un nuevo almento en su nteror. >>> Esto es normal. El aparato tardará más en
alcanzar la temperatura cuando haya sdo enchufado recentemente o cuando
se coloque un nuevo almento en su nteror.
• Puede que se haya colocado grandes cantdades de almentos calentes en el
aparato.>>> No coloque almentos calentes en el aparato.
Sacudidas o ruidos.
• El suelo no está nvelado o estable. >>> S el aparato vbra, ajuste los pes para
equlbrarlo. Compruebe además que el suelo sea lo sufcentemente frme para
soportar el aparato.
• Cualquer elemento colocado en el aparato puede provocar rudos >>> Retre
cualquer elementos colocado en el producto.
El aparato emite ruido del líquido en circulación, pulverización, etc.
• Los líqudos y gases fluyen en funcón de los prncpos de funconamento del
frgorífco.>>> Esto es normal y no es una avería.
El aparato emite un ruido de soplo de viento.
• El aparato usa un ventlador para el proceso de refrgeracón. Esto es
perfectamente normal, y no consttuye una avería.
Hay condensación en las paredes internas del aparato.
• El tempo cáldo y húmedo favorece la formacón de helo y la condensacón.
Esto es perfectamente normal, y no consttuye una avería.
• Las puertas se han aberto demasado a menudo o se dejan abertas durante
largos períodos de tempo. >>> No abra las puertas con demasada frecuenca.
S las abre, cérrelas.
• Puede que la puerta esté entreaberta. >>> Cerre la puerta totalmente.
Hay condensación en el exterior del aparato o entre sus puertas.
• Puede que haya humedad en el are; es algo bastante normal en clmas
húmedos.>>> Cuando el grado de humedad descenda, la condensacón
desaparecerá.
28 /28 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Resolucón de problemas
El interior huele mal.
• El producto no se lmpa regularmente. >>> Lmpe el nteror regularmente con
una esponja, agua calente y bcarbonato.
• Certos recpentes y materales de embalaje pueden causar mal olor. >>>
Utlce recpentes y materales de embalaje lbres de malos olores.
• Los almentos están guardados en recpentes no sellados. >>> Guarde los
almentos en recpentes sellados. Los mcroorgansmos pueden propagarse
fuera de los recpentes de almentos y causar olores desagradables.
• Retre cualquer almentos caducado o descompuesto del aparato.
La puerta no cierra.
• Puede que los paquetes de comda estén bloqueando la puerta. >>> Recoloque
los elementos que estén bloqueando la puerta.
• El aparato no está colocado en el suelo en una poscón totalmente vertcal.
>>> Ajuste los soportes para equlbrar el aparato.
• El suelo no está equlbrado o no es sóldo. >>>Compruebe además que el suelo
esté nvelado y que sea capaz de soportar el peso del frgorífco.
El cajón de las verduras está atascado.
• Puede que los almentos estén en contacto con la seccón superor del cajón.
>>> Reorgance los almentos del cajón.
A
ADVERTENCIA: S el problema persste después de segur las nstruccones en
este apartado, contacte con un dstrbudor o con el servco técnco autorzado.
No ntente reparar el aparato.
www.blomberginternational.com
57 7395 0000/AE
en-fr-es

Transcripción de documentos

Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d'utilisation Refrigerador Manual del usuario BRFT1522SS Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. The user manual will help you use the product in a fast and safe way. • Read the manual before installing and operating the product. • Make sure you read the safety instructions. • Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. • Read the other documents given with the product. Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual. Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used: C A B Important information or useful hints. Risk of injury and damage to the property. Risk of electric shock. Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Contents  1 Important instructions for safety and environment 3 2 Your appliance 7 3 Installation 8 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. Appropriate installation location 8 Installing the plastic wedges . . . .8 Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . .9 Electrical connection . . . . . . . . . . . . .9 Connecting the water hose to the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.6. Connecting the water line to the water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.7. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . 12 3.8. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . 13 4 Preparation 6 Maintenance and cleaning 21 6.1. Avoiding bad odors . . . . . . . . . . . . . 21 6.2. Protecting the plastic surfaces 21 6.3. Door Glasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7 Troubleshooting 23 14 4.1. Things to be done for energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2. Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Operating the product 15 5.1. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.2. Egg holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5.3. Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5.4. Crisper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5.5. Chiller compartment . . . . . . . . . . . .17 5.6. Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . 18 Recommendations for preserving the frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.7. Deep-freeze information . . . . . . 19 5.8. Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.9. Door open warning . . . . . . . . . . . . 20 5.10 Changing the door opening direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.11.Illumination lamp . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 /25 EN Refrigerator / User Manual 1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children must not play with the product. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone. • Unplug the product if a failure occurs while it is in use. • If the product hæas a failure, it should not be operated unless it is repaired by the Authorised Service Agent. There is the risk of electric shock! • Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the rating plate. Have the grounding installation made by a qualified electrician. Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations. • Unplug the product when not in use. • Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock! • Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by grabbing the plug. • It is recommended to clean the tip of the plug regularly with a dry cloth. Refrigerator / User Manual • Do not plug the refrigerator if the wall outlet is loose. • Never connect your refrigerator to electricity-saving systems. Such systems are harmful for the product. • Unplug the product during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures. • Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorised Service Agent. Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons. • Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! This may cause frostbite in your mouth! • Do not touch frozen food by hand! They may stick to your hand! • Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. They may burst! • Never use steam and steam assisted cleaning materials to clean or defrost the refrigerator. Steam will cause short circuit or electric shock since it would get into contact with the electrical parts in the refrigerator! • Do not use mechanical devices or other methods to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Never use the parts on your refrigerator such as the door and drawer as a means of support or step. This will cause the product to tip over or parts of it get damaged. 3/25 EN Instructions for safety and environment • Do not damage the cooling circuit, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured may cause skin irritations and eye injuries. • Do not cover or block the ventilation holes on the refrigerator with any material. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Do not use gaseous sprays near the product since there is the risk of fire or explosion! • Flammable items or products that contain flammable gases (e.g. spray) as well as the explosive materials should never be kept in the appliance. • Do not place containers filled with liquid on top of the product. Spilling water on an electrical component may cause electric shocks or risk of fire. • Do not store products (vaccines, heat-sensitive medicines, scientific materials and etc.) that require a precise temperature control in the refrigerator. • If you will not operate the product for a long period of time, unplug and unload the food in it. • If the product is equipped with blue light, do not look at the blue light with optical tools. • Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety. • In products with mechanical control (thermostat), wait for minimum 5 minutes to plug in the product again after unplugging it. • Do not overload the product. It may fall when the door is opened, and cause injury or damage. Similar problems may occur in case of putting things on top of the product. • If the product’s door is equipped with a handle, do not pull by the handle when changing the place of the product. Handle may get loose. • Pay attention not to have your hand or any part of your body get caught by the moving parts inside the product. 1.1.1 HCA warning • If your product’s cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed. Ignore this warning if your product’s cooling system contains R134a. Type of gas used in the product is stated in the type plate which is on the left wall inside the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal. C C A 4 / 25 EN If the product is equipped with a cooling system containing R134a gas, ignore this warning. You can learn the gas used in production of your product on the rating plate located on the left inner part of it. WARNING: Never dispose the product in fire. Refrigerator / User Manual Instructions for safety and environment 1.1.2 For products with a water dispenser 1.3 Children’s safety • Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber. • If there is risk of water hammer effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers is you are not sure that there is no water hammer effect in your installation. • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum. • Use only potable water. • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children. •Children must be supervised to prevent them from tampering with the product. A 1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: 1.2 Intended use • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use. • Product must be used only for storing food. • The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation. • The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the appliance properly. Refrigerator / User Manual DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. 5/25EN This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. Instructions for safety and environment 1.5 Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6 Package information A • Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. A CAUTION : Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Consult Repair Manual/Owner’s Guide Before Attempting To Service This Product. All Safety Precautions Must be Followed. CAUTION : Risk Of Fire Or Explosion. Dispose Of Properlty In Accordance With Federal Or Local Regulations. Flammable Refrigerant Used. I A A DANGER: Risk Of Fire or Explosion. Flammable Refrigerant Used. Do Not Use Mechanical Devices To Defrost Refrigerator. Do Not Puncture Refrigerant Tubing”. A CAUTION : Risk Of Fire Or Explosion Due To Puncture Of Refrigerant Tubing; Follow Handling Instructions Carefully. Flammable Refrigerant Used”. DANGER: Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. To Be Repaired Only By Trained Service Personnel. Do Not Puncture Refrigerant Tubing”. 6 / 25 EN Refrigerator / User Manual 2 Your appliance *1 *16 14 17 *15 *3 14 *4 *5 *2 *13 *6 18 *12 *7 *11 *10 *9 8 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Fridge - compartment door shelf Temperature setting button Water dispenser filling tank Egg section Water dispenser reservoir Storage container under the door shelf Moving door shelf Adjustable feet Crisper C 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Chiller compartment Lock and key Bottle shelf Fridge - compartment glass shelf Fan Freezer compartment shelf Icebox / Ice-making compartment Freezer compartment Fridge compartment *optional:Figures in this user manual are given as an example and may not match the product exactly. If the relevant parts are not available in the product you purchased, the figure applies to other models. Refrigerator / User Manual 7/25 EN 3 Installation 3.1. Appropriate installation location Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate. If not, call a qualified electrician and technician to have any necessary arrangements carried out. B B A WARNING: Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons. WARNING: Product must not be plugged in during installation. Otherwise, there is the risk of death or serious injury! WARNING: If the door clearance of the room where the product shall be place is so tight to prevent passing of the product, remove the door of the room and pass the product through the door by turning it to its side; if this does not work, contact the authorized service. • Appropriate air ventilation must be provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in the wall, pay attention to leave at least 5 cm distance with the ceiling and side walls. • Do not install the product in places where the temperature falls below -5°C. 3.2.Installing the plastic wedges Plastic wedges supplied with the product are used to create the distance for the air circulation between the product and the rear wall. 1. To install the wedges, remove the screws on the product and use the screws supplied together with the wedges. 2. Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation cover as illustrated in the figure. • Place the product on an even floor surface to prevent jolts. • Install the product at least 30 cm away from heat sources such as hobs, heater cores and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens. • Product must not be subjected to direct sun light and kept in humid places. 8 /25 EN Refrigerator / User Manual Installation 3.3.Adjusting the feet If the product stands unbalanced after installation, adjust the feet on the front by rotating them to the right or left. 3.4. Electrical connection A B C WARNING: Do not make connections via extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service Agent. If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them. • Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding and electrical connection in accordance with the national regulations. • Power cable plug must be within easy reach after installation. • Connect your refrigerator to a grounded outlet rated for a voltage value of 120V /60 Hz. Outlet shall have 10 to 16A fuse. • Do not extension cords or cordless multiple outlets between your product and the wall outlet. Refrigerator / User Manual 9 / 25EN Installation 3.5.Connecting the water hose to the refrigerator Connect the water line to a water supply valve. If a valve is not present or you are not sure, consult a qualified plumber. 3.6. Connecting the water line to the water supply 1.Slip the union (B) onto the water hose (A). 2.Push the water hose downwards firmly to slip it onto the water inlet valve (C). 3.Tighten the union (C) by hand to secure it onto the water inlet valve. Normally, you are not required to tighten the union with a tool. However, you can use a wrench or pliers to tighten the union if there is a leakage. 10 / 25 EN Refrigerator / User Manual Installation Altura: (cm/inch) desempaquetados 172 -67 23/32” Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados 70.4 -27 23/32” Profundidad: (cm/pulg) desempaquetados 68.7- 27 3/64” Altura: (cm/inch) empaquetados 178.8-70 25/64” Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados 74.5 - 29 21/64” Profundidad: (cm/pulg) empaquetado 68.4-26 59/64” Peso Bruto (Kg) / lbs 78 - 172 Peso Neto (Kg) / lbs 72 - 158.7 Refrigerator / User Manual 11 / 25EN Installation 3.7.Reversing the doors Proceed in numerical order . 10 4 4 10 2 6 7 5 11 1 45 ° 12 13 3 9 8 14 18 17 180° 19 19 23 22 21 24 24 20 16 15 12 / 25 EN Refrigerator / User Manual Installation 3.8. Reversing the doors Proceed in numerical order . 10 4 4 10 2 6 7 5 11 1 45 ° 12 13 3 9 8 14 18 17 180° 19 19 23 22 21 20 16 15 Refrigerator / User Manual 13 / 25EN 4 Preparation 4.1. Things to be done for energy saving A energy saving and preserve the food quality. Connecting the product to electric energy saving systems is risky as it may cause damage on the product. • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload the refrigerator, cooling capacity will fall when the air circulation inside is hindered. • In order to store maximum amount of food in the freezer compartment, the icematic, available in the freezer compartment and easily removable by hand, shall be taken out. Net volume and energy consumption values declared on the power data plate of your refrigerator are measured and tested by removing the icematic. Do not remove the shelves inside the freezer compartment and on the door of freezer compartment shall not be removed and they shall always be used they provide ease of use and efficiency in energy consumption. • Airflow should not be blocked by placing foods on the sides of the freezer compartment fan. A minimum distance of 3 cm shall be provided on the sides of protective fan cover. • The baskets/drawers that are provided with the chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions. • Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided. • Depending on the features of your product, thawing frozen food in fridge compartment will both provide • Do not allow contact of the food with the fridge compartment temperature sensor shown in the figure below. 4.2. Initial use Before starting to use your refrigerator, ensure that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Instructions for safety and environment" and "Installation". • Run the product without putting any food for 6 hours and do not open its door unless certainly required. C C C 14 /25 EN You will hear a noise when the compressor starts up. The liquids and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal. Front edges of the product may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation. In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key. Refrigerator / User Manual 5 Operating the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. *1 2 3 4 10 9 8 *7 6 5 1. Automatic Ice Machine Off/On indicator 2. Fridge Compartment Indicator 3. Error Status Indicator 4. Temperature Indicator 5. Vacation Button 6. Temperature Setting Button 7. Ice Cancel Button 8. Compartment Selection Button 9. Freezer Compartment Indicator 10. Economy Mode Indicator C *optional:Figures in this user manual are given as an example and may not match the product exactly. If the relevant parts are not available in the product you purchased, the figure applies to other models. Refrigerator / User Manual 15/25 EN Operating the product 1. Automatic Ice Machine Off/On indicator 8. Refrigerator Compartment 2. Fridge Compartment Indicator Selection Button Press Refrigerator Compartment Selection Button to switch between fridge and freezer compartments. 3. Error Status Indicator Freezer compartment light illuminates when adjusting the freezer compartment temperature. This symbol appears on the display when Ice Off function is activated. Fridge compartment light illuminates when adjusting the fridge compartment temperature. If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated. When this indicator is active, Freezer Compartment Temperature indicator will display “e” and Fridge Compartment Temperature Indicator will display numbers such as “1,2,3…”. These numbers on the indicator provides information about the error to the service personnel. 9. Freezer Compartment Indicator 10. Economy Mode Indicator This indicates that the refrigerator is running in energy-efficient mode. This indicator will be active if the Freezer Compartment temperature is set to +5°F/-15 °C. 4. Temperature Indicator Indicates the temperatures of fridge, freezer compartment. 5. Vacation Button Press and hold this button for 3 sec. to activate the Vacation function. Press this button again to deactivate the selected function. 6. Temperature Setting Button Changes the temperature of the relevant compartment between -5°F/ 21°C and +46 °F/8 °C. 7. Ice Cancel Button Refrigerator stops ice production when you press selection button for 3 seconds. 16 / 25 EN Refrigerator / User Manual Operating the product 5.2.Egg holder 5.4. You can install the egg holder to the desired door or body shelf. If it will be placed on body shelves than the lower cooler shelves are recommended. A Crisper Crisper of the product is designed specially to keep the vegetables fresh without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation is intensified around the crisper in general. Never place the egg holder in the freezer compartment 5.3.Fan Fan is designed to ensure homogeneous distribution and circulation of the cold air inside your refrigerator. Operation time of the fan may vary depending on the properties of your product. While the fan works only with the compressor in some products, the control system determines its operation time in some products in accordance with the cooling requirement. Refrigerator / User Manual 5.5. Chiller compartment (This feature is optional) Use this compartment to store delicatessen that shall be stored in a lower temperature or meat products that you will consume in a short time. Chiller compartment is the coolest place in your refrigerator where you can keep dairy products, meat, fish and poultry under ideal storage conditions. Fruits and vegetables should not be stored in this compartment. 17/25EN Operating the product 5.6. Freezing fresh food • In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose. • You may store the food longer in freezer compartment when you freeze them while they are fresh. • Pack the food to be frozen and close the packing so that it would not allow entrance of air. • Ensure that you pack your food before putting them in the freezer. Use freezer containers, foils and moisture-proof papers, plastic bags and other packing materials instead of traditional packing papers. • Label each pack of food by adding the date before freezing. You may distinguish the freshness of each food pack in this way when you open your freezer each time. Store the food frozen before in the front side of compartment to ensure that they are used first. C The freezer compartment defrosts automatically. • Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should not be re-frozen. • Do not freeze too large quantities of food at one time. Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting -18°C / 0°F 4°C / 39°F This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient -20°C / -4°F 3°C / 37°F temperature exceeds 30°C/86°F. Use when you wish to freeze your food in a short time. Quick 4°C / 39°F Your refrigerator will return to its previous mode when Freeze the process is over. Use these settings if you think that your fridge -24°C / compartment is not cold enough because of the hot 2°C / 35°F -12°F ambient conditions or frequent opening and closing of the door. Use this function when you place too much into the -18°C / 0°F fridge compartment or when you need to cool your Quick Fridge or colder food quickly. It is recommended that you activate Quick Fridge function 4-8 hours before placing the food. Recommended Using Temparature: FF: 4°C / 39°F Frz : -18°C / 0°F 18 / 25 EN Refrigerator / User Manual Operating the product Recommendations for preserving the frozen food Compartment shall be set to -18°C at least. 1. Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase without allowing the to thaw. 2. Check whether the "Use By" and "Best Before" dates on the packaging are expired or not before freezing it. 3. Ensure that the package of the food is not damaged. 5.7. Deep-freeze information According to IEC 62552 standards, the product shall freeze at least 4.5 kg of food at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-litres of freezer volume. It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures. You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze). Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent them from getting thawed partially. Boil the vegetables and drain their water in order to store vegetables for a longer time as frozen. After draining their water, put them in air-proof packages and place them inside the freezer. Food such as bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes are not suitable for freezing. When these foods are frozen, only their nutritional value and taste shall be affected negatively. They shall not be spoiled so that they would create a risk for human health. 5.8. Placing the food Freezer compartment shelves Refrigerator compartment shelves Door shelves of fridge compartment Crisper Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc. Food in pans, covered plates and closed containers, eggs (in closed container) Small and packaged food or beverage Vegetables and fruits Refrigerator / User Manual 19/25EN Operating the product Fresh zone compartment Delicatessen (breakfast food, meat products that shall be consumed in a short time) 5.9. Door open warning (This feature is optional) An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for at least 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed. Door open warning is given to user both visually and acoustically. If the warning continues for 10 minutes, interior lights will be turned off. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way. 5.10. Changing the door opening direction Door opening direction of your refrigerator can be changed according to the place you are using it.If this is necessary, please call your nearest Authorized Service. Above description is a general expression.For information on changing the opening direction of the door, you must refer to the warning label located on the inner side of the door. 5.11. Illumination lamp LED lamps are used as illumination lamps. Contact authorized service in case of any problem with this type of light. 20 / 25 EN Refrigerator / User Manual 6 Maintenance and cleaning Service life of the product is increase if it is regularly cleaned B WARNING: First unplug the product before cleaning your refrigerator. • Never use any sharp and abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning. • Dissolve one teaspoon of carbonate in half liter of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly. Wipe the interior of the appliance with this cloth and the dry thoroughly. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items. • Clean the door with a damp cloth. To remove door and body shelves, remove all of its contents. Remove door shelves by moving them upwards. After cleaning, slide them from top to bottom to install. • Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces. • Do not use sharp, abrasive tools, soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and deformation of the prints on the plastic part. Use lukewarm water and a soft cloth for cleaning and then wipe it dry. 6.1. Avoiding bad odors Materials that may cause odor are not used in the production of our appliances. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the appliance as required can bring forth the problem of odor. Refrigerator / User Manual Therefore, clean the refrigerator with carbonate dissolved in water every 15 days. • Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours. • Never keep the food that have expired best before dates and spoiled in the refrigerator. 6.2. Protecting the plastic surfaces Clean with arm water immediately as the oil may cause damage on the surface when it is poured on plastic surfaces. 6.3. Door Glasses Remove the protective foil on the glasses. There is a coating on the surface of the glasses.This coating minimizes the stain build-up and helps to remove the possible stains and dirt easily.Glasses that are not protected with such a coating may be subject to persistent binding of air or water based organic or inorganic dirt such as limescale, mineral salts, unburned hydrocarbons, metal oxides and silicones that can easily and quickly cause stains or material damage. Keeping the glass clean becomes too difficult despite the regular cleaning. Consequently, the appearance and the transparency of the glass deteriorates. Harsh and corrosive cleaning methods and compounds will intensify these defects and speed up the deterioration process. Water-based cleaning products that are not alkaline and corrosive must be used for regular cleaning purposes. 21/25 EN Maintenance and cleaning Non-alkaline and non-corrosive materials must be used for cleaning so that the service life of this coating lasts for a long time. These glasses are tempered to increase their durability against impacts and breaking.A safety film is also applied to their rear surfaces as an extra safety measure in order to prevent them from causing damage to their surrounding in case of a breakage. *Alkali is a base that forms hydroxide ions (OH¯) when it is dissolved in water. Li (Lithium), Na (Sodium), K (Potassium) Rb (Rubidium), Cs (Cesium) and artificial and radioactive Fr (Fan-sium) metals are called ALKALI METALS. 22 / 25 EN Refrigerator / User Manual 7 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working. • The power plug is not fully seated. >>> Plug it in to seat completely into the socket. • The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuses. Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE). • The environment is too cold. >> Do not install the product in environments with temperatures below -5°C. • The door is opened too frequently >>> Take care not to open the product’s door too frequently. • The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments. • Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in sealed holders. • The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for long periods. • The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature. Compressor is not working. • In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period, contact the service. • Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically. • The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in. • The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting. • The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored. The refrigerator's operating noise is increasing while in use. • The product’s operating performance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction. The refrigerator runs too often or for too long. Refrigerator / User Manual 23/25 EN Troubleshooting • The new product may be larger than your previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal • Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product. • The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently. • The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed. • The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature. • The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature. The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. • The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. • The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The temperature in the cooler or the freezer is too high. • The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Cooler compartment temperature setting has an effect on the freezer compartment temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment and wait until the temperature of the related compartments come to the adequate level. • The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. • The door may be ajar. >>> Fully close the door. • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. • Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product. Shaking or noise. 24 /25 EN Refrigerator / User Manual Troubleshooting • The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. • Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product. The product is making noise of liquid flowing, spraying etc. • The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction. There is sound of wind blowing coming from the product. • The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a malfunction. There is condensation on the product's internal walls. • Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction. • The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently; if open, close the door. • The door may be ajar. >>> Fully close the door. There is condensation on the product's exterior or between the doors. • The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced. The interior smells bad. • The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. • Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. • The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Microorganisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. • Remove any expired or spoilt foods from the product. The door is not closing. • Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. • The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance the product. • The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product. The vegetable bin is jammed. • The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer. A WARNING: If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorised Service. Do not try to repair the product. Refrigerator / User Manual 25/25 EN Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures. Si vous offrez cet appareil à une autre personne, remettez-lui également le manuel d'utilisation. Le manuel d'utilisation garantit l'utilisation rapide et sécurisée du réfrigérateur. • • • • Veuillez lire le manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le réfrigérateur, Respectez toujours les instructions de sécurité en vigueur, Tenez le manuel d'utilisation à portée pour références ultérieures, Veuillez lire tous les autres documents fournis avec l'appareil, Veuillez noter que ce manuel d'utilisation peut se rapporter à plusieurs modèles de cet appareil. Le manuel indique clairement toutes les différences entre les modèles. Symboles et commentaires Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation : C A B Informations importantes et renseignements utiles, Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété, Risque d'électrocution, L'emballage de l'appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables, conformément à la législation nationale en matière d'environnement, Table des matières  1 Instructions importantes en matière de 5 Utilisation de l'appareil sécurité et d’environnement 3 14 3.1. Lieu idéal d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.2. Fixation des cales en plastique . . . . . . . . . . 8 3.3. Réglage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.4. Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.5. Connexion du tuyau d'eau au Congélateur / réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.6. Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.7. Réversibilité des portes. . . . . . . . . . . . . . . 10 3.8. Réversibilité des portes. . . . . . . . . . . . . . . 11 5.1. Bandeau indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.2. Support d'œufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.3. Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.4. Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.5. Compartiment zéro degré . . . . . . . . . . . . . 16 5.6. Congélation des produits frais . . . . . . . . . . 17 5.7. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés. . . . . . . . . . . . . . . 17 5.8. lnformations relatives au congélateur . . . . 18 5.9. Disposition des denrées . . . . . . . . . . . . . . 18 5.10. Alerte ouverture de porte . . . . . . . . . . . . . 18 5.11. Inversion de la direction d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.12. Éclairage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4 Préparation 6 Entretien et nettoyage 2 Votre réfrigérateur 7 3 Installation 8 13 4.1. Moyens d'économiser l'énergie . . . . . . . . 13 4.2. Première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 19 6.1. Prévention des mauvaises odeurs . . . . . . . 19 6.2. Protection des surfaces en plastique . . . . 19 6.3. Vitre de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6 Entretien et nettoyage 20 7 Dépannage 21 2 /25 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section comporte des instructions en matière de sécurité, qui vous permettront de vous protéger des blessures personnelles ou des dommages à la propriété. Si ces instructions ne sont pas observées, cela peut annuler la garantie. 1.1 Sécurité générale • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes ne jouissant pas de toutes leurs facultés physiques, sensorielles et mentales ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à condition qu’elles soient supervisées ou formées à l’utilisation sécurisée de ce produit et aux risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être exécutés par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés par quelqu’un. • Débranchez le produit si une panne survient alors qu’il est en cours d’utilisation. • Ne pas utiliser cet appareil lorsqu’il est en panne, à moins qu’il ne soit réparé par le Prestataire de Services Agréé. Cette précaution permet d’éviter tout risque de choc électrique! • Connectez cet appareil à une prise avec mise à la terre, protégée par un fusible conforme aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. Faites installer la mise à la terre par un électricien qualifié. Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage survenu si vous utilisez cet appareil sans le raccorder à une mise à la terre, conformément aux réglementations locales. • Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. • N’aspergez pas l’appareil et n’y versez pas de l’eau lorsque vous le lavez! Cette précaution permet d’éviter tout risque de choc électrique! • Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne le débranchez jamais en tirant le câble, mais plutôt en tenant la prise. • Il est recommandé de nettoyer régulièrement le bout de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation • Évitez de brancher le Congélateur / réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché. • Ne connectez jamais votre Congélateur / réfrigérateur à des systèmes d’économies d’énergie. Ces systèmes sont nocifs pour l’appareil. • Débranchez l’appareil lors des activités d’installation, d’entretien, de nettoyage et de réparation. • Confiez toujours les activités d’installation et de réparation au Prestataire de Services Agréé. Le fabriquant ne sera pas tenu responsable des dommages survenus suite à des activités effectuées par des personnes non-autorisées. • Ne mangez pas de cônes de crème glacée ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation. Cela pourrait provoquer des engelures dans votre bouche! • Ne touchez pas des aliments congelés avec vos mains! Ils peuvent coller à vos mains! • Ne posez pas de boissons en bouteilles ou en cannettes dans le congélateur. Elles risquent d’exploser! • N’utilisez jamais de vapeur ni de matériel de nettoyage à vapeur pour nettoyer ou décongeler le Congélateur / réfrigérateur. La vapeur entraînera un court-circuit ou un choc électrique étant donné qu’elle entrera en contact avec les parties électriques du Congélateur / réfrigérateur! • N’utilisez pas d’outils mécaniques ou des méthodes autres que celles qui sont recommandées par le fabricant, pour accélérer le processus de décongélation. • N’utilisez jamais les pièces de votre Congélateur / réfrigérateur telles que la porte et le tiroir, comme un support ou une marche. Une telle utilisation du produit peut l’emmener à balancer ou ses parties à s’endommager. 3/25 FR Instructions en matière de sécurité et d'environnement • N’endommagez pas le circuit de refroidissement où circule le liquide réfrigérant avec des outils de forage ou coupants. Le liquide réfrigérant qui pourrait s’échapper si les canalisations de gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les revêtements de surface étaient percés, peut irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux. • Ne couvrez ou n’obstruez pas les orifices de ventilation du Congélateur / réfrigérateur. • Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients convenablement fermés. • N’utilisez pas de pulvérisateur à gaz près de l’appareil car cela pourrait causer un incendie ou une explosion! • Les articles inflammables ou les produits contenants des gaz inflammables (par ex. : aérosols) ainsi que les matériaux explosifs ne doivent jamais être conservés dans l’appareil. • Ne posez pas de récipients remplis d’eau au dessus de l’appareil. L’eau qui se déverse sur un composant électrique peut entraîner des chocs électriques ou un risque d’incendie. • Ne conservez pas les produits (vaccins, médicaments sensibles à la chaleur, matériaux scientifiques, etc.) qui nécessitent un contrôle de température précis, dans le Congélateur / réfrigérateur. • Si l’appareil doit rester non utilisé pendant une longue période, débranchez-le et débarrassez-le des aliments. • Si le Congélateur / réfrigérateur est éclairé par une lumière bleue, évitez de regarder cette lumière bleue à travers des appareils optiques. • L’exposition du produit à la pluie, la neige, au soleil ou au vent présente des risques concernant la sécurité électrique. • Dans les produits équipés d’un contrôle mécanique (thermostat), patientez 5 minutes au minimum avant de rebrancher l’appareil après l’avoir débranché. • Ne surchargez pas l’appareil. Si vous le faites, il peut tomber lorsque vous ouvrez sa porte et occasionner une blessure ou un dommage. Des problèmes similaires peuvent survenir si vous posez des objets sur l’appareil. • Si la porte du Congélateur / réfrigérateur est équipée d’une poignée, ne tenez pas cette poignée lorsque vous déplacez l’appareil. Dans le cas contraire cette poignée peut se desserrer. • Faites attention à ce que votre main ou toute autre partie de votre corps ne se retrouve pas coincée par les parties amovibles de l’appareil. 1.1.2 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a : Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de l’appareil. De même, placez le produit dans une pièce aérée. Ne tenez pas compte de cet avertissement si le système de refroidissement de votre appareil contient R134a. C C A 4 /25FR Si l'appareil est plutôt équipé d'un système de refroidissement contenant du gaz R134a, ignorez cet avertissement. Vous pouvez savoir quel type de gaz été utilisé lors la fabrication de votre appareil en consultant la plaque signalétique qui se trouve dans la partie intérieure gauche de l'appareil. AVERTISSEMENT : Ne jamais jeter le produit au feu. Réfrigérateur / Manuel d'utilisation Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.1.3 Pour les appareils dotés d’un distributeur d’eau • La pression de l’eau froide à l’entrée ne doit pas excéder 90 psi (6.2 bar). Si votre pression d’eau dépasse 80 psi (5,5 bar), utilisez une soupape de limitation de pression sur votre réseau de conduite. Si vous ne savez pas comment vérifiez la pression de l’eau, demandez l’assistance d’un plombier professionnel. • S’il existe un risque d’effet coup de bélier sur votre installation, utilisez systématiquement un équipement de protection contre l’effet coup de bélier sur celle-ci. Consultez des plombiers professionnels si vous n’êtes pas sûr de la présence de cet effet sur votre installation. • Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude. Prenez des précautions contre le risque de congélation des tuyaux. L’intervalle de fonctionnement de la température des eaux doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F (38 C) au plus. • Utilisez uniquement de l’eau potable. • Les produits électriques sont dangereux pour les enfants. Eloignez les enfants de l’appareil lorsqu’il est allumé. • Si la porte de l’appareil est équipée d’un verrou, gardez les clés de ce verrou hors de portée des enfants. A 1.4 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche. 1.2 Utilisation prévue • Cet appareil est destiné à un usage ménager. Il n’est pas indiqué pour une utilisation à des fins commerciales et ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles prévues. • Il ne doit être utilisé que pour conserver des aliments. • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation ou un transport incorrect de l’appareil. • Votre appareil a une durée de vie de 10 ans. Pendant cette période, les pièces de rechange d’origine seront disponibles afin que l’appareil fonctionne comme il se doit. 1.3 Sécurité des enfants • Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez ces matériaux d’emballage en lieu sûr, hors de portée des enfants. Réfrigérateur / Manuel d'utilisation DANGER : Risque d’enfermement pour les enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : • Retirez les portes. • Laissez les étagères en place de manière à ce que les enfants ne puissent pas pénétrer facilement à l’intérieur. 1.5 Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. 5/25 FR Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.6 Informations relatives à l’emballage ATTENTION : Risque d’incendie ou A • Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos Réglementations Nationales en Environnement. Ne mélangez pas les matériaux d’emballage avec les déchets domestiques ou d’autres déchets. Amenezles aux points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales. A DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. N’utilisez pas d’objets mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne perforez pas les tuyaux du réfrigérant» A DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne doit être réparé que par le personnel de service qualifié. Pas de perforation Tuyau du réfrigérant». d’explosion causée par la perforation du tuyau du réfrigérant ; respectez attentivement les consignes de manutention. Réfrigérant inflammable utilisé». ATTENTION : Risque d’incendie ou A A d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Reportez–vous au manuel de réparation / guide de l’utilisateur avant toute tentative de dépannage de cet appareil. Toutes les précautions de sécurité doivent être respectées. ATTENTION : Risque d’incendie ou d’explosion. La mise au rebut doit se faire conformément aux réglementations fédérales ou locales. Réfrigérant inflammable utilisé. 6 /25FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 2 Votre réfrigérateur *1 *16 14 17 *15 *3 14 *4 *5 *2 *13 *6 18 *12 *7 *11 *10 *9 8 8 1. Balconnet de la porte du compartiment réfrigérateur 2. Bouton de réglage de température 3. Réservoir du distributeur d’eau 4. Opercule du réservoir d’eau 5. Bac à Oeufs 6. Boîte de stockage coulissante 7. Étagère porte en mouvement 8. Pieds réglables 9. Compartiment congélation rapide 10. Bac à légumes C 11. Clé 12. Clayette range-bouteilles 13. Balconnet de la vitre du compartiment réfrigérateur 14. Ventilateur 15.     Étagère du compartiment congélation 16. Appareil à glaçons/ Fabrication de la glace compartiment 17. Compartiment congélateur 18. Compartiment réfrigérateur Les images présentées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et elles peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 7/25 FR 3 Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Contactez le service agréé pour l'installation de votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du réfrigérateur, lisez attentivement les instructions du manuel d'utilisation et assurez-vous que les équipements électriques et d'approvisionnement d'eau sont installés convenablement. Si non, contactez un électricien et un plombier pour effectuer les réparations nécessaires. B B A Utilisez les cales en plastiques fournies avec le réfrigérateur pour créer une circulation d'air suffisante entre le réfrigérateur et le mur. 1. Pour fixer les cales, retirez les vis du réfrigérateur et utilisez celles fournies avec les cales, 2. Fixez 2 cales en plastique sur le couvercle de ventilation tel qu’illustré par l’image. AVERTISSEMENT : Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de problèmes causés par des travaux effectués par des personnes non autorisées. AVERTISSEMENT : Débranchez le câble d'alimentation du réfrigérateur pendant l'installation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des blessures graves ! AVERTISSEMENT : Si le cadre de la porte est trop étroit pour laisser passer l'appareil, retirez la porte et faites passer l'appareil sur les côtés ; si cela ne fonctionne pas, contactez le service agréé. 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. • Placez l'appareil sur une surface plane pour éviter les vibrations. • Placez le produit à 30 cm du chauffage, de la cuisinière et des autres sources de chaleur similaires et à au moins 5 cm des fours électriques. • N'exposez pas le produit directement à lumière du soleil et ne le laissez pas dans des environnements humides. • Le bon fonctionnement de votre réfrigérateur nécessite la bonne circulation de l'air. • Si le réfrigérateur est placé dans un encastrement mural, assurez-vous de laisser un espace d'au moins 5 cm avec le plafond et le mur. • Ne placez pas le réfrigérateur dans des environnements avec des températures inférieures à -5 °C. 8 /25 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Installation 3.4. Branchement électrique A B C 3.5. Connexion du tuyau d'eau au Congélateur / réfrigérateur AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de rallonge ni de prises multiples pour les branchements électriques. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés par au moins 4 cm de distance. • Notre société décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une utilisation sans mise à la terre ou branchement électrique non-conforme aux normes en vigueur sur le territoire national. • La fiche de câble d’alimentation doit être facilement accessible après installation. • Branchez le réfrigérateur à une prise mise à la terre de 120V/60 Hz de tension. La prise doit contenir un fusible de 10-16A. • N’utilisez pas de prises multiples ou sans rallonge entre la prise murale et le réfrigérateur. Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 1. Faites glisser le raccord (b) sur le tuyau d'eau (a). 2. Poussez fermement le tuyau d'eau vers le bas afin de le glisser sur le robinet d'arrivée d'eau (c). 3. Serrez manuellement le raccord (c) afin de le sécuriser sur le robinet d'arrivée d'eau. C En principe, vous ne devez pas serrer le raccord avec un outil. Cependant, vous pouvez utiliser une clé ou des pinces pour le serrer en cas de fuite. 3.6. Filtre à eau (sur certains modèles) Votre Congélateur / réfrigérateur peut être équipé d’un filtre externe ou interne, selon le modèle. Pour installer le filtre à eau, suivez les instructions ci-dessous, renvoyant aux schémas fournis : 9/36FR Installation 3.7. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 10 4 4 10 2 6 7 5 11 1 45 ° 12 13 3 9 8 14 18 17 180° 19 19 23 22 21 24 24 20 16 15 10 /36 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation Installation 3.8. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 10 4 4 10 2 6 7 5 11 1 45 ° 12 13 3 9 8 14 18 17 180° 19 19 23 22 21 20 16 15 Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 11/36FR Installation Hauteur (cm/inch)non arpenté 172 -67 23/32” largeur (cm/inch)non arpenté 70.4 -27 23/32” profondeur (cm/inch)non arpenté 68.7- 27 3/64” Hauteur (cm/inch)rythme 178.8-70 25/64” largeur (cm/inch)rythme 74.5 - 29 21/64” profondeur (cm/inch)rythme 68.4-26 59/64” Poids brut (Kg) / lbs 78 - 172 Poids mort (Kg) / lbs 72 - 158.7 12 /36 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 4 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie A • Veuillez-vous assurer que les aliments ne sont pas en contact direct avec le capteur de température du compartiment réfrigérateur décrit ci-après. Il est dangereux de connecter l'appareil aux systèmes électroniques d'économie d'énergie, ils pourraient l'endommager. • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps. • Ne conservez pas des aliments ou des boissons chauds dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur, l'obstruction du flux d'air interne réduira la capacité de réfrigération. • Pour stocker une quantité maximale d'aliments dans le compartiment réfrigérateur, retirez les tiroirs supérieurs et placez-les sur l'étagère pour verres. La consommation énergétique définie de votre réfrigérateur est déterminée lorsque vous retirez le refroidisseur, le bac à glaçons et les tiroirs supérieurs d'une manière qui permettra un chargement maximal. Il est fortement recommandé d'utiliser le tiroir inférieur lors du chargement. Activez la fonction Économie d'énergie pour une meilleure consommation énergétique. • Évitez de bloquer le flux d'air en plaçant les aliments devant le ventilateur du refroidisseur. Laissez un espace de 3 cm devant la grille de protection du ventilateur lors du chargement des aliments. • Selon les caractéristiques de l'appareil, le dégivrage des aliments congelés dans le compartiment réfrigérateur assurera l'économie d'énergie et la préservation de la qualité des aliments. • Placez les aliments dans les étagères à l'intérieur du compartiment réfrigérateur afin de réaliser des économies d'énergie et de conserver les aliments dans un meilleur environnement. • Veillez à ce que les emballages d'aliments ne soient pas en contact direct avec le capteur de chaleur situé dans le compartiment réfrigérateur. Dans le cas contraire, la consommation énergétique de votre appareil pourrait augmenter. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 4.2. Première utilisation Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». • Laissez l'appareil vide en marche pendant 6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de nécessité absolue. C C C 13/25 FR Un son retentit à l'activation du compresseur. Il est également normal d'entendre ce son lorsque le compresseur est inactif, en raison des liquides et des gaz comprimés présents dans le système de réfrigération. Les bords avant du réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces parties doivent en principe être chaudes afin d'éviter la condensation. Dans certains modèles, le panneau indicateur se met automatiquement en veilleuse 5 minutes après la fermeture de la porte. Ce panneau s'active à nouveau lorsque la porte est ouverte ou lorsqu'on appuie sur un bouton. 5 Utilisation de l'appareil 5.1. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. *1 2 3 4 10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. C 8 *7 6 5 Indicateur de marche/arrêt de la machine à glace Indicateur du compartiment réfrigérateur Indicateur d’état de dysfonctionnement Indicateur de température Bouton Vacances Bouton de réglage de la température Bouton d’annulation de glace Bouton de sélection du compartiment Indicateur du compartiment réfrigérateur Indicateur du mode Économie Les images présentées dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et elles peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles. 14 /25 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Utilisation de l'appareil 1. Indicateur de marche/arrêt de la machine à glace Ce symbole s’affiche à l’écran quand la fonction Ice Off function est activée. 2. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lumière du compartiment congélateur s’allume lors du réglage de la température du compartiment congélateur. 3. Indicateur d’état de dysfonctionnement Si votre réfrigérateur ne refroidit pas correctement ou s’il y a un dysfonctionnement dans un capteur, cet indicateur sera activé. Lorsque cet indicateur est activé, l’indicateur de la température du compartiment de congélation affichera «e» et l’indicateur de température du compartiment du réfrigérateur affichera des chiffres, par ex. : « 1,2,3... ». Ces codes fournissent au personnel de maintenance des informations concernant tout dysfonctionnement de l’appareil. 8. Compartiment réfrigérateur Bouton de sélection Appuyez sur le bouton de sélection du compartiment réfrigérateur pour basculer entre les compartiments réfrigérateur et congélateur. 9. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lumière du compartiment réfrigérateur s’allume lors du réglage de la température du compartiment réfrigérateur. 10. Indicateur du mode Économie Ce bouton indique que le réfrigérateur fonctionne en mode d’économie d’énergie. Cet indicateur sera actif si la température du compartiment congélateur est réglé sur +5°F/15 °C. 4. Indicateur de température Indique les températures des compartiments réfrigérateur et congélateur. 5. Bouton Vacances Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour activer la fonction Vacances. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction sélectionnée. 6. Bouton de réglage de la température Change la température du compartiment concerné entre 5°F/ 21°C et +46 °F/8 °C. 7. Bouton d’annulation de glace Le réfrigérateur arrête de produire de la glace lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection pendant 3 secondes. Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 15/25FR Utilisation de l'appareil 5.2. Support d'œufs 5.4. Bac à légumes Vous pouvez placer le support d'œufs sur la porte ou l'étagère de votre choix. Si vous décidez de le placer sur l'étagère, il est recommandé de le placer sur les étagères inférieures car elles sont plus froides. Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu pour conserver les légumes frais en préservant l'humidité. Pour cela, la circulation de la totalité de l'air froid est intensifiée dans le bac à légumes. A (En option) Évitez de placer le support d'œufs dans le compartiment congélateur. 5.3. Ventilateur Le ventilateur a été conçu pour faire circuler de manière homogène l’air froid à l’intérieur de votre réfrigérateur. La durée de fonctionnement du ventilateur varie en fonction des propriétés de votre appareil. Dans certains réfrigérateurs, le ventilateur fonctionne uniquement avec compresseur, dans d’autres systèmes de commande, il permet de déterminer la durée de fonctionnement basée sur le besoin de refroidissement. 5.5. Compartiment zéro degré (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de l'épicerie fine à des températures faibles, ou des produits carnés destinés à une consommation immédiate. Le compartiment Zéro degré est l'endroit le plus froid où vous pouvez conserver les aliments tels que les produits laitiers, la viande, le poisson et la volaille dans des conditions idéales. Les légumes et/ou fruits ne doivent pas être conservés dans ce compartiment. 16 /25FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation Utilisation de l'appareil 5.6. Congélation des produits frais • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide. • Le fait de congeler les denrées à l'état frais prolongera la durée de conservation dans le compartiment congélateur. • Emballez les aliments dans des emballages sous vide et scellez-les correctement. • Assurez-vous que les aliments sont emballés avant de les placer dans le congélateur. Utilisez des récipients pour congélateur, du papier aluminium et du papier résistant à l'humidité, des sacs en plastique ou du matériel d'emballage similaire au lieu d'un papier d'emballage ordinaire. C La glace contenue dans le compartiment congélateur dégèle automatiquement. • Marquez chaque emballage en y écrivant la date avant de le placer au congélateur. Ceci vous permettra de déterminer la fraîcheur de chaque paquet lors des ouvertures du congélateur. Mettez les aliments les plus anciens à l'avant pour vous assurer qu'ils sont utilisés en premier. • Les aliments congelés doivent être utilisés immédiatement après le dégivrage et ne doivent pas être congelés à nouveau. • Ne retirez pas de grandes quantités d'aliments au même moment. 5.7. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés Le compartiment doit être réglé à -18 °C minimum. 1. Placez les aliments dans le congélateur le plus rapidement possible pour éviter leur dégivrage. 2. Avant de les faire dégivrer, vérifiez la « date d'expiration » sur l'emballage pour vous assurer de l'état des aliments. 3. Assurez-vous que l'emballage de l'aliment n'est pas endommagé. Paramètres du Paramètres du compartiment compartiment Descriptions congélateur réfrigérateur -18°C / 0°F 4°C / 39°F Ceci est le paramètre par défaut recommandé. Ces réglages sont recommandés pour des températures ambiantes -20°C / -4°F 3°C / 37°F excédant 30°C/86°F. Congélation Utilisez-les pour congeler rapidement les aliments, l'appareil 4°C / 39°F rapide reviendra aux réglages précédents à la fin du processus. Utilisez ces réglages si vous estimez que le compartiment réfrigérateur n'est pas assez frais à cause de la température -24°C / -12°F 2°C / 35°F ambiante ou de l'ouverture fréquente de la porte. Réfrigérateur/ Manuel d'utilisation Utilisation recommandée temparature: FF: 4°C /39 °F Frz : -18°C / 0°F Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 17/25FR Utilisation de l'appareil 5.8. lnformations relatives au congélateur Les aliments peuvent être préservés pour des périodes prolongées uniquement à des températures inférieures ou égales à -18 °C. Vous pouvez garder les aliments frais pendant des mois (dans le congélateur à des températures inférieures ou égales à 18 °C). Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec ceux déjà congelés pour éviter un dégivrage partiel. Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état congelé. Placez les aliments dans des conditionnements hermétiques après filtrage et placez-les dans le congélateur. Les bananes, les tomates, les feuilles de laitue, le céleri, les oeufs durs, les pommes de terre et les aliments similaires ne doivent pas être congelés. Lorsque les aliments pourrissent, seules les valeurs nutritionnelles et les qualités alimentaires sont négativement affectées. Il ne s'agit pas d'un aliment détérioré susceptible de constituer un danger pour la santé humaine. 5.9. Disposition des denrées Étagères du compartiment congélateur Étagères du compartiment réfrigérateur Vous pouvez congeler différents aliments comme de la viande, du poisson, des crèmes glacées, des légumes, etc. Les aliments contenus dans des casseroles, des plats couverts, des gamelles et les œufs (dans des gamelles) Balconnets de la porte du Aliments emballés et de compartiment petite taille ou des boissons réfrigérateur Bac à légumes Fruits et légumes Compartiment des aliments frais Épicerie fine (aliments pour petit déjeuner, produits carnés à consommer à court terme) 5.10.Alerte ouverture de porte (En option) Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil reste ouverte pendant au moins 1 minute. Le signal sonore s'arrête à la fermeture de la porte ou lorsqu'on appuie sur bouton de l'écran (si disponible). Ce signal destiné à l'utilisateur est à la fois audible et visuel. Le voyant intérieur s'allume si le signal d'avertissement est émis pendant 10 minutes. 5.11.Inversion de la direction d’ouverture de la porte Vous pouvez inverser le sens d'ouverture de votre réfrigérateur, en fonction de son emplacement. Lorsque vous souhaitez effectuer cette opération, contactez le service agréé le plus proche. L'explication ci-dessus est une déclaration générale. Veuillez vérifier l'étiquette d'avertissement située à l'intérieur de l'emballage de votre appareil, au sujet de l'inversion de la direction de la porte. 5.12.Éclairage interne L'éclairage interne utilise une lampe de type DEL. Contactez le service agréé pour tout problème lié à cette lampe. N'utilisez pas l'ampoule de cet appareil pour l'éclairage des maisons. Cette ampoule a été conçue pour permettre à l'utilisateur de placer les aliments dans le réfrigérateur / congélateur en toute sécurité et confortablement. 18 /25FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation 6 Entretien et nettoyage Un nettoyage régulier prolonge la durée de vie de votre réfrigérateur B AVERTISSEMENT : Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer. • N'utilisez jamais d'outils pointus et abrasifs, de savon, de produits nettoyage domestiques, d'essence, de carburant, du cirage ou des substances similaires pour le nettoyage du produit. • Faites dissoudre une cuillerée à café de carbonate dans de l'eau. Trempez un morceau de tissu dans cette eau et essorez-le. Nettoyez soigneusement l’appareil avec ce chiffon et ensuite avec un chiffon sec. • Veillez à ne pas mouiller le logement de la lampe ainsi que d'autres composants électriques. • Nettoyez la porte à l'aide d'un chiffon humide. Retirez tous les aliments avant le retrait de la porte et des balconnets. Retirez les balconnets de la porte en les tirant vers le haut. Nettoyez et séchez les étagères, puis refixez-les en les faisant glisser à partir du haut. • N'utilisez pas d'eau contenant du chlore, ou des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les pièces chromées de l'appareil. Le chlore provoque la rouille de ces surfaces métalliques. 6.1. Prévention des mauvaises odeurs À sa sortie d'usine, cet appareil ne contient aucun matériau odorant. Cependant; la conservation des aliments dans des sections inappropriées et le mauvais nettoyage de l'intérieur peuvent donner lieu aux mauvaises odeurs. Pour éviter cela, nettoyez l'intérieur à l'aide de carbonate dissout dans l'eau tous les 15 jours. • Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et émettre de mauvaises odeurs. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation • Ne conservez pas d'aliments périmés ou avariés dans le réfrigérateur. 6.2. Protection des surfaces en plastique Si de l'huile se répand sur les surfaces en plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec de l'eau tiède, sinon elles seront endommagées. 6.3. Vitre de porte Retirez le film protecteur qui recouvre les vitres. La surface des vitres est dotée d'un revêtement. Il s'agit d'une sorte de revêtement qui élimine les taches au minimum et permet un nettoyage facile des taches formées. Toutes vitres non protégées à l'aide d'un revêtement pourraient être exposées à la dépendance permanente des organismes pathogènes propagés par l'air et l'eau ou des agents inorganiques tels que le calcaire, les sels minéraux, les hydrocarbures imbrûlés, les oxydes et silicones métalliques qui causent facilement des taches et des dommages physiques dans une courte durée. Par conséquent, le maintien des vitres propres devient très difficile, malgré le lavage fréquent. En outre, la clarté et l'apparence propre des vitres sont impossibles. Des méthodes et composants de nettoyage décapants et corrosifs intensifient ce défaut et accélèrent le processus d'abrasion. Pour les travaux de nettoyage de routine, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage à base d'eau qui sont non-alcalins et non-abrasifs. Pour prolonger la durée de vie de ce revêtement, évitez d'utiliser des matériaux alcalins et abrasifs. Ces vitres ont subi un processus d'humidification, afin de les protéger contre tous chocs et brisement. 19/25 FR 6 Entretien et nettoyage En plus des vitres, un film de sécurité a été appliqué à la surface arrière afin d'éviter les dommages à l'environnement dans le cas où elles se briseraient. *L'alcali est une base qui forme les ions d'hydroxyde (OH¯) lorsqu'il est dissout dans de l'eau. Les métaux Li (Lithium), Na (Sodium), K (Potassium), Rb (Rubidium), Cs (Caesium) et radioactifs Fr (Francium) constituent les MÉTAUX ALCALI. 20 /25 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 7 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle. Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • La fiche d'alimentation n'est pas bien fixée. >>> Branchez-la en l'enfonçant complètement dans la prise. • Le fusible branché à la prise qui alimente l'appareil ou le fusible principal est grillé. >>> Vérifiez le fusible. Condensation sur la paroi latérale du congélateur (MULTI ZONE, COOL, CONTROL et FLEXI ZONE). • La porte est ouverte trop fréquemment >>> Évitez d'ouvrir trop fréquemment la porte de l'appareil. • L'environnement est trop humide. >>> N'installez pas l'appareil dans des endroits humides. • Les aliments contenant des liquides sont conservés dans des récipients non fermés. Conservez ces aliments dans des emballages scellés. • La porte de l'appareil est restée ouverte. >>> Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps. • Le thermostat est réglé à une température trop basse. >>> Réglez le thermostat à la température appropriée. Le compresseur ne fonctionne pas. • En cas de coupure soudaine de courant ou de débranchement intempestif, la pression du gaz dans le système de réfrigération de l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la fonction de conservation thermique du compresseur. L'appareil se remet en marche au bout de 6 minutes environ. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service de maintenance. • L'appareil est en mode dégivrage. >>> Ce processus est normal pour un appareil à dégivrage complètement automatique. Le dégivrage se déclenche périodiquement. • L'appareil n'est pas branché. >>> Vérifiez que le cordon d'alimentation est connecté à la prise. • Le réglage de température est inapproprié. >>> Sélectionnez le réglage de température approprié. • Cas de coupure de courant. >>> L'appareil continue de fonctionner normalement dès le retour du courant. Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s'accroît pendant son utilisation. • Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 21/25 FR Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>> L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être branché ou récemment rempli d'aliments. Ce phénomène est normal. • Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été récemment placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas d'aliments chauds dans votre appareil. • Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> L'air chaud circulant à l'intérieur de l'appareil le fera fonctionner plus longtemps. N'ouvrez pas les portes trop régulièrement. • Le congélateur ou le réfrigérateur est peut-être resté entrouvert. >>> Vérifiez que les portes sont bien fermées. • L'appareil peut être réglé à une température trop basse. >>> Réglez la température à un degré supérieur et patientez que l'appareil atteigne la nouvelle température. • Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, usé, brisé ou mal positionné. >>> Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint de la porte est endommagé ou arraché, l'appareil mettra plus de temps à conserver la température actuelle. La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du congélateur est appropriée. • La température du compartiment congélateur est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et procédez de nouveau à la vérification. La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du congélateur est appropriée. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et procédez de nouveau à la vérification. Les aliments conservés dans le compartiment réfrigérateur sont congelés. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la température du compartiment congélateur à un degré supérieur et procédez de nouveau à la vérification. La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. 22 /25 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Dépannage • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur. • Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez pas les portes trop régulièrement. • La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétiquement la porte du réfrigérateur. • L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouveaux aliments. >>> Ce phénomène est normal. L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être branché ou récemment rempli d'aliments. • Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été récemment placées dans l'appareil. >>> Ne placez pas d'aliments chauds dans votre appareil. En cas de vibrations ou de bruits. • Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l'appareil balance lorsqu'il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter le poids de l'appareil. • Les éléments placés sur le réfrigérateur pourraient faire du bruit. >>> Veuillez les retirer. L'appareil émet un bruit d'écoulement de liquide ou de pulvérisation, etc. • Le fonctionnement de l'appareil implique des écoulements de liquides et des émissions de gaz. >>> Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. L'appareil émet un sifflement. • L'appareil effectue le refroidissement à l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Les parois internes de l'appareil présentent une condensation. • Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ; fermez-les lorsqu’elles sont ouvertes. • La porte est peut-être restée ouverte. >>> Fermez hermétiquement la porte du réfrigérateur. Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l'appareil. • Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se dissipe lorsque l'humidité baisse. Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 23/25 FR Dépannage • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l'eau chaude et de l'eau gazeuse. • • Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. • • Les aliments ont été placés dans des récipients non fermés. >>> Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro-organismes pourraient se propager sur les produits alimentaires non fermés et émettre de mauvaises odeurs. Retirez tous les aliments périmés ou avariés de l'appareil. La porte ne se ferme pas. • Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. • L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l'appareil en équilibre. • Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l'appareil. Le bac à légumes est engorgé. • Il est possible que les aliments soient en contact avec la section supérieure du tiroir. >>> Reclassez les aliments dans le tiroir. A AVERTISSEMENT : Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N'essayez pas de réparer l'appareil de vous-même. 24 /25 FR Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 25/25 FR Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia. Si entrega el aparato a otro propietario, no olvide incluir el manual de usuario. El manual del usuario le ayudará a usar el aparato de manera rápida y segura. • Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato. • Asegúrese de haber leído las instrucciones de seguridad. • Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en el futuro. • Lea los otros documentos incluidos con el producto. Recuerde que este manual de usuario también es aplicable a otros modelos. Las diferencias entre los modelos se identificarán en el manual. Explicación de los símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: C A B Información importante o consejos de utilidad. Existe un riesgo de lesiones y de daños a la propiedad. Existe riesgo de descargas eléctricas. El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. Contenidos  1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 3 2 Familiarizarse con el electrodoméstico 8 3 Instalación 9 3.1. Ubicación adecuada para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.2. Ajuste de los pies . . . . . . . . . . . . . . 10 3.3. Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . 10 3.4. Conexión de la manguera de agua al frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.5. Conectar el agua al frigorífico al suministro de agua . . . . . . . . . .11 3.6. Inversión de las puertas . . . . . . . . 13 3.7. Inversión de las puertas . . . . . . . . 14 4 Preparación 15 4.1. Consejos para el ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.2. Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Manejo del aparato 17 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 5.5. 5.6. 5.7. Panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Huevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cajón de frutas y verduras . . . . . 19 Compartimento de enfriamiento19 Congelación de alimentos frescos20 Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.8. Información sobre la congelación21 5.9. Colocar los alimentos . . . . . . . . . . 21 5.10 Aviso de puerta abierta . . . . . . . . 22 5.11.Cambio de la dirección de apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.12.Lámpara de iluminación . . . . . . . 22 6 Mantenimiento y limpieza 23 6.1. Cómo evitar malos olores . . . . . . 23 6.2. Protección de las superficies de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.3. Vidrios de las puertas . . . . . . . . . 24 7 Resolución de problemas 25 2 /28 ES Frigorífico / Manual del usuario 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones o daños a la propiedad. La no observancia de estas instrucciones invalidará la garantía. • Se recomienda limpiar regularmente la punta del enchufe con un paño seco. 1.1. Seguridad general • Este aparato puede ser utilizado por niños de edades no inferiores a 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan acompañados de una persona adulta familiarizada con el uso seguro del aparato y los posibles riesgos. No permita a los niños jugar con el electrodoméstico. No permita a los niños realizar trabajos de limpieza o mantenimiento del aparato, si no es bajo la supervisión de un adulto. • Desenchufe el aparato en caso de fallo de funcionamiento. • Si el aparato presenta alguna anomalía, no lo use hasta que no haya sido reparado por un servicio técnico autorizado. ¡Existe riesgo de descargas eléctricas! • Conecte el aparato a un enchufe provisto de toma de tierra y protegido por un fusible conforme a los valores indicados en placa de características. Solicite a un electricista cualificado la instalación del sistema de conexión a tierra. Nuestra empresa no se hará responsable de daños provocados por el uso del aparato sin una toma de tierra conforme a las normativas locales. • Desenchufe el aparato cuando no lo utilice. • Jamás lave el aparato rociándolo con agua, ¡Existe riesgo de descargas eléctricas! • Nunca toque el enchufe con las manos húmedas. Jamás desenchufe el aparato tirando del cable, tire siempre del enchufe. Frigorífico / Manual del usuario • No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared. • No conecte el frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad. Pueden ser perjudiciales para el aparato. • Desenchufe el aparato durante los procedimientos de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación. • Deje siempre los procedimientos de instalación y reparación en manos del servicio técnico autorizado. El fabricante no se hará responsable de los posibles daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas. • ¡No consuma los helados o cubitos de hielo inmediatamente después de sacarlos del compartimento congelador! ya que podría sufrir daños en su boca a causa del frío. • No toque los alimentos congelados con las manos, ya que podrían adherirse a la piel. • No deposite bebidas embotelladas o enlatadas en el compartimento congelador, ya que podrían explotar. • No utilice vapor o materiales de limpieza con vapor para limpiar descongelar el frigorífico. El vapor puede causar un cortocircuito o descargas eléctricas al entrar en contacto con las partes eléctricas del frigorífico. 3 /28 ES Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente • No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos de los recomendados por el fabricante. • No utilice nunca elementos del frigorífico tales como la puerta y el cajón como medio de sujeción o como escalón. ya que podría provocar que el aparato volcara o dañar algunas de sus partes. • Evite dañar el circuito del refrigerante con herramientas cortantes o de perforación. El refrigerante contenido en los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficies puede causar irritaciones en la piel y lesiones en los ojos. • No cubra ni bloquee los orificios de ventilación de su frigorífico con ningún material. • Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en posición vertical. • No utilice pulverizadores con gas cerca del aparato, porque existe riesgo de incendio o explosión. • • No guarde nunca en el frigorífico productos inflamables o que contengan gases inflamables (p. ej. aerosoles). • No coloque recipientes con líquidos sobre el aparato. Si el agua se vierte sobre un componente eléctrico, podría causar descargas eléctricas o un incendio. • No guarde en el frigorífico productos (vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales científicos, etc.) que requieran un control preciso de la temperatura. • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo y retire los alimentos de su interior. • Si el aparato incorpora luz azul, no mire a la luz azul con herramientas ópticas. • Desde el punto de vista de la seguridad eléctrica, es peligroso exponer el aparato a la lluvia, la nieve o el viento. • En aparatos con control mecánico (termostato), espere un mínimo de 5 minutos antes de volver a enchufar el aparato, si ha sido desenchufado. • No sobrecargue el aparato. Podrían caerse al abrir la puerta y causar lesiones o daños. Problemas similares pueden producirse si se colocan objetos sobre el aparato. • Si la puerta del aparato está equipada con un tirador, no tire de él para mover el frigorífico. Podría soltarse. • Tenga cuidado de que sus manos o cualquier otra parte de su cuerpo no queden atrapada por las piezas móviles del interior del aparato. 1.1.1 Advertencia sobre la seguridad y la salud • Si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R600a: Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes potenciales de ignición que puedan provocar que éste sufra un incendio, y ventile la estancia en la que se encuentre el aparato. Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R134a. El tipo de gas utilizado en el aparato se indica en la placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico. Jamás arroje el aparato al fuego. 4 / 28 ES Frigorífico / Manual del usuario Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente C C A Si el aparato está equipado con un sistema de refrigeración que 1.2. Finalidad prevista contiene gas R134a, ignore esta • Este aparato ha sido diseñado para advertencia. uso doméstico. No es adecuado Puede ver qué gas se ha para un uso comercial y no debe utilizado en la fabricación dársele otros usos distintos del uso de su aparato en la placa de previsto. características ubicada en la • El aparato debe utilizarse solamenparte interior izquierda. ADVERTENCIA: Jamás arroje el aparato al fuego. 1.1.2 Para aparatos equipados con dispensador de agua • La presión de la entrada de agua fría debe ser como máximo de 90 psi (6.2 bar). Si la presión de agua sobrepasa los 80 psi (5.5 bar), use una válvula de limitación de presión en sistema de suministro. Si no sabe cómo comprobar la presión del agua, pida ayuda a un fontanero profesional. • Si hay riesgo de que haya un efecto de golpe de agua en su instalación, use siempre un dispositivo de prevención de golpe de agua en ella. Consulte con fontaneros profesionales si no está seguro de que no hay efecto de golpe de agua en la instalación. • No lo coloque en la entrada de agua caliente. Tome precauciones para evitar el riesgo de congelación de las mangueras. EL intervalo de la temperatura del agua en uso debería ser de 33°F (0.6°C) como mínimo y de 100°F (38°C) como máximo. • Use agua potable únicamente. Frigorífico / Manual del usuario te para guardar alimentos. • El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un uso o transporte incorrectos. • La vida útil de su aparato es de 10 años. Durante este periodo estarán disponibles los recambios originales necesarios para que el aparato funcione adecuadamente. 1.3 Seguridad infantil • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños. • Vigile a los niños para evitar que manipulen el aparato. A 5 / 28 ES PELIGRO: Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su viejo frigorífico o congelador: • Retire las puertas. • Deje los estantes en su sitio para evitar que los niños puedan meterse en el frigorífico con facilidad. Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente 1.6 Información sobre el embalaje 1.4.Conformidad con la normativa RAEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto tiene un símbolo de clasificación para el deshecho de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto junto con sus los residuos domésticos normales y de otros tipos al final de su vida útil. Llévelo a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales información acerca de dichos centros de recogida. 1.5 Cumplimiento de la directiva RoHS: • El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. • El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las autoridades locales. A PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. No use aparatos mecánicos para descongelar el frigorífico. Evite perforar los tubos de refrigerante. A PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Las reparaciones deben correr a cargo únicamente de personal de asistencia adiestrado. Evite perforar los tubos de refrigerante. A ADVERTENCIA:: Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparaciones o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Es preciso observar todas las precauciones de seguridad. 6 / 28 ES Frigorífico / Manual del usuario Instrucciones para la seguridad y el medio ambiente A A ADVERTENCIA:: Riesgo de incendio o explosión. Deshágase del aparato adecuadamente, según lo dispuesto por las normativas nacionales o locales. Se usa refrigerante inflamable. ADVERTENCIA:: Precaución - Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de los tubos de refrigerante; siga las instrucciones cuidadosamente. Se usa refrigerante inflamable." Frigorífico / Manual del usuario 7 / 28 ES 2 Familiarizarse con el electrodoméstico *1 *16 14 17 *15 *3 14 *4 *5 *2 *13 *6 18 *12 *7 *11 *10 *9 8 8 1. Estante de la puerta del compartimento congelador 2. Botón de ajuste de la temperatura 3. Contenedor de llenado del dispensador de agua 4. Huevera 5. Depósito del dispensador de agua 6. Contenedor de almacenamiento bajo el estante de la puerta 7. Estante móvil 8. Pies ajustables 9. Cajón de frutas y verduras C 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Compartimento de enfriamiento Bloqueo y tecla Estante para botellas Estante de vidrio del compartimento refrigerador Ventilador Estante del compartimento congelador Compartimento de producción de cubitos Compartimento congelador Compartimento frigorífico *opcional:Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes no están presentes en el aparato que usted ha adquirido, indica que la figura corresponde a otro modelo. 8 /28 ES Frigorífico / Manual del usuario 3 Instalación 3.1. Ubicación adecuada para la instalación • Para lograr un funcionamiento eficiente, el aparato debe instalarse en una zona que disponga de una Contacte con un Servicio Técnico ventilación adecuada. Si va a colocar autorizado para la instalación del el aparato en un hueco de la pared, no aparato. Para preparar el aparato para su olvide dejar una distancia mínima de uso, consulte la información en el manual 2 pulgadas con respecto al techo y las de instrucciones y asegúrese de que la paredes laterales. Deje 2» en la parte instalación eléctrica y la instalación de posterior agua sean apropiadas. En caso contrario, • No instale el aparato en lugares en llame a un electricista cualificado para la donde la temperatura pueda ser realización de los trabajos necesarios. inferior a 23°F (-5°C). B B A ADVERTENCIA: El fabricante no se hará responsable de los daños derivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas. ADVERTENCIA: El aparato no debe estar enchufado durante la instalación. De lo contrario, ¡podría sufrir lesiones graves o mortales!. ADVERTENCIA: Si el espacio de la puerta de la estancia donde vaya a colocar el producto es es ajustado que impide el paso del aparato, retire la puerta de la habitación girándola hacia a un lado. Si no funciona, contacte con un servicio técnico autorizado. • Coloque el aparato sobre una superficie lisa para evitar sacudidas. • Instale el aparato a una distancia no inferior de 12 pulgadas de fuentes de calor como placas, hornos, radiadores y estufas y una distancia no inferior a 2 pulgadas de cualquier horno eléctrico. • No instale el aparato en estancias húmedas o expuestas a la luz solar directa. Frigorífico / Manual del usuario 9 /28 ES Instalación 3.2.Ajuste de los pies Si el aparato no queda equilibrado tras su instalación, ajuste las pies frontales girándolos de la derecha a la izquierda. • No use cables de extensión ni múltiples tomacorrientes sin cable entre el aparato y la toma de pared. 3.3.Conexión eléctrica A B C ADVERTENCIA: No utilice cables de extensión ni ladrones para realizar la conexión eléctrica. ADVERTENCIA: Deje en manos de un servicio técnico autorizado la sustitución de un cable de alimentación dañado. En caso de que vaya a instalar dos frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar una separación no inferior a 4 cm entre ellos. • Nuestra empresa no se hará responsable de daños provocados por el uso del aparato sin una toma de tierra conforme a las normativas nacionales. • Tras la instalación, el enchufe del cable de alimentación debe quedar al alcance de la mano. • Conecte el frigorífico a una toma de tierra apta para una tensión de 120V/ 60 Hz. La salida debe tener un fusible de 10 a 16 A. 10 / 28 ES Frigorífico / Manual del usuario Instalación 3.4. Conexión de la manguera de agua al frigorífico Conecteel agua al frigorífico a una válvula de suministro de agua. En caso de que no haya esta válvula no esté presente o si tiene alguna duda, consulte a un fontanero cualificado. 3.5.Conectar el agua al frigorífico al suministro de agua 1.Inserte la manguera de agua (A) en el racor (B). 2.Empuje la manguera del agua hacia abajo con fuera para que se introduzca en la válvula de entrada de agua (C). 3.Apriete el racor (C) manualmente para fijarlo en la manguera de entrada de agua. Normalmente, no se necesita una herramienta para apretar el racor. Sin embargo, puede utilizar una llave o alicate para apretar el racor si hay una fuga. C Normalmente, no se necesita una herramienta para apretar el racor. Sin embargo, puede utilizar una llave o alicate para apretar el racor si hay una fuga. Frigorífico / Manual del usuario 11 /28 ES Instalación Altura: (cm/inch) desempaquetados 172 -67 23/32” Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados 70.4 -27 23/32” Profundidad: (cm/pulg) desempaquetados 68.7- 27 3/64” Altura: (cm/inch) empaquetados 178.8-70 25/64” Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados 74.5 - 29 21/64” Profundidad: (cm/pulg) empaquetado 68.4-26 59/64” Peso Bruto (Kg) / lbs 78 - 172 Peso Neto (Kg) / lbs 72 - 158.7 12 / 28 ES Frigorífico / Manual del usuario Instalación 3.6. Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 10 4 4 10 2 6 7 5 11 1 45 ° 12 13 3 9 8 14 18 17 180° 19 19 23 22 21 24 20 16 15 Frigorífico / Manual del usuario 24 13 /28 ES Instalación 3.7.Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 10 4 4 10 2 6 7 5 11 1 45 ° 12 13 3 9 8 14 18 17 180° 19 19 23 22 21 20 16 15 14 / 28 ES Frigorífico / Manual del usuario 4 Preparación 4.1. Consejos para el ahorro de energía A electrodoméstico. Por lo tanto, se debe evitar todo contacto con el/los sensor/es. El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado. • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, pues se reducirá la capacidad de enfriamiento si se obstaculiza la circulación del aire en el interior. • Para poder almacenar la máxima cantidad de alimentos en el compartimento del congelador, debe retirar el icematic, ubicado allí y que puede ser retirado con la mano. El volumen neto y el consumo energético especificados en la placa de datos del frigorífico se miden y se prueban retirando el frigorífico. No retire los estantes de dentro del compartimento del congelador de la puerta del compartimento del congelador. Úselos siempre, pues facilitan el uso del aparato y ayudan al consumo energético eficiente. • No bloquee el flujo de aire colocando alimentos a los lados del ventilador del compartimento del congelador. Deje una distancia mínima de 3 cm a los lados de las paredes de la cobertura de protección del ventilador. • Use siempre los canastos/ cajones que se suministran con el compartimento del congelador para obtener un menor consumo de energía y mejores condiciones de almacenamiento. • El contacto de los alimentos con el sensor de temperatura en el compartimento congelador puede elevar el consumo de energía del Frigorífico / Manual del usuario • Según las características del electrodoméstico, descongele alimentos congelados en el compartimento del frigorífico para obtener un ahorro energético y conservar la calidad de los alimentos. • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento del frigorífico que aparece en la imagen de más arriba. 4.2. Uso inicial Antes de empezar a utilizar el frigorífico, compruebe que se hayan realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instalación". • Mantenga el aparato en funcionamiento durante 6 horas sin alimentos en su interior y no abra la puerta si no es estrictamente necesario. 15 /28 ES 4 Preparación C C C Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento. Los líquidos y los gases contenidos en el sistema de refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el compresor no esté funcionando, lo cual es normal. Es posible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto. Esto es normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evitar la condensación. En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automáticamente 5 minutos después de que la puerta se haya cerrado. Se reactivará cuando la puerta se abra o cuando se pulse cualquier tecla. 16 /28 ES Frigorífico / Manual del usuario 5 Manejo del aparato 5.1. Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. *1 2 3 4 10 9 8 *7 6 5 1. Indicador de funcionamiento automático de la máquina de hielo automática 2. Indicador del compartimento frigorífico 3. Indicador de error 4. Indicador de temperatura 5. Botón del modo vacaciones 6. Botón de ajuste de la temperatura 7. Botón de cancelación de la formación de hielo 8. Botón de selección de compartimento 9. Indicador del compartimento congelador 10. Indicador del modo ahorro C *opcional:Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes no están presentes en el aparato que usted ha adquirido, indica que la figura corresponde a otro modelo. Frigorífico / Manual del usuario 17 /28 ES Funcionamiento del aparato 1. Indicador de funcionamiento automático de la máquina de hielo automática 6. Botón de ajuste de la temperatura 2. Indicador del compartimento frigorífico 7. Botón de cancelación de la formación de hielo Este símbolo aparece en la pantalla al activar la función de cancelación de la formación de hielo La luz del compartimento frigorífico se enciende al ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. 3. Indicador de error Este indicador se activará si su frigorífico no enfría adecuadamente o si hay un fallo en el sensor. Cuando este indicador esté encendido, el indicador de la temperatura del compartimento congelador mostrará "e" y el indicador de temperatura del compartimento frigorífico mostrará números, por ejemplo "1,2,3…". Estos números proporcionan al personal de mantenimiento información acerca del error. 4. Indicador de temperatura Indica la temperatura de los compartimentos frigorífico y congelador. 5. Botón del modo vacaciones Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar la función de vacaciones. Pulse de nuevo este botón para desactivar la función seleccionada. Cambia la temperatura del compartimento correspondiente en un rango de entre -5°F/ 21°C y +46 °F/8 °C. Al mantener pulsado este botón durante 3 segundos, el frigorífico detiene la formación de hielo. 8. Compartimento frigorífico Botón de selección Pulse el botón de selección de compartimento para alternar entre el compartimento frigorífico y el compartimento congelador. 9. Indicador del compartimento congelador La luz del compartimento congelador se enciende al ajustar la temperatura del compartimento congelador. 10. Indicador del modo ahorro Indica que el frigorífico está funcionando en modo de eficiencia energética. Este indicador estará activo si la temperatura del compartimento congelador se fija en +5°F/-15 °C. 18 / 28ES Frigorífico / Manual del usuario Funcionamiento del aparato 5.2.Huevera Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Si va a colocarlo en los estantes del cuerpo, se recomienda usar los estantes inferiores más fríos. A No ponga la huevera en el compartimento congelador 5.4. Cajón de frutas y verduras El cajón de frutas y verduras de su aparato está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su humedad. Con este fin, alrededor del cajón de frutas y verduras se intensifica la circulación de aire frío. 5.3.Ventilador "El ventilador turbo está diseñado para garantizar una distribución y circulación homogéneas del aire frío en el interior del su frigorífico. El tiempo de funcionamiento puede variar según las propiedades del electrodoméstico. En algunos modelos, el ventilador funciona únicamente cuando lo hace el compresor, mientras que en otros el sistema de control determina su tiempo de funcionamiento de acuerdo con las necesidades de enfriamiento. Frigorífico / Manual del usuario 5.5. Compartimento de enfriamiento (Característica opcional) Use este compartimento para almacenar delicatesen que deban almacenarse a temperaturas más bajas o productos cárnicos que vaya a consumir dentro de poco tiempo. El compartimento refrigerador es el lugar más frío del frigorífico, donde podrá almacenar productos lácteos, carnes, pescado y carne de ave de corral en las mejores condiciones. No almacene frutas ni verduras en este compartimento. 19 / 28 ES Funcionamiento del aparato 5.6. Congelación de alimentos frescos • Para preservar la calidad de los alimentos, debe congelarlos tan pronto como sea posible cuando los coloque en el compartimento congelador. Utilice la función de congelación rápida para esta finalidad. • Puede guardar los alimentos durante más tiempo en el compartimento congelador cuando los congele cuando estén frescos. • Envuelva los alimentos que vaya a congelar y cierre el envase para que quede hermético. • Asegúrese de envolver bien los alimentos antes de colocarlos en el congelador. Use contenedores para congelador, láminas y papeles antihumedad, bolsas de plástico y otros materiales de embalaje en vez de papeles de embalaje tradicionales. Ajuste del compartimento congelador Ajuste del compartimento frigorífico -18°C / 0°F 4°C / 39°F -20°C / -4°F 3°C / 37°F Congelación rápida 4°C / 39°F -24°C / -12°F 22°C / 35°F • Etiquete cada paquete de alimentos con la fecha antes de congelarlos. De está manera, podrá distinguir el frescor de cada paquete de alimentos cada vez que abra el congelador. Guarde los alimentos congelados en la parte frontal del compartimento para asegurar que se consuman primero. C El compartimento del congelador se deshiela de manera automática. • Consuma inmediatamente los alimentos recién descongelados, y no los vuelva a congelar. • No congele cantidades demasiado grandes de una sola vez. Comentarios Estos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente rebase los 30°C/86°F. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El aparato volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el proceso. Utilice estos ajustes si cree que el compartimento frigorífico no está suficientemente frío debido a las altas temperaturas ambientales o por la frecuente apertura y cierre de la puerta. Recomendó el uso de Temparature: FF: 4°C / 39°F Frz : -18°C / 0°F 20 / 28ES Frigorífico / Manual del usuario Funcionamiento del aparato 5.7. Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados El compartimento no debe está a más de -18 °C. 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra sin dejar que se descongelen. 2. Compruebe si las fechas de consumo preferente y caducidad de los envases han vencido o no antes de congelarlos. 3. Asegúrese de que el envase de comida no esté dañado. 5.8. Información sobre la congelación 5.9. Colocar los alimentos Las normas TSE 62552 exigen que el aparato congele al menos 4,5 kg de alimentos a una temperatura ambiente de 32 ºC a una temperatura interior de -18 ºC o inferior en menos de 24 horas por cada 100 litros (3,5 metros cúbicos) de volumen del congelador. Los alimentos sólo pueden conservarse durante periodos prolongados de tiempo a temperaturas de -18 ºC o menos. Los alimentos frescos pueden conservarse durante muchos meses en el congelador a temperaturas de -18 ºC o menos. No deje que los alimentos entren en contacto con alimentos previamente congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente. Hierva las verduras y drene el agua para almacenarla durante más tiempo ya que estarán congeladas. Después de descargar el agua, colóquelos en paquetes herméticos y colóquelos dentro del congelador. Alimentos tales como plátanos, tomates, lechuga, huevos duros y patatas hervidas saladas no son aptas para la congelación. Cuando estos alimentos estén congelados, su valor nutricional y sabor pueden verse afectados negativamente. Esto podría crear un riesgo para la salud humana. Estantes del compartimento congelador Estantes del compartimento frigorífico Estantes de la puerta del compartimento frigorífico Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados, huevos (en recipientes cerrados) Alimentos o bebidas en envases pequeños Frigorífico / Manual del usuario 21 / 28 ES Funcionamiento del aparato Cajón de frutas y Verduras y frutas verduras Las delicatesen Compartimento (comida de desayuno, de alimentos productos cárnicos que frescos vayan a consumirse en poco tiempo) 5.10. Aviso de puerta abierta 5.12. Lámpara de iluminación (Característica opcional) El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del aparato permanezca abierta más de un 1 minuto. Está advertencia quedará silenciada cuando se cierre la puerta o se pulse cualquiera de los botones de la pantalla (si los hay). La advertencia de puerta abierta se da tanto en forma visual como acústica. Si la advertencia prosigue durante 10 minutos, las luces interiores se apagarán. Las luces LED se usan como lámparas de iluminación. Contacte con un servicio técnico autorizado en caso de que haya algún problema con este tipo de luz. La(s) luz(ces) usadas en este aparato no son aptas para la iluminación de las habitaciones del hogar. El fin previsto de la luz es ayudar al usuario a colocar alimentos en el frigorífico/congelador de una manera segura y cómoda. 5.11. Cambio de la dirección de apertura de la puerta Puede cambiar la dirección de apertura de la puerta de su frigorífico en función del lugar en donde lo use. Si es necesario, or favor, llame al servicio técnico más cercado. La descripción anterior es una información acerca del cambio de la dirección de la puerta, deberá consultar la etiqueta de advertencia del lado interior de la puerta. 22 / 28ES Frigorífico / Manual del usuario 6 Mantenimiento y limpieza 6.1. Cómo evitar malos olores La vida útil del aparato aumentará si lo limpia regularmente. B ADVERTENCIA: Desenchufe primero el aparato antes de limpiarlo. • No utilice nunca para la limpieza herramientas afiladas o abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, detergentes ni ceras abrillantadoras. • Disuelva una cucharadita de bicarbonato en medio cuarto de agua. Empape un trapo en la solución y escúrralo totalmente. Limpie el interior del aparato con este paño y luego séquelo totalmente. • Asegúrese de que no penetre agua en el alojamiento de la lámpara ni otros elementos eléctricos. • Utilice un paño húmedo para limpiar la puerta. Para retirar la puerta y los estantes, retire todos sus contenidos. Retire los estantes de la puerta tirando de ellos hacia arriba. Tras limpiarlos, deslícelos de arriba hacia abajo para su colocación. • Nunca use agentes de limpieza o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto. ya que el cloro corroe dichas superficies metálicas. • No use herramientas afiladas o abrasivas, jabón, agentes de limpieza domésticos detergentes, queroseno, gasolina, barniz, etc. para eliminar las huellas dactilares de las piezas de plástico. Use agua tibia un un paño suave para limpiarlo, y luego séquelo. Frigorífico / Manual del usuario Nuestros electrodomésticos no se fabrican con materiales que puedan producir olores. Sin embargo, una conservación inadecuada de los alimentos y la falta de limpieza de la superficie interior del electrodoméstico pueden dar lugar a un problema de olores. Por lo tanto, limpie el frigorífico con bicarbonato disuelto en agua cada 15 días. • Conserve los alimentos en recipientes cerrados. Los microorganismos que proliferan en los envases no cubiertos pueden causar malos olores. • Retire del frigorífico los alimentos cuya fecha de caducidad haya vencido y estén en mal estado. 6.2. Protección de las superficies de plástico Límpielos con agua caliente inmediatamente, puesto que el aceite podría dañar las superficies de plástico. 23 /28 ES Mantenimiento y limpieza 6.3. Vidrios de las puertas Retire la lámina protectora de los vidrios. Hay una capa que reduce al mínimo la formación de manchas y ayuda a eliminarlas con facilidad, así como la suciedad que pueda depositarse. Los vidrios que no disponen de este recubrimiento de protección pueden verse sometidos a la acción persistente de sustancias orgánicas o inorgánicas presentes en el aire o el agua como por ejemplo cal, sales minerales, hidrocarburos sin quemar, óxidos de metal y siliconas que pueden causar con facilidad y rapidez manchas o daños materiales. Resulta muy difícil mantener el vidrio siempre limpio, a pesar de la limpieza regular. En consecuencia, el aspecto y la transparencia del vidrio se deteriora. Los métodos y productos de limpieza fuertes y corrosivos intensificarán estos efectos y acelerarán el proceso de deterioro. Limpie siempre los vidrios con productos de limpieza con base acuosa que no sean alcalinos ni corrosivos. Utilice siempre productos no alcalinos ni corrosivos para la limpieza, a fin de prolongar al máximo la vida útil de este recubrimiento. Son vidrios templados para incrementar su resistencia frente a impactos y roturas. La superficie posterior de los vidrios cuenta con una película de seguridad que evita que cause daños a los objetos circundantes en caso de rotura. 24 /28 ES Frigorífico / Manual del usuario 7 Resolución de problemas Consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye las quejas más comunes que no tienen relación con un problema de fabricación ni con el material usado. Puede que ciertas características mencionadas aquí no sean de aplicación a este aparato. El frigorífico no funciona. • El enchufe de alimentación no está colocada correctamente. >>> Enchúfelo para colocarlo correctamente en la toma de alimentación. • El fusible conectado a la toma de corriente del aparato o el fusible principal están fundidos. >>> Compruebe los fusibles. Condensación en la pared lateral del compartimento frigorífico (MULTIZONA, CONTROL DE FRÍO y FLEXI ZONA). • El ambiente es demasiado frío. >> No instale el aparato en ambientes con una temperatura por debajo de -5°C. • La puerta se abre con demasiada frecuencia >>> Intente no abrir la puerta tan a menudo. • El ambiente es demasiado húmedo. >> No instale el aparato en ambientes demasiado húmedos. • Los alimentos que contengan líquidos están guardados en recipientes no sellados. >>> Guarde los alimentos que contengan líquidos en recipientes sellados. • La puerta del aparato se ha dejado abierta. >>> No deje la puerta del aparato abierta durante mucho tiempo. • El termostato está ajustado a un nivel muy bajo. >>> Ajuste el termostato a una temperatura adecuado. El compresor no funciona. • En caso de que haya un apagón repentino o de desenchufar el cable y enchufarlo de nuevo, la presión de gas del sistema de refrigeración del aparato no estará equilibrada, lo que accionará la protección térmica del compresor. El aparato se reiniciará aproximadamente al cabo de 6 minutos. Si el aparato no se reinicia después de este período, contacte con el servicio técnico. • La descongelación está todavía activo. >>> Esto es normal en un congelador con descongelación automática. La descongelación se realiza periódicamente. • El aparato no está enchufado. >>> Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado. • El ajuste de temperatura es incorrecto. >>> Seleccione el ajuste de temperatura adecuado. • Se ha cortado el suministro eléctrico. >>> El aparato seguirá funcionando con normalidad una vez que el suministro se haya restablecido. El ruido de funcionamiento del frigorífico aumenta durante su uso. • Tales valores variarán en función de las fluctuaciones de la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, y no constituye una avería. El frigorífico está mucho tiempo funcionando o se enciende con demasiada frecuencia. Frigorífico / Manual del usuario 25 /28 ES Resolución de problemas • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anteriormente. Los aparatos más grandes funcionarán durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>> El aparato funcionará normalmente durante largos períodos de tiempo con una temperatura ambiente más alta. • Puede que el aparato se haya enchufado recientemente o que se haya colocado un nuevo alimento en su interior. >>> El aparato tardará más en alcanzar la temperatura cuando haya sido enchufado recientemente o cuando se coloque un nuevo alimento en su interior. Esto es normal. • Puede que se haya colocado grandes cantidades de alimentos calientes en el aparato.>>> No coloque alimentos calientes en el aparato. • Las puertas se han abierto demasiado a menudo o se dejan abiertas durante largos períodos de tiempo. >>> El aire circulante en el interior hará que el aparato funcione durante más tiempo. No abra las puertas con demasiada frecuencia. • Puede que el congelador o la la puerta del congelador esté entreabierta. >>> Compruebe que las puertas estén totalmente cerrados. • Puede que el aparato esté configurado con una temperatura demasiado baja. >>> Fije la temperatura a un grado más alto y espere a que el aparato alcance la temperatura establecida. • Es posible que la junta de la puerta del compartimento frigorífico o congelador esté sucia, desgastada, rota o no asentada correctamente. >>> Limpie o sustituya la junta. Una junta de puerta rota / dañada hará que el aparato funcione durante más tiempo para preservar la temperatura actual. La temperatura del frigorífico es muy baja, pero la del congelador es adecuada. • La temperatura del compartimento congelador está fijada a un grado muy bajo. >>> Fíjela a un grado más alto y compruébelo de nuevo. La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es adecuada. • La temperatura del compartimento congelador está fijada a un grado muy bajo. >>> Fíjela a un grado más alto y compruébelo de nuevo. Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico están congelados. • La temperatura del compartimento congelador está fijada a un grado muy bajo. >>> Fíjela a un grado más alto y compruébelo de nuevo. La temperatura del congelador o del frigorífico es demasiado alta. 26 /28 ES Frigorífico / Manual del usuario Resolución de problemas • La temperatura del compartimento congelador está fijada a un grado muy bajo. >>> La temperatura del compartimento refrigerador incide en la temperatura del compartimento congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o el congelador y espere hasta que la temperatura de los compartimentos correspondientes estén a un nivel adecuado. • Las puertas se han abierto demasiado a menudo o se dejan abiertas durante largos períodos de tiempo. >>> No abra las puertas con demasiada frecuencia. • Puede que la puerta esté entreabierta. >>> Cierre la puerta totalmente. • Puede que el aparato se haya enchufado recientemente o que se haya colocado un nuevo alimento en su interior. >>> Esto es normal. El aparato tardará más en alcanzar la temperatura cuando haya sido enchufado recientemente o cuando se coloque un nuevo alimento en su interior. • Puede que se haya colocado grandes cantidades de alimentos calientes en el aparato.>>> No coloque alimentos calientes en el aparato. Sacudidas o ruidos. • El suelo no está nivelado o estable. >>> Si el aparato vibra, ajuste los pies para equilibrarlo. Compruebe además que el suelo sea lo suficientemente firme para soportar el aparato. • Cualquier elemento colocado en el aparato puede provocar ruidos >>> Retire cualquier elementos colocado en el producto. El aparato emite ruido del líquido en circulación, pulverización, etc. • Los líquidos y gases fluyen en función de los principios de funcionamiento del frigorífico.>>> Esto es normal y no es una avería. El aparato emite un ruido de soplo de viento. • El aparato usa un ventilador para el proceso de refrigeración. Esto es perfectamente normal, y no constituye una avería. Hay condensación en las paredes internas del aparato. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente normal, y no constituye una avería. • Las puertas se han abierto demasiado a menudo o se dejan abiertas durante largos períodos de tiempo. >>> No abra las puertas con demasiada frecuencia. Si las abre, ciérrelas. • Puede que la puerta esté entreabierta. >>> Cierre la puerta totalmente. Hay condensación en el exterior del aparato o entre sus puertas. • Puede que haya humedad en el aire; es algo bastante normal en climas húmedos.>>> Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Frigorífico / Manual del usuario 27 /28 ES Resolución de problemas El interior huele mal. • El producto no se limpia regularmente. >>> Limpie el interior regularmente con una esponja, agua caliente y bicarbonato. • Ciertos recipientes y materiales de embalaje pueden causar mal olor. >>> Utilice recipientes y materiales de embalaje libres de malos olores. • Los alimentos están guardados en recipientes no sellados. >>> Guarde los alimentos en recipientes sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera de los recipientes de alimentos y causar olores desagradables. • Retire cualquier alimentos caducado o descompuesto del aparato. La puerta no cierra. • Puede que los paquetes de comida estén bloqueando la puerta. >>> Recoloque los elementos que estén bloqueando la puerta. • El aparato no está colocado en el suelo en una posición totalmente vertical. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato. • El suelo no está equilibrado o no es sólido. >>>Compruebe además que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. El cajón de las verduras está atascado. • Puede que los alimentos estén en contacto con la sección superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos del cajón. A ADVERTENCIA: Si el problema persiste después de seguir las instrucciones en este apartado, contacte con un distribuidor o con el servicio técnico autorizado. No intente reparar el aparato. 28 /28 ES Frigorífico / Manual del usuario www.blomberginternational.com [email protected] 57 7395 0000/AE en-fr-es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Blomberg BRFT1522SS-L Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para