Eaton ModularEasy 9PXMEZ11Ki, ModularEasy 9PXMEZ6Ki Installation and User Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Eaton ModularEasy 9PXMEZ11Ki Installation and User Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
9PXMEZ6Ki
9PXMEZ11Ki
Installation
and user manual
English - Français
Deutsch - Español
Русский
ENGLISH
ModularEasy
9PXMEZ6Ki
9PXMEZ11Ki
Installation
and user manual
Copyright © 2014 EATON
All rights reserved.
Service and support:
Call your local service representative
614-09354-01_EN
Page 2
614-09354-01_EN
Special symbols
The following are examples of symbols used on the ModularEasy to alert you to important information:
RISK OF ELECTRIC SHOCK - Observe the warning associated with the risk of electric shock symbol.
Important instructions that must always be followed.
This symbol indicates that you should not discard waste electrical or electronic equipment (WEEE)
in the trash. For proper disposal, contact your local recycling/reuse or hazardous waste center.
Information, advice, help.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions
that should be followed during installation and maintenance of the ModularEasy and UPS.
The ModularEasy models that are covered in this manual are intended for installation in an environment
within 0 to 40°C, free of conductive contaminant.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
Certication standards (in use with UPS)
• Safety: IEC/EN 62040-1 / Ed.1: 2008.
• EMC: IEC/EN 62040-2 / Ed.2: 2006.
• Performance: IEC/EN 62040-3 / Ed.2.0: 2011.
• IEC 61000-4-2 (ESD): level 3.
• IEC61000-4-3(Radiatedeld):level3.
• IEC 61000-4-4 (EFT): level 4.
• IEC 61000-4-5 (Fast transients): level 4.
• IEC61000-4-6(Electromagneticeld):level3.
• IEC61000-4-8(Conductedmagneticeld):level4.
SAFETY INSTRUCTIONS
Page 3
614-09354-01_EN
ENGLISH
Safety of persons
• The system has its own power source when connected to the UPS (UPS battery). Consequently,
the power outlets may be energized even if the system is disconnected from the AC power source.
Dangerous voltage levels are present within the system.
Itshouldbeopenedexclusivelybyqualiedservicepersonnel.
• Theproductmustbeproperlygrounded,alwaysconnecttheearthwirerst
Product safety
• The ModularEasy connection instructions and operation described in the manual must be followed
in the indicated order. Disconnection and overcurrent protection devices shall be provided by others
for AC in/out circuits.
• CAUTION-Toreducetheriskofre,theunitconnectsonlytoacircuitprovidedwithbranchcircuit
overcurrent protection (please refer to the UPS User Manual for current rating).
The upstream circuit breaker must be easily accessible.
The unit can be disconnected from AC power source by opening this circuit breaker, and if still
connected to UPS, by previously shutting down the UPS (refer to the UPS User Manual)
• Check that the indications on the rating plate correspond to your AC powered system and to the
actual electrical consumption of all the equipment to be connected to the system.
• For PLUGGABLE EQUIPMENT, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible
• Never install the system near liquids or in an excessively damp environment.
• Never let a foreign body penetrate inside the system.
• Never expose the system to direct sunlight or source of heat.
• If the system must be stored prior to installation, storage must be in a dry place.
• The admissible storage temperature range is -15ºC to +60ºC.
Special precautions
• The ModularEasy is designed to work with approved EATON UPS (contact your Eaton reseller for
more information).
• All repairs and service should be performed by AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.
• There are NO USER SERVICEABLE PARTS inside the ModularEasy.
SAFETY INSTRUCTIONS
Page 4
614-09354-01_EN
1. Introduction ....................................................................................... 5
1.1 Environmental protection ...................................................................................................5
2. Presentation ...................................................................................... 6
2.1 Standard installation ..........................................................................................................6
2.2 Description / Panels ...........................................................................................................7
2.3 Firmware upgrade .............................................................................................................8
2.4 Parallel UPS screen ...........................................................................................................8
2.5 Parallel setting ...................................................................................................................8
3. Installation ........................................................................................ 9
3.1 Inspecting the equipment ..................................................................................................9
3.2 Unpacking the ModularEasy .............................................................................................. 9
3.3 Checking the accessory kit ................................................................................................ 9
3.4 Tower installation ............................................................................................................. 10
3.5 Rack installation with non-included optional Rail Kit: 9RK ...............................................10
3.6 Example of rack 19" setup with optional EBM 9PX EBM 240V ....................................... 11
3.7 Example of battery integration system with non-included optional
Trollet Frame: BINTSYS .................................................................................................... 11
3.8 Installation requirements ................................................................................................. 12
4. Power cables connection ............................................................... 14
4.1 9PXMEZ6Ki ......................................................................................................................14
4.2 9PXMEZ11Ki - with common Normal and Bypass AC source .......................................16
4.3 9PXMEZ11Ki - with separate Normal and Bypass AC source ........................................18
5. Operations ....................................................................................... 20
5.1 UPS parallel system start-up ...........................................................................................20
5.2 UPS maintenance with ModularEasy ..............................................................................21
5.3 UPS replacement with ModularEasy ............................................................................... 22
6. Troubleshooting .............................................................................. 24
7. Specications .................................................................................. 24
Contents
Page 5
614-09354-01_EN
ENGLISH
1. Introduction
Thank you for selecting an EATON product to protect your electrical equipment.
The ModularEasy range has been designed with the utmost care.
We recommend that you take the time to read this manual to take full advantage of the many features
of your ModularEasy.
BeforeinstallingyourModularEasywithyourUPS,pleasereadrstthesafetyinstructions.
Then follow the indications in this manual, which completes the UPS Installation and User Manual.
To discover the entire range of EATON products, we invite you to visit our web site at
www.eaton.com/powerquality or contact your EATON representative.
1.1 Environmental protection
EATON has implemented an environmental-protection policy.
Products are developed according to an eco-design approach.
Substances
This product does not contain CFCs, HCFCs or asbestos.
Packing
To improve waste treatment and facilitate recycling, separate the various packing components.
• The cardboard we use comprises over 50% of recycled cardboard.
• Sacks and bags are made of polyethylene.
• Packingmaterialsarerecyclableandbeartheappropriateidenticationsymbol
Materials Abbreviations
Number in
the symbols
Polyethylene terephthalat PET 01
High-density polyethylene HDPE 02
Polyvinyl chloride PVC 03
Low-density polyethylene LDPE 04
Polypropylene PP 05
Polystyrene PS 06
Follow all local regulations for the disposal of packing materials.
End of life
EATON will process products at the end of their service life in compliance with local regulations.
EATON works with companies in charge of collecting and eliminating our products at the end of their
service life.
Product
The product is made up of recyclable materials.
Dismantling and destruction must take place in compliance with all local regulations concerning waste.
At the end of its service life, the product must be transported to a processing center for electrical and
electronic waste.
Page 6
614-09354-01_EN
2. Presentation
The Eaton® ModularEasy is an essential part of your Parallel system. It allows the connection of 2 UPS
together, moreover, it possible to service or even replace the UPS without affecting the connected loads.
You can safely eliminate the effects of UPS maintenance and guard the integrity of your equipment.
Providingoutstandingreliability,theEatonModularEasyuniquebenetsinclude:
• easy and fast connection to UPS due to Input/Output and signal "all in one" patented connector
(ModularEasy 5/6kVA range)
"make before break" feature to allow full servicing (electrical power continuity) when switching from
UPS position to Bypass (and vice versa)
• communication feature with UPS: detection of ModularEasy connection and switch position
(Normal or Bypass)
• load connection by both terminal blocks and IEC outlets (16A C19).
2.1 Standard installation
Rack installation Tower installation
Description Weight
(lb/kg)
Overall Dimensions (inch/mm)
D x W x H
Rack Dimensions (inch/mm)
d x W x H
9PXMEZ6Ki 22.8 / 10.3 27 x 17 x 5 / 690 x 440 x 130 21.3 x 17 x 5 / 540 x 440 x 130
9PXMEZ11Ki 32.6 / 15 27 x 17 x 5 / 690 x 440 x 130 21.3 x 17 x 5 / 540 x 440 / 130
Page 7
614-09354-01_EN
ENGLISH
2. Presentation
2.2 Description / Panels
The ModularEasy has a manual Bypass rotary switch with three positions:
1
UPS: the load is supplied by the UPS.
2
Test: the load is supplied directly by the AC power source,
the two UPS are still supplied but their outputs are disconnected from
the load.
3
Bypass: the load is supplied directly by the AC power source,
the two UPS are disconnected from the AC power source.
Lights indicate the ModularEasy power status:
4
"UPS supply" green light is active when at least one UPS output is
available.
5
"Bypass mode" red light is active when the manual Bypass switch
of the ModularEasy is on TEST or BYPASS position. The load is not
protected.
On 9PXMEZ11Ki, it is possible to Bypass the load on a separate Bypass AC source
(see "4.3 9PXMEZ11Ki - with separate Normal and Bypass AC source", page 18 for more details).
9PXMEZ6Ki
1
Input/Output terminal blocks
2
UPS output switch
3
Input/Output cables for
connection to UPS1 and UPS2
4
16A outlets
5
Outlets circuit breaker
6
"Bypass" source input UPS1 and
UPS2
7
Signal cable for 9PXMEZ
detection to the UPS
9PXMEZ11Ki
UPS output switch
2
allows to disconnect the output power of the UPS, for UPS maintenance / replacing.
See "5. Operations", page 20.
ModularEasy status detection
7
:
A RJ11 signal cable allows to display the following statuses on the UPS display panel:
• ModularEasyconnectiontoUPS
• Bypassswitchposition.
Page 8
614-09354-01_EN
2. Presentation
2.3 Firmware upgrade
Check that UPS firmware version is parallel compatible:
Screen menu Identification UPS/NMC firmware.
If “// Ready”doesn’tappearjustnexttotheUPSrmwarenumber,thatmeanstheUPScannotbe
connected in parallel.
ContactyourEatonresellertodownloadthelatestrmware.
2.4 Parallel UPS screen
1
Press button of any one of the two
UPS to start the parallel system.
2
The Power display is the UPS power and
not the load power. The load power is
the sum of UPS1 power display + UPS2
power display
3
"1UPS + 1UPS redundant" means the
load power is less than the maximum
power of one UPS.
"2UPS + 0UPS redundant" means the
load power is more than the maximum
power of one UPS.
"1UPS + 0UPS redundant" means only
one UPS powers the load.
2.5 Parallel setting
Press the Enter ( ) button to activate the menu options.
Main menu Submenu Available settings
Settings
In/Out settings Redundancy mode [Parallel Operation]
[Redundancy Only]
[Parallel Operation]: set this mode to cancel the audible alarm when the load power is more than the
maximum power of one UPS: "Parallel Operation" is the default mode.
[Redundancy Only]: set this mode to have an audible alarm when the load power is more than the
maximum power of one UPS.
Page 9
614-09354-01_EN
ENGLISH
3. Installation
3.1 Inspecting the equipment
If any equipment has been damaged during shipment, keep the shipping cartons and packing materials
forthecarrierorplaceofpurchaseandleaclaimforshippingdamage.Ifyoudiscoverdamageafter
acceptance,leaclaimforconcealeddamage.
Toleaclaimforshippingdamageorconcealeddamage:
1. File with the carrier within 15 days of receipt of the equipment;
2. Send a copy of the damage claim within 15 days to your service representative.
3.2 Unpacking the ModularEasy
Unpack the equipment and remove all the packing materials and shipping carton.
Discard or recycle the packaging in a responsible manner, or store it for future use.
Placethecabinetinaprotectedareathathasadequateairowandisfreeofhumidity,ammablegas,
and corrosion.
Packing materials must be disposed of in compliance with all local regulations concerning waste.
Recycling symbols are printed on the packing materials to facilitate sorting.
3.3 Checking the accessory kit
• Verify that the following additional items are included with the ModularEasy:
9PXMEZ6Ki
1
Input/Output UPS cord Set
2
ModularEasy chassis
3
9PX Parallel cable PN: 744-A2675
4
Tower and Wall mounting kit
(including 4 ears and screws)
5
Installation and User manual
9PXMEZ11Ki
1
Cable Gland
2
ModularEasy chassis
3
9PX Parallel cable PN: 744-A2675
4
Tower and Wall mounting kit
(including 4 ears and screws)
5
Installation and User manual
Page 10
614-09354-01_EN
3. Installation
3.4 Tower installation
3.5 Rack installation with non-included optional Rail Kit: 9RK
Page 11
614-09354-01_EN
ENGLISH
3. Installation
3.6 Example of rack 19" setup with optional EBM 9PX EBM 240V
3.7 Example of battery integration system with non-included optional
Trollet Frame: BINTSYS
9PXMEZ11Ki 9PXMEZ6Ki
Page 12
614-09354-01_EN
3.8 Installation requirements
Recommended protective devices and cable cross-sections
3.8.1 9PXMEZ6Ki use with 9PX6000 or 9PX5000 UPS
• Recommended protective devices
D curve, 63A for Parallel Operation
D curve, 32A for Redundancy Only
2 poles circuit breaker
• Recommended cable cross-sections:
Terminal
position
Wire
function
Terminal wire
size rating
Minimum input
wire size rating
Breaker
D Curve
9PXMEZ6Ki
Parallel
Operation
L1 Phase
4-25 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 63A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Ground
9PXMEZ6Ki
Redundancy
Only
L1 Phase
4-25 mm
2
(12-4 AWG)
6 mm
2
(10 AWG) 32A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Ground
3.8.2 9PXMEZ11Ki use with 9PX8000 or 9PX11000 UPS
• Common input source recommended protective devices
For Parallel Operation
D curve, 125A if use with 9PX11000 UPS
D curve, 100A if use with 9PX8000 UPS
For Redundancy Only
D curve, 63A if use with 9PX11000 UPS
D curve, 50A if use with 9PX8000 UPS
2 poles circuit breaker
3. Installation
Page 13
614-09354-01_EN
ENGLISH
3. Installation
3.8 Installation requirements
Recommended protective devices and cable cross-sections
3.8.3 9PXMEZ11Ki use with 9PX8000 or 9PX11000 UPS
• Separate input source recommended protective devices
For Parallel Operation
D curve, 125A if use with 9PX11000 UPS
D curve, 100A if use with 9PX8000 UPS
For Redundancy Only
D curve, 63A if use with 9PX11000 UPS
D curve, 50A if use with 9PX8000 UPS
2 poles circuit breaker
2 poles circuit breaker
• Recommended cable cross-sections:
9PXMEZ11Ki Normal AC source and Bypass AC source
Terminal
position
Wire
function
Terminal wire
size rating
Minimum input
wire size rating
Breaker
D Curve
Parallel
Operation
with 9PX11000
UPS
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
35 mm
2
(1 AWG) 125A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Ground
Parallel
Operation
with 9PX8000
UPS
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
25 mm
2
(2 AWG) 100A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Ground
Redundancy
Only
with 9PX11000
UPS
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 63A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Ground
Redundancy
Only
with 9PX8000
UPS
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 50A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Ground
Page 14
614-09354-01_EN
This type of connection must be carried out by qualified electrical personnel.
Before carrying out any connection, check that the upstream protection device (Normal AC source) is
open "O" (Off).
Before proceeding to connect the ModularEasy to the UPS, make sure the UPS has been properly shut
down (refer to the UPS user manual).
Always connect the ground wire first.
4.1 9PXMEZ6Ki
1. Connect the 2 power cables of I/O cord Set
1
to the UPS I/O terminal blocks, following color coding on
the cables and on the UPS I/O cover (blue for UPS Input / red for UPS Output) – refer to the UPS user
manual to check the UPS terminal blocks connection
2. Connect the ModularEasy detection cable from the I/O cord Set
1
tothespecicUPSconnector
(MBP detect, refer to UPS User Manual "614-09200").
3. Slide the ModularEasy I/O cover
2
after removing the screw, to access the ModularEasy terminal blocks
4. Insert the Normal AC source cable through the cable gland
5. Connect the wires to the Normal AC source (Input) terminal blocks
6. Insert the Output cable through the cable gland
7. Connect the wires to the Output terminal blocks
8. Tighten the cable glands
9. Slide back and secure the ModularEasy I/O cover
2
with the screw
4. Power cables connection
UPS
Page 15
614-09354-01_EN
ENGLISH
4. Power cables connection
10. Connect the I/O cord Set
1
connectortotheModularEasy,andsecureitbyxingthetwolockingscrews
11. Connect the two UPS together with the 9PX parallel cable and lock it.
Use of specific parallel cable is mandatory for first start up and optimal use.
Page 16
614-09354-01_EN
4.2 9PXMEZ11Ki - with common Normal and Bypass AC source
1. Connect the 4 integrated power cables
1
to UPS1 and UPS2 I/O terminal blocks, following color coding
on the cables and on UPS I/O cover (blue for UPS Input / red for UPS Output) – do not remove the
UPS Input Bypass AC jumper inside the UPS I/O cover - refer to the UPS user manual to check the UPS
terminal blocks connection.
2. Connect ModularEasy detection cables
2
tothespecicUPSconnector
(MBP detect, refer to the UPS User Manual "614-09260").
Rack installation Tower installation
Do not increase or reduce the length of the integrated power cable.
3. Slide the ModularEasy I/O cover
3
after removing the 2 screws, to access the ModularEasy terminal
blocks.
4. Power cables connection
Page 17
614-09354-01_EN
ENGLISH
4. Insert the Normal AC source cable through the cable gland.
5. Connect the wires to the Normal AC source (Input) terminal blocks (do not remove the Input Bypass AC
jumper
4
and the UPS Input Bypass jumper inside the UPS I/O cover refer to the UPS User Manual)
6. Insert the Output cable through the cable gland.
7. Connect the wires to the Output terminal blocks.
8. Tighten the cable glands.
9. Slide back and secure the ModularEasy I/O cover
3
with the 2 screws.
10. Check EBM connected to UPS.
11. Connect the two UPS together with the 9PX parallel cable and lock it.
Use of specific parallel cable is mandatory for first start up and optimal use.
4. Power cables connection
Page 18
614-09354-01_EN
4.3 9PXMEZ11Ki - with separate Normal and Bypass AC source
1. Slide the ModularEasy Bypass input cover
5
after removing the screw.
2. Punch the two Bypass Input knockouts of the ModularEasy Bypass Input cover
5
and insert the two
small provided cable glands inside.
3. Insert a power cable through each cable glands of the ModularEasy Bypass Input cover
5
. Cables are not
provided in the packaging. It is recommended to use a cable with 3 conductors, 50 cm in length and with
a minimum wire size rating : 10 mm² (8 AWG).
4. Connect the wires to the "Input BP" terminal blocks of the ModularEasy Bypass Input cover
5
.
5. Tighten the cable gland.
6. Slide back and secure the ModularEasy Bypass Input cover
5
with the screw.
7. Connect the 4 integrated power cables and the 2 previously installed Bypass Input power cables to the
UPS1 and UPS2 I/O terminal blocks.
Following color coding on the cables and the UPS I/O cover (blue for UPS Input / red for UPS Output /
yellow for UPS Input Bypass) – refer to the UPS user manual to check the UPS terminal blocks connection.
Do not forget to remove the Input Bypass AC jumper on the UPS.
8. Connect the ModularEasy detection cable
2
tothespecicUPSconnector(refertotheUPSUser
Manual).
9. Slide the ModularEasy I/O cover
3
after removing the two screws, to access the ModularEasy terminal
blocks.
4. Power cables connection
Before After
Page 19
614-09354-01_EN
ENGLISH
10. Remove the Input Bypass AC jumper
4
.
11. Punch the Bypass AC Source knockout of the ModularEasy I/O cover
3
and insert the bigger provided
cable gland inside.
12. Insert the Normal AC source cable through the cable gland.
13. Connect the wires to the Normal AC source (Input) terminal blocks.
14. Insert the Bypass AC source cable through the cable gland.
15. Connect the wires to the Bypass AC source (Input BP) terminal blocks.
16. Insert the Output cable through the cable gland.
17. Connect the wires to the Output terminal blocks.
18. Tighten the cable glands.
19. Slide back and secure the ModularEasy I/O cover
3
with the two screws.
20. Check EBM connected to UPS.
21. Connect the two UPS together with the 9PX parallel cable and lock it.
Use of specific parallel cable is mandatory for first start up and optimal use.
4. Power cables connection
Page 20
614-09354-01_EN
5.1 UPS parallel system start-up
In "Redundancy Only" mode, verify that the total equipment ratings do not exceed the capacity of one
UPS to prevent an overload alarm.
In "Parallel Operation" mode, verify that the total equipment ratings do not exceed the capacity of two
UPS to prevent an overload alarm.
1. Check the two UPS are correctly connected to the ModularEasy
(see "4. Power cables connection", page 14).
If the UPS is equipped with outlets, those outlets can no longer be used (loads can only be connected to
the ModularEasy outlets or the ModularEasy Output terminal blocks)
Check that two UPS are connected together with the 9PX parallel cable.
PN: 744-A2675
2. Check that the ModularEasy terminal blocks are connected to the AC source,
and to the Bypass AC source (*)
3. Check that the ModularEasy manual Bypass switch is to the "UPS" position
4. Set the UPS output switch of the ModularEasy to the "I" position (On) for 9PXMEZ6Ki.
Set the two UPS output switches of the ModularEasy to the "I" position (On) for 9PXMEZ11Ki
5. Set the AC source upstream circuit breaker (not provided) to the "I" position (On) to switch on the utility
power (see "3.4 Tower installation", page 10).
Set the Bypass source upstream circuit breaker (not provided) to the "I" position (On) to switch on the
Bypass power (*).
6. Check that the two UPS are correctly powered (UPS display panel lighted)
7. Check the two UPS display "1UPS + 1UPS redundant". Do not continue to the next step if it is not
displayed and check the two following features :
a) The two UPS are connected together with the parallel cable, PN: 744-A2675
b) The UPS firmware version is parallel compatible :
Screen menu Identification UPS/NMC firmware.
If "// Ready"doesn’tappearjustnexttotheUPSrmwarenumber,contactyourEatonresellerto
downloadthelatestrmware.
8. Choose the mode "Redundancy Only" or "Parallel Operation"
by the Screen menu
Settings In/Out settings Redundancy mode.
"Parallel Operation" is the default mode. "Parallel Operation" cancels the audible alarm when the load
power is more than the maximum power of one UPS.
"Redundancy Only" set an audible alarm when the load power is more than the maximum power of one
UPS .
9. Press the "ON" button of any one of the two UPS to start the parallel system.
(*) only in case of Bypass AC source option connected (9PXMEZ11Ki only).
5. Operations
Page 21
614-09354-01_EN
ENGLISH
5.2 UPS maintenance with ModularEasy
UPS Maintenance:
1. Put the two UPS in "internal Bypass mode" (refer to the UPS user manual)
2. Check that the two UPS are on Bypass mode by checking the UPS display panel (refer to the UPS user
manual)
3. Set the ModularEasy manual bypass switch to "Test" position. The "Bypass" red light of the ModularEasy
goes On, indicating that the load is supplied directly by AC source, or optional Bypass AC source on
9PXMEZ11Ki
4. To test UPS in unitary, switch the UPS output switch of the ModularEasy to the "0" position (OFF)
To test the two UPS in parallel, let the UPS output switch of the ModularEasy to the "1" position (ON)
5. Proceed to maintenance operations on UPS (refer to the UPS User Manual).
Return to normal operation:
1. - 9PXMEZ6Ki: check the "UPS output" switch of the ModularEasy is to the "I" position (On).
- 9PXMEZ11Ki: check the two "UPS output" switches of the ModularEasy are to the "I" position (On).
2. Check that the UPS is on Bypass mode by checking the UPS display panel (refer to the UPS user manual)
3. Check the 9PX parallel cable are correctly connected and fixed.
PN: 744-A2675
4. Check the two UPS display "1UPS + 1UPS redundant". Do not continue to the next step if it is not
displayed and check the two following features :
a) The two UPS are connected together with the parallel cable, PN: 744-A2675
b) The UPS firmware version is parallel compatible :
Screen menu Identification UPS/NMC firmware.
If "// Ready"doesn’tappearjustnexttotheUPSrmwarenumber,contactyourEatonresellerto
downloadthelatestrmware.
5. Check that the "UPS mode" green light of the ModularEasy is on, indicating
that the UPS output power is available on the ModularEasy
Important: do not continue to next step if the "UPS mode" green light of the ModularEasy is off
(the load will be lost).
6. Set the ModularEasy manual Bypass switch to the "UPS" position: the "Bypass mode" red light of the
ModularEasy goes off, indicating that the load is now powered by the UPS
7. Put the UPS in "Online" mode (refer to the UPS User Manual)
8. Check that the UPS is in Online mode by checking the UPS display panel (refer to the UPS user manual).
The load is now protected by the UPS.
5. Operations
Page 22
614-09354-01_EN
5.3 UPS replacement with ModularEasy
5.3.1 Faulty UPS Removing:
1. Put the UPS in "internal Bypass mode" (refer to the UPS user manual)
2. Check that the UPS is on Bypass mode by checking the UPS display panel (refer to the UPS user manual)
3. Set the ModularEasy manual Bypass switch to "Bypass" position.
The "Bypass mode" red light of the ModularEasy goes on, indicating that the load is supplied directly by
AC source, or by optional Bypass AC source on 9PXMEZ11Ki only
4. Wait until the UPS turns off in around 30 seconds
5. Check that the UPS display is off. If the display is still lighted, check the UPS "Sleep mode" by refering to
the UPS user manual. Do not continue to the next step if display is still lighted
6. Set the UPS output switch of the ModularEasy to the "0" position (OFF) for 9PXMEZ6Ki or,
set the two UPS output switches of the ModularEasy to the "0" position (OFF) for 9PXMEZ11Ki
7. Disconnect all internal (*) and external batteries of the faulty UPS.
(*) only for UPS 9PX5000 and 9PX6000.
8. Check if all of the power supply is really disconnected by pressing the ON/OFF button
of the faulty UPS
for 5 seconds.
The UPS must stay off.
9. Check that the UPS display is still off.
Important: Do not continue to the next step if display is lighted.
Now UPS can be disconnected, as described below:
5.3.2 9PXMEZ6Ki
• First disconnect the I/O cord Set
1
of the faulty UPS from the ModularEasy, after removing
the two screws
• After opening the UPS I/O terminal blocks cover of the faulty UPS, check if hazardous voltage is no
longer present on UPS terminal blocks by using an electrical safety tester
• Disconnect the I/O cord Set
1
and connect it to a new UPS
• Reconnect the I/O cord Set
1
from the new UPS to the ModularEasy
Hazardous voltage and lost load risk: do not manipulate the ModularEasy manual Bypass switch unless
the I/O cord Set
1
is connected to UPS terminal blocks.
5. Operations
Page 23
614-09354-01_EN
ENGLISH
5.3 UPS replacement with ModularEasy
5.3.3 9PXMEZ11Ki
• After opening the UPS I/O terminal blocks cover of the faulty UPS, check if hazardous voltage is no
longer present on UPS terminal blocks by using an electrical safety tester
• Disconnect the ModularEasy power cables, and the ModularEasy detection cable of the faulty UPS
• Reconnect immediately the ModularEasy power cables, and the ModularEasy detection cable to a new
UPS. If It is not possible to reconnect the ModularEasy power cables immediately, link their 3 wires
together (line and neutral wires connected to ground wire) to prevent an electrical shock and reconnect
them to a new UPS later.
Hazardous voltage and lost load risk: do not manipulate the ModularEasy
manual bypass switch unless the ModularEasy power cables are connected
to UPS terminal blocks.
5.3.4 Return to normal operation:
1. Check that the new UPS is correctly connected to the ModularEasy, see 4.1, 4.2, 4.3
2. For 9PXMEZ6Ki, check the "UPS output" switch of the ModularEasy is to the "I" position (On).
For 9PXMEZ11Ki, check the two "UPS output" switches of the ModularEasy are to
the "I" position (On)
3.Checkthe9PXparallelcableiscorrectlyconnectedandxed(PN:744-A2675).
4. Set the ModularEasy manual bypass switch to "Test" position.
5. Verify that the UPS is correctly powered (UPS display panel is lighted)
6. Check the two UPS display "1UPS +1 UPS redundant".
Do not continue to the next step if it is not displayed and check the two following features :
a) The two UPS are connected together with the parallel cable, PN: 744-A2675
b) The UPS firmware version is parallel compatible :
Screen menu Identification UPS/NMC firmware.
If "// Ready"doesn’tappearjustnexttotheUPSrmwarenumber,contactyourEatonresellerto
downloadthelatestrmware.
7. Press the "ON" button of any one of the 2 UPS to start the parallel system.
8. Put the UPS in "internal Bypass mode" (refer to the UPS User Manual)
9. Verify that the UPS is on Bypass mode by checking UPS display panel (refer to the UPS user manual)
10. Verify that the "UPS mode" green light of the ModularEasy goes On, indicating that the UPS output
power is available on the ModularEasy
Important: do not continue to next step if the "UPS mode" green light of the ModularEasy is still Off
(the load will be lost).
11. Set the ModularEasy manual Bypass switch to the "UPS" position. The "Bypass mode" red light of the
ModularEasy turns Off, indicating that the load is now powered by the UPS
12. Put the UPS in "Online mode" (refer to the UPS User Manual)
13. Check that the UPS is in Online mode by checking the UPS display panel (refer to the UPS user manual)
The load is now protected by the UPS.
5. Operations
PN: 744-A2675
Page 24
614-09354-01_EN
7. Specifications
9PXMEZ6Ki 9PXMEZ11Ki
Input Bypass
N/A Terminal blocks
Output
4 IEC 16A + Terminal blocks 4 IEC 16A + Terminal blocks
Overall dimensions D x W x H (inch / mm)
27 x 17 x 5 / 690 x 440 x 130
Weight (lb / kg)
22.8 / 10.3 32.6 / 15
Performance
Nominal voltage 200 - 240 V ~ 200 - 250 V ~
Frequency 50/60 Hz
Input nominal current 60A 100A
Maximal power 12000 VA 22000 VA
Standards
Safety IEC/EN 62040-1 / Ed.1: 2008
EMC IEC/EN 62040-2 / Ed.2: 2006
Performance IEC/EN 62040-3 / Ed.2.0: 2011
ESD IEC 61000-4-2 : level 3.
Radiatedeld IEC 61000-4-3 : level 3.
EFT IEC 61000-4-4 : level 4.
Fast transients IEC 61000-4-5 : level 4.
Electromagneticeld IEC 61000-4-6 : level 3.
Conducted
magneticeld
IEC 61000-4-8 : level 4.
Marking
CE
Environment
Operating
temperature
0 to 40°C (32 to 104°F)
Storage temperature -15 to 60°C (5 to 140°F)
Transit temperature -25 to 55°C (-13 to 130°F)
Humidity 0 to 95% no condensing
Operation Altitude Up to 3,000 meters (9,843 ft) above sea level with 10% derating per 1000m
Transit Altitude Up to 10,000 meters (32,808 ft) above sea level
6. Troubleshooting
Condition Possible cause Action
One UPS displays:
Load unbalance
One of the "UPS output" switches is off
on the back of the ModularEasy
Switch on the "UPS output" switch on
the ModularEasy
Firmware download is
not possible
One of the two UPS is in Online or
Battery mode
Select Standby or Bypass mode
FRANÇAIS
ModularEasy
9PXMEZ6Ki
9PXMEZ11Ki
Manuel d'installation
et d'utilisation
Copyright © 2014 EATON
Tous droits réservés.
SAV et assistance:
Contacter votre représentant SAV local
614-09354-01_FR
Page 2
614-09354-01_FR
Symboles spéciaux
Les symboles représentés ci-après sont utilisés sur le ModularEasy pour souligner des informations
importantes:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - Respectez la mise en garde associée au symbole de risque de choc
électrique.
Instructions importantes qui doivent toujours être suivies.
Ce symbole indique que vous ne devez pas jeter de déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) à la poubelle. Pour une mise au rebut appropriée, contactez votre organe local de recyclage/
réutilisation ou de récupération des déchets dangereux.
Information, conseil, aide.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes
qui doivent être suivies pendant l'installation et la maintenance du ModularEasy et de l'ASI.
Les modèles de ModularEasy faisant l'objet de ce manuel sont conçus pour être installés dans un
environnementcomprisentre0et40°Cexemptdecontaminantsconducteurs.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre des perturbations nuisibles
lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise
et peut transmettre par rayonnement une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du manuel, il peut perturber négativement les communications radio.
L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle entraîne un risque important de perturbations
nuisibles, que l'utilisateur sera tenu de corriger à ses propres frais.
Normes de certication (applicables aux ASI)
• Sécurité:IEC/EN62040-1/Ed.1:2008.
• CEM:IEC/EN62040-2/Ed.2:2006.
• Performances:IEC/EN62040-3/Ed.2.0:2011.
• IEC61000-4-2(DES):niveau3.
• IEC61000-4-3(Immunitéauxchampsrayonnés):niveau3.
• IEC61000-4-4(Transitoiresélectriquesrapides):niveau4.
• IEC61000-4-5(Transitoiresrapides):niveau4.
• IEC61000-4-6(Champélectromagnétique):niveau3.
• IEC61000-4-8(Champsmagnétiquesconduits):niveau4.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Page 3
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
Sécurité des personnes
• Le système dispose de sa propre source d'alimentation lorsqu'il est branché sur l'ASI (batterie de
l'ASI). Par conséquent, ses prises de courant peuvent être alimentées même lorsque le système n'est
pas branché sur une source de courant secteur. Des tensions dangereuses sont présentes à l'intérieur
du système.
CederniernedoitêtreouvertquepardupersonnelSAVqualié.
• Leproduitdoitêtrecorrectementreliéàlaterreetleldeterredoittoujoursêtrebranchéenpremier
Sécurité du produit
• Les instructions de connexion et d'utilisation du ModularEasy indiquées dans le manuel doivent être
suivies
dans l'ordre indiqué. Pour les circuits d'entrée/sortie en courant alternatif, les dispositifs de
déconnexion et de protection contre les surintensités doivent être fournis par des tiers.
• ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie, l'unité se branche uniquement sur un circuit doté
d'une protection contre les surintensités pour circuit de dérivation (pour le courant nominal, voir le
Manuel d'utilisation de l'ASI).
Le disjoncteur en amont doit être facilement accessible.
L'unité peut être débranchée du secteur par ouverture du disjoncteur et, si elle est encore branchée
sur l'ASI, par un arrêt préalable de cette dernière (voir Manuel d'utilisation de l'ASI)
• Vériezquelesindicationsdelaplaquesignalétiquecorrespondentàvotresystèmealimentéparle
secteur et à consommation électrique réelle de tout l'équipement branché sur le système.
• Pour les ÉQUIPEMENTS ENFICHABLES, la prise de courant doit être installée à proximité de
l'équipement et doit être facilement accessible
• N'installez jamais le système à proximité de liquides ou dans un environnement excessivement
humide.
• Ne laissez jamais de corps étrangers pénétrer à l'intérieur du système.
• N'exposez jamais le système à un ensoleillement direct ou à une source de chaleur.
• Si le système doit être stocké avant l'installation, l'emplacement de stockage doit être sec.
• Laplagedetempératureadmissibledestockageestcompriseentre-15ºCet+60ºC.
Précautions particulières
• Le ModularEasy est conçu pour fonctionner avec des ASI EATON approuvées (contactez votre
revendeur Eaton pour plus d'informations).
• Toute réparation et tout SAV doivent être effectués UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL SAV AGRÉÉ.
• Le ModularEasy ne contient AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Page 4
614-09354-01_FR
1. Introduction ....................................................................................... 5
1.1 Protection de l'environnement ........................................................................................... 5
2. Présentation ...................................................................................... 6
2.1 Installation standard ...........................................................................................................6
2.2 Description / Panneaux ......................................................................................................7
2.3 Mise à niveau du logiciel embarqué ..................................................................................8
2.4 Écran des ASI en parallèle .................................................................................................8
2.5 Réglage du fonctionnement en parallèle ...........................................................................8
3. Installation ........................................................................................ 9
3.1 Inspection de l'équipement ...............................................................................................9
3.2 Déballage du ModularEasy ................................................................................................9
3.3 Vérication du kit d'accessoires ......................................................................................... 9
3.4 Position tour ..................................................................................................................... 10
3.5 Position rack avec le kit de rails non inclus: 9RK ............................................................ 10
3.6 Exemple de conguration en 19pouces avec EBM 9PX EBM 240V en option ............... 11
3.7 Exemple de système intégrant la batterie avec le châssis Trollet Frame
en option non inclus BINTSYS ......................................................................................... 11
3.8 Conditions requises pour l'installation ............................................................................. 12
4. Branchement des câbles d'alimentation ...................................... 14
4.1 9PXMEZ6Ki ......................................................................................................................14
4.2 9PXMEZ11Ki - avec Normal AC source et Bypass AC source communes .................... 16
4.3 9PXMEZ11Ki - avec Normal AC source et Bypass AC source séparées ........................18
5. Utilisation ........................................................................................ 20
5.1 Démarrage du système parallèle d'ASI ...........................................................................20
5.2 Entretien de l'onduleur avec ModularEasy ......................................................................21
5.3 Remplacement d'une ASI avec ModularEasy .................................................................. 22
6. Dépannage ...................................................................................... 24
7. Spécications .................................................................................. 24
Table des matières
Page 5
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
1. Introduction
Merci d'avoir choisi un produit EATON pour protéger votre équipement électrique.
La gamme ModularEasy a été conçue avec le plus grand soin.
Nousvousrecommandonsdeprendreletempsdelirecemanuelandebénécierpleinementdes
nombreuses fonctions de votre ModularEasy.
Avant d'installer votre ModularEasy avec votre ASI, commencez par lire les instructions de sécurité.
Suivez ensuite les indications du manuel, qui complètent le Manuel d'installation et d'utilisation de l'ASI.
Pour découvrir toute la gamme des produits EATON, nous vous invitons à consulter notre site Web,
www.eaton.com/powerquality, ou à contacter votre représentant EATON.
1.1 Protection de l'environnement
EATON a mis en place une politique de protection de l'environnement.
Les produits sont développés dans une approche d'écoconception.
Matériaux utilisés
Ce produit ne contient ni CFC, ni HCFC ni amiante.
Emballage
Pour améliorer le traitement des déchets et faciliter le recyclage, séparez les différents composants de
l'emballage.
• Lecartonquenousutilisonsestrecycléàplusde50%.
• Les sacs et sachets sont en polyéthylène.
• Lesmatériauxd'emballagesontrecyclablesetportentlesymboled'identicationapproprié
Matériaux Abréviations
Numéro à l'intérieur
du symbole
Téréphtalate de polyéthylène PET 01
Polyéthylène haute densité HDPE 02
Chlorure de polyvinyle PVC 03
Polyéthylène basse densité LDPE 04
Polypropylène PP 05
Polystyrène PS 06
Respectez toutes les réglementations locales dans la mise au rebut des matériaux d'emballage.
Fin de vie
EATON traitera les produits au terme de leur vie utile conformément aux réglementations locales.
EATON collabore avec les sociétés chargées de la collecte et de l'élimination de ses produits au terme
de leur vie utile.
Produit
Le produit est composé de matériaux recyclables.
Son démantèlement et sa destruction doivent être effectués conformément aux réglementations
locales relatives aux déchets. À la fin de sa vie utile, le produit doit être transporté vers un centre de
traitement des déchets électriques et électroniques.
Page 6
614-09354-01_FR
2. Présentation
Le ModularEasy d'Eaton® est un élément essentiel de votre système parallèle. Il permet de connecter
ensemble 2 ASI, mais également d'intervenir sur les ASI ou même de les remplacer sans affecter les
charges connectées.
Les inconvénients liés à la maintenance des ASI peuvent ainsi être éliminés et l'intégrité de votre
équipement conservée.
Avecsonexceptionnelleabilité,lemoduleEatonModularEasyapportedesavantagesuniques:
• branchementfacileetrapidesurl'ASIgrâceàunconnecteurbreveté"tout-en-un"Input/Outputet
signal(ModularEasy5/6kVA)
• fonction de "commutation avec chevauchement" permettant une maintenance complète (continuité de
l'alimentation électrique) lors du passage de la position ASI à la position bypass (et vice versa)
• fonctiondecommunicationavecl'ASI:détectiondelaconnexionModularEasyetdelapositiondu
commutateur (Normale ou Bypass)
• connexion de la charge à la fois par les bornes et par les prises CEI (16A C19).
2.1 Installation standard
Position rack Position tour
Description Poids
(kg/lb)
Dimensions générales (mm/pouces)
P x L x H
Dimensions du rack (mm/pouces)
p x L x H
9PXMEZ6Ki 22,8 / 10,3 690 x 440 x 130 / 27 x 17 x 5 540 x 440 x 130 / 21,3 x 17 x 5
9PXMEZ11Ki 32,6 / 15 690 x 440 x 130 / 27 x 17 x 5 540 x 440 x 130 / 21,3 x 17 x 5
Page 7
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
2. Présentation
2.2 Description / Panneaux
Le ModularEasy est doté d'un commutateur rotatif manuel à trois
positions:
1
UPS:lachargeestalimentéeparl'ASI.
2
Test:lachargeestalimentéedirectementparlasourced'alimentation
AC, les deux ASI sont toujours alimentées mais leurs sorties sont
déconnectées de la charge.
3
Bypass: la charge est alimentée directement par la source d'alimentation
AC, les deux ASI sont déconnectées de la source d'alimentation AC.
Des voyants indiquent l'état d'alimentation du ModularEasy:
4
Le voyant vert "alimentation de l'ASI" est allumé lorsqu'au moins une
sortie d'ASI est disponible.
5
Le voyant rouge "mode Bypass" est allumé lorsque le commutateur de
Bypass manuel du ModularEasy est sur la position TEST ou BYPASS.
La charge n'est pas protégée.
Sur le 9PXMEZ11Ki, il est possible de dériver la charge sur une source Bypass AC séparée
(voir "4.3 9PXMEZ11Ki - avec Normal AC source et Bypass AC source séparées", page 18 pour plus de
détails).
9PXMEZ6Ki
1
Bornes d'Input/Output
2
Commutateur de sortie de l'ASI
3
Câbles d'Input/Output pour la
connexion à UPS1 et UPS2
4
Prises16A
5
Disjoncteur des prises
6
Entrée source "Bypass" UPS1 et
UPS2
7
Câble du signal de détection du
9PXMEZ vers l'ASI
9PXMEZ11Ki
Le commutateur de sortie de l'ASI
2
permet de déconnecter l'alimentation en sortie de l'ASI, pour son
entretien ou son remplacement. Voir "5. Utilisation", page 20.
Détection de l'état du ModularEasy
7
:
UncâbleRJ11designalpermetd'afcherlesétatssuivantssurl'écrandel'ASI:
• connexionduModularEasyàl'ASI
• positionducommutateurdeBypass.
Page 8
614-09354-01_FR
2. Présentation
2.3 Mise à niveau du logiciel embarqué
Vérifiezquelaversiondulogicielembarquéestcompatibleaumodeparallèle:
Menu Identification Logiciel embarqué.
Si "// Ready" nes'afchepasenfacedunumérodelaVersionOnduleur,celle-cinepeutpasêtreconnectée
en parallèle.
Contactez votre revendeur Eaton pour télécharger la dernière version du logiciel embarqué.
2.4 Écran des ASI en parallèle
1
Appuyez sur le bouton de l'une
des deux ASI pour lancer le système
parallèle.
2
La puissance affichée est celle de l'ASI et
non celle de la charge. La puissance de
la charge est la somme de celle affichée
pour UPS1 + celle affichée pour UPS2
3
"1UPS + 1UPS redondant" signifie que la
puissance de la charge est inférieure à la
puissance maximale d'une ASI.
"2UPS + 0UPS redondant" signifie que la
puissance de la charge est supérieure à
la puissance maximale d'une ASI.
"1UPS + 0UPS redondant" signifie
qu'une seule ASI alimente la charge.
2.5 Réglage du fonctionnement en parallèle
Appuyez sur le bouton Entrée ( ) pour activer les options de menu.
Menu principal Sous-menu Réglages disponibles
Réglages
Régl. entrée/sortie Mode redondance [Mode parallèle]
[Redondance seule]
[Mode parallèle]: choisissez ce mode pour désactiver l'alarme sonore lorsque la puissance de la charge est
supérieureàlapuissancemaximaled'uneASI:"Modeparallèle"estlemodepardéfaut.
[Redondance seule]: choisissez ce mode pour désactiver l'alarme sonore lorsque la puissance de la charge
est supérieure à la puissance maximale d'une ASI.
Page 9
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
3. Installation
3.1 Inspection de l'équipement
Si une partie de l'équipement a été endommagée pendant l'expédition, conservez le carton d'expédition et
les matériaux d'emballage à l'intention du transporteur ou du lieu d'achat et déposez une réclamation pour
dégâts de livraison. Si vous découvrez un dégât après avoir accepté les colis, déposez une réclamation pour
avarie non apparente.
Pourdéposeruneréclamationpourdégâtdelivraisonouavarienonapparente:
1. Déposezvotreréclamationauprèsdutransporteurdansles15jourssuivantlaréceptiondel'équipement.
2.Envoyezunexemplairedelaréclamationdansles15joursàvotreserviceSAV.
3.2 Déballage du ModularEasy
Déballez l'équipement et retirez les matériaux d'emballage et le carton d'expédition.
Jetez ou recyclez l'emballage en respectant l'environnement ou stockez-le pour un futur usage.
Placez le boîtier dans un endroit protégé ventilé de façon appropriée, à l'abri de l'humidité, des gaz
inammablesetdelacorrosion.
La mise au rebut des matériaux d'emballage doit respecter les réglementations locales relatives
aux déchets.
Dessymbolesderecyclagesontimpriméssurlesmatériauxd'emballageandefaciliterleurtri.
3.3 Vérication du kit d'accessoires
• VériezquelesélémentssupplémentairessuivantssontinclusavecleModularEasy:
9PXMEZ6Ki
1
Jeu de cordons Input/Output de l'ASI
2
Châssis du ModularEasy
3
Câble parallèle 9PX réf. : 744-A2675
4
Kit de montage sur tour et mural
(avec 4 écrous à oreilles et leurs vis)
5
Manuel d'installation et d'utilisation
9PXMEZ11Ki
1
Presse-étoupe
2
Châssis du ModularEasy
3
Câble parallèle 9PX réf. : 744-A2675
4
Kit de montage sur tour et mural
(avec 4 écrous à oreilles et leurs vis)
5
Manuel d'installation et d'utilisation
Page 10
614-09354-01_FR
3. Installation
3.4 Position tour
3.5 Position rack avec le kit de rails non inclus: 9RK
Page 11
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
3. Installation
3.6 Exemple de conguration en 19pouces avec EBM 9PX EBM 240V en option
3.7 Exemple de système intégrant la batterie avec le châssis Trollet Frame en option
non inclus BINTSYS
9PXMEZ11Ki 9PXMEZ6Ki
Page 12
614-09354-01_FR
3.8 Conditions requises pour l'installation
Dispositifs de protection et sections de câbles recommandés
3.8.1 9PXMEZ6Ki à utiliser avec les ASI 9PX6000 ou 9PX5000
• Dispositifs de protection recommandés
CourbeD,63Apourunmodeparallèle
CourbeD,32Apourlaredondanceseule
Disjoncteur bipolaire
• Sectionsdecâblesrecommandées:
Position sur
le bornier
Fonction
du fil
Section du
fil terminal
Section minimale
du fil d'entrée
Disjoncteur
à courbe D
9PXMEZ6Ki
Mode parallèle
L1 Phase
4-25 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 63 A
N (L2) Neutre
(Phase)
Terre
9PXMEZ6Ki
Redondance seule
L1 Phase
4-25 mm
2
(12-4 AWG)
6 mm
2
(10 AWG) 32 A
N
(L2)
Neutre
(Phase)
Terre
3.8.2 9PXMEZ11Ki à utiliser avec les ASI 9PX8000 ou 9PX11000
• Dispositifs de protection recommandés pour la source d'entrée commune
Pour un mode parallèle
courbeD,125ApourASI9PX11000
courbeD,100ApourASI9PX8000
Pour la redondance seule
courbeD,63ApourASI9PX11000
courbeD,50ApourASI9PX8000
Disjoncteur bipolaire
3. Installation
Page 13
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
3. Installation
3.8 Conditions requises pour l'installation
Dispositifs de protection et sections de câbles recommandés
3.8.3 9PXMEZ11Ki à utiliser avec les ASI 9PX8000 ou 9PX11000
• Dispositifs de protection recommandés pour la source d'entrée commune
Pour un mode parallèle
courbeD,125ApourASI9PX11000
courbeD,100ApourASI9PX8000
Pour la redondance seule
courbeD,63ApourASI9PX11000
courbeD,50ApourASI9PX8000
Disjoncteur bipolaire
Disjoncteur bipolaire
• Sectionsdecâblesrecommandées:
9PXMEZ11Ki Normal AC source et Bypass AC source
Position
sur le
bornier
Fonction
du fil
Section du
fil terminal
Section minimale
du fil d'entrée
Disjoncteur
à courbe D
Mode parallèle
avec ASI 9PX11000
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
35 mm
2
(1 AWG) 125 A
N (L2) Neutre
(Phase)
Terre
Mode parallèle
avec ASI 9PX8000
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
25 mm
2
(2 AWG) 100 A
N (L2) Neutre
(Phase)
Terre
Redondance seule
avec ASI 9PX11000
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 63 A
N (L2) Neutre
(Phase)
Terre
Redondance seule
avec ASI 9PX8000
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 50 A
N (L2) Neutre
(Phase)
Terre
Page 14
614-09354-01_FR
Ce type de branchement doit être effectué par un électricien qualifié.
Avant d'effectuer tout branchement, vérifiez que le dispositif de protection en amont (Normal AC
source) est ouvert "O" (Off).
Avant de passer au branchement du ModularEasy sur l'ASI, vérifiez que celle-ci a été correctement
arrêtée (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'ASI).
Branchez toujours le fil de terre en premier.
4.1 9PXMEZ6Ki
1. Branchez les deux câbles d'alimentation du jeu de cordons d'entrée/sortie
1
sur les bornes d'entrée/
sortie de l'ASI, en respectant le code de couleur des câbles et du cache d'entrée/sortie de l'ASI (bleu
pour UPS Input, rouge pour UPS Output) – reportez-vous au manuel d'utilisation de l'ASI pour repérer la
connexion des bornes de l'ASI.
2. Branchez le câble de détection du ModularEasy dans le jeu de cordons d'entrée/sortie
1
sur le connecteur
correspondant de l'ASI ("MBP détecté", reportez-vous au manuel d'utilisation de l'ASI "614-09200").
3. Faites glisser le cache d'entrée/sortie
2
du ModularEasy après avoir retiré la vis pour accéder à ses bornes.
4. Introduisez le câble Normal AC source dans le presse-étoupe.
5.BranchezleslssurlesbornesNormalACsource(Input).
6. Introduisez le câble Output dans le presse-étoupe.
7. BranchezleslssurlesbornesOutput.
8. Serrez les presse-étoupe.
9. Faites glisser le cache d'entrée/sortie
2
duModularEasyetxez-leaveclavis.
4. Branchement des câbles d'alimentation
ASI
Page 15
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
4. Branchement des câbles d'alimentation
10. Branchez le connecteur du jeu de cordons d'entrée/sortie
1
surleModularEasyetxez-leaveclesvis
dexation.
11. Reliez les deux ASI avec le câble parallèle 9PX et bloquez ce dernier.
L'utilisation d'un câble parallèle spécifique est obligatoire pour le premier démarrage et pour une
utilisation optimale.
Page 16
614-09354-01_FR
4.2 9PXMEZ11Ki - avec Normal AC source et Bypass AC source communes
1. Branchez les 4 câbles d'alimentation intégrés
1
sur les bornes d'entrée/sortie des ASI UPS1 et UPS2, en
respectant le code de couleur des câbles et du cache d'entrée/sortie de l'ASI (bleu pour UPS Input, rouge
pour UPS Output) – ne retirez pas le cavalier UPS Input Bypass AC à l'intérieur du cache d'entrée/sortie
des ASI - reportez-vous au manuel d'utilisation des ASI pour repérer la connexion de leurs bornes.
2. Branchez les câbles de détection du ModularEasy
2
sur le connecteur correspondant de l'ASI
("MBP détecté", reportez-vous au manuel d'utilisation de l'ASI "614-09260").
Position rack Position tour
N'augmentez pas ou ne réduisez pas la longueur du câble d'alimentation intégré.
3. Faites glisser le cache d'entrée/sortie
3
du ModularEasy après avoir retiré les deux vis pour accéder aux
bornes du ModularEasy.
4. Branchement des câbles d'alimentation
Page 17
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
4. Introduisez le câble Normal AC source dans le presse-étoupe.
5. BranchezleslssurlesbornesNormalACsource(Input)(neretirezpaslecavalierInputBypassAC
4
ni le cavalier UPS Input Bypass à l'intérieur du cache d'entrée/sortie de l'ASI reportez-vous au manuel
d'utilisation de l'ASI.
6. Introduisez le câble Output dans le presse-étoupe.
7. BranchezleslssurlesbornesOutput.
8. Serrez les presse-étoupe.
9. Faites glisser le cache d'entrée/sortie
3
duModularEasyetxez-leavecles2vis.
10.VériezlemoduleEBMconnectéàl'ASI.
11. Reliez les deux ASI avec le câble parallèle 9PX et bloquez ce dernier.
L'utilisation d'un câble parallèle spécifique est obligatoire pour le premier démarrage et pour une
utilisation optimale.
4. Branchement des câbles d'alimentation
Page 18
614-09354-01_FR
4.3 9PXMEZ11Ki - avec Normal AC source et Bypass AC source séparées
1. Faites glisser le cache Bypass Input du ModularEasy
5
après en avoir retiré la vis.
2. Retirez les deux entrées défonçables "Bypass Input" de ce cache
5
et introduisez les deux petits presse-
étoupe fournis à l'intérieur.
3. Introduisez un câble d'alimentation dans chaque presse-étoupe du cache Bypass Input du ModularEasy
5
.
Les câbles ne sont pas fournis dans le colis. Il est recommandé d'utiliser un câble à 3 conducteurs, de
50cmdelongetd'unesectionminimaledelde10mm²(8AWG).
4.Branchezleslssurlesbornes"InputBP"ducacheBypassInputduModularEasy
5
.
5. Serrez le presse-étoupe.
6. Faites glisser le cache Bypass Input
5
duModularEasyetxez-leaveclavis.
7. Branchez les 4 câbles d'alimentation intégrés et les deux câbles d'alimentation Bypass Input déjà installés
sur les bornes d'entrée/sortie des ASI UPS1 et UPS2.
En vous aidant du code de couleur des câbles et du cache d'entrées/sorties de l'ASI
(bleu pour UPS Input / rouge pour UPS Output / jaune pour UPS Input Bypass), reportez-vous au Manuel
d'utilisationdel'ASIpourvérierlaconnexiondesbornesdel'ASI.N'oubliezpasderetirer le cavalier
"Input Bypass AC" sur l'ASI.
8. Branchez le câble de détection du ModularEasy
2
sur le connecteur correspondant de l'ASI (reportez-
vous au manuel d'utilisation de l'ASI).
9. Faites glisser le cache d'entrée/sortie
3
du ModularEasy après avoir retiré les deux vis pour accéder aux
bornes du ModularEasy.
4. Branchement des câbles d'alimentation
Avant Après
Page 19
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
10. Retirez le cavalier Input Bypass AC
4
.
11. Faites sauter l'entrée défonçable Bypass AC Source du cache d'entrée/sortie
3
du ModularEasy et
insérez le plus grand presse-étoupe fourni à l'intérieur.
12. Introduisez le câble Normal AC source dans le presse-étoupe.
13.BranchezleslssurlesbornesNormalACsource(Input).
14. Introduisez le câble Bypass AC source dans le presse-étoupe.
15.BranchezleslssurlesbornesBypassACsource(InputBP).
16. Introduisez le câble Output dans le presse-étoupe.
17. BranchezleslssurlesbornesOutput.
18. Serrez les presse-étoupe.
19. Faites glisser le cache d'entrée/sortie du ModularEasy
3
etxez-leaveclesdeuxvis.
20. VériezlemoduleEBMconnectéàl'ASI.
21. Reliez les deux ASI avec le câble parallèle 9PX et bloquez ce dernier.
L'utilisation d'un câble parallèle spécifique est obligatoire pour le premier démarrage et pour une
utilisation optimale.
4. Branchement des câbles d'alimentation
Page 20
614-09354-01_FR
5.1 Démarrage du système parallèle d'ASI
En mode "Redondance seule", vérifiez que les valeurs nominales de l'ensemble de l'équipement ne
dépassent pas la capacité d'une ASI afin de prévenir une alarme de surcharge.
En mode "Mode parallèle" , vérifiez que les valeurs nominales de l'ensemble de l'équipement ne
dépassent pas la capacité des deux ASI afin de prévenir une alarme de surcharge.
1.VériezquelesdeuxASIsontcorrectementconnectéesauModularEasy
(voir "4. Branchement des câbles d'alimentation", page 14).
Si l'ASI est équipée de prises, ces prises ne peuvent plus être utilisées (les charges ne peuvent être
branchées que sur les prises du ModularEasy ou sur les bornes Output du ModularEasy).
Vérifiez que les deux ASI sont reliées par le câble parallèle 9PX.
Réf.:744-A2675
2. VériezquelesbornesduModularEasysontbranchéessurleréseau
et sur l'alimentation Bypass AC source (*).
3.Vériezquel'interrupteurmanuelBypassduModularEasyestsurlaposition"UPS".
4. Vériezquel’interrupteur"UPSoutputswitch"àl’arrièreduModularEasysoitsurlaposition"I"(On)pour
le 9PXMEZ6Ki.
Vériezquelesdeuxinterrupteurs"UPSoutputswitch"àl’arrièreduModularEasysoientsurlaposition
"I" (On) pour le 9PXMEZ11Ki.
5. Réglez le disjoncteur en amont (non fourni) de la source AC sur la position "I" (On) pour activer le réseau
(voir "3.4 Position tour", page 10).
Réglez le disjoncteur en amont (non fourni) de la source Bypass sur la position "I" (On) pour activer
l'alimentation Bypass (*).
6.VériezquelesdeuxASIsontcorrectementalimentées(écransdesASIallumés).
7. VériezquelesdeuxASIafchent"1UPS + 1UPS redondant". Ne passez pas à l'étape suivante si ce
messagen'estpasafchéetvériezlesdeuxpointssuivants:
a)LesdeuxASIsontreliéesparlecâbleparallèleréf.:744-A2675.
b)Laversiondulogicielembarquédel'ASIestcompatibleaveclemodeparallèle:
Menu Identification Logiciel embarqué.
Si "// Ready"nes'afchepasenfacedunumérodelaVersionOnduleur,contactezvotrerevendeur
Eaton pour télécharger la dernière version du logiciel embarqué.
8. Choisissez le mode "Redondance seule" ou "Mode parallèle"
dansleMenu
Réglages Régl. entrée/sortie Mode redondance.
"Mode parallèle" est le mode par défaut. "Mode parallèle" désactive l'alarme sonore lorsque la
puissance de la charge est supérieure à la puissance maximale d'une ASI.
"Redondance seule" active l'alarme sonore lorsque la puissance de la charge est supérieure à la
puissance maximale d'une ASI.
9. Appuyez sur le bouton ON de l'une des deux ASI pour lancer le système parallèle.
(*) uniquement si l'option Bypass AC source est branchée (9PXMEZ11Ki uniquement).
5. Utilisation
Page 21
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
5.2 Entretien de l'onduleur avec ModularEasy
Entretien de l'onduleur:
1. Placez les deux onduleurs en "mode bypass interne" (reportez-vous au Manuel d'utilisation de
l'onduleur).
2. Vériezsurl'écrandesASIqu'ellessonttoutesdeuxenmodeBypass(reportez-vousaumanuel
d'utilisation des ASI).
3.Placezl'interrupteurBypassmanuelduModularEasysurlaposition"Test".Le voyant rouge "Bypass"
du ModularEasy s'allume, indiquant que la charge est alimentée directement par le réseau ou par
l'alimentation Bypass AC source en option sur le 9PXMEZ11Ki.
4. Pour tester les ASI en mode unitaire, positionner l’interrupteur "UPS output switch" à l’arrière du
ModularEasy sur la position "0" (OFF).
Pour tester les deux ASI en parallèle, positionner l’interrupteur "UPS output switch" à l’arrière du
ModularEasy sur la position "1" (ON).
5. Procédez aux opérations de maintenance sur l'ASI (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'ASI).
Retour au fonctionnement normal:
1. - 9PXMEZ6Ki:Vériezquel’interrupteur"UPSoutputswitch"àl’arrièreduModularEasysoitsurla
position "I" (On).
- 9PXMEZ11Ki:Vériezqueles2interrupteurs"UPSoutputswitch"àl’arrièreduModularEasysoitsurla
position "I" (On).
2.Vériezsurl'écrandel'ASIquecelle-ciestenmodeBypass(reportez-vousaumanueld'utilisationdel'ASI).
3. Vérifiez que le câble parallèle 9PX est correctement branché et fixé.
Réf.:744-A2675
4.VériezquelesdeuxASIafchent"1UPS + 1UPS redondant". Ne passez pas à l'étape suivante si ce
messagen'estpasafchéetvériezlesdeuxpointssuivants:
a)LesdeuxASIsontreliéesparlecâbleparallèleréf.:744-A2675
b)Laversiondulogicielembarquédel'ASIestcompatibleaveclemodeparallèle:
Menu Réglages Régl. entrée/sortie Mode redondance.
Si "// Ready"nes'afchepasenfacedunumérodelaVersionOnduleur,contactezvotrerevendeur
Eaton pour télécharger la dernière version du logiciel embarqué.
5.Vériezquelevoyant vert "UPS mode" du ModularEasy est allumé, indiquant que l'alimentation de sortie
de l'ASI est disponible sur le ModularEasy.
Important: ne passez pas à l'étape suivante si le voyant vert "UPS mode" du ModularEasy reste éteint
(la charge ne sera pas alimentée).
6. Placez l'interrupteur Bypass manuel du ModularEasy sur la position "ASI":levoyant rouge "Bypass
mode" du ModularEasy s'éteint, indiquant que la charge est maintenant alimentée par l'ASI.
7. Mettez l'ASI en mode "Online" (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'ASI).
8. Vériezsurl'écrandel'ASIquecelle-ciestenmodeOnline(reportez-vousaumanueld'utilisationdel'ASI).
La charge est maintenant protégée par l'ASI.
5. Utilisation
Page 22
614-09354-01_FR
5.3 Remplacement d'une ASI avec ModularEasy
5.3.1 Retrait de l'ASI défectueuse:
1. Mettez l'ASI en "mode Bypass interne" (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'ASI).
2.Vériezsurl'écrandel'ASIquecelle-ciestenmodeBypass(reportez-vousaumanueld'utilisationdel'ASI).
3. Placez l'interrupteur Bypass manuel du ModularEasy sur la position "Bypass".
Le voyant rouge "Bypass mode" du ModularEasy s'allume, indiquant que la charge est alimentée
directement par le réseau ou par l'alimentation Bypass AC source en option sur le 9PXMEZ11Ki
uniquement.
4.Attendezenviron30secondespourquel'ASIs'éteigne.
5.Vériezquel'écrandel'ASIestéteint.S'ilestencoreallumé,vériezquel'ASIn'estpasenmodeveilleen
vous reportant au manuel d'utilisation de l'ASI. Ne passez pas à l'étape suivante tant que l'écran est allumé.
6.Vériezquel’interrupteur"UPSoutputswitch"àl’arrièreduModularEasysoitsurlaposition"0"(OFF)
danslecasdu9PXMEZ6Kiouvériezquelesdeuxinterrupteurs"UPSoutput"àl'arrièreduModularEasy
soient sur la position "0" (OFF) dans le cas du 9PXMEZ11Ki.
7. Débranchez toutes les batteries internes l (*) et externes de l'ASI défectueuse.
(*) ASI 9PX5000 et 9PX6000 uniquement.
8.Vériezsil'ASIdéfectueuseestvraimentdéconnectéedetoutesourced'alimentationenappuyant
pendant5secondessursonboutonON/OFF
.
L'ASI doit rester hors tension.
9.Vériezquel'écrandel'ASIesttoujourséteint.
Important: Ne passez pas à l'étape suivante tant que l'écran est allumé.
L'ASIpeutmaintenantêtredébranchée,delamanièreindiquéeci-dessous:
5.3.2 9PXMEZ6Ki
• Commencez par débrancher le jeu de cordons d'entrée/sortie
1
de l'ASI défectueuse du ModularEasy,
après en avoir retiré les deux vis.
• Aprèsavoirretirélecachedesbornesd'entrée/sortiedel'ASIdéfectueuse,vériezl'absencedetension
dangereuse sur ces bornes à l'aide d'un testeur de sécurité électrique.
• Débranchez le jeu de cordons d'entrées/sorties
1
et branchez-le sur une nouvelle ASI.
• Rebranchez le jeu de cordons d'entrées/sorties
1
de la nouvelle ASI sur le ModularEasy.
Tensiondangereuseetrisquedepertedecharge:nemanipulezpasl'interrupteurdebypassmanueldu
ModularEasy tant que le jeu de cordons d'entrées/sorties
1
n'est pas branché sur les bornes de l'ASI.
5. Utilisation
Page 23
614-09354-01_FR
FRANÇAIS
5.3 Remplacement d'une ASI avec ModularEasy
5.3.3 9PXMEZ11Ki
• Aprèsavoirretirélecachedesbornesd'entrée/sortiedel'ASIdéfectueuse,vériezl'absencedetension
dangereuse sur ces bornes à l'aide d'un testeur de sécurité électrique.
• Débranchez les cordons d'alimentation du ModularEasy, ainsi que son câble de détection sur l'ASI
défectueuse.
• Rebranchez immédiatement les cordons d'alimentation du ModularEasy, et rebranchez son câble
de détection sur une nouvelle ASI. S'il n'est pas possible de rebrancher immédiatement les câbles
d'alimentationduModularEasy,reliezleurs3lsensemble(lsdephaseetdeneutrereliésaulde
terre)pouréviterunchocélectriqueandelesrebranchersurunenouvelleASIplustard.
Tensiondangereuseetrisquedepertedecharge:nemanœuvrezpas
l'interrupteur Bypass manuel du ModularEasy tant que ses câbles
d'alimentation ne sont pas branchés sur les bornes de l'ASI.
5.3.4 Retour au fonctionnement normal:
1.VériezquelanouvelleASIestcorrectementbranchéesurleModularEasy(voirchapitre4.1,4.2et4.3)
2. Pourle9PXMEZ6Ki,vériezquel'interrupteurdesortie("UPSoutput")duModularEasyestsurlaposition
"I" (On).
Pourle9PXMEZ11Ki,vériezquelesdeuxinterrupteursdesortie("UPSoutput")du
ModularEasy sont sur la position "I" (On).
3.Vériezquelecâbleparallèle9PXestcorrectementbranchéetxé(réf.:744-A2675).
4. Placez l'interrupteur Bypass manuel du ModularEasy sur la position "Test".
5. Vériezquel'ASIestcorrectementalimentée(l'écrandel'ASIestallumé).
6.VériezquelesdeuxASIafchent"1UPS + 1UPS redondant".
Nepassezpasàl'étapesuivantesicemessagen'estpasafchéetvériezlesdeuxpointssuivants:
a)LesdeuxASIsontreliéesparlecâbleparallèleréf.:744-A2675.
b)Laversiondulogicielembarquédel'ASIestcompatibleaveclemodeparallèle:
Menu
Identification Logiciel embarqué.
Si "// Ready"nes'afchepasenfacedunumérodela Version Onduleur, contactez votre revendeur
Eaton pour télécharger la dernière version du logiciel embarqué.
7. Appuyez sur le bouton ON de l'une des 2 ASI pour lancer le système parallèle.
8. Mettez l'ASI en "mode Bypass interne" (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'ASI).
9. Vériezsurl'écrandel'ASIquecelle-ciestenmodeBypass(reportez-vousaumanueld'utilisationdel'ASI).
10.Vériezquelevoyant vert "UPS mode" du ModularEasy est allumé, indiquant que l'alimentation de
sortie de l'ASI est disponible sur le ModularEasy.
Important: ne passez pas à l'étape suivante si le voyant vert "UPS mode" du ModularEasy reste éteint
(la charge ne sera pas alimentée).
11. Placez l'interrupteur Bypass manuel du ModularEasy sur la position "UPS". Le voyant rouge "Bypass
mode" du ModularEasy s'éteint, indiquant que la charge est maintenant alimentée par l'ASI.
12. Mettez l'ASI en mode "Online" (reportez-vous au manuel d'utilisation de l'ASI).
13.Vériezsurl'écrandel'ASIquecelle-ciestenmodeOnline(reportez-vousaumanueld'utilisationdel'ASI).
La charge est maintenant protégée par l'ASI.
5. Utilisation
Réf.:744-A2675
Page 24
614-09354-01_FR
7. Spécifications
9PXMEZ6Ki 9PXMEZ11Ki
Input Bypass
N/D Bornes
Output
4prisesIEC16A+Bornes 4prisesIEC16A+Bornes
Dimensions hors-tout P x L x H (mm / inch)
690 x 440 x 130 / 27 x 17 x 5
Poids (kg / lb)
22.8 / 10.3 32.6 / 15
Performances
Tension nominale 200 - 240 V ~ 200 - 250 V ~
Fréquence 50/60 Hz
Courant nominal d'entrée 60 A 100 A
Puissance maximale 12000VA 22000VA
Normes
Sécurité IEC/EN 62040-1 / Ed.1: 2008
CEM IEC/EN 62040-2 / Ed.2: 2006
Performances IEC/EN 62040-3 / Ed.2.0: 2011
DES IEC61000-4-2:niveau3.
Champs rayonnés IEC61000-4-3:niveau3.
Transitoires électriques rapides IEC61000-4-4:niveau4.
Transitoires rapides IEC61000-4-5:niveau4.
Champs électromagnétiques IEC61000-4-6:niveau3.
Champs magnétiques conduits IEC61000-4-8:niveau4.
Marquage
CE
Conditions d'environnement
Température de fonctionnement 0à40°C(32à104°F)
Température de stockage -15à60°C(5à140°F)
Température de transit -25à55°C(-13à130°F)
Humidité 0à95%sanscondensation
Altitude de fonctionnement Jusqu'à3000mètres(9843pieds)au-dessusduniveaudelameravec
unedégradationde10%par1000m
Altitude de transit Jusqu'à10000mètres(32808pieds)au-dessusduniveaudelamer
6. Dépannage
Condition Cause Action
UneASIaffiche:Load
unbalance (déséquilibre de la
charge)
L'un des interrupteurs "UPS
output" est en position Off à
l'arrière du ModularEasy
Placez l'interrupteur "UPS output"
en position On sur le ModularEasy
Il est impossible de télécharger
le logiciel embarqué
L'une des deux ASI est en mode
Online ou Batterie
Sélectionnez le mode Standby ou
Bypass
DEUTSCH
ModularEasy
9PXMEZ6Ki
9PXMEZ11Ki
Installations- und
Bedienungsanleitung
Copyright © 2014 EATON
Alle Rechte vorbehalten.
Service und Support:
Wenden Sie sich telefonisch an Ihren örtlichen Servicepartner
614-09354-01_DE
Seite 2
614-09354-01_DE
Spezielle Symbole
Nachfolgend Beispiele von Symbolen, die am ModularEasy angebracht sind, um Sie auf wichtige
Informationen hinzuweisen:
STROMSCHLAGGEFAHR - Beachten Sie die Warnung in Verbindung mit dem Symbol für Stromschläge.
Wichtige Anweisungen, die befolgt werden müssen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Abfall von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Wie Sie das Gerät ordnungsgemäß entsorgen, erfahren Sie
bei Ihrem örtlichen Recycling-/Wiederverwendungs- oder Gefahrgutzentrum.
Informationen, Hinweise, Hilfe.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise,
die während der Installation und Wartung des ModularEasy beachtet werden müssen.
Die in dieser Anleitung beschriebenen ModularEasy sind für eine Installation in Umgebungen mit
Temperaturen von 0 - 40 °C und frei von leitenden Kontaminationen vorgesehen.
Diese Grenzwerte wurden entwickelt, um im Rahmen des Vernünftigen einen Schutz gegen schädliche
Interferenzen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer gewerblichen Umgebung eingesetzt wird. Dieses
Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Außerdem kann es, wenn es nicht
gemäß den Anweisungen dieser Anleitung installiert wird, Funkkommunikationen stören. Der Betrieb dieses
Geräts in einem Wohnumfeld kann zu schädlichen Interferenzen führen. Ist dies der Fall, hat der Nutzer auf
eigene Kosten Maßnahmen gegen diese Interferenzen zu ergreifen.
Zertikate und Normen (in Verbindung mit USV)
• Sicherheit: IEC/EN 62040-1 / Ausg.1: 2008.
• EMV: IEC/EN 62040-2 / Ausg.2: 2006.
• Leistung: IEC/EN 62040-3 / Ausg.2.0: 2011.
• IEC 61000-4-2 (ESD): Stufe 3.
• IEC 61000-4-3 (Elektromagnetische Felder): Stufe 3.
• IEC 61000-4-4 (EFT): Stufe 4.
• IEC 61000-4-5 (Schnelle Transienten): Stufe 4.
• IEC 61000-4-6 (Elektromagnetisches Feld): Stufe 3.
• IEC 61000-4-8 (Melder mit energietechnischen Frequenzen): Stufe 4.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Seite 3
614-09354-01_DE
DEUTSCH
Personenschutz
• Das System hat, wenn es an die USV angeschlossen ist, seine eigene Stromquelle (USV-Batterie).
Deshalb können die Stromausgänge unter Spannung stehen, auch wenn das System von der
Wechselstromversorgung getrennt wurde. Im System herrschen gefährliche Spannungen.
Es darf nur von entsprechend geschultem Wartungspersonal geöffnet werden.
• Das Produkt muss ordnungsgemäß geerdet sein. Das Erdungskabel sollte immer als Erstes
angeschlossen werden.
Produktsicherheit
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen zum Anschluss und zum Betrieb des ModularEasy
müssen in der angegebenen Reihenfolge befolgt werden. Trenn- und Überstromschutzvorrichtungen
für die AC IN-/OUT Kreise sind bauseits vorzusehen.
• VORSICHT - Zur Minderung der Brandgefahr darf das Gerät nur an einen Stromkreis angeschlossen
werden, der mit einer kreisweisen Überstromschutzvorrichtung ausgerüstet ist (Näheres zur
Stromstärke siehe das USV- Benutzerhandbuch).
Der vorgeschaltete Trennschalter muss leicht erreichbar sein.
Das Gerät kann durch Öffnen des Trennschalters von der Wechselstromquelle getrennt werden und,
wenn es außerdem an der USV angeschlossen ist, nachdem die USV zuerst abgeschaltet wurde
(siehe das Benutzerhandbuch der USV).
• Vergewissern Sie sich, dass die elektrischen Angaben auf dem Typenschild mit Ihrem
Wechselstromsystem und dem tatsächliche Stromverbrauch der an das System angeschlossenen
Verbraucher übereinstimmt.
• Da es sich um ein GERÄT MIT STECKERANSCHLUSS handelst, sollte in der Nähe des Gerätes eine
Steckdose installiert und leicht zugänglich sein.
• Das System darf keinesfalls in der Nähe von Flüssigkeiten oder in stark dampfhaltiger Umgebung
installiert werden.
• Fremdkörper dürfen nicht in das System gelangen.
• Das System darf nicht dem direkten Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen ausgesetzt werden.
• Wenn das System vor der Installation gelagert wird, muss dies an einem trockenen Ort erfolgen.
• Der zulässige Bereich für die Lagertemperatur beträgt -15 ºC bis +60 ºC.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen
• Das ModularEasy wurde für den Einsatz in Verbindung mit freigegebenen EATON-USV entwickelt
(nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem EATON-Händler)
• Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen NUR VON AUTORISIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN
durchgeführt werden.
• Im Inneren des ModularEasy gibt es keine Teile, DIE VOM BENUTZER REPARIERT WERDEN KÖNNEN.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Seite 4
614-09354-01_DE
1. Einführung ......................................................................................... 5
1.1 Umweltschutz ....................................................................................................................5
2. Übersicht ........................................................................................... 6
2.1 Standardinstallation ...........................................................................................................6
2.2 Beschreibung / Anschlusspaneele ..................................................................................... 7
2.3 Firmware-Upgrade .............................................................................................................8
2.4 Bildschirm für parallele USV ..............................................................................................8
2.5 Parallele Einstellung ...........................................................................................................8
3. Installation ........................................................................................ 9
3.1 Überprüfung des Geräts ....................................................................................................9
3.2 Entpacken des ModularEasy .............................................................................................9
3.3 Überprüfung des Zubehörs ................................................................................................9
3.4 Installation am Tower ....................................................................................................... 10
3.5 Rack-Einbau mit dem optionalen Schienensatz (nicht im Lieferumfang): 9RK ................10
3.6 Beispiel einer 19"-Rack-Konguration mit optionalem 9PX EBM 240V ............................ 11
3.7 Beispiel für die Integration eines Batteriesystems mit dem optionalen
Trollet Frame (nicht im Lieferumfang): BINTSYS .............................................................. 11
3.8 Installationsanforderungen .............................................................................................. 12
4. Anschluss der Stromkabel ............................................................. 14
4.1 9PXMEZ6Ki ......................................................................................................................14
4.2 9PXMEZ11Ki - mit gemeinsamer Normal und Bypass AC Source ................................16
4.3 9PXMEZ11Ki - mit getrennter Normal und Bypass AC Source ......................................18
5. Betrieb ............................................................................................. 20
5.1 Inbetriebnahme des parallelen USV-Systems .................................................................. 20
5.2 Wartung einer USV mit ModularEasy ..............................................................................21
5.3 Austausch einer USV mit ModularEasy ...........................................................................22
6. Troubleshooting .............................................................................. 24
7. Technische Daten ............................................................................. 24
Inhalt
Seite 5
614-09354-01_DE
DEUTSCH
1. Einführung
Danke, dass Sie sich dafür entschieden haben, Ihre elektrischen Geräte mit einem EATON-Produkt zu
schützen.
Die ModularEasy-Baureihe wurde mit größter Sorgfalt entwickelt.
Wir empfehlen, dass Sie sich die Zeit nehmen, dieses Handbuch gründlich zu lesen, um die vielen
Möglichkeiten Ihres ModularEasy optimal zu nutzen.
Bevor Sie das ModularEasy an Ihrer USV installieren, sollten Sie unbedingt die Sicherheitsanweisungen
lesen.
Befolgen Sie anschließend die Anweisungen in diesem Handbuch, das die Installations- und
Bedienungsanleitung der USV ergänzt.
Besuchen Sie Webseite www.eaton.com/powerquality, um einen Überblick über das gesamte Angebot von
EATON-Produkten zu erhalten, oder wenden Sie sich an Ihren EATON-Vertreter.
1.1 Umweltschutz
Umweltschutz ist ein wichtiges Anliegen der EATON-Firmenpolitik.
Die Entwicklung unserer Produkte erfolgt unter ökologischen Gesichtspunkten.
Stoffe
Dieses Produkt ist FCKW-, HFCKW- und Asbestfrei.
Verpackung
Zur besseren Abfallverwertung und Erleichterung des Recyclings sollten Sie die verschiedenen
Verpackungsbestandteile trennen.
• Der von uns verwendete Karton besteht zu über 50 % aus Recycling-Karton.
• Beutel und Taschen bestehen aus Polyethylen.
• Die Verpackungsmaterialien sind recyclingfähig und mit den entsprechenden Symbolen gekennzeichnet
Material Abkürzung
Zahl im
Symbol
Polyethylenterephthalat PET 01
Hochdichtes Polyethylen HDPE 02
Polyvinylchlorid PVC 03
Geringdichtes Polyethylen LDPE 04
Polypropylen PP 05
Styropor PS 06
Bitte beachten Sie alle örtlich geltenden Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Endverwertung
EATON verarbeitet alle Produkte am Ende ihrer Lebensdauer entsprechend den örtlich geltenden
Vorschriften. EATON arbeitet mit Firmen zusammen, die unsere Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
sammeln und entsorgen.
Produkt
Das Produkt besteht aus recyclingfähigen Materialien.
Beim Zerlegen und der Zerstörung sind die örtlich geltenden Vorschriften zur Abfallbehandlung
zu beachten. Am Ende seiner Lebensdauer muss das Gerät zu einem Verarbeitungszentrum für
elektrischen und elektronischen Abfall gebracht werden.
Seite 6
614-09354-01_DE
2. Übersicht
Das Eaton® ModularEasy ist ein wichtiger Bestandteil ihres Parallel-Systems. Es ermöglicht die Koppelung
zweier USV und sogar die Wartung einer USV ohne Auswirkungen auf die angeschlossenen Lasten.
Alle Auswirkungen der USV-Wartung werden aufgefangen und Ihre Geräte werden nicht beeinträchtigt.
Neben seiner außergewöhnlichen Zuverlässigkeit bietet das EATON ModularEasy folgende besondere Vorteile:
• Einfacher und schneller Anschluss an die USV über den patentierten "All in One"-Input/Output- und
Signalsteckverbinder (ModularEasy mit 5/6kVA)
• Die "Make before break"-Funktion sichert die volle Betriebsleistung (ununterbrochene
Stromversorgung), wenn von der USV auf den Bypass geschaltet wird (und umgekehrt)
• Kommunikationsfunktion mit der USV: Erkennung, ob ein ModularEasy angeschlossen ist, und der
Schaltstellung (Normal oder Bypass)
• Lastanschluss sowohl über die Klemmleisten als auch über IEC-Ausgänge möglich (16A C19).
2.1 Standardinstallation
Rack-Einbau Installation am Tower
Beschreibung Gewicht
(kg/lb)
Gesamt Abmessungen (mm/Zoll)
T x B x H
Rack-abmessungen (mm/Zoll)
t x B x H
9PXMEZ6Ki 22.8 / 10.3 690 x 440 x 130 / 27 x 17 x 5 540 x 440 x 130 / 21,3 x 17 x 5
9PXMEZ11Ki 32.6 / 15 690 x 440 x 130 / 27 x 17 x 5 540 x 440 x 130 / 21,3 x 17 x 5
Seite 7
614-09354-01_DE
DEUTSCH
2. Übersicht
2.2 Beschreibung / Anschlusspaneele
Das ModularEasy verfügt über einen manuellen Bypass-Drehschalter mit
drei Stellungen:
1
UPV: die Last wird von der USV versorgt.
2
Test: die Last wird direkt vom Netzeingang versorgt, die beiden USV
werden weiter versorgt, aber ihre Outputs sind von der Last getrennt.
3
Bypass: Die Last wird direkt vom Netzeingang versorgt, die beiden USV
sind vom Netzeingang getrennt.
Leuchten zeigen den Betriebsstatus des ModularEasy an:
4
Die grüne Leuchte "USV-Versorgung" leuchtet, wenn mindestens eine
USV verfügbar ist.
5
Die rote Leuchte "Bypass" leuchtet, wenn der manuelle Bypass-
Schalter des ModularEasy auf TEST oder BYPASS steht. Die Last ist
nicht geschützt.
Beim Modell 9PXMEZ11Ki kann für die Last ein Bypass auf eine externe Bypass AC Source hergestellt werden
(nähere Details hierzu siehe "4.3 9PXMEZ11Ki - mit getrennter Normal und Bypass AC Source", Seite 18).
9PXMEZ6Ki
1
Input/Output-Klemmleisten
2
USV-Output-Schalter
3
Input/Output-Kabel für den
Anschluss an USV1 und USV2
4
16A-Ausgänge
5
Trennschalter für die Auslässe
6
"Bypass" Source Input USV1 und
USV2
7
Signalkabel für die Erkennung
des 9PXMEZ an der USV
9PXMEZ11Ki
Ein USV Output-Schalter
2
ermöglicht es, den Lastausgang der USV für die Wartung / den Austausch der
USV zu unterbrechen. Siehe "5. Betrieb", Seite 20
ModularEasy-Statuserkennung
7
:
Ein RJ11-Signalkabel ermöglicht die Anzeige folgender Status am USV-Display:
• AnschlussdesModularEasyandieUSV
• StellungdesBypass-Schalters
Seite 8
614-09354-01_DE
2. Übersicht
2.3 Firmware-Upgrade
Prüfen Sie, ob mit der USV-Firmware ein paralleler Betrieb möglich ist:
Menü Identifikation USV/NMC Firmware.
Wenn neben der USV-Firmware-Nummer nicht "// Ready” angezeigt wird, kann die USV nicht parallel
angeschlossen werden.
Wenden Sie sich bitte an Ihren EATON-Händler, um die neueste Version der Firmware zu erhalten.
2.4 Bildschirm für parallele USV
1
Drücken Sie die Taste einer der beiden
USV, um das Parallel-System zu starten.
2
Die angezeigte Leistung gilt für die USV,
nicht für die Last. Die Leistung der Last
ist die Summe der für USV1 und USV2
angezeigten Lasten.
3
"1USV + 1USV redundant" bedeutet,
dass die Leistung der Last unter der
Höchstleistung einer USV liegt.
"2USV + 0USV redundant" bedeutet,
dass die Leistung der Last über der
Höchstleistung einer USV liegt.
"1USV + 0USV redundant" bedeutet,
dass nur eine USV die Last versorgt.
2.5 Parallele Einstellung
Drücken Sie die Enter-Taste ( ), um die Menüoptionen anzuzeigen.
Hauptmenü Submenü Verfügbare Einstellungen
Einstellungen
Regelung Eing./
Ausg
Redundanz modus [Parallel Betrieb]
[Nur Redundanz]
[Parallel Betrieb]: Wird dieser Modus gewählt, ertönt kein akustischer Alarm, wenn die Leistung der Last
über der maximalen Leistung einer USV liegt: "Parallel Betrieb" ist der Standardmodus.
[Nur Redundanz]: Wird dieser Modus gewählt, ertönt ein akustischer Alarm, wenn die Leistung der Last
über der maximalen Leistung einer USV liegt.
Seite 9
614-09354-01_DE
DEUTSCH
3. Installation
3.1 Überprüfung des Geräts
Wenn das Gerät oder ein Teil davon beim Versand beschädigt wurde, sollten Sie den Versandkarton und die
Verpackungsmaterialien für den Spediteur oder die Verkaufsstelle aufbewahren und einen Versandschaden
anmelden. Wenn Sie nach der Annahme einen Schaden feststellen, sollten Sie Schadensersatz wegen
versteckter Mängel fordern.
Schadensersatzmeldung wegen Transportschäden oder versteckter Mängel:
1. Melden Sie die Forderung innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt des Geräts beim Spediteur.
2. Schicken Sie innerhalb von 15 Tagen eine Kopie der Schadensersatzforderung an Ihren Service-Vertreter.
3.2 Entpacken des ModularEasy
Entpacken Sie das Gerät und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und den Versandkarton.
Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung auf verantwortliche Weise oder heben Sie sie für eine spätere
Verwendung auf.
Bringen Sie das Gerät an einen geschützten Bereich, der ausreichend belüftet und frei von Feuchtigkeit,
entzündlichen Gasen und korrodierenden Stoffen ist.
Das Verpackungsmaterial muss entsprechend der örtlich geltenden Abfallentsorgungsvorschriften beseitigt
werden.
Zur Erleichterung der Sortierung sind auf allen Verpackungsmaterialien Recycling-Symbole aufgedruckt.
3.3 Überprüfung des Zubehörs
• Vergewissern Sie sich, dass folgende zusätzliche Teile mit dem ModularEasy geliefert wurden:
9PXMEZ6Ki
1
Input/Output-USV-Kabel
2
ModularEasy-Gehäuse
3
Paralleles 9PX-Kabel Art.-Nr.:
744-A2675
4
Tower- und Wandbefestigungs-
Bausätze (einschließlich 4 Laschen
und Schrauben)
5
Installations- und Bedienungsanleitung
9PXMEZ11Ki
1
Kabelverschraubung
2
ModularEasy-Gehäuse
3
Paralleles 9PX-Kabel Art.-Nr.:
744-A2675
4
Tower- und Wandbefestigungs-
Bausätze (einschließlich 4 Laschen
und Schrauben)
5
Installations- und
Bedienungsanleitung
Seite 10
614-09354-01_DE
3. Installation
3.4 Installation am Tower
3.5 Rack-Einbau mit dem optionalen Schienensatz (nicht im Lieferumfang): 9RK
Seite 11
614-09354-01_DE
DEUTSCH
3. Installation
3.6 Beispiel einer 19"-Rack-Konguration mit optionalem 9PX EBM 240V
3.7 Beispiel für die Integration eines Batteriesystems mit dem optionalen Trollet
Frame (nicht im Lieferumfang): BINTSYS
9PXMEZ11Ki 9PXMEZ6Ki
Seite 12
614-09354-01_DE
3.8 Installationsanforderungen
Empfohlene Schutzvorrichtungen und Kabelquerschnitte
3.8.1 9PXMEZ6Ki in Verbindung mit USV 9PX6000 oder 9PX5000
• Empfohlene Schutzvorrichtungen
Kennlinie D, 63A, Parallel Betrieb
Kennlinie D, 32A, Nur Redundanz
2-poliger Trennschalter
• Empfohlene Kabelquerschnitte:
Klemmen-
position
Leiter-
funktion
Querschnitt
Klemmenanschlussdrähte
Mindestbemessung
Input-Drähte
Trennschalter
Kennlinie D
9PXMEZ6Ki
Parallel Betrieb
L1 Phase
4-25 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 63A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Erde
9PXMEZ6Ki
Nur
Redundanz
L1 Phase
4-25 mm
2
(12-4 AWG)
6 mm
2
(10 AWG) 32A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Erde
3.8.2 9PXMEZ11Ki in Verbindung mit USV 9PX8000 oder 9PX11000
• Empfohlene Schutzvorrichtungen für den gemeinsamen Input
Parallel Betrieb
Kennlinie D, 125 A in Verbindung mit USV 9PX11000
Kennlinie D, 100 A, in Verbindung mit USV 9PX8000
Nur Redundanz
Kennlinie D, 63A, in Verbindung mit USV 9PX11000
Kennlinie D, 50 A, in Verbindung mit USV 9PX8000
2-poliger Trennschalter
3. Installation
Seite 13
614-09354-01_DE
DEUTSCH
3. Installation
3.8 Installationsanforderungen
Empfohlene Schutzvorrichtungen und Kabelquerschnitte
3.8.3 9PXMEZ11Ki in Verbindung mit USV 9PX8000 oder 9PX11000
• Empfohlene Schutzvorrichtungen für getrennte Inputs
Parallel Betrieb
Kennlinie D, 125 A in Verbindung mit USV 9PX11000
Kennlinie D, 100 A, in Verbindung mit USV 9PX8000
Nur Redundanz
Kennlinie D, 63A, in Verbindung mit USV 9PX11000
Kennlinie D, 50 A, in Verbindung mit USV 9PX8000
2-poliger Trennschalter
2-poliger Trennschalter
• Empfohlene Kabelquerschnitte:
9PXMEZ11Ki Normal AC Source und Bypass AC Source
Klemmen-
position
Leiter-
funktion
Querschnitt
Klemmenanschlussdrähte
Mindestbemessung
Input-Drähte
Trennschalter
Kennlinie D
Parallel Betrieb
mit USV
9PX11000
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
35 mm
2
(1 AWG) 125A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Erde
Parallel Betrieb
mit USV
9PX8000
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
25 mm
2
(2 AWG) 100A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Erde
Nur
Redundanz
mit USV
9PX11000
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 63A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Erde
Nur
Redundanz
mit USV
9PX8000
L1 Phase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 50A
N
(L2)
Neutral
(Phase)
Erde
Seite 14
614-09354-01_DE
Diese Anschlussarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
Vor jeglichen Anschlussarbeiten muss sichergestellt werden, dass die vorgelagerte Schutzvorrichtung
(Normal AC Source) offen "O" ist (Aus).
Vergewissern Sie sich, bevor Sie das ModularEasy an die USV anschließen, dass diese ordnungsgemäß
abgeschaltet ist (siehe Benutzerhandbuch der USV).
Schließen Sie immer als Erstes das Erdungskabel an.
4.1 9PXMEZ6Ki
1. Schließen Sie die 2 Stromkabel des I/O-Kabels
1
an den I/O-Klemmleisten der USV an. Beachten
Sie die Farbcodierung an den Kabeln und der I/O-Abdeckung der USV (blau für USV-Input / rot USV-
Output)–NähereInformationenzurPrüfungdesAnschlussesandieUSV-KlemmenblöckendenSieim
Benutzerhandbuch der USV.
2. Schließen Sie das ModularEasy-Erkennungskabel des I/O-Kabels
1
an der dafür vorgesehen Steckbuchse
der USV an ("MBP erkannt" siehe das Benutzerhandbuch der USV "614-09200").
3. Ziehen Sie die ModularEasy I/O-Abdeckung
2
ab, nachdem Sie die Schraube entfernt haben, um die
ModularEasy-Klemmleisten zugänglich zu machen.
4. Führen Sie das Kabel der Normal AC Source durch die Kabelverschraubung ein.
5. Schließen Sie die Drähte an die Klemmen für die Normal AC Source (Input) an.
6. Führen Sie das Output-Kabel durch die Kabelverschraubung ein.
7. Schließen Sie die Drähte an den Output-Klemmen an.
8. Ziehen Sie die Kabelverschraubungen fest.
9. Schieben Sie die I/O-Abdeckung
2
wieder auf und sichern Sie sie mit der Schraube.
4. Anschluss der Stromkabel
USV
Seite 15
614-09354-01_DE
DEUTSCH
4. Anschluss der Stromkabel
10. Schließen Sie den Stecker des I/O-Kabels
1
am ModularEasy an und sichern Sie es mit den beiden
Fixierschrauben.
11. Verbinden Sie die beiden USV mit dem parallelen 9PX-Kabel und sichern Sie es.
Für die Erstinbetriebnahme und eine optimale Funktion ist die Verwendung
des speziellen parallelen Kabels zwingend erforderlich.
Seite 16
614-09354-01_DE
4.2 9PXMEZ11Ki - mit gemeinsamer Normal und Bypass AC Source
1. Schließen Sie die 4 integrierten Stromkabel
1
an den I/O-Klemmleisten von USV1 und USV2 an.
Beachten Sie die Farbcodierung an den Kabeln und der I/O-Abdeckung der USV (blau für UPS Input /
rot UPS Output) – nicht die USV-Eingang Bypass AC-Jumper zu entfernen in der USV I / O-Versicherung
-NähereInformationenzurPrüfungdesAnschlussesandieUSV-KlemmenblöckendenSieim
Benutzerhandbuch der USV.
2. Schließen Sie die ModularEasy-Erkennungskabel
2
an der dafür vorgesehenen USV-Steckbuchse an
("MBP erkannt", siehe das USV-Benutzerhandbuch "614-09260").
Rack-Einbau Installation am Tower
Das integrierte Netzkabel darf nicht verlängert oder verkürzt werden.
3. Ziehen Sie die ModularEasy I/O-Abdeckung
3
ab, nachdem Sie die 2 Schrauben entfernt haben, um die
ModularEasy-Klemmleisten zugänglich zu machen.
4. Anschluss der Stromkabel
Seite 17
614-09354-01_DE
DEUTSCH
4. Führen Sie das Kabel der Normal AC Source durch die Kabelverschraubung ein.
5. Schließen Sie die Drähte an den Klemmen für die Normal AC Source (Input) an (entfernen Sie nicht den
Input Bypass AC Jumper
4
und den USV Input Bypass Jumper auf der Innenseite der I/O Abdeckung der
USV, siehe das Benutzerhandbuch der USV).
6. Führen Sie das Output-Kabel durch die Kabelverschraubung ein.
7. Schließen Sie die Drähte an den Output-Klemmen an.
8. Ziehen Sie die Kabelverschraubungen fest.
9. Schieben Sie die I/O-Abdeckung
3
wieder auf und sichern Sie sie mit den 2 Schrauben.
10. Prüfen Sie die Verbindung zwischen ModularEasy und USV.
11. Verbinden Sie die beiden USV mit dem parallelen 9PX-Kabel und sichern Sie es.
Für die Erstinbetriebnahme und eine optimale Funktion ist die Verwendung
des speziellen parallelen Kabels zwingend erforderlich.
4. Anschluss der Stromkabel
Seite 18
614-09354-01_DE
4.3 9PXMEZ11Ki - mit getrennter Normal und Bypass AC Source
1. Entfernen Sie die Schraube an der Bypass-Input Abdeckung
5
des ModularEasy und ziehen Sie sie ab.
2. Stanzen Sie die zwei Bypass Input-Ausbruchstellen an der Bypass-Abdeckung
5
des ModularEasy aus
und setzen Sie die zwei mitgelieferten kleinen Kabelverschraubungen ein.
3. Führen Sie durch jede Kabelverschraubung in der Bypass-Input Abdeckung
5
des ModularEasy ein
Stromversorgungskabel. Die Kabel gehören nicht zum Lieferumfang. Wir empfehlen die Verwendung
eines 3-adrigen Kabels mit 50 cm Länge und folgendem Querschnitt: 10 mm² (8 AWG).
4. Schließen Sie die Drähte an den "Input BP"-Klemmen unter der Bypass Input-Abdeckung
5
des
ModularEasy an.
5. Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest.
6. Schieben Sie die ModularEasy Bypass Input Abdeckung
5
wieder auf und sichern Sie sie mit der
Schraube.
7. Schließen Sie die 4 integrierten Netzstromkabel und die 2 zuvor installierten Bypass Input-Kabel an den
I/O-Klemmleisten von USV1 und USV2 an.
Beachten Sie die Farbcodierung an den Kabeln und der I/O-Abdeckung der USV (blau für UPS Input / rot
UPS Output, Gelb für UPS Input Bypass) – Nähere Informationen zur Prüfung des Anschlusses an die
USV-KlemmleistenndenSieimBenutzerhandbuchderUSV.VergessenSienicht,den Input Bypass AC
Jumper an der USV zu entfernen.
8. Schließen Sie das ModularEasy-Erkennungskabel
2
an den dafür vorgesehenen USV-Anschluss an
(siehe das USV-Benutzerhandbuch).
9. Ziehen Sie die ModularEasy I/O-Abdeckung
3
ab, nachdem Sie die 2 Schrauben entfernt haben, um die
ModularEasy-Klemmleisten zugänglich zu machen.
4. Anschluss der Stromkabel
Vorher Nachher
Seite 19
614-09354-01_DE
DEUTSCH
10. Entfernen Sie den Input Bypass AC Jumper
4
.
11. Stanzen Sie die Bypass AC Source-Ausbruchstelle der I/O-Abdeckung
3
des ModularEasy heraus und
setzen Sie die mitgelieferte Kabelverschraubung ein.
12. Führen Sie das Kabel der Normal AC Source durch die Kabelverschraubung ein.
13. Schließen Sie die Drähte an die Klemmen für die Normal AC Source (Input) an.
14. Führen Sie das Kabel der Bypass AC Source durch die Kabelverschraubung ein.
15. Schließen Sie die Drähte an die Klemmen für die Bypass AC Source (Input BP) an.
16. Führen Sie das Output-Kabel durch die Kabelverschraubung ein.
17. Schließen Sie die Drähte an den Output-Klemmen an.
18. Ziehen Sie die Kabelverschraubungen fest.
19. Schieben Sie die I/O-Abdeckung
3
wieder auf und sichern Sie sie mit den Schrauben.
20. Prüfen Sie die Verbindung zwischen ModularEasy und USV.
21. Verbinden Sie die beiden USV mit dem parallelen 9PX-Kabel und sichern Sie es.
Für die Erstinbetriebnahme und eine optimale Funktion ist die Verwendung
des speziellen parallelen Kabels zwingend erforderlich.
4. Anschluss der Stromkabel
Seite 20
614-09354-01_DE
5.1 Inbetriebnahme des parallelen USV-Systems
Vergewissern Sie sich im "Nur Redundanz", dass die Gesamtnennlast der angeschlossenen Geräte nicht
die Leistung einer USV übersteigt, um einen Überlastalarm zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich im "Parallel Betrieb", dass die Gesamtnennlast der angeschlossenen Geräte nicht
die Leistung der beiden USV übersteigt, um einen Überlastalarm zu vermeiden.
1. Prüfen Sie, ob beide USV ordnungsgemäß am ModularEasy angeschlossen sind
(siehe "4. Anschluss der Stromkabel", Seite 14).
Wenn die USV über Ausgänge verfügt, können diese Ausgänge nicht mehr verwendet werden (Lasten
dürfen nur an den ModularEasy-Ausgängen oder den ModularEasy Output-Klemmen angeschlossen
werden).
Prüfen Sie, ob die beiden USV mit dem parallelen 9PX-Kabel verbunden sind.
Art.-Nr: 744-A2675
2. Prüfen Sie, ob die Klemmleisten des ModularEasy an die AC source
und die Bypass AC Source angeschlossen sind. (*)
3. Prüfen Sie, ob der manuelle Bypass-Schalter am ModularEasy in der "UPS"-Stellung steht.
4. Stellen Sie beim 9PXMEZ6Ki den USV Output-Schalter am ModularEasy auf "I" (Ein).
Stellen Sie beim 9PXMEZ11Ki die USV Output-Schalter am ModularEasy auf "I" (Ein).
5. Stellen Sie den vorgeschalteten Trennschalter für die Wechselstromquelle (nicht im Lieferumfang) auf "I"
(Ein), um die Netzstromversorgung einzuschalten (siehe "3.4 Installation am Tower", Seite 10).
Stellen Sie den vorgeschalteten Trennschalter für die Bypass Source (nicht im Lieferumfang) auf "I" (Ein),
um die Bypass-Stromversorgung einzuschalten (*).
6. Prüfen Sie, ob die beiden USV ordnungsgemäß mit Strom versorgt werden (das USB-Display muss
leuchten)
7. Prüfen Sie die Anzeige für zwei USV "1USV + 1USV redundant". Wenn dies nicht angezeigt wird, müssen
Sie vor den nächsten Schritten Folgendes prüfen:
a) Die beiden USV sind mit dem parallelen Kabel verbunden, Art.-Nr.: 744-A2675
b) Mit der USV-Firmware ist ein paralleler Betrieb möglich:
Menü Identifikation USV/NMC Firmware.
Wenn direkt neben der USV-Firmwarenummer nicht "// Ready" angezeigt wird, müssen Sie sich an
Ihren EATON-Händler wenden, um die aktuelle Firmwareversion herunterzuladen.
8. Wählen Sie den Modus "Nur Redundanz" oder "Parallel Betrieb"
im Menü
Einstellungen Regelung Eing./Ausg Redundanz modus.
"Parallel Betrieb" ist der Standardmodus. Bei parallelem Betrieb ertönt kein akustischer Alarm, wenn die
Leistung der Last über der maximalen Leistung einer USV liegt:
• Im "Nur Redundanz" ertönt ein akustischer Alarm, wenn die Leistung der Last über der maximalen
Leistung einer USV liegt.
9. Drücken Sie die Taste "ON" einer der beiden USV, um das Parallel-System zu starten.
(*) nur wenn die Option Bypass AC Source angeschlossen ist (nur 9PXMEZ11Ki).
5. Betrieb
Seite 21
614-09354-01_DE
DEUTSCH
5.2 Wartung einer USV mit ModularEasy
Wartung einer USV:
1. Versetzen Sie die beiden USV in den "internen Bypass-Modus" (siehe das Benutzerhandbuch der USV)
2. PrüfenSieamUSV-Display,obsichdiebeidenUSVimBypass-Modusbenden(siehedas
Benutzerhandbuch der USV)
3. Setzen Sie den manuellen Bypass-Schalter am ModularEasy auf die Stellung "Test": Die rote
Leuchte "Bypass-Modus" am ModularEasy leuchtet auf und zeigt an, dass die Last direkt von der
Wechselstromquelle oder von der optionalen Bypass AC Source am 9PXMEZ11Ki versorgt wird.
4. Um die USV einzeln zu testen, muss der USV Output-Schalter am ModularEasy auf "0" (AUS) gestellt
werden. Um beide USV im Parallelbetrieb zu testen, muss der USV Output-Schalter am ModularEasy auf
"1" (ON) bleiben.
5. Führen Sie die Wartungsarbeiten an der USV durch (siehe das Benutzerhandbuch der USV)
Zurück zum Normalbetrieb:
1. - 9PXMEZ6Ki: Stellen Sie den "USV Output"-Schalter am ModularEasy auf "I" (Ein).
- 9PXMEZ11Ki: Stellen Sie die beiden "USV Output"-Schalter am ModularEasy auf "I" (Ein).
2.PrüfenSieamUSV-Display,obsichdieUSVimBypass-Modusbendet(siehedasBenutzerhandbuchder
USV).
3. Prüfen Sie, ob das parallele 9PX-Kabel ordnungsgemäß angeschlossen und
gesichert ist.
Art.-Nr: 744-A2675
4. Prüfen Sie die Anzeige für zwei USV "1USV + 1USV redundant". Wenn dies nicht angezeigt wird, müssen
Sie vor den nächsten Schritten Folgendes prüfen:
a) Die beiden USV sind mit dem parallelen Kabel verbunden, Art.-Nr.: 744-A2675
b) Mit der USV-Firmware ist ein paralleler Betrieb möglich:
Menü Identifikation USV/NMC Firmware.
Wenn direkt neben der USV-Firmwarenummer nicht "// Ready" angezeigt wird, müssen Sie sich an Ihren
EATON-Händler wenden, um die aktuelle Firmwareversion herunterzuladen.
5. Prüfen Sie, ob die grüne Leuchte "USV-Modus" am ModularEasy leuchtet und damit anzeigt, dass die
USV-Stromversorgung am ModularEasy-Output verfügbar ist.
Wichtig: Fahren Sie nicht mit dem nächsten Schritt fort, wenn die grüne Leuchte "USV-Modus" am
ModularEasy aus ist (der Laststrom fällt aus)
6. Setzen Sie den manuellen Bypass-Schalter am ModularEasy auf die Stellung "UPS": Die rote Leuchte
"Bypass-Modus" am ModularEasy verlischt und zeigt damit an, dass die Last jetzt von der USV versorgt
wird.
7. Versetzen Sie die USV in den "Online"-Betrieb (siehe das Benutzerhandbuch der USV).
8. PrüfenSieamUSV-Display,obsichdieUSVimOnlinebetriebbendet(siehedasBenutzerhandbuchder
USV).
Die Last wird von der USV geschützt.
5. Betrieb
Seite 22
614-09354-01_DE
5.3 Austausch einer USV mit ModularEasy
5.3.1 Entfernen eine defekten USV:
1. Versetzen Sie die USV in den "internen Bypass-Modus" (siehe das Benutzerhandbuch der USV)
2.PrüfenSieamUSV-Display,obsichdieUSVimBypass-Modusbendet(siehedasBenutzerhandbuchderUSV).
3. Setzen Sie den manuellen Bypass-Schalter am ModularEasy auf die Stellung "Bypass":
Die rote Leuchte "Bypass-Modus" am ModularEasy leuchtet auf und zeigt an, dass die Last direkt von der
Wechselstromquelle oder nur von der optionalen Bypass AC Source am 9PXMEZ11Ki versorgt wird.
4. Warten Sie ca. 30 Sekunden, bis die USV abschaltet.
5. Vergewissern Sie sich, dass das USV-Display nicht mehr leuchtet. Falls die USV immer noch leuchtet:
Prüfen Sie mithilfe des USV-Benutzerhandbuchs den "Schlaf Modus" der USV. Fahren Sie nicht mit dem
nächsten Schritt fort, falls das Display noch leuchtet.
6. Stellen Sie beim 9PXMEZ6Ki den USV Output-Schalter am ModularEasy auf "0" (AUS) oder
stellen Sie beim 9PXMEZ11Ki die beiden USV Output-Schalter am ModularEasy auf "0" (AUS).
7. Klemmen Sie alle internen (*) und externen Batterien der defekten USV ab.
(*) nur bei USV 9PX5000 und 9PX6000.
8. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung wirklich vollständig unterbrochen ist, indem Sie 5 Sekunden lang auf
die EIN/AUS-Taste
der defekten USV drücken.
Die USV darf nicht einschalten.
9. Vergewissern Sie sich, dass das USV-Display weiterhin nicht leuchtet.
Wichtig: Fahren Sie nicht mit dem nächsten Schritt fort, falls das Display leuchtet.
Jetzt kann die USV abgetrennt werden, wie nachstehend beschrieben:
5.3.2 9PXMEZ6Ki
• Ziehen Sie als erstes das I/O-Kabel
1
der defekten USV am ModularEasy ab, nachdem Sie die beiden
Schrauben entfernt haben.
• Öffnen Sie die Abdeckung der I/O-Klemmleisten an der defekten USV und prüfen Sie mit einem
Sicherheitsstromtester, ob noch gefährliche Spannungen vorhanden sind.
• Ziehen Sie das I/O-Kabel
1
ab und schließen Sie es an einer neuen USV an.
• Schließen Sie das I/O-Kabel
1
der neuen USV am ModularEasy an.
Risiko hoher Spannungen und des Lastverlusts: Betätigen Sie nicht den manuellen Bypass-Schalter des
ModularEasy, wenn an den USV-Klemmleisten kein I/O-Kabel
1
angeschlossen ist.
5. Betrieb
Seite 23
614-09354-01_DE
DEUTSCH
5.3 Austausch einer USV mit ModularEasy
5.3.3 9PXMEZ11Ki
• Öffnen Sie die Abdeckung der I/O-Klemmleisten an der defekten USV und prüfen Sie mit einem
Sicherheitsstromtester, ob noch gefährliche Spannungen vorhanden sind.
• Ziehen Sie das Stromversorgungskabel des ModularEasy und das ModularEasy-Erkennungskabel an der
defekten USV ab.
• Schließen Sie das Stromversorgungskabel des ModularEasy und das ModularEasy-Erkennungskabel
sofort an der neuen USV an. Wenn es nicht möglich ist, die ModularEasy-Stromversorgungsleitungen
sofort wieder anzuschließen, müssen die 3 Adern zusammengeschlossen werden (Lichtstrom- und
Neutralleiter mit Erdungsleiter verbunden), um Stromschläge zu vermeiden, und später an eine neue
USV angeschlossen werden.
Risiko hoher Spannungen und des Lastverlusts: Betätigen Sie den
manuellen Bypass-Schalter am ModularEasy nicht, wenn keine USV an den
ModularEasy-Klemmleisten angeschlossen ist.
5.3.4 Zurück zum Normalbetrieb:
1. Prüfen Sie, ob die neue USV ordnungsgemäß an das ModularEasy angeschlossen ist
(siehe vorstehendes Kapitel 4.1, 4.2, 4.3).
2. Stellen Sie beim 9PXMEZ6Ki den "USV Output"-Schalter am ModularEasy auf "I" (Ein).
Stellen Sie beim 9PXMEZ11Ki die beiden "USV Output"-Schalter am ModularEasy auf "I" (Ein).
3. Prüfen Sie, ob die parallelen 9PX-Kabel ordnungsgemäß angeschlossen und
gesichert sind (Art.-Nr.: 744-A2675).
4. Stellen Sie den manuellen Bypass-Schalter am ModularEasy auf "Test":
5. Vergewissern Sie sich, dass die USV ordnungsgemäß mit Spannung versorgt wird
(das USV-Display leuchtet.)
6. Prüfen Sie die Anzeige für zwei USV "1USV + 1USV redundant".
Wenn dies nicht angezeigt wird, müssen Sie vor den nächsten Schritten Folgendes prüfen:
a) Die beiden USV sind mit dem parallelen Kabel verbunden, Art.-Nr.: 744-A2675
b) Mit der USV-Firmware ist ein paralleler Betrieb möglich:
Menü Identifikation USV/NMC Firmware.
Wenn direkt neben der USV-Firmwarenummer nicht "// Ready" angezeigt wird, müssen Sie sich an Ihren
EATON-Händler wenden, um die aktuelle Firmwareversion herunterzuladen.
7. Drücken Sie die Taste "ON" einer der beiden USV, um das Parallel-System zu starten.
8. Versetzen Sie die USV in den "internen Bypass-Modus" (siehe das Benutzerhandbuch der USV)
9. PrüfenSieamUSV-Display,obsichdieUSVimBypass-Modusbendet(siehedasBenutzerhandbuchderUSV)
10. Prüfen Sie, ob die grüne Leuchte "USV-Modus" am ModularEasy leuchtet und damit anzeigt, dass die
USV-Stromversorgung am ModularEasy-Output verfügbar ist.
Wichtig: Fahren Sie nicht mit dem nächsten Schritt fort, wenn die grüne Leuchte "USV-Modus" am
ModularEasy immer noch aus ist.
11. Stellen Sie den manuellen Bypass-Schalter am ModularEasy auf "USV": Die rote Leuchte "Bypass-
Modus" am ModularEasy verlischt und zeigt damit an, dass die Last jetzt von der USV versorgt wird.
12. Versetzen Sie die USV in den "Onlinebetrieb" (siehe das Benutzerhandbuch der USV).
13.PrüfenSieamUSV-Display,obsichdieUSVimOnlinebetriebbendet(siehedasBenutzerhandbuchder
USV).
Die Last wird jetzt von der USV geschützt.
5. Betrieb
Art.-Nr: 744-A2675
Seite 24
614-09354-01_DE
7. Technische Daten
9PXMEZ6Ki 9PXMEZ11Ki
Input Bypass
NV Klemmleisten
Output
4 IEC 16A + Klemmleisten 4 IEC 16A + Klemmleisten
Außenabmessungen T x B x H (mm / Zoll)
27 x 17 x 5 / 690 x 440 x 130
Gewicht(kg / lb)
22.8 / 10.3 32.6 / 15
Leistung
Nennspannung 200 - 240 V ~ 200 - 250 V ~
Frequenz 50/60 Hz
Input-Nennstrom 60A 100A
Maximale Leistung 12000 VA 22000 VA
Normen
Sicherheit IEC/EN 62040-1 / Ausg.1: 2008
EMV IEC/EN 62040-2 / Ausg.2: 2006
Leistung IEC/EN 62040-3 / Ausg.2.0: 2011
ESD IEC 61000-4-2: Stufe 3.
Elektromagnetische Felder IEC 61000-4-3: Stufe 3.
EFT IEC 61000-4-4: Stufe 4.
Schnelle Transienten IEC 61000-4-5: Stufe 4.
Elektromagnetisches Feld IEC 61000-4-6: Stufe 3.
Melder mit energietechnischen
Frequenzen
IEC 61000-4-8: Stufe 4.
Zeichen
CE
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0 bis 40 °C (32 bis 104 °F)
Lagertemperatur -15 bis 60 °C (5 bis 140 °F)
Transport-Temperatur -25 bis 55 °C (-13 bis 130 °F)
Feuchte 0 bis 95 %, nicht kondensierend
Betriebshöhe Bis 3000 Meter (9843 Fuß) über Meereshöhe mit 10 % Leistungsabschlag
pro 1000 m
Transporthöhe Bis 10 000 Meter (32 808 Fuß) über Meereshöhe
6. Troubleshooting
Problem Mögliche Ursache Maßnahme
An einer USV wird angezeigt: Load
unbalance (Lastungleichgewicht)
Einer der "USV Output"-
Schalter auf der Rückseite des
ModularEasy steht auf AUS.
Schalten Sie den "USV
Output"-Schalter am
ModularEasy ein.
Die Firmware kann nicht
heruntergeladen werden.
Eine der beiden USV ist Online
oder im Batteriebetrieb.
Wählen Sie den Standby- oder
Bypassmodus
ESPAÑOL
ModularEasy
9PXMEZ6Ki
9PXMEZ11Ki
Manual de instalación
y del usuario
Copyright © 2014 EATON
Todos los derechos reservados.
Servicio y asistencia:
Llame a su representante de servicio local
614-09354-01_ES
Página 2
614-09354-01_ES
Símbolos especiales
A continuación se muestran algunos ejemplos de símbolos utilizados en el ModularEasy para avisar
sobre información importante:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Tenga en cuenta las advertencias asociadas con el símbolo de
riesgo de descarga eléctrica.
Instrucciones importantes que se deben seguir siempre.
Este símbolo indica que no se deben tirar a la basura los residuos de equipos eléctricos o electrónicos
(WEEE). Para eliminarlos de forma adecuada, póngase en contacto con el centro más próximo de
reciclaje/reutilización o de materiales peligrosos.
Información, consejos, ayuda.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes
que son necesarias para la instalación y el mantenimiento del ModularEasy y el SAI.
LosmodelosModularEasydescritosenestemanualsedebeninstalarenunentornoentre0y40°Csin
contaminantes conductivos.
Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el equipo
se utiliza en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría ocasionar interferencias en
las comunicaciones por radio. Es probable que la utilización de este equipo en áreas residenciales cause
interferencias; en este caso, será responsabilidad del usuario corregirlas.
Normativa de certicación (aplicable a SAI)
• Seguridad: IEC/EN 62040-1/Ed.1: 2008.
• EMC: IEC/ES 62040-2/Ed.2: 2006.
• Rendimiento: IEC/EN 62040-3/Ed.2.0: 2011.
• IEC 61000-4-2 (ESD): nivel 3.
• IEC 61000-4-3 (campo radiado): nivel 3.
• IEC 61000-4-4 (EFT): nivel 4.
• IEC 61000-4-5 (transitorios rápidos): nivel 4.
• IEC 61000-4-6 (campo electromagnético): nivel 3.
• IEC 61000-4-8 (campo magnético conducido): nivel 4.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
Página 3
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
Seguridad de las personas
• El sistema tiene su propia fuente de alimentación cuando está conectado al SAI (batería del SAI).
Por ello es posible que las tomas sigan activas aunque el sistema esté desconectado de la fuente de
alimentación de CA. Dentro del sistema hay presentes niveles de tensión peligrosos.
Sólodebeserabiertoporpersonaldeserviciocualicado.
• El producto debe conectarse a tierra correctamente, conecte siempre primero el cable de tierra
Seguridad del producto
• Es necesario seguir las instrucciones de conexión del ModularEasy y el funcionamiento descrito en
el manual
siguiendo el orden indicado. Los dispositivos de protección contra desconexión y sobrecarga
eléctrica deben ser proporcionados por terceros para los circuitos de entrada y salida de CA.
• PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, la unidad sólo se conecta a un circuito dotado de
protección de sobrecarga con circuito de derivación; consulte la corriente nominal en el manual del
usuario del SAI.
Es necesario que se pueda acceder con facilidad al disyuntor de entrada.
Se puede desconectar la unidad de la fuente de alimentación de CA mediante la apertura de este
disyuntor y, si aún está conectada al SAI, desactivando previamente el SAI; consulte el manual del
usuario del SAI.
• Compruebe que las indicaciones de la placa de características se corresponden con su sistema de
alimentación de CA y con el consumo eléctrico real de todos los equipos que se vayan a conectar al
sistema.
• En el caso de EQUIPOS QUE PUEDEN ENCHUFARSE, la toma de corriente debe instalarse cerca del
equipo y debe ser de fácil acceso.
• No instale nunca el sistema cerca de líquidos o en un ambiente excesivamente húmedo.
• No permita nunca la entrada de cuerpos extraños en el sistema.
• No exponga nunca el sistema a la luz solar directa ni a otras fuentes de calor.
• Si es necesario almacenar el sistema antes de su instalación, debe hacerse en un lugar seco.
• El intervalo admisible de temperatura de almacenamiento está entre -15 °C y +60 °C.
Precauciones especiales
• El ModularEasy está diseñado para trabajar con un SAI homologado por EATON (póngase en
contacto con su distribuidor de Eaton si necesita más información)
• SOLO EL PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO puede realizar reparaciones y mantenimiento.
• No hay NINGUNA PIEZA SUSTITUIBLE POR EL USUARIO dentro del ModularEasy.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
Página 4
614-09354-01_ES
1. Introducción ...................................................................................... 5
1.1 Protección ambiental ..........................................................................................................5
2. Presentación ...................................................................................... 6
2.1 Instalación estándar ........................................................................................................... 6
2.2 Descripción/paneles ..........................................................................................................7
2.3 Actualización del rmware ................................................................................................. 8
2.4 Pantalla de SAI en paralelo ................................................................................................8
2.5 Conguración en paralelo ..................................................................................................8
3. Instalación ......................................................................................... 9
3.1 Inspección del equipo ........................................................................................................ 9
3.2 Desembalaje del ModularEasy ..........................................................................................9
3.3 Comprobación del kit de accesorios .................................................................................. 9
3.4 Instalación de torre .......................................................................................................... 10
3.5 Posición de rack con kit de raíl opcional no incluido: 9RK ................................................ 10
3.6 Ejemplo de conguración de 19" de rack con EBM 9PX EBM 240 V opcional ................ 11
3.7 Ejemplo de sistema de integración de batería con Trollet Frame opcional
no incluido: BINTSYS ....................................................................................................... 11
3.8 Requisitos de instalación .................................................................................................12
4. Conexión de los cables de alimentación ...................................... 14
4.1 9PXMEZ6Ki ......................................................................................................................14
4.2 9PXMEZ11Ki - con Normal AC source y Bypass AC source comunes ..........................16
4.3 9PXMEZ11Ki - con Normal AC source y Bypass AC source separadas ........................ 18
5. Funcionamiento .............................................................................. 20
5.1 Puesta en marcha del sistema en paralelo del SAI .......................................................... 20
5.2 Mantenimiento del SAI con el ModularEasy ...................................................................21
5.3 Sustitución del SAI con el ModularEasy ..........................................................................22
6. Resolución de problemas ............................................................... 24
7. Especicaciones .............................................................................. 24
Contenido
Página 5
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
1. Introducción
Gracias por haber seleccionado un producto EATON para proteger sus equipos eléctricos.
La gama ModularEasy ha sido diseñada con el máximo cuidado.
Le recomendamos que dedique el tiempo necesario a la lectura de este manual para aprovechar todas las
características de su ModularEasy.
Antes de instalar el ModularEasy con su SAI, lea las instrucciones sobre seguridad.
Siga después las indicaciones de este manual, que complementan al manual de instalación y del usuario
del SAI.
Si desea conocer toda la gama de productos EATON, visite nuestra página web en www.eaton.com/
powerquality o póngase en contacto con su distribuidor de EATON.
1.1 Protección ambiental
EATON ha implantado una política de protección medioambiental.
Los productos se desarrollan siguiendo un enfoque de diseño ecológico.
Sustancias
Este producto no contiene CFC, HCFC ni amianto.
Embalaje
Para mejorar el tratamiento de los residuos y facilitar el reciclaje, separe los distintos componentes del
embalaje.
• Elcartónqueutilizamosestácompuestoenmásdel50%porcartónreciclado.
• Las bolsas están fabricadas en polietileno.
• Losmaterialesdelembalajesonreciclableseincluyenelsímbolodeidenticacióncorrespondiente
Materiales Abreviaciones
Número en
el símbolo
Tereftalato de polietileno PET 01
Polietileno de alta densidad HDPE 02
Cloruro de polivinilo PVC 03
Polietileno de baja densidad LDPE 04
Polipropileno PP 05
Poliestireno PS 06
Siga la normativa local para el desecho de los materiales del embalaje.
Final de la vida útil
EATON procesará los productos una vez finalizada su vida útil de acuerdo con la normativa local.
EATON colabora con empresas que se ocupan de la recogida y eliminación de nuestros productos al
final de su periodo de uso.
Producto
El producto está fabricado con materiales reciclables.
Su desmontaje y destrucción se debe realizar siguiendo la normativa local relativa a residuos. Al final
de su periodo de uso, se debe transportar el producto hasta un centro de procesamiento de residuos
eléctricos y electrónicos.
Página 6
614-09354-01_ES
2. Presentación
El ModularEasy de Eaton® es una parte fundamental de su sistema paralelo, ya que permite la conexión de
dos SAI juntos. Además, se puede realizar el mantenimiento del SAI, o incluso sustituirlo, sin que las cargas
conectadas se vean afectadas.
Podrá eliminar con seguridad los efectos del mantenimiento del SAI y proteger la integridad de sus
equipos.
Conunaabilidadextraordinaria,entrelasprestacionesexclusivasdelModularEasydeEatonseincluyen:
• Conexión rápida y fácil al SAI gracias al conector patentado para input/output y señal "todo en uno"
(gama ModularEasy 5/6 kVA)
• Función "conectar antes de cerrar" característica que permite el servicio completo (continuidad de la
alimentación eléctrica) cuando se pasa de la posición de SAI a la de Bypass (y viceversa)
• Función de comunicación con el SAI: detección de conexión del ModularEasy y de posición del
interruptor (normal o Bypass)
• Conexión de carga tanto en bloques de terminales como en tomas IEC (16 A C19)
2.1 Instalación estándar
Posición de rack Instalación de torre
Descripción Peso
(kg/lb)
Dimensiones totales (mm/pulg.)
Prof. x Ancho x Alto (P x L x A)
Dimensiones del rack (mm/pulg.)
prof. x Ancho x Alto (p x L x A)
9PXMEZ6Ki 22,8 / 10,3 690 x 440 x 130 / 27 x 17 x 5 540 x 440 x 130 / 21,3 x 17 x 5
9PXMEZ11Ki 32,6 / 15 690 x 440 x 130 / 27 x 17 x 5 540 x 440 x 130 / 21,3 x 17 x 5
Página 7
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
2. Presentación
2.2 Descripción/paneles
El ModularEasy dispone de un interruptor giratorio de Bypass manual con
tres posiciones:
1
UPS (SAI): La carga recibe alimentación del SAI.
2
Test (Prueba): La carga recibe alimentación directamente de la fuente
de alimentación de CA, los dos SAI siguen recibiendo alimentación,
pero sus salidas se desconectan de la carga.
3
Bypass: La carga recibe alimentación directamente de la fuente de
alimentación de CA, los dos SAI se desconectan de la fuente de
alimentación de CA.
Las luces indican el estado de la alimentación del ModularEasy:
4
La luz verde de "alimentación del SAI" está activa cuando hay, como
mínimo, una output del SAI disponible.
5
La luz roja de "modo Bypass" está activa cuando el interruptor de
Bypass manual del ModularEasy está en la posición TEST (PRUEBA) o
Bypass (Bypass). La carga no está protegida.
En 9PXMEZ11Ki puede colocarse en Bypass la carga sobre una Bypass AC source independiente
(consulte "4.3 9PXMEZ11Ki - con Normal AC source y Bypass AC source separadas", página 18 para
obtener más información).
9PXMEZ6Ki
1
Bloques de terminales de input/
output
2
Interruptor de output del SAI
3
Cables de input/output para la
conexión al SAI1 y el SAI2
4
Tomas de 16 A
5
Tomas del disyuntor
6
Input de fuente "Bypass" de SAI1
y SAI2
7
Cable de señal para la detección
de 9PXMEZ hacia el SAI
9PXMEZ11Ki
El interruptor de output del SAI
2
permite desconectar la alimentación de output del SAI para el
mantenimiento o la sustitución del mismo. Consulte "5. Funcionamiento", página 20
Detección del estado del ModularEasy
7
:
Un cable de señal RJ11 permite mostrar los siguientes estados en el panel de visualización del SAI:
• ConexióndelModularEasyconelSAI
• PosicióndelinterruptordeBypass
Página 8
614-09354-01_ES
2. Presentación
2.3 Actualización del rmware
Compruebe que la versión de firmware del SAI sea compatible con el sistema en paralelo:
Menú Identificación SAI/NMC firmware.
Si no aparece "// Ready"justoalladodelnúmerodermwaredelSAI,signicaqueelSAInosepuede
conectar en paralelo.
PóngaseencontactoconsudistribuidordeEatonparadescargarelrmwaremásreciente.
2.4 Pantalla de SAI en paralelo
1
Pulse el botón de cualquiera de
los dos SAI para iniciar el sistema en
paralelo.
2
La visualización de la alimentación es la
alimentación del SAI, no la alimentación
de la carga. La alimentación de la carga
es la suma de la visualización de la
alimentación del SAI1 + la visualización
de la alimentación del SAI2
3
"1UPS + 1UPS redundante" significa que
la alimentación de la carga es inferior a
la alimentación máxima de un SAI.
"2UPS + 0UPS redundante" significa que
la alimentación de la carga es superior a
la alimentación máxima de un SAI.
"1UPS + 0UPS redundante" significa que
solo un SAI suministra alimentación a la
carga.
2.5 Conguración en paralelo
Pulse el botón Enter ( ) para activar las opciones del menú.
Menú principal Submenú Configuraciones disponibles
Configuraciones
Ajustes Entr./Sal. Modo redundancia [Operación Paralelo]
[Sólo Redundancia]
[Operación Paralelo]: Establezca este modo para cancelar la alarma sonora que se activará cuando la
alimentación de la carga sea superior a la alimentación máxima de un SAI. "Operación Paralelo" es el modo
predeterminado.
[Sólo Redundancia]: Establezca este modo para que se active una alarma sonora cuando la alimentación de
la carga sea superior a la alimentación máxima de un SAI.
Página 9
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
3. Instalación
3.1 Inspección del equipo
Si un equipo ha recibido daños durante el transporte, guarde los cartones y materiales del embalaje
del transportista o del lugar de compra, y presente una reclamación por daños de transporte. Si descubre
los daños después de la aceptación, presente una reclamación por daños ocultos.
Para presentar una reclamación por daños de transporte o por daños ocultos:
1. Reclame al transportista antes de que transcurran 15 días desde la recepción del equipo;
2. Envíe una copia de la reclamación de daños antes de 15 días a su representante de servicio.
3.2 Desembalaje del ModularEasy
Desembale el equipo y retire todo el material de embalaje y cartones de transporte.
Deseche o recicle el embalaje de forma adecuada o guárdelo para utilizarlo más tarde.
Coloqueelarmarioenunáreaprotegidaconaireaciónadecuadaylibredehumedad,gasesinamables
o corrosión.
Los materiales del embalaje se deben desechar siguiendo la normativa local relativa a residuos.
Haysímbolosdereciclajeimpresosenlosdistintosmaterialesparafacilitarsuclasicación.
3.3 Comprobación del kit de accesorios
• Compruebe que se hayan incluido los siguientes elementos adicionales en el ModularEasy:
9PXMEZ6Ki
1
Conjunto de cables de input/output del SAI
2
Chasis del ModularEasy
3
9PX Cable paralelo PN: 744-A2675
4
Kit de montaje en torre y en pared (incluye
4 ángulos y tornillos)
5
Manual de instalación y del usuario
9PXMEZ11Ki
1
Racor para cables
2
Chasis del ModularEasy
3
9PX Cable paralelo PN: 744-A2675
4
Kit de montaje en torre y en pared (incluye
4 ángulos y tornillos)
5
Manual de instalación y del usuario
Página 10
614-09354-01_ES
3. Instalación
3.4 Instalación de torre
3.5 Posición de rack con kit de raíl opcional no incluido: 9RK
Página 11
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
3. Instalación
3.6 Ejemplo de conguración de 19" de rack con EBM 9PX EBM 240 V opcional
3.7 Ejemplo de sistema de integración de batería con Trollet Frame opcional
no incluido: BINTSYS
9PXMEZ11Ki 9PXMEZ6Ki
Página 12
614-09354-01_ES
3.8 Requisitos de instalación
Secciones de cables y dispositivos de protección recomendados
3.8.1 9PXMEZ6Ki, de uso con el SAI 9PX6000 o 9PX5000
• Dispositivos de protección recomendados
Curva D, 63 A para Operación Paralelo
Curva D, 32 A para Sólo redundancia
Disyuntor de dos polos
• Secciones de cable recomendadas
Posición del
terminal
Función del
cable
Tamaño nominal
cable de terminal
Tamaño nominal de
cable de input
mínimo
Curva D
del disyuntor
9PXMEZ6Ki
Operación Paralelo
L1 Fase
4-25 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 63 A
N
(L2)
Neutro
(fase)
Masa
9PXMEZ6Ki
Sólo Redundancia
L1 Fase
4-25 mm
2
(12-4 AWG)
6 mm
2
(10 AWG) 32 A
N
(L2)
Neutro
(fase)
Masa
3.8.2 9PXMEZ11Ki, de uso con el SAI 9PX8000 o 9PX11000
• Dispositivos de protección recomendados de fuente de input común
Para Operación Paralelo
Curva D, 125 A si se usa con SAI 9PX11000
Curva D, 100 A si se usa con SAI 9PX8000
Para Sólo Redundancia
Curva D, 63 A si se usa con SAI 9PX11000
Curva D, 50 A si se usa con SAI 9PX8000
Disyuntor de dos polos
3. Instalación
Página 13
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
3. Instalación
3.8 Requisitos de instalación
Dispositivos de protección y secciones de cable recomendados
3.8.3 9PXMEZ11Ki, de uso con SAI 9PX8000 o 9PX11000
• Dispositivos de protección recomendados de fuente de input separada
Para Operación Paralelo
Curva D, 125 A si se usa con SAI 9PX11000
Curva D, 100 A si se usa con SAI 9PX8000
Para Sólo redundancia
Curva D, 63 A si se usa con SAI 9PX11000
Curva D, 50 A si se usa con SAI 9PX8000
Disyuntor de dos polos
Disyuntor de dos polos
• Secciones de cable recomendadas
9PXMEZ11Ki Normal AC source y Bypass AC source
Posición del
terminal
Función del
cable
Tamaño nominal
cable de terminal
Tamaño nominal de
cable de input
mínimo
Curva D
del disyuntor
Operación Paralelo
con SAI 9PX11000
L1 Fase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
35 mm
2
(1 AWG) 125 A
N
(L2)
Neutro
(fase)
Masa
Operación Paralelo
con SAI 9PX8000
L1 Fase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
25 mm
2
(2 AWG) 100 A
N
(L2)
Neutro
(fase)
Masa
Sólo Redundancia
con SAI 9PX11000
L1 Fase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 63 A
N
(L2)
Neutro
(fase)
Masa
Sólo Redundancia
con SAI 9PX8000
L1 Fase
4-35 mm
2
(12-4 AWG)
10 mm
2
(8 AWG) 50 A
N
(L2)
Neutro
(fase)
Masa
Página 14
614-09354-01_ES
Este tipo de conexiones debe ser realizado por electricistas cualificados.
Antes de realizar cualquier conexión, compruebe que el dispositivo de protección de entrada de Normal
AC source esté abierto ("O", Off).
Antes de proceder a conectar el ModularEasy al SAI, asegúrese de que el SAI esté correctamente
apagado (consulte el manual del usuario del SAI).
Conecte siempre el cable de masa en primer lugar.
4.1 9PXMEZ6Ki
1. Conecte los dos cables de alimentación del conjunto de cables de E/S
1
a los bloques de terminales
de E/S del SAI siguiendo el código de colores de los cables y de la tapa de E/S del SAI (azul para Input
UPS/rojo para Output UPS). Consulte el manual del usuario del SAI para comprobar la conexión de los
bloques de terminales del SAI.
2. Conecte el cable de detección del ModularEasy del conjunto de cables de E/S
1
alconectorespecíco
del SAI ("MBP detectado", consulte el manual del usuario del SAI "614-09200").
3. Deslice la tapa de E/S del ModularEasy
2
después de quitar el tornillo para acceder a los bloques de
terminales del ModularEasy.
4. Inserte el cable de fuente de Normal AC source a través del pasacables.
5. Conecte los cables a los bloques de terminales (Input) de Normal AC source.
6. Inserte el cable de salida (output) a través del pasacables.
7. Conecte los cables a los bloques de terminales de salida (output).
8. Apriete los pasacables.
9. Vuelva a colocar la tapa de E/S del ModularEasy en su sitio y fíjela
2
con el tornillo.
4. Conexión de los cables de alimentación
SAI
Página 15
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
4. Conexión de los cables de alimentación
10. Inserte el conector del conjunto de cables de E/S
1
en el ModularEasy y fíjelo con los dos tornillos de
bloqueo
11. Conecte los dos SAI juntos con el cable paralelo 9PX y fíjelo.
La utilización de este cable paralelo específico es obligatoria para la primera
puesta en marcha y para un uso óptimo.
Página 16
614-09354-01_ES
4.2 9PXMEZ11Ki - con Normal AC source y Bypass AC source comunes
1. Conecte los cuatro cables de alimentación integrados
1
a los bloques de terminales de E/S del SAI1 y el
SAI2 siguiendo el código de colores de los cables y de la tapa de E/S del SAI (azul para input del SAI/rojo
para output del SAI). No quite el puente input de Bypass de CA del SAI que está dentro de la tapa de E/S
del SAI. Consulte el manual del usuario del SAI para comprobar la conexión de los bloques de terminales
del SAI.
2. Conecte los cables de detección del ModularEasy
2
alconectorSAIespecíco
("MBP detectado", consulte el manual del usuario del SAI "614-09260").
Posición de rack Instalación de torre
No aumente ni disminuya la longitud del cable de alimentación integrado.
3. Deslice la tapa de E/S del ModularEasy
3
después de quitar los dos tornillos para acceder a los bloques
de terminales del ModularEasy.
4. Conexión de los cables de alimentación
Página 17
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
4. Inserte el cable de Normal AC source a través del pasacables.
5. Conecte los cables a los bloques de terminales (Input) de Normal AC source (no quite el puente de Input
Bypass AC
4
ni el puente de input Bypass de SAI que está dentro de la tapa de E/S del SAI (consulte el
manual del usuario del SAI)
6. Inserte el cable de salida (output) a través del pasacables.
7. Conecte los cables a los bloques de terminales de salida (output).
8. Apriete los pasacables.
9. Vuelva a colocar la tapa de E/S del ModularEasy en su sitio y fíjela
3
con los dos tornillos.
10. Compruebe el EBM conectado al SAI.
11. Conecte los dos SAI juntos con el cable paralelo 9PX y fíjelo.
La utilización de este cable paralelo específico es obligatoria para la primera
puesta en marcha y para un uso óptimo.
4. Conexión de los cables de alimentación
Página 18
614-09354-01_ES
4.3 9PXMEZ11Ki - con Normal AC source y Bypass AC source separadas
1. Deslice la tapa de input de Bypass del ModularEasy
5
después de quitar el tornillo.
2. Perfore las dos piezas preparadas para ello de Bypass Input de la tapa de input de Bypass del
ModularEasy
5
e introduzca los dos pequeños racores para cables suministrados.
3. Introduzca un cable de alimentación por cada racor para cables de la tapa de input de Bypass Input del
ModularEasy
5
. Los cables no vienen incluidos en el embalaje. Se recomienda utilizar un cable con
3 conductores, de 50 cm de longitud y con un tamaño nominal de cable mínimo: 10 mm² (8 AWG).
4. Conecte los cables a los bloques de terminales "Input BP" de la tapa de Bypass Input del ModularEasy
5
.
5. Apriete el pasacables.
6. Vuelva a colocar la tapa de Bypass Input del ModularEasy en su sitio y fíjela
5
con el tornillo.
7. Conecte los cuatro cables de alimentación integrados y los dos cables de alimentación de Bypass Input
previamente instalados a los bloques de terminales de E/S del SAI1 y el SAI2.
Siga el código de colores de los cables y la tapa de E/S del SAI (azul para Input UPS/rojo para Output UPS/
amarillo para el Bypass Input del SAI). Consulte el manual del usuario del SAI para comprobar la conexión de
los bloques de terminales del SAI. No olvide retirar el puente de input de Bypass de CA en el SAI.
8. Conecte el cable de detección de ModularEasy
2
alconectorespecícodelSAI(consulteelmanualdel
usuario del SAI).
9. Deslice la tapa de E/S del ModularEasy
3
después de quitar los dos tornillos para acceder a los bloques
de terminales del ModularEasy.
4. Conexión de los cables de alimentación
Antes Después
Página 19
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
10. Retire el puente de Input Bypass AC
4
.
11. Perfore la pieza preparada para ello de Bypass AC source de la tapa de E/S del ModularEasy
3
e
introduzca el racor para cables grande suministrado.
12. Inserte el cable de Normal AC source a través del racor para cables.
13. Conecte los cables a los bloques de terminales (input) de Normal AC source.
14. Inserte el cable de Bypass AC source a través del racor para cables.
15. Conecte los cables a los bloques de terminales (Input BP) de Bypass AC source.
16. Inserte el cable de output a través del racor para cables.
17. Conecte los cables a los bloques de terminales de salida (output).
18. Apriete los racores para cables.
19. Vuelva a colocar la tapa de E/S del ModularEasy en su sitio y fíjela
3
con los dos tornillos.
20. Compruebe el EBM conectado al SAI.
21. Conecte los dos SAI juntos con el cable paralelo 9PX y fíjelo.
La utilización de este cable paralelo específico es obligatoria para la primera
puesta en marcha y para un uso óptimo.
4. Conexión de los cables de alimentación
Página 20
614-09354-01_ES
5.1 Puesta en marcha del sistema en paralelo del SAI
En el modo "Sólo Redundancia", verifique que los valores nominales totales de los equipos no superen
la capacidad de un SAI para evitar una alarma por sobrecarga.
En el modo "Operación Paralelo", verifique que los valores nominales totales de los equipos no superen
la capacidad de dos SAI para evitar una alarma por sobrecarga.
1. Compruebe que los dos SAI estén bien conectados al ModularEasy
(consulte "4. Conexión de los cables de alimentación", página 14).
Si el SAI está equipado con tomas de corriente, estas ya no se podrán utilizar (las cargas solo se
podrán conectar a las tomas de corriente del ModularEasy o a los bloques de terminales de output del
ModularEasy).
Compruebe que haya dos SAI conectados entre ellos con el cable paralelo 9PX.
PN: 744-A2675
2. Compruebe que los bloques de terminales del ModularEasy estén conectados a la fuente de CA
y a la Bypass AC source (*)
3. Compruebe que el interruptor de Bypass manual del ModularEasy esté en la posición "UPS"
4. Coloque el interruptor de output del SAI del ModularEasy en la posición "I" (On) en el caso del
9PXMEZ6Ki.
Coloque los dos interruptores de output del SAI del ModularEasy en la posición "I" (On) en el caso del
9PXMEZ11Ki
5. Coloque el disyuntor de entrada de fuente de CA (no suministrado) en la posición "I" (On) para activar la
alimentación de suministro eléctrico (consulte "3.4 Instalación de torre", página 10).
Coloque el disyuntor de entrada de fuente Bypass (no suministrado) en la posición "I" (On) para activar la
alimentación de Bypass (*).
6. Compruebe que los dos SAI reciban alimentación correctamente (panel de visualización del SAI
iluminado)
7. Compruebe que en los dos SAI se visualiza "1UPS + 1UPS redundante". No vaya al paso siguiente si no
aparece esto y compruebe los dos siguientes puntos:
a) Los dos SAI están conectados entre ellos con el cable paralelo, PN: 744-A2675
b) La versión de firmware del SAI es compatible con el sistema en paralelo:
Menú Identificación SAI/NMC firmware.
Si la palabra "// Ready"noaparecejustoalladodelnúmerodermwaredelSAI,póngaseencontacto
consudistribuidordeEatonparadescargarelrmwaremásreciente.
8. Seleccione el modo "Sólo Redundancia" o "Operación Paralelo"
mediante el Menú
Ajustes Ajustes Entr./Sal. Modo redundancia.
"Operación Paralelo" es el modo predeterminado. "Operación Paralelo" cancela la alarma sonora que se
activa cuando la alimentación de la carga es superior a la alimentación máxima de un SAI.
"Sólo redundancia" activa una alarma sonora cuando la alimentación de la carga es superior a la
alimentación máxima de un SAI.
9. Pulse el botón "ON" de cualquiera de los dos SAI para iniciar el sistema en paralelo.
(*) Solo en caso de que se haya conectado la opción de Bypass AC source (solo 9PXMEZ11Ki).
5. Funcionamiento
Página 21
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
5.2 Mantenimiento del SAI con el ModularEasy
Mantenimiento del SAI:
1. Coloque los dos SAI en "modo Bypass interno" (consulte el manual del usuario del SAI)
2. Compruebe que los dos SAI estén en modo Bypass consultando el panel de visualización del SAI
(consulte el manual del usuario del SAI).
3. Coloque el interruptor de Bypass manual del ModularEasy en la posición "Test" (Prueba). La luz roja
"Bypass" del ModularEasy se ilumina, indicando que la carga recibe alimentación directa de la fuente de
CA o de la Bypass AC source optativa del 9PXMEZ11Ki
4. Para probar el SAI de forma unitaria, coloque el interruptor de output del SAI del ModularEasy en la
posición "0" (OFF)
Para probar los dos SAI en paralelo, deje el interruptor de output del SAI del ModularEasy en la posición
"1" (ON)
5. Prosiga con las operaciones de mantenimiento del SAI (consulte el manual del usuario del SAI).
Vuelta al funcionamiento normal:
1. - 9PXMEZ6Ki: Compruebe que el interruptor "output del SAI" del ModularEasy esté en la posición "I" (On).
- 9PXMEZ11Ki: Compruebe que los dos interruptores "output del SAI" del ModularEasy estén en la
posición "I" (On).
2. Compruebe que el SAI esté en modo Bypass consultando el panel de visualización del SAI (consulte el
manual del usuario del SAI)
3. Compruebe que el cable paralelo 9PX esté conectado y fijado correctamente.
PN: 744-A2675
4. Compruebe que en los dos SAI se visualiza "1UPS + 1UPS redundante". No vaya al paso siguiente si no
aparece esto y compruebe los dos siguientes puntos:
a) Los dos SAI están conectados entre ellos con el cable paralelo, PN: 744-A2675
b) La versión de firmware del SAI es compatible con el sistema en paralelo:
Menú Identificación SAI/NMC firmware.
Si la palabra "// Ready"noaparecejustoalladodelnúmerodermwaredelSAI,póngaseencontacto
consudistribuidordeEatonparadescargarelrmwaremásreciente.
5. Compruebe que la luz verde del "modo SAI" del ModularEasy esté iluminada, indicando que la
alimentación de output del SAI está disponible en el ModularEasy
Importante: No continúe con el paso siguiente si la luz verde del "modo SAI" del ModularEasy está
apagada (se perdería la carga).
6. Coloque el interruptor de Bypass manual del ModularEasy en la posición "UPS": la luz roja del "modo
Bypass" del ModularEasy se apaga, indicando que la carga recibe ahora alimentación del SAI
7. Coloque el SAI en modo "En línea" (consulte el manual del usuario del SAI)
8. Compruebe que el SAI esté en modo "En línea" consultando el panel de visualización del SAI (consulte el
manual del usuario del SAI)
Ahora la carga está protegida por el SAI.
5. Funcionamiento
Página 22
614-09354-01_ES
5.3 Sustitución del SAI con el ModularEasy
5.3.1 Retirada de un SAI defectuoso:
1. Coloque el SAI en “modo Bypass interno; consulte el manual del usuario del SAI.
2. Compruebe que el SAI esté en modo Bypass consultando el panel de visualización del SAI (consulte el
manual del usuario del SAI)
3. Coloque el interruptor de Bypass manual del ModularEasy en la posición "Bypass".
La luz roja del "modo Bypass" del ModularEasy se ilumina, indicando que la carga recibe alimentación
directa de la fuente de CA o bien de la Bypass AC source opcional solo en el 9PXMEZ11Ki
4. Espere hasta que el SAI se apague al cabo de unos 30 segundos
5. Compruebe que la visualización del SAI esté apagada. Si la visualización todavía está iluminada, revise
el "Modo reposo" del SAI consultando el manual del usuario del SAI. No vaya al paso siguiente si la
visualización todavía está iluminada
6. Coloque el interruptor de output del SAI del ModularEasy en la posición "0" (OFF) en el caso del
9PXMEZ6Ki, o coloque los dos interruptores de output del SAI del ModularEasy en la posición "0" (OFF)
en el caso del 9PXMEZ11Ki
7. Desconecte todas las baterías internas (*) y externas del SAI defectuoso.
(*) Solo para los SAI 9PX5000 y 9PX6000.
8. Compruebe que realmente se haya desconectado completamente la alimentación pulsando el botón
ON/OFF
del SAI defectuoso durante 5 segundos.
El SAI debe permanecer apagado.
9. Compruebe que la visualización del SAI siga apagada.
Importante: No vaya al paso siguiente si la visualización está iluminada.
Ahora ya se puede desconectar el SAI tal como se indica a continuación:
5.3.2 9PXMEZ6Ki
• En primer lugar, desconecte el conjunto de cables de E/S
1
del SAI defectuoso del ModularEasy, tras
retirar los dos tornillos
• Después de abrir la tapa de los bloques de terminales de E/S del SAI defectuoso, compruebe que en
estos ya no haya tensión peligrosa utilizando un multímetro de seguridad.
• Desconecte el conjunto de cables de E/S
1
y conéctelo a un nuevo SAI
• Vuelva a conectar el conjunto de cables de E/S
1
del nuevo SAI al ModularEasy
Tensión peligrosa y riesgo de pérdida de la carga: no manipule el interruptor de Bypass manual del
ModularEasy a menos que el conjunto de cables de E/S
1
esté conectado a los bloques de terminales
del SAI.
5. Funcionamiento
Página 23
614-09354-01_ES
ESPAÑOL
5.3 Sustitución del SAI con el ModularEasy
5.3.3 9PXMEZ11Ki
• Después de abrir la tapa de los bloques de terminales de E/S del SAI defectuoso, compruebe que en
estos ya no haya tensión peligrosa utilizando un multímetro de seguridad.
• Desconecte los cables de alimentación del ModularEasy y el cable de detección de ModularEasy del SAI
defectuoso
• Vuelva a conectar de inmediato los cables de alimentación del ModularEasy y el cable de detección de
ModularEasy a un nuevo SAI. Si no es posible volver a conectar de inmediato los cables de alimentación
del ModularEasy, una sus tres cables (cables de línea y neutro conectados al cable de tierra) para evitar
una descarga eléctrica y vuelva a conectarlos a un nuevo SAI más tarde.
Tensión peligrosa y riesgo de pérdida de la carga: no manipule el
interruptor de Bypass manual del ModularEasy a menos que los cables de
alimentación del ModularEasy estén conectados a bloques de terminales
del SAI.
5.3.4 Vuelta al funcionamiento normal:
1. Compruebe que el nuevo SAI esté correctamente conectado al ModularEasy, consulte 4.1, 4.2 y 4.3
2. En el caso del 9PXMEZ6Ki, compruebe que el interruptor "output del SAI" del ModularEasy esté en la
posición "I" (On). En el caso de 9PXMEZ11Ki, compruebe que los dos interruptores "output del SAI"
del ModularEasy estén en la posición "I" (On)
3. Compruebequeelcableparalelo9PXestéconectadoyjadocorrectamente
(PN: 744-A2675).
4. Coloque el interruptor de Bypass manual del ModularEasy en la posición "Test"
(Prueba).
5.VeriquequeelSAIrecibealimentacióncorrectamente
(el panel de visualización del SAI está iluminado)
6. Compruebe que en los dos SAI se visualiza "1UPS + 1UPS redundante". No vaya al paso siguiente si no
aparece esto y compruebe los dos siguientes puntos:
a) Los dos SAI están conectados entre ellos con el cable paralelo, PN: 744-A2675
b) La versión de firmware del SAI es compatible con el sistema en paralelo:
Menú
Identificación SAI/NMC firmware.
Si la palabra "// Ready"noaparecejustoalladodelnúmerodermwaredelSAI,póngaseencontacto
consudistribuidordeEatonparadescargarelrmwaremásreciente.
7. Pulse el botón "ON" de cualquiera de los dos SAI para iniciar el sistema en paralelo.
8. Coloque el SAI en "modo Bypass interno"; consulte el manual del usuario del SAI.
9.VeriquequeelSAIestéenmodoBypassconsultandoelpaneldevisualizacióndelSAI;consulteel
manual del usuario del SAI.
10. Compruebe que la luz verde del "modo SAI" del ModularEasy se ilumine, indicando que la alimentación
de output del SAI está disponible en el ModularEasy
Importante: No continúe con el paso siguiente si la luz verde del "modo SAI" del ModularEasy continúa
apagada (se perdería la carga).
11. Coloque el interruptor de Bypass manual del ModularEasy en la posición "UPS". La luz roja del "modo
Bypass" del ModularEasy se apaga, indicando que la carga recibe ahora alimentación del SAI
12. Coloque el SAI en "modo En línea" (consulte el manual del usuario del SAI)
13. Compruebe que el SAI esté en "modo En línea" consultando el panel de visualización del SAI (consulte
el manual del usuario del SAI)
Ahora la carga está protegida por el SAI.
5. Funcionamiento
PN: 744-A2675
Página 24
614-09354-01_ES
7. Especificaciones
9PXMEZ6Ki 9PXMEZ11Ki
Bypass de input
N/A Bloques de terminales
Salida (output)
4 IEC 16 A + Bloques de terminales 4 IEC 16 A + Bloques de terminales
Dimensiones totales Prof. x Ancho x Alto (P x L x A) (mm/in)
27 x 17 x 5/690 x 440 x 130
Peso (kg/lb)
22,8/10,3 32,6/15
Rendimiento
Tensión nominal 200 - 240 V ~ 200 - 250 V ~
Frecuencia 50/60 Hz
Corriente nominal de input 60 A 100 A
Potencia máxima 12000VA 22000VA
Estándares
Seguridad IEC/EN 62040-1/Ed.1: 2008
EMC IEC/ES 62040-2/Ed.2: 2006
Rendimiento IEC/EN 62040-3/Ed.2.0: 2011
ESD IEC 61000-4-2: nivel 3.
Campo radiado IEC 61000-4-3: nivel 3.
EFT IEC 61000-4-4: nivel 4.
Transitorios rápidos IEC 61000-4-5: nivel 4.
Campo electromagnético IEC 61000-4-6: nivel 3.
Campo magnético conducido IEC 61000-4-8: nivel 4.
Etiquetado
CE
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento De -15 a 60 °C (de 5 a 140 °F)
Temperatura de tránsito De -25 a 55 °C (de -13 a 130 °F)
Humedad De0a95%sincondensación
Altitud de funcionamiento Hasta3000metros(9843pies)sobreelniveldelmarconun10%de
pérdida por cada 1000 m
Altitud de tránsito Hasta10000metros(32808pies)sobreelniveldelmar
6. Resolución de problemas
Problema Posible causa Acción
En un SAI aparece:
"Load unbalance"
Uno de los interruptores "output del
SAI" está apagado en la parte trasera
del ModularEasy
Encienda el interruptor "output del SAI"
del ModularEasy
No se puede
descargar el firmware
Uno de los dos SAI está en modo En
línea o Batería
Seleccione el modo Standby o Bypass
РУССКИЙ
ModularEasy
9PXMEZ6Ki
9PXMEZ11Ki
Инструкции по
установке
и руководство
пользователя
Copyright © 2014 EATON
Все права защищены.
Обслуживание и поддержка:
Обращайтесь к своему местному представителю по обслуживанию
614-09354-01_RU
Страница 2
614-09354-01_RU
Специальные символы
Ниже приведены примеры символов, используемых в ModularEasy для предупреждения о передаче
важной информации.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ – Соблюдайте предупреждение, связанное с
символом поражения электрическим током.
Важные инструкции, которые необходимо соблюдать всегда.
Этот символ означает, что вам не следует выбрасывать отходы электрического и электронного
оборудования (WEEE) как мусор. Для правильной утилизации обращайтесь в местный центр
утилизации и повторного использования материалов или в центр утилизации опасных отходов.
Информация, советы и помощь.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ. Это руководство содержит важные инструкции,
которые должны соблюдаться при установке и техническом обслуживании ModularEasy и ИБП.
Рассмотренные в этом руководстве модели ModularEasy предназначены для установки в свободной от
электропроводных загрязнителей среде с температурой от 0 до 40 °C.
Эти ограничения были разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при эксплуатации
оборудования в коммерческой среде. Это оборудование создает, использует и может излучать
радиочастотную энергию, и если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкцией по
эксплуатации, то оно может создавать помехи для радиосвязи. Эксплуатация этого оборудования в жилом
помещении может вызвать вредные помехи; в этом случае пользователь должен будет устранить помехи за
свой счет.
Продукт сертифицирован по следующим стандартам (при работе с ИБП)
Безопасность: IEC/EN 62040-1 / Редакция 1: 2008.
ЭМП: IEC/EN 62040-2 / Редакция 2: 2006.
Рабочие характеристики: IEC/EN 62040-3 / Редакция 2.0: 2011.
IEC 61000-4-2 (Устойчивость к электростатическим разрядам): 3 уровень.
IEC 61000-4-3 (Излучаемые поля): 3 уровень.
IEC 61000-4-4 (Устойчивость к электрическим быстрым переходным процессам): 4 уровень.
IEC 61000-4-5 (Устойчивость к микросекундным импульсным помехам): 4 уровень.
IEC 61000-4-6 (Устойчивость к кондуктивным помехам): 3 уровень.
IEC 61000-4-8 (Устойчивость к магнитному полю): 4 уровень.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Страница 3
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
Безопасность людей
При подключении к ИБП (батарее ИБП) система имеет собственный источник питания. Поэтому
силовые розетки могут быть под напряжением, даже если система отключена от источника питания
переменного тока. В системе имеются опасные уровни напряжения.
Только квалифицированный обслуживающий персонал имеет право открывать этот модуль.
Продукт должен быть заземлен надлежащим образом, всегда подключайте провод заземления
первым
Безопасность продукции
Инструкции и операции по подключению ModularEasy, описание которых приведено в этом
руководстве, необходимо выполнять
в указанном порядке. Должны быть предусмотрены устройства отключения и устройства защиты от
сверхтоков для переменного тока во входных и выходных цепях.
ВНИМАНИЕ. Для снижения риска возникновения пожара это устройство разрешается подключать
только к такой цепи, в которой обеспечивается защита цепи от максимального тока (номинальное
значение тока приведено в Руководстве пользователя ИБП).
Необходимо обеспечить простой доступ к выключателю электропитания, расположенному со стороны сети.
Блок можно отключить от источника питания переменного тока, разомкнув этот выключатель, и
если оно все еще подключено к ИБП, то следует предварительно выключить ИБП (см. Руководство
пользователя ИБП)
Убедитесь, что номинальные значения на табличке соответствуют вашей системе питания
переменного тока и фактическому потреблению электроэнергии всем оборудованием, которое будет
подключено к этой системе.
В случае ШТЕПСЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ сетевая розетка должна находиться недалеко от
оборудования и быть доступной
Не устанавливайте систему рядом с жидкостями или в чрезмерно влажной среде.
Не допускайте попадания инородных предметов внутрь системы.
Не подвергайте систему воздействию прямых солнечных лучей и источников тепла.
Если необходимо обеспечить сохранность системы перед ее установкой, то храните ее в сухом месте.
Допустимый диапазон температуры хранения: от −15 ºC до +60 ºC.
Особые меры предосторожности
Модули ModularEasy предназначены для работы с ИБП, аттестованными компанией EATON
(обратитесь к своему реселлеру Eaton для получения дополнительной информации).
ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ может производить все
работы по ремонту и техническому обслуживанию оборудования.
Внутри ModularEasy ОТСУТСТВУЮТ ОБСЛУЖИВАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ДЕТАЛИ.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Страница 4
614-09354-01_RU
1. Введение .......................................................................................... 5
1.1 Охрана окружающей среды ............................................................................................................................ 5
2. Презентация..................................................................................... 6
2.1 Стандартное исполнение ................................................................................................................................ 6
2.2 Описание / Панели .......................................................................................................................................... 7
2.3 Обновление программно-аппаратного обеспечения .................................................................................... 8
2.4 Экран параллельных ИБП .............................................................................................................................. 8
2.5 Параллельная настройка ................................................................................................................................ 8
3. Установка ......................................................................................... 9
3.1 Осмотр оборудования ..................................................................................................................................... 9
3.2 Распаковка ModularEasy ................................................................................................................................. 9
3.3 Проверка комплектации .................................................................................................................................. 9
3.4 Вертикальное исполнение ............................................................................................................................ 10
3.5 Исполнение для установки в стойку без дополнительного комплекта направляющих: 9RK .................. 10
3.6 Пример настройки 19-дюймовой стойки с дополнительным EBM 9PX EBM 240V ...................................11
3.7 Пример комплексной батарейной системы без дополнительного Trollet Frame: BINTSYS .....................11
3.8 Требования к установке ................................................................................................................................ 12
4. Подключение силовых кабелей................................................. 14
4.1 9PXMEZ6Ki ..................................................................................................................................................... 14
4.2 9PXMEZ11Ki – с общим Normal AC source и Bypass AC source ................................................................. 16
4.3 9PXMEZ11Ki – с раздельным Normal AC source и Bypass AC source ........................................................ 18
5. Эксплуатация ................................................................................. 20
5.1 Ввод в эксплуатацию параллельной системы ИБП .................................................................................... 20
5.2 Техническое обслуживание ИБП с применением ModularEasy ................................................................. 21
5.3 Замена ИБП с применением ModularEasy ................................................................................................... 22
6. Устранение неисправностей ....................................................... 24
7. Технические характеристики ...................................................... 24
Содержание
Страница 5
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
1. Введение
Благодарим Вас за выбор продукта EATON для защиты электрооборудования.
Линейка ModularEasy была разработана с особой тщательностью.
Рекомендуем прочесть данное руководство для получения полного представления о множестве функций
ModularEasy.
Перед установкой ModularEasy с ИБП не забудьте ознакомиться с правилами техники безопасности.
Затем следуйте указаниям, приведенным в этом руководстве, которое дополняет Инструкцию по установке
и руководство пользователя ИБП.
Чтобы познакомиться со всем ассортиментом продукции EATON, посетите наш веб-сайт по адресу
www.eaton.com/powerquality или обратитесь к своему представителю EATON.
1.1 Охрана окружающей среды
EATON разработала политику охраны окружающей среды.
Продукция разрабатывается в соответствии с подходом экодизайна.
Вещества
Этот продукт не содержит хлорфторуглероды (CFC), гидрохлорфторуглероды и асбест.
Упаковка
Для облегчения переработки отходов и повторного использования отделите различные компоненты
упаковки.
Используемый картон включает более 50 % переработанного картона.
Мешки и пакеты изготовлены из полиэтилена.
Упаковочные материалы подлежат вторичной переработке, на них нанесен соответствующий
идентификационный символ
Материалы Сокращения
Номер в
символе
Полиэтилентерефталат PET (ТЭТФ) 01
Полиэтилен высокой плотности HDPE (ПНД) 02
Поливинилхлорид PVC (ПВХ) 03
Полиэтилен низкой плотности LDPE (ПЭНП) 04
Полипропилен PP (ПП) 05
Полистирол PS (ПС) 06
Соблюдайте все местные нормы и правила утилизации упаковочных материалов.
По окончанию срока службы
EATON переработает продукт в конце его срока службы в соответствии с местными правилами. EATON
сотрудничает с компаниями, отвечающими за сбор и утилизацию наших продуктов по окончанию их
срока службы.
Продукт
Этот продукт изготовлен из перерабатываемых материалов.
Разборка и уничтожение должны производиться в соответствии с местными правилами утилизации.
По окончанию срока службы продукт должен быть передан в центр утилизации электрических и
электронных отходов.
Страница 6
614-09354-01_RU
2. Презентация
ModularEasy компании Eaton® – неотъемлемая часть системы Parallel. Он допускает общее подключение
2 ИБП. Кроме того, он позволяет обслуживать и даже заменять ИБП без воздействия на подключенные
нагрузки.
Можно безопасно устранить последствия технического обслуживания ИБП и не прерывать работу
подключенного оборудования.
Модуль ModularEasy компании Eaton обеспечивает выдающуюся надежность, его уникальные
преимущества включают перечисленные ниже возможности.
Простое и быстрое подключение к ИБП за счет использования запатентованного разъема входа-выхода
и сигнала "все в одном" (ModularEasy, диапазон 5/6 кВА)
Возможность "переключения без перерыва питания", которая позволит произвести полное
обслуживание (непрерывность электропитания) при переключении из положения ИБП в положение
байпас (и наоборот)
Возможность взаимодействия с ИБП: обнаружение модулем ModularEasy соединения и положения
переключателя (Normal (Нормальное) или Bypass (Байпас))
подключение нагрузки к клеммным колодкам и розеткам IEC (16A C19)
2.1 Стандартное исполнение
Исполнение для установки в стойку Вертикальное исполнение
Описание Вес
(кг/lb)
Размеры (мм/дюймы)
глуб. P x шир. L x выс. H
Размеры стойки (мм/дюймы)
глуб. p x шир. L x выс. H
9PXMEZ6Ki 22,8 / 10,3 690 x 440 x 130 / 27 x 17 x 5 540 x 440 x 130 / 21,3 x 17 x 5
9PXMEZ11Ki 32,6 / 15 690 x 440 x 130 / 27 x 17 x 5 540 x 440 / 130 / 21,3 x 17 x 5
Страница 7
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
2. Презентация
2.2 Описание / Панели
ModularEasy имеет ручной поворотный переключатель Байпас
(Bypass) с двумя положениями:
1
UPS (ИБП): нагрузка предоставляется ИБП.
2
Test ест): нагрузка предоставляется напрямую источником
переменного тока, два ИБП остаются в наборе, но их выходы
отключены от нагрузки.
3
Bypass (Байпас): нагрузка предоставляется напрямую источником
переменного тока, два ИБП отключены от источника переменного тока.
Индикаторы указывают состояние питания ModularEasy:
4
зеленый индикатор "UPS supply" (Источник ИБП) активен
при наличии хотя бы одного выхода ИБП
5
красный индикатор "Bypass mode" (Режим байпаса) активен
при нахождении ручного переключателя Bypass (Байпас) модуля
ModularEasy в положении TEST (ТЕСТ) или BYPASS АЙПАС)
Нагрузка не защищена.
На 9PXMEZ11Ki существует возможность обхода нагрузки на отдельный Bypass AC source
(более подробная информация приведена в "4.3 9PXMEZ11Ki – с раздельным Normal AC source и Bypass AC
source", Страница 18).
9PXMEZ6Ki
1
Клеммные колодки входа-выхода
2
Выходной переключатель ИБП
3
Кабели входа-выхода для
подключения к ИБП1 и ИБП2
4
Розетки 16 A
5
Выключатель розеток
6
Вход обходного (Bypass)
источника ИБП1 и ИБП2
7
Сигнальный кабель обнаружения
9PXMEZ для ИБП
9PXMEZ11Ki
Выходной переключатель ИБП
2
позволяет отключать подаваемое с ИБП электропитание для
технического обслуживания или замены ИБП. См. "5. Эксплуатация", Страница 20
Обнаружение статуса ModularEasy
7
:
Сигнальный кабель RJ11 позволяет отображать следующие статусы на дисплее ИБП:
Подключение ModularEasy к ИБП
Положение переключателя Байпаса
Страница 8
614-09354-01_RU
2. Презентация
2.3 Обновление программно-аппаратного обеспечения
Проверьте версию программно-аппаратного обеспечения ИБП на совместимость с режимом
параллельной работы:
Меню Идентификация Версия ПО UPS/NMC.
Если рядом с номером программно-аппаратного обеспечения ИБП нет надписи "// Ready", ИБП нельзя
подключить в режиме параллельной работы.
Свяжитесь со своим реселлером Eaton для загрузки последней версии программно-аппаратного
обеспечения.
2.4 Экран параллельных ИБП
1
Для запуска параллельной системы
нажмите кнопку любого из двух ИБП.
2
Дисплей Power (Мощность) отображает
мощность ИБП, а не мощность нагрузки.
Мощность нагрузки представляет собой
сумму отображаемой мощности ИБП1 +
ИБП2.
3
"Резервирование 1+1" означает,
что мощность нагрузки меньше, чем
максимальная мощность одного ИБП.
"Резервирование 2+0" означает,
что мощность нагрузки больше, чем
максимальная мощность одного ИБП.
"Резервирование 1+0" означает, что
нагрузка подается только с одного ИБП.
2.5 Параллельная настройка
Для вызова меню настроек нажмите кнопку Enter ( ).
Главное меню Подменю Доступные настройки
Настройки
Настр вход/выход Режим резервирования [Парал работа]
олько резервир]
[Парал работа]: установите этот режим, чтобы отключить звуковую аварийную сигнализацию. Она
срабатывает, если мощность нагрузки выше максимальной мощности одного ИБП: по умолчанию выставлен
режим "Парал работа".
олько резервир]: установите этот режим, чтобы включить звуковую аварийную сигнализацию. Она
срабатывает, если мощность нагрузки выше максимальной мощности одного ИБП.
Страница 9
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
3. Установка
3.1 Осмотр оборудования
Если какое-либо оборудование было повреждено при транспортировке, то сохраните транспортную тару
и упаковочные материалы для перевозчика или продавца и предъявите претензию о повреждении при
транспортировке. Если вы обнаружите повреждение после приемки, то подайте иск о скрытом повреждении.
Чтобы подать претензию о повреждении при транспортировке или скрытом повреждении:
1. Отправьте претензию компании-перевозчику в течение 15 дней с момента получения оборудования;
2. Отправьте копию о возмещении ущерба в течение 15 дней своему представителю сервисной службы.
3.2 Распаковка ModularEasy
Распакуйте оборудование и удалите все упаковочные материалы и упаковку.
Выбросьте или утилизируйте упаковку ответственным образом, либо сохраните ее для использования в
будущем.
Разместите модуль в защищенной области, в которой обеспечены достаточный воздушный поток и
влажность воздуха, отсутствуют горючие газы и не наблюдается коррозия.
Необходимо утилизировать упаковочные материалы в соответствии с местными правилами утилизации.
Для облегчения сортировки символы переработки напечатаны на упаковочных материалах.
3.3 Проверка комплектации
Убедитесь, что следующие факультативные позиции включены в ModularEasy:
9PXMEZ6Ki
1
Набор кабелей входа-выхода ИБП
2
Монтажная панель ModularEasy
3
Сер. номер параллельного кабеля
9PX: 744-A2675
4
Комплект вертикального исполнения и
для настенной установки (в том числе 4
скобы и винты)
5
Инструкции по установке и руководство
пользователя
9PXMEZ11Ki
1
Кабельный ввод
2
Монтажная панель ModularEasy
3
Сер. номер параллельного кабеля
9PX: 744-A2675
4
Комплект вертикального исполнения и
для настенной установки (в том числе 4
скобы и винты)
5
Инструкции по установке и руководство
пользователя
Страница 10
614-09354-01_RU
3. Установка
3.4 Вертикальное исполнение
3.5 Исполнение для установки в стойку без дополнительного комплекта
направляющих: 9RK
Страница 11
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
3. Установка
3.6 Пример настройки 19-дюймовой стойки с дополнительным EBM 9PX EBM 240V
3.7 Пример комплексной батарейной системы без дополнительного
Trollet Frame: BINTSYS
9PXMEZ11Ki 9PXMEZ6Ki
Страница 12
614-09354-01_RU
3.8 Требования к установке
Рекомендуемые защитные устройства и сечения кабелей
3.8.1 Использование 9PXMEZ6Ki с ИБП 9PX6000 или 9PX5000
Рекомендуемые защитные устройства
Кривая D, 63 A для Парал работа
Кривая D, 32 A для Только резервир
2-полюсный выключатель
Рекомендуемые сечения кабелей:
Расположение
контактов
Функция
проводки
Номинальный
размер провода
с клеммой
Номинальный
размер провода
минимального входа
Кривая D
выключателя
9PXMEZ6Ki
Парал работа
L1 Фаза
4—25 мм
2
(12-4 AWG)
10 мм
2
(8 AWG) 63 A
N
(L2)
Нейтраль
(фаза)
Земля
9PXMEZ6Ki
Только резервир
L1 Фаза
4—25 мм
2
(12-4 AWG)
6 мм
2
(10 AWG) 32 A
N
(L2)
Нейтраль
(фаза)
Земля
3.8.2 Использование 9PXMEZ11Ki с ИБП 9PX8000 или 9PX11000
Рекомендуемые защитные устройства общего входящего источника
Для Парал работа
Кривая D, 125 A при использовании с ИБП 9PX11000
Кривая D, 100 A при использовании с ИБП 9PX8000
Для Только резервир
Кривая D, 63 A при использовании с ИБП 9PX11000
Кривая D, 50 A при использовании с ИБП 9PX8000
2-полюсный выключатель
3. Установка
Страница 13
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
3. Установка
3.8 Требования к установке
Рекомендуемые защитные устройства и сечения кабелей
3.8.3 Использование 9PXMEZ11Ki с ИБП 9PX8000 или 9PX11000
Рекомендуемые защитные устройства раздельного входящего источника
Для Парал работа
Кривая D, 125 A при использовании с ИБП 9PX11000
Кривая D, 100 A при использовании с ИБП 9PX8000
Для Только резервир
Кривая D, 63 A при использовании с ИБП 9PX11000
Кривая D, 50 A при использовании с ИБП 9PX8000
2-полюсный выключатель
2-полюсный выключатель
Рекомендуемые сечения кабелей:
9PXMEZ11Ki Normal AC source и Bypass AC source
Расположение
контактов
Функция
проводки
Номинальный
размер провода
с клеммой
Номинальный
размер провода
минимального входа
Кривая D
выключателя
Парал работа
с ИБП 9PX11000
L1 Фаза
4—35 мм
2
(12-4 AWG)
35 мм
2
(1 AWG) 125 A
N
(L2)
Нейтраль
(фаза)
Земля
Парал работа
с ИБП 9PX8000
L1 Фаза
4—35 мм
2
(12-4 AWG)
25 мм
2
(2 AWG) 100 A
N
(L2)
Нейтраль
(фаза)
Земля
Только резервир
с ИБП 9PX11000
L1 Фаза
4—35 мм
2
(12-4 AWG)
10 мм
2
(8 AWG) 63 A
N
(L2)
Нейтраль
(фаза)
Земля
Только резервир
с ИБП 9PX8000
L1 Фаза
4—35 мм
2
(12-4 AWG)
10 мм
2
(8 AWG) 50 А
N
(L2)
Нейтраль
(фаза)
Земля
Страница 14
614-09354-01_RU
Этот тип соединения должен выполняться квалифицированным электротехническим
персоналом.
Перед подключением удостоверьтесь, что вышестоящее защитное устройство (Normal AC source)
открыто (положение "O" – Off).
Перед тем, как продолжить подключение ModularEasy к ИБП, убедитесь, что ИБП был правильно
выключен (см. руководство пользователя ИБП).
Всегда в первую очередь подключайте заземляющий провод.
4.1 9PXMEZ6Ki
1. Подключите 2 силовых кабеля из набора входа-выхода
1
к клеммным колодкам входа-выхода ИБП.
Следуйте цветовой маркировке на кабелях и крышке блока входа-выхода ИБП (синий для входа ИБП
/ красный для выхода ИБП). Для уточнения подключения к клеммным колодкам ИБП обратитесь к
руководству пользователя ИБП.
2. Подключите кабель обнаружения ModularEasy из набора входа-выхода
1
к нужному разъему ИБП
("Обнаружен Внеш.байпас", см. руководство пользователя ИБП "614-09200").
3. Чтобы получить доступ к клеммным колодкам ModularEasy, удалите крепежный винт и сдвиньте крышку
блока входа-выхода ModularEasy
2
4. Пропустите кабель Normal AC source через кабельный ввод
5. Подключите провода к входным (Input) клеммным блокам Normal AC source
6. Пропустите выходной (Output) кабель через кабельный ввод
7. Подключите провода к выходным клеммным блокам (Output)
8. Затяните кабельные вводы
9. Верните крышку блока входа-выхода ModularEasy на место
2
и затяните винт
4. Подключение силовых кабелей
ИБП
Страница 15
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
4. Подключение силовых кабелей
10. Подключите разъем набора кабеля входа-выхода
1
к ModularEasy и закрепите его двумя крепежными
винтами
11. Соедините два ИБП с помощью кабеля параллельной работы 9PX и зафиксируйте кабель.
При первом запуске и для оптимального использования необходимо
применить определенный кабель параллельной работы.
Страница 16
614-09354-01_RU
4.2 9PXMEZ11Ki – с общим Normal AC source и Bypass AC source
1. Подключите 4 соединенных силовых кабеля
1
к клеммным колодкам входа-выхода ИБП1 и ИБП2
согласно цветовой кодировке кабелей и крышки блока входа-выхода ИБП (синий цвет для входа ИБП,
красный цвет для выхода ИБП). Не удаляйте перемычку переменного тока на байпасном входе ИБП,
расположенную под крышкой блока входа-выхода ИБП. Для уточнения подключения к клеммным
колодкам ИБП обратитесь к руководству пользователя ИБП.
2. Подключите кабели обнаружения ModularEasy
2
к нужному разъему ИБП
("Обнаружен Внеш.байпас", см. руководство пользователя ИБП "614-09260").
Исполнение для установки в стойку Вертикальное исполнение
Не удлиняйте и не укорачивайте идущий в комплекте силовой кабель.
3. Чтобы получить доступ к клеммным колодкам ModularEasy,
3
удалите 2 винта и сдвиньте крышку блока
входа-выхода.
4. Подключение силовых кабелей
Страница 17
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
4. Пропустите кабель Normal AC source через кабельный ввод.
5. Подключите провода к входным (Input) клеммным колодкам Normal AC source. Не удаляйте перемычку
переменного тока на байпасном входе ИБП
4
и перемычку на байпасном входе ИБП, расположенную под
крышкой блока входа-выхода ИБП. См. руководство пользователя ИБП.
6. Пропустите выходной кабель (Output) через кабельный ввод.
7. Подключите провода к выходным (Output) клеммным колодкам.
8. Затяните кабельные вводы.
9. Отодвиньте крышку блока входа-выхода ModularEasy
3
и зафиксируйте ее 2 винтами.
10. Проверьте EBM, подключенный к ИБП.
11. Соедините два ИБП с помощью кабеля параллельной работы 9PX и зафиксируйте кабель.
При первом запуске и для оптимального использования необходимо
применить определенный кабель параллельной работы.
4. Подключение силовых кабелей
Страница 18
614-09354-01_RU
4.3 9PXMEZ11Ki – с раздельным Normal AC source и Bypass AC source
1. Удалите винт и сдвиньте крышку
5
блока байпасного входа ModularEasy.
2. Удалите две заглушки выбивных отверстий на крышке блока байпасного входа ModularEasy
5
и вставьте
в них два малых предоставленных кабельных ввода.
3. Проведите силовой кабель через все кабельные вводы крышки байпасного входа ModularEasy
5
. Кабели
не включены в комплект упаковки. Рекомендуется использовать кабель с 3 жилами, 50 см длиной и
минимальным номиналом размера провода: 10 мм² (8 AWG).
4. Подключите провода к клеммным колодкам "Input BP" крышки байпасного входа ModularEasy
5
.
5. Затяните кабельный ввод.
6. Отодвиньте крышку блока байпасного входа ModularEasy
5
и зафиксируйте ее винтом.
7. Подключите 4 идущих в комплекте силовых кабеля и 2 ранее установленных силовых кабеля байпасного
входа к клеммным колодкам входа-выхода ИБП1 и ИБП2.
Следуйте цветовой кодировке кабелей и крышки блока входа-выхода ИБП (синий цвет для входа ИБП,
красный цвет для выхода ИБП, желтый цвет байпасного входа ИБП). Для уточнения подключения к
клеммным колодкам ИБП обратитесь к руководству пользователя ИБП. Не забудьте удалить перемычку
переменного тока на байпасном входе ИБП.
8. Подключите кабель обнаружения ModularEasy
2
к нужному разъему ИБП (см. руководство пользователя ИБП).
9. Чтобы получить доступ к клеммным колодкам ModularEasy,
3
удалите два винта и сдвиньте крышку
блока входа-выхода.
4. Подключение силовых кабелей
До После
Страница 19
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
10. Удалите перемычку переменного тока байпасного входа
4
.
11. Удалите заглушку отверстия Bypass AC source на крышке блока входа-выхода ModularEasy
3
и вставьте
в него более крупный предоставленный кабельный ввод.
12. Пропустите кабель Normal AC source через кабельный ввод.
13. Подключите провода к клемме Input Normal AC source.
14. Пропустите кабель Bypass AC source через кабельный ввод.
15. Подключите провода к входным (Input BP) клеммным колодкам Bypass AC source.
16. Пропустите выходной кабель (Output) через кабельный ввод.
17. Подключите провода к выходным (Output) клеммным колодкам.
18. Затяните кабельные вводы.
19. Отодвиньте крышку блока входа-выхода ModularEasy
3
и зафиксируйте ее двумя винтами.
20. Проверьте EBM, подключенный к ИБП.
21. Соедините два ИБП с помощью кабеля параллельной работы 9PX и зафиксируйте кабель.
При первом запуске и для оптимального использования необходимо применить определенный
кабель параллельной работы.
4. Подключение силовых кабелей
Страница 20
614-09354-01_RU
5.1 Ввод в эксплуатацию параллельной системы ИБП
Во избежание появления аварийного сигнала о перегрузке в режиме "Только резервир" убедитесь,
что общий номинал оборудования не превышает емкости одного ИБП.
Во избежание появления аварийного сигнала о перегрузке в режиме "Парал работа" убедитесь,
что общий номинал оборудования не превышает емкости двух ИБП.
1. Убедитесь в правильности подключения двух ИБП к ModularEasy (см. "4. Подключение силовых кабелей",
Страница 14).
Если ИБП оснащен розетками, последние использовать нельзя (нагрузку можно подавать только к
розеткам или выходным (Output) клеммным колодкам ModularEasy)
Убедитесь, что два ИБП соединены с помощью кабеля параллельной
работы 9PX.
Сер. номер: 744-A2675
2. Убедитесь, что клеммные колодки ModularEasy подключены к источнику переменного тока
и к Bypass AC source (*)
3. Убедитесь, что ручной байпасный (Bypass) переключатель ModularEasy находится в положении "UPS"
4. Для 9PXMEZ6Ki установите переключатель выхода ИБП ModularEasy в положение "I" (Вкл.)
Для 9PXMEZ11Ki установите переключатели выхода двух ИБП ModularEasy в положение "I" (Вкл.)
5. Установите выключатель источника переменного тока на стороне сети (не прилагается) в положение "I"
(Вкл.), чтобы включить сетевое питание (см. "3.4 Вертикальное исполнение", Страница 10).
Установите выключатель байпасного источника на стороне сети (не прилагается) в положение "I" (Вкл.),
чтобы включить байпасное питание (*).
6. Убедитесь в правильной подаче питания двум ИБП (дисплеи ИБП будут освещены)
7. Убедитесь, что на дисплеях двух ИБП есть строка езервирование 1+1". Не переходите к следующему
шагу до появления этой строки. Убедитесь, что выполнены два представленных ниже требования.
а) Два ИБП соединены с помощью кабеля параллельной работы, сер. номер: 744-A2675
b) Версия программно-аппаратного обеспечения ИБП поддерживает параллельную работу:
Меню Идентификация Версия ПО UPS/NMC.
Если рядом с номером программно-аппаратного обеспечения ИБП нет надписи "// Ready", свяжитесь со
своим реселлером Eaton для загрузки последней версии прошивки.
8. Выберите режим олько резервир" или "Парал работа" в пункте
Меню
Настройки Настр вход/выход Режим резервирования.
По умолчанию выставлен режим "Парал работа". В режиме "Парал работа" не срабатывает звуковая
аварийная сигнализация, если мощность нагрузки выше максимальной мощности одного ИБП.
В режиме олько резервир" срабатывает звуковая аварийная сигнализация, если мощность нагрузки
выше максимальной мощности одного ИБП.
9. Для запуска параллельной системы нажмите кнопку "ON" (Вкл.) на любом из двух ИБП.
(*) Только в случае, если подключен Bypass AC source (только для 9PXMEZ11Ki).
5. Эксплуатация
Страница 21
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
5.2 Техническое обслуживание ИБП с применением ModularEasy
Техническое обслуживание ИБП:
1. Переведите оба ИБП в "Internal Bypass mode"ежим внутреннего байпаса, см. руководство
пользователя ИБП)
2. Убедитесь, что оба ИБП работают в режиме байпаса (Bypass). Для этого проверьте дисплей ИБП
(см. руководство пользователя ИБП).
3. Переведите ручной переключатель байпаса ModularEasy в положение "Test" (Тест). На корпусе
ModularEasy загорится красный индикатор байпаса "Bypass". Это значит, что нагрузка поступает
напрямую от источника переменного тока или от дополнительного Bypass AC source на 9PXMEZ11Ki.
4. Чтобы проверить ИБП по отдельности, переводите переключатель выхода ИБП ModularEasy в положение
"0" (OFF).
Чтобы проверить два ИБП в режиме параллельной работы, переведите переключатель выхода ИБП
ModularEasy в положение "1" (ON).
5. Выполните операции технического обслуживания ИБП (см. руководство пользователя ИБП).
Возвращение к нормальной работе:
1. 9PXMEZ6Ki: убедитесь, что переключатель "UPS output" (Выход ИБП) ModularEasy находится в
положении "I" (Вкл).
9PXMEZ11Ki: убедитесь, что два переключателя "UPS output" (Выход ИБП) ModularEasy находятся в
положении "I" (Вкл).
2. Убедитесь, что ИБП находится в режиме "Bypass" (Байпас). Для этого проверьте дисплей ИБП
(см. руководство пользователя ИБП).
3. Убедитесь, что кабель параллельного подключения 9PX
правильно подсоединен и зафиксирован.
Сер. номер: 744-A2675
4. Убедитесь, что на дисплеях обоих ИБП есть строка езервирование 1+1". Не переходите к следующему шагу
до появления этой строки. Убедитесь, что выполнены два представленных ниже требования.
а) Два ИБП соединены с помощью кабеля параллельной работы, сер. номер: 744-A2675
b) Версия программно-аппаратного обеспечения ИБП поддерживает параллельную работу:
Меню Идентификация Версия ПО UPS/NMC.
Если рядом с номером программно-аппаратного обеспечения ИБП нет надписи "// Ready", свяжитесь со
своим реселлером Eaton для загрузки последней версии прошивки.
5. Убедитесь, что на ModularEasy загорелся зеленый индикатор "UPS mode"ежим ИБП). Это значит,
что для ModularEasy поступает питание с выхода ИБП.
Важно. Не переходите к следующему шагу, если зеленый индикатор "UPS mode" ModularEasy не горит
(нагрузка будет потеряна).
6. Переведите ручной байпасный (Bypass) переключатель ModularEasy в положение "UPS" (ИБП). Красный
индикатор "Bypass mode"ежим байпаса) на корпусе ModularEasy погаснет. Это значит, что теперь
нагрузка поступает с ИБП.
7. Переведите ИБП в режим "Online" (ИБП online) – см. руководство пользователя ИБП.
8. Убедитесь, что ИБП находится в режиме "Online". Для этого проверьте дисплей ИБП (см. руководство
пользователя ИБП).
Теперь нагрузка защищена ИБП.
5. Эксплуатация
Страница 22
614-09354-01_RU
5.3 Замена ИБП с применением ModularEasy
5.3.1 Изъятие отказавшего ИБП:
1. Переключите ИБП в "Internal Bypass mode" (режим внутреннего байпаса см. Руководство пользователя
ИБП).
2. Убедитесь, что ИБП находится в режиме "Bypass" (Байпас). Для этого проверьте дисплей ИБП (см.
руководство пользователя ИБП).
3. Переведите ручной байпасный переключатель ModularEasy в положение "Bypass" (Байпас).
Красный индикатор "Bypass mode"ежим байпаса) на корпусе ModularEasy загорится. Это значит, что
нагрузка поступает напрямую от источника переменного тока или от дополнительного Bypass AC source
на 9PXMEZ11Ki (только для него).
4. Подождите отключения ИБП около 30 секунд.
5. Убедитесь, что дисплей ИБП погас. Если дисплей все еще горит, уточните, не перешел ли ИБП в pежим
сна. Для этого обратитесь к руководству пользователя ИБП. Не переходите к следующему шагу до
погашения дисплея.
6. Переведите ручной байпасный переключатель ИБП ModularEasy в положение "0" (OFF, в случае
9PXMEZ6Ki). Или переведите переключатели выходов двух ИБП ModularEasy в положение "0"
(OFF, в случае 9PXMEZ11Ki).
7. Отключите все внутренние (*) и внешние батареи отказавших ИБП. (*) Только для ИБП 9PX5000 и 9PX6000.
8. Убедитесь, что все источники питания действительно отключены. Для этого нажмите и удерживайте в
течении 5 секунд кнопку "ON/OFF" (Вкл/Выкл)
отказавшего ИБП.
ИБП должен оставаться выключенным.
9. Убедитесь, что дисплей ИБП все еще выключен.
Важно. Не переходите к следующему шагу при включенном дисплее.
Теперь ИБП можно отключить в соответствии с приведенной ниже процедурой.
5.3.2 9PXMEZ6Ki
В первую очередь удалите два винта и отсоедините набор проводов входа-выхода
1
отказавшего ИБП
от ModularEasy
Снимите крышку блока клеммных колодок входа-выхода отказавшего ИБП и убедитесь в отсутствии
опасного напряжения на этих колодках с помощью прибора проверки электробезопасности
Отсоедините набор проводов входа-выхода
1
и подключите эти провода к новому ИБП
Подсоедините подключенный к новому ИБП набор проводов входа-выхода
1
к ModularEasy
Опасное напряжение и риск потери нагрузки: не пользуйтесь ручным байпасным переключателем
ModularEasy, если набор проводов входа-выхода
1
не соединен с клеммными колодками ИБП.
5. Эксплуатация
Страница 23
614-09354-01_RU
РУССКИЙ
5.3 Замена ИБП с применением ModularEasy
5.3.3 9PXMEZ11Ki
Снимите крышку блока клеммных колодок входа-выхода отказавшего ИБП и убедитесь в отсутствии
опасного напряжения на этих колодках с помощью прибора проверки электробезопасности
Отсоедините силовые кабели ModularEasy, а также кабель обнаружения ModularEasy отказавшего ИБП
Сразу же заново подсоедините силовые кабели ModularEasy, а также кабель обнаружения ModularEasy
к новому ИБП. Если возможность мгновенного повторного подключения силовых кабелей ModularEasy
отсутствует, соедините 3 их провода (линию и нейтральные провода к проводу заземления) во
избежание электрического удара. Позднее заново подключите их к новому ИБП.
Опасное напряжение и риск потери нагрузки: не пользуйтесь ручным
байпасным переключателем ModularEasy, если силовые провода не
соединены с клеммными колодками ИБП.
5.3.4 Возвращение к нормальной работе:
1. Убедитесь, что новый ИБП правильно подключен к ModularEasy, см. 4.1, 4.2, 4.3
2. В случае 9PXMEZ6Ki убедитесь, что переключатель "UPS output" (Выход ИБП) ModularEasy находится в
положении "I" (Вкл).
В случае 9PXMEZ11Ki убедитесь, что два переключателя "UPS output" (Выход ИБП) ModularEasy находятся в
положении "I" (Вкл).
3. Убедитесь, что кабель параллельного подключения 9PX правильно подсоединен и зафиксирован (сер. номер:
744-A2675).
4. Установите ручной байпасный переключатель ModularEasy в положение "Test" ест).
5. Убедитесь в правильной подаче питания ИБП (дисплей ИБП будет освещен)
6. Убедитесь, что на дисплеях двух ИБП есть строка езервирование 1+1".
Не переходите к следующему шагу до появления этой строки. Убедитесь, что выполнены
два представленных ниже требования.
а) Два ИБП соединены с помощью кабеля параллельной работы, сер. номер: 744-A2675
b) Версия программно-аппаратного обеспечения ИБП поддерживает параллельную работу:
SМеню
Идентификация Версия ПО UPS/NMC.
Если рядом с номером программно-аппаратного обеспечения ИБП нет надписи "// Ready", свяжитесь со
своим реселлером Eaton для загрузки последней версии прошивки.
7. Для запуска параллельной системы нажмите кнопку "ON" (Вкл.) на любом из 2 ИБП.
8. Переключите ИБП в "режим внутреннего байпаса" (см. Руководство пользователя ИБП)
9. Убедитесь, что ИБП находится в режиме байпаса, проверяя дисплей ИБП (см. Руководство пользователя ИБП)
10. Убедитесь, что на ModularEasy загорелся зеленый индикатор "UPS mode"ежим ИБП). Это значит, что
для ModularEasy поступает питание с выхода ИБП.
Важно. Не переходите к следующему шагу, если зеленый индикатор "UPS mode" ModularEasy не горит
(нагрузка будет потеряна).
11. Установите ручной байпасный переключатель ModularEasy в положение "UPS" (ИБП). Красный
индикатор "Bypass mode"ежим байпаса) на корпусе ModularEasy погаснет. Это значит, что теперь
нагрузка поступает с ИБП.
12. Переведите ИБП в режим "Online" (ИБП online) – см. руководство пользователя ИБП.
13. Убедитесь, что ИБП находится в режиме "Online". Для этого проверьте дисплей ИБП (см. руководство
пользователя ИБП).
Теперь нагрузка защищена ИБП.
5. Эксплуатация
Сер. номер:
744-A2675
Страница 24
614-09354-01_RU
7. Технические характеристики
9PXMEZ6Ki 9PXMEZ11Ki
Вход байпаса
Нет Клеммные колодки
Выход
4 розетки IEC 16 A +
клеммные колодки
4 розетки IEC 16 A +
клеммные колодки
Размеры глуб. P х шир. L х выс. H (мм / дюймы)
690 x 440 x 130 / 27 x 17 x 5
Вес (кг / фунты /)
10,3 / 22,8 15 / 32,6
Технические параметры
Номинальное напряжение 200—240 В, перем. ток 200—250 В, перем. ток
Частота 50/60 Гц
Номинальный входной ток 60 А 100 А
Максимальная мощность 12000 ВА 22000 ВА
Стандарты
Безопасность IEC/EN 62040-1 / Редакция 1: 2008
ЭМП IEC/EN 62040-2 / Редакция 2: 2006
Технические параметры IEC/EN 62040-3 / Редакция 2.0: 2011
Устойчивость к электростатическим
разрядам
IEC 61000-4-2 : 3 уровень.
Излучаемые поля IEC 61000-4-3 : 3 уровень.
Устойчивость к электрическим быстрым
переходным процессам
IEC 61000-4-4 : 4 уровень.
Устойчивость к микросекундным
импульсным помехам
IEC 61000-4-5 : 4 уровень.
Устойчивость к кондуктивным помехам IEC 61000-4-6 : 3 уровень.
Устойчивость к магнитному полю IEC 61000-4-8 : 4 уровень.
Маркировка
Знак СЕ
Окружающая среда
Рабочая температура от 0 до 40 °C (от 32 до 104 °F)
Температура при хранении от −15 до 60 °C (от 5 до 140 °F)
Температура при транспортировке от −25 до 55 °C (от −13 до 130 °F)
Относительная влажность от 0 до 95 %, без конденсации
Высота над уровнем моря при работе до 3000 метров (9843 футов) над уровнем моря, снижение
мощности на 10 % на каждые 1000 м высоты
Высота при транспортировке до 10 000 м (32 808 футов) над уровнем моря
6. Устранение неисправностей
Состояние Возможная причина Действие
На дисплее одного
ИБП: Load unbalance
(Несимметрия нагрузки)
Один из переключателей "UPS output
(Выход ИБП) на задней стенке
ModularEasy находится в выключенном
положении
Переведите переключатель "UPS output"
ModularEasy в положение "Вкл."
Firmware download
is not possible
(Невозможно загрузить
программно-аппаратное
обеспечение)
Один из двух ИБП находится в режиме
"Online" (ИБП online) или "Battery"
(ИБП на бат.)
Выберите режим "Standby" (Ожидание)
или "Bypass" (Байпас)
www.eaton.com/Powerquality
EATON 9PX_ModularEasy
614-09354-01
1/124