Bionaire BBLF01 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
beeinträchtigt. Diese Bedingungen können
ausschließlich durch Holmes Products (Europe)
Ltd. (“Holmes”) geändert werden.
Holmes verpflichtet sich innerhalb der
Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur
oder zum kostenlosen Austausch des Geräts
bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht
ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch
folgende Voraussetzungen:
Sie müssen den Händler oder Holmes
unverzüglich über das Problem informieren.
An dem Gerät wurden keinerlei
Änderungen vorgenommen, es wurde
nur bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht
beschädigt und nicht von Personen repariert,
die von Holmes nicht autorisiert wurden.
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung,
Beschädigung, nicht zugelassene elektrische
Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb
der Kontrolle durch Holmes, Reparaturen oder
Änderungen durch Personen, die von Holmes
nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung
der Nutzungsanweisungen zurückzuführen
sind, werden von dieser Gewährleistung nicht
abgedeckt. Außerdem sind durch normale
Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel,
wie beispielsweise geringfügige Verfärbungen
und Kratzer, von dieser Gewährleistung
ausgenommen.
Die im Rahmen dieser Gewährleistung
eingeräumten Rechte gelten ausschließlich für
den ursprünglichen Käufer und dürfen nicht
auf die kommerzielle oder gemeinschaftliche
Nutzung ausgedehnt werden.
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen
Garantie- oder Gewährleistung geliefert wurde,
sollten Sie sich nach deren Bedingungen und
nicht nach dieser Gewährleistung richten.
Gegebenenfalls kann Ihnen der örtliche
Vertragshändler weitere Informationen geben.
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass dieses
Produkt in der EU nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf. Um mögliche Umweltschäden
oder eine Beeinträchtigung der menschlichen
Gesundheit durch ungeordnete Abfallbeseitigung
zu vermeiden, führen Sie das Produkt dem
Recycling zu, um die umweltverträgliche
Wiederverwendung der Materialien zu fördern.
Bitte geben Sie das gebrauchte
Gerät bei einer Rückgabe- bzw.
Sammelstelle ab, oder wenden
Sie sich an den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde.
Dort kann das Produkt einem
umweltverträglichen Recycling
zugeführt werden.
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Großbritannien
ESPAÑOL
POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cumplir todas las instrucciones básicas
de seguridad, cuando se utilizan aparatos
eléctricos, incluyendo las siguientes:
Utilizar el ventilador sólo para el propósito
descrito en el manual de instrucciones.
Para evitar descargas eléctricas, no sumergir
el ventilador, el enchufe ni el cable en agua ni
rociarlos con líquidos.
La utilización del aparato por niños o cerca de
ellos debe estar convenientemente vigilada.
Desenchufar del suministro eléctrico cuando
no esté en uso, cuando se mueva el ventilador
de un lugar a otro, antes de montar o
desmontar piezas y antes de limpiarlo.
Evitar contacto con piezas móviles.
No utilizar el aparato en la presencia de gases
inflamables / explosivos.
No utilizar el aparato hasta que esté
completamente montado con todas las piezas
bien puestas.
Para evitar riesgo de incendios, no coloque
NUNCA el cable debajo de alfombras, ni
ninguna de sus piezas cerca de una llama o
utensilio para cocinar u otros aparatos que
generen calor.
Asegúrese de que el ventilador esté
desconectado de la toma de red eléctrica
antes de retirar el protector.
No utilizar el aparato con el cable o el enchufe
dañados después de un mal funcionamiento
de aparato, o si se ha caído o dañado de
alguna manera.
La utilización de accesorios no recomendados
o vendidos por el fabricante del aparato puede
ser peligroso.
No utilizar al aire libre.
No dejar que el cable cuelgue por el borde
de una mesa o mostrador, o que contacte
superficies calientes.
Para desconectar del suministro eléctrico,
desenchufar de la toma mural tirando del
enchufe, NO DEL CABLE.
Utilizar siempre en una superficie seca y
nivelada.
No utilizar el aparato sin la rejilla
correctamente colocada.
Este producto es SOLO para utilizar en casa y
no para uso industrial.
En el caso de que el aparato dejara de
funcionar, compruebe primero si el fusible de
la clavija (sólo en el Reino Unido) o el fusible
/ disyuntor del cuadro de distribución esté en
buen estado antes de ponerse en contacto con
el fabricante o el agente de servicio.
Si el cable de suministro eléctrico o la clavija
están dañados, deberá sustituirlos el fabricante
o el agente de servicio correspondiente, o bien
una persona cualificada para este trabajo.
Deesta forma se evitarán riesgos.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o que carezcan de la experiencia o los
conocimientos necesarios para ello, a no ser
que hayan sido supervisados o hayan recibido
instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Vigile a los niños y no permita que jueguen
con el aparato.
¿LE FALTA ALGUNA PIEZA AL
VENTILADOR?
Solicite asistencia llamando al número
+44 (0)800 052 3615.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
El ventilador se entrega completamente
montado y listo para usarlo.
DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO
(Consulte las Figs. 1, 2 y 3)
A. Orificios de salida del aire
B. Orificios de entrada del aire
C. Botón temporizador del modo de reposo
D. Dial de variación de la velocidad
E. Luz de encendido
F. Botón de oscilación
G. Enchufe de corriente
H. Adaptador de corriente
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado el ventilador
sin aspas Bionaire™. Este ventilador incorpora
una innovadora tecnología en la que no se
utilizan aspas, a fin de proporcionar un flujo
de aire uniforme. Además, está dotado de un
dial de variación de la velocidad que brinda
comodidad y control del enfriado.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
1. Coloque el ventilador sobre una superficie
horizontal seca.
2. Conecte el adaptador de corriente al enchufe
de corriente situado en la base trasera del
ventilador.
3. Enchufe el adaptador de corriente en una
toma eléctrica adecuada.
4. Para encender el ventilador, gire el dial de
variación de la velocidad en el sentido de
las agujas del reloj, hasta que el dial haga
“clic” (un chasquido). La luz de encendido se
iluminará en color azul.
5. Para ajustar la velocidad, siga girando el dial
de variación de la velocidad en el sentido
de las agujas del reloj para aumentar la
velocidad hasta el nivel que desee. Puede
reducir la velocidad girando el dial en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
6. Para apagar el ventilador, simplemente gire
el dial en sentido contrario al de las agujas
del reloj hasta que haga “clic”; la luz de
encendido se apagará.
FUNCIÓN DE OSCILACIÓN
7. Si desea que el ventilador oscile, presione
el botón de oscilación situado a la derecha
del dial de variación de la velocidad. Para
detener la oscilación, presione de nuevo
dicho botón.
TEMPORIZADOR DEL MODO DE REPOSO
8. Su ventilador sin aspas está dotado de
un temporizador del modo de reposo, que
cronometra hasta una hora. Para activarlo,
presione el botón temporizador del modo
de reposo situado a la izquierda del dial
de velocidad. Mientras se esté utilizando
la función de temporizador del modo de
reposo, la luz de encendido parpadeará
en color azul. Cuando haya transcurrido el
tiempo fijado, la luz de encendido brillará
en color rojo. Si desea que se reanude el
funcionamiento del ventilador cuando el
temporizador haya agotado el tiempo fijado,
presione de nuevo el botón temporizador
del modo de reposo. Para apagar la luz de
encendido cuando el temporizador haya
agotado el tiempo fijado, gire el dial de
velocidad en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que haga “clic”; la luz
de encendido se apagará.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Siga estas instrucciones para cuidar
correctamente y de manera segura de su
ventilador.
Desenchufe siempre el ventilador antes de
limpiarlo.
Asegúrese de limpiar el ventilador con un paño
suave humedecido con una solución de jabón
suave.
No permita que gotee agua ni que ésta
penetre en el interior de la carcasa del motor
del ventilador.
No utilice gasolina, diluyente ni benceno como
productos de limpieza.
Con suavidad, pase la boquilla de una
Parámetros técnicos
Adaptador
Unidad
Valores nominales de la corriente de entrada:
100-240 V ~ / 50-60 Hz
Voltaje nominal de salida: 12 V
Longitud del hilo: 1,8 m
Peso: 0,12 kg
Temperatura de funcionamiento: 0 - 40 °C
Voltaje nominal de entrada: 12 V
Potencia nominal: 18 W
Temperatura de funcionamiento: 0 - 40 °C
Humedad de funcionamiento: 85%
Dimensiones del producto:
146 mm (long.) x 146 mm (anch.) x 500 mm (alt.)
Peso: 1,18 kg
Dimensiones del embalaje:
182 mm (long.) x 177 mm (anch.) x 543 mm (alt.)
9 10
aspiradora sobre los orificios del ventilador,
a fin de extraer el polvo o la suciedad que se
pueda haber acumulado.
Limpie el ventilador con un paño suave
húmedo. No permita que el motor u otros
componentes eléctricos se expongan al agua.
ALMACENAMIENTO DEL VENTILADOR
Para almacenar el ventilador, utilice el embalaje
original. Es importante guardarlo en un lugar
seco y seguro.
Almacene el ventilador dentro del embalaje
original o en una caja del tamaño adecuado.
Proteja los orificios del ventilador del polvo.
Almacene el ventilador en un lugar seco.
GARANTIA
Guarde este recibo ya que lo necesitará para
cualquier reclamación cubierta por esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 3 años
desde la fecha de compra tal como se describe
en este documento.
Durante este período de garantía, en el
improbable caso de que el aparato ya no funcione
debido a un fallo de diseño o fabricación,
devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo
de caja y una copia de esta garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos legales, que no se
verán afectados por esta garantía. Sólo Holmes
Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) tiene derecho
a cambiar estos términos.
Holmes se compromete, durante el período
de garantía, a reparar o cambiar el aparato,
o cualquier parte del aparato que no funcione
correctamente, de manera gratuita siempre que:
Informe inmediatamente al establecimiento de
compra o a Holmes del problema; y
No se haya modificado el aparato de ninguna
forma ni se haya sometido a daños, uso
indebido, mal uso o reparación por cualquier
otra persona no autorizada por Holmes.
Los fallos que se produzcan por uso indebido,
daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto,
desastres naturales, acontecimientos que
escapan al control de Holmes, reparaciones
o modificaciones realizadas por una persona
no autorizada por Holmes o por no seguir las
instrucciones de uso no están cubiertas por
esta garantía. Además, el desgaste o deterioro
debidos al uso normal, incluidos, sin limitación,
los arañazos y las pequeñas decoloraciones no
están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán
al comprador original y no se cubrirán el uso
comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía específica de
algún país, consulte los términos y condiciones
de dicha garantía en sustitución de la presente
garantía, o póngase en contacto con el
comerciante autorizado de su localidad para
obtener más información.
Esta marca indica que en ninguna parte de la
Unión Europea está permitido desechar este
producto junto con la basura del hogar. En
vez de eso, y en línea con las leyes que tratan
de prevenir posibles perjuicios para el medio
ambiente o para la salud humana a causa del
desecho incontrolado de residuos, usted debe
reciclar este producto de manera responsable.
De ese modo, entre todos promovemos la
reutilización sostenible de los recursos y
materiales. Para reciclar el producto usado,
use los sistemas de recogida
que tenga en su localidad o
póngase en contacto con la
tienda o comercio en que fue
comprado dicho producto. Así
ellos podrán llevar el producto
al lugar designado para el
reciclaje adecuado, respetuoso
con el medio ambiente.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
NEDERLANDS
LEES EN BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG
BELANGRIJKE INSTRUCTIES
Voor het gebruik van elektrische apparatuur
gelden bepaalde veiligheidsmaatregelen die te
allen tijde in acht genomen dienen te worden,
zoals:
Gebruik de ventilator alleen voor de beoogde
doelen en zoals dit in de gebruiksaanwijzing
wordt voorschreven.
Voorkom elektrische schokken en dompel
de ventilator, de stekker of het snoer niet in
water onder. Ook mag u de ventilator niet met
vloeistoffen bespuiten.
Houd altijd toezicht op kinderen die het apparaat
gebruiken of als het apparaat in de buurt van
kinderen staat.
Haal in de volgende gevallen eerst de stekker uit
het stopcontact: u gebruikt het apparaat niet; u
wilt de ventilator op een andere plaats zetten; bij
vervanging of verwijdering van een onderdeel;
voordat u de ventilator reinigt.
Vermijd aanraking met bewegende delen.
Gebruik de ventilator niet in de buurt van
ontplofbare en/of ontbrandbare gassen.
Schakel de ventilator pas in wanneer deze
volledig is gemonteerd en alle onderdelen juist
zijn aangebracht.
Om brand te voorkomen mag u het snoer
NOOIT onder een tapijt leggen en mogen
andere onderdelen zich NOOIT in de buurt van
open vuur, kook- en verwarmingsapparatuur
bevinden.
Haal altijd eerst de stekker uit eht stopcontact
voordat u het rooster eraf haalt.
Gebruik nooit een toestel wanneer het snoer of
de stekker is beschadigd, nadat het apparaat
een storing heeft vertoond of is gevallen of op
een andere manier is beschadigd.
Het gebruik van hulpstukken die niet door de
producent van het apparaat worden aanbevolen
of verkocht, kan gevaarlijk zijn.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Laat het snoer niet over de rand van een tafel
of aanrecht hangen of in aanraking komen met
hete oppervlakken.
Houd de stekker stevig vast wanneer u deze uit
het stopcontact neemt. TREK NOOIT aan het
snoer.
Gebruik de ventilator altijd op een droge en
vlakke ondergrond.
Gebruik de ventilator nooit zonder het voor en
achter rooster.
Dit product is niet voor commerciële of
industriële toepassingen bestemd en is
UITSLUITEND voor huishoudelijk gebruik
geschikt.
Als het apparaat niet werkt, controleert u of
de zekering in de stekker (alleen in Groot-
Brittannië) of de zekering/stroomonderbreker
in de stoppenkast niet is doorgeslagen
voordat u contact opneemt met de fabrikant of
reparatiedienst.
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is,
moet u deze om risico’s te voorkomen laten
vervangen door de fabrikant, de reparatiedienst
of een andere erkende monteur.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd
hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat spelen.
ONTBREEKT ER EEN ONDERDEEL
VOOR UW VENTILATOR?
Bel 0800 052 3615 voor assistentie.
MONTAGE-INSTRUCTIES
U ontvangt de ventilator volledig gemonteerd en
gebruiksklaar.
BESCHRIJVING APPARAAT
(Zie figuur 1, 2 & 3)
A. Luchtdoorlaat
B. Luchtinlaat
C. Timerknop voor slaapstand
D. Snelheidskeuzeknop
E. AAN/UIT-lampje
F. Oscillatieknop
G. Stekeraansluiting
H. Stroomadapter
INLEIDING
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw
vinloze ventilator van Bionaire™. Deze ventilator
maakt gebruik van innovatieve vinloze techniek
die voor een vloeiende luchtstroming zorgt, en
het heeft een snelheidskeuzeknop waarmee u
kunt regelen dat de koeling comfortabel is.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Zet de ventilator op een droge, horizontale
ondergrond.
2. Sluit de stroomadapter aan op de
stekeraansluiting onderaan de voet aan de
achterzijde van de ventilator.
3. Steek de stroomadapter in een stopcontact
die daarvoor geschikt is.
4. U zet de ventilator aan door de
snelheidskeuzeknop rechtsom te draaien tot
u de keuzeknop hoort klikken. Het aan/uit-
lampje gaat dan blauw branden.
5. Als u de snelheid wilt veranderen, blijft u
de keuzeknop rechtsom draaien tot u de
gewenste snelheid hebt bereikt. U kunt de
snelheid verlagen door de keuzeknop linksom
te draaien.
6. U zet de ventilator uit door de keuzeknop
linksom te blijven draaien tot u hem hoort
klikken en ziet dat het aan/uit-lampje uit gaat.
OSCILLATIEFUNCTIE
7. Als u de ventilator wilt laten oscilleren, drukt
u op de oscillatieknop. Deze knop vindt u aan
de rechterkant van de snelheidskeuzeknop.
Als u de oscillatie wilt stoppen, drukt u
nogmaals op de knop.
SLAAPSTANDTIMER
8. De vinloze ventilator is voorzien van een
slaapstandtimer van een uur. Om de
slaapstandtimer in te schakelen, drukt
u op de knop aan de linkerkant van de
snelheidskeuzeknop. Het aan/uit-lampje
knippert blauw zolang de slaapstandtimer in
werking is. Nadat de tijd verstreken is, gaat
Technische parameters
Adapter
Toestel
Opgenomen vermogen:
100-240 V~/50-60 Hz
Nominale belasting: 12 V
Snoerlengte: 1,8 m
Gewicht: 0,12 kg
Bedrijfstemperatuur: 0-40 °C
Opgenomen vermogen: 12 V
Nominaal vermogen: 18 W
Bedrijfstemperatuur: 0-40 °C
Bedrijfsvochtigheid: 85%
Productafmetingen:
lengte x breedte x diepte =
146 mm x 146 mm x 500 mm
Gewicht: 1,18 kg
Afmetingen verpakking :
lengte x breedte x diepte =
182 mm x 177 mm x 543 mm
11 12

Transcripción de documentos

beeinträchtigt. Diese Bedingungen können ausschließlich durch Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) geändert werden. ESPAÑOL POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Holmes verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen: INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cumplir todas las instrucciones básicas de seguridad, cuando se utilizan aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: • Utilizar el ventilador sólo para el propósito descrito en el manual de instrucciones. • Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el ventilador, el enchufe ni el cable en agua ni rociarlos con líquidos. • La utilización del aparato por niños o cerca de ellos debe estar convenientemente vigilada. • Desenchufar del suministro eléctrico cuando no esté en uso, cuando se mueva el ventilador de un lugar a otro, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. • Evitar contacto con piezas móviles. • No utilizar el aparato en la presencia de gases inflamables / explosivos. • No utilizar el aparato hasta que esté completamente montado con todas las piezas bien puestas. • Para evitar riesgo de incendios, no coloque NUNCA el cable debajo de alfombras, ni ninguna de sus piezas cerca de una llama o utensilio para cocinar u otros aparatos que generen calor. • Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la toma de red eléctrica antes de retirar el protector. • No utilizar el aparato con el cable o el enchufe dañados después de un mal funcionamiento de aparato, o si se ha caído o dañado de alguna manera. • La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede ser peligroso. • No utilizar al aire libre. • No dejar que el cable cuelgue por el borde de una mesa o mostrador, o que contacte superficies calientes. • Para desconectar del suministro eléctrico, desenchufar de la toma mural tirando del enchufe, NO DEL CABLE. • Utilizar siempre en una superficie seca y nivelada. • No utilizar el aparato sin la rejilla correctamente colocada. • Este producto es SOLO para utilizar en casa y no para uso industrial. • En el caso de que el aparato dejara de funcionar, compruebe primero si el fusible de la clavija (sólo en el Reino Unido) o el fusible / disyuntor del cuadro de distribución esté en buen estado antes de ponerse en contacto con el fabricante o el agente de servicio. • Si el cable de suministro eléctrico o la clavija están dañados, deberá sustituirlos el fabricante o el agente de servicio correspondiente, o bien una persona cualificada para este trabajo. • Sie  müssen den Händler oder Holmes unverzüglich über das Problem informieren. • An  dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen, es wurde nur bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht beschädigt und nicht von Personen repariert, die von Holmes nicht autorisiert wurden. Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, Beschädigung, nicht zugelassene elektrische Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch Holmes, Reparaturen oder Änderungen durch Personen, die von Holmes nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind, werden von dieser Gewährleistung nicht abgedeckt. Außerdem sind durch normale Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie beispielsweise geringfügige Verfärbungen und Kratzer, von dieser Gewährleistung ausgenommen. Die im Rahmen dieser Gewährleistung eingeräumten Rechte gelten ausschließlich für den ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf die kommerzielle oder gemeinschaftliche Nutzung ausgedehnt werden. Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen Garantie- oder Gewährleistung geliefert wurde, sollten Sie sich nach deren Bedingungen und nicht nach dieser Gewährleistung richten. Gegebenenfalls kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere Informationen geben. Dieses Zeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt in der EU nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umweltschäden oder eine Beeinträchtigung der menschlichen Gesundheit durch ungeordnete Abfallbeseitigung zu vermeiden, führen Sie das Produkt dem Recycling zu, um die umweltverträgliche Wiederverwendung der Materialien zu fördern. Bitte geben Sie das gebrauchte Gerät bei einer Rückgabe- bzw. Sammelstelle ab, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt einem umweltverträglichen Recycling zugeführt werden. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Großbritannien 9 De esta forma se evitarán riesgos. •E  ste aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para ello, a no ser que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y no permita que jueguen con el aparato. ¿LE FALTA ALGUNA PIEZA AL VENTILADOR? Solicite asistencia llamando al número +44 (0)800 052 3615. INSTRUCCIONES DE MONTAJE El ventilador se entrega completamente montado y listo para usarlo. DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO (Consulte las Figs. 1, 2 y 3) A. Orificios de salida del aire B. Orificios de entrada del aire C. Botón temporizador del modo de reposo D. Dial de variación de la velocidad E. Luz de encendido F. Botón de oscilación G. Enchufe de corriente H. Adaptador de corriente Parámetros técnicos Adaptador Valores nominales de la corriente de entrada: 100-240 V ~ / 50-60 Hz Voltaje nominal de salida: 12 V Longitud del hilo: 1,8 m Peso: 0,12 kg Temperatura de funcionamiento: 0 - 40 °C Unidad Voltaje nominal de entrada: 12 V Potencia nominal: 18 W Temperatura de funcionamiento: 0 - 40 °C Humedad de funcionamiento: 85% Dimensiones del producto: 146 mm (long.) x 146 mm (anch.) x 500 mm (alt.) Peso: 1,18 kg Dimensiones del embalaje: 182 mm (long.) x 177 mm (anch.) x 543 mm (alt.) INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber comprado el ventilador sin aspas Bionaire™. Este ventilador incorpora una innovadora tecnología en la que no se utilizan aspas, a fin de proporcionar un flujo de aire uniforme. Además, está dotado de un dial de variación de la velocidad que brinda comodidad y control del enfriado. INSTRUCCIONES DE MANEJO 1. Coloque el ventilador sobre una superficie horizontal seca. 2. Conecte el adaptador de corriente al enchufe de corriente situado en la base trasera del 10 ventilador. 3. E  nchufe el adaptador de corriente en una toma eléctrica adecuada. 4. Para encender el ventilador, gire el dial de variación de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj, hasta que el dial haga “clic” (un chasquido). La luz de encendido se iluminará en color azul. 5. Para ajustar la velocidad, siga girando el dial de variación de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad hasta el nivel que desee. Puede reducir la velocidad girando el dial en sentido contrario al de las agujas del reloj. 6. Para apagar el ventilador, simplemente gire el dial en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que haga “clic”; la luz de encendido se apagará. FUNCIÓN DE OSCILACIÓN 7. Si desea que el ventilador oscile, presione el botón de oscilación situado a la derecha del dial de variación de la velocidad. Para detener la oscilación, presione de nuevo dicho botón. TEMPORIZADOR DEL MODO DE REPOSO 8. Su ventilador sin aspas está dotado de un temporizador del modo de reposo, que cronometra hasta una hora. Para activarlo, presione el botón temporizador del modo de reposo situado a la izquierda del dial de velocidad. Mientras se esté utilizando la función de temporizador del modo de reposo, la luz de encendido parpadeará en color azul. Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, la luz de encendido brillará en color rojo. Si desea que se reanude el funcionamiento del ventilador cuando el temporizador haya agotado el tiempo fijado, presione de nuevo el botón temporizador del modo de reposo. Para apagar la luz de encendido cuando el temporizador haya agotado el tiempo fijado, gire el dial de velocidad en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que haga “clic”; la luz de encendido se apagará. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Siga estas instrucciones para cuidar correctamente y de manera segura de su ventilador. • Desenchufe siempre el ventilador antes de limpiarlo. • Asegúrese de limpiar el ventilador con un paño suave humedecido con una solución de jabón suave. • No permita que gotee agua ni que ésta penetre en el interior de la carcasa del motor del ventilador. • No utilice gasolina, diluyente ni benceno como productos de limpieza. • Con suavidad, pase la boquilla de una aspiradora sobre los orificios del ventilador, a fin de extraer el polvo o la suciedad que se pueda haber acumulado. • Limpie el ventilador con un paño suave húmedo. No permita que el motor u otros componentes eléctricos se expongan al agua. garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información. Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. Esta marca indica que en ninguna parte de la Unión Europea está permitido desechar este producto junto con la basura del hogar. En vez de eso, y en línea con las leyes que tratan de prevenir posibles perjuicios para el medio ambiente o para la salud humana a causa del desecho incontrolado de residuos, usted debe reciclar este producto de manera responsable. De ese modo, entre todos promovemos la reutilización sostenible de los recursos y materiales. Para reciclar el producto usado, use los sistemas de recogida que tenga en su localidad o póngase en contacto con la tienda o comercio en que fue comprado dicho producto. Así ellos podrán llevar el producto al lugar designado para el reciclaje adecuado, respetuoso con el medio ambiente. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos legales, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) tiene derecho a cambiar estos términos. LEES EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG ALMACENAMIENTO DEL VENTILADOR Para almacenar el ventilador, utilice el embalaje original. Es importante guardarlo en un lugar seco y seguro. • Almacene el ventilador dentro del embalaje original o en una caja del tamaño adecuado. • Proteja los orificios del ventilador del polvo. • Almacene el ventilador en un lugar seco. GARANTIA Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación cubierta por esta garantía. NEDERLANDS Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: BELANGRIJKE INSTRUCTIES Voor het gebruik van elektrische apparatuur gelden bepaalde veiligheidsmaatregelen die te allen tijde in acht genomen dienen te worden, zoals: • Gebruik de ventilator alleen voor de beoogde doelen en zoals dit in de gebruiksaanwijzing wordt voorschreven. • Voorkom elektrische schokken en dompel de ventilator, de stekker of het snoer niet in water onder. Ook mag u de ventilator niet met vloeistoffen bespuiten. • Houd altijd toezicht op kinderen die het apparaat gebruiken of als het apparaat in de buurt van kinderen staat. • Haal in de volgende gevallen eerst de stekker uit het stopcontact: u gebruikt het apparaat niet; u wilt de ventilator op een andere plaats zetten; bij vervanging of verwijdering van een onderdeel; voordat u de ventilator reinigt. • Vermijd aanraking met bewegende delen. • Gebruik de ventilator niet in de buurt van ontplofbare en/of ontbrandbare gassen. • Schakel de ventilator pas in wanneer deze volledig is gemonteerd en alle onderdelen juist zijn aangebracht. • Om brand te voorkomen mag u het snoer NOOIT onder een tapijt leggen en mogen andere onderdelen zich NOOIT in de buurt van • Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y •N  o se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes. Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía. Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario. Si el aparato incluye una garantía específica de algún país, consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la presente 11 open vuur, kook- en verwarmingsapparatuur bevinden. • Haal altijd eerst de stekker uit eht stopcontact voordat u het rooster eraf haalt. • Gebruik nooit een toestel wanneer het snoer of de stekker is beschadigd, nadat het apparaat een storing heeft vertoond of is gevallen of op een andere manier is beschadigd. • Het gebruik van hulpstukken die niet door de producent van het apparaat worden aanbevolen of verkocht, kan gevaarlijk zijn. • Gebruik het apparaat niet buiten. • Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in aanraking komen met hete oppervlakken. • Houd de stekker stevig vast wanneer u deze uit het stopcontact neemt. TREK NOOIT aan het snoer. • Gebruik de ventilator altijd op een droge en vlakke ondergrond. • Gebruik de ventilator nooit zonder het voor en achter rooster. • Dit product is niet voor commerciële of industriële toepassingen bestemd en is UITSLUITEND voor huishoudelijk gebruik geschikt. • Als het apparaat niet werkt, controleert u of de zekering in de stekker (alleen in GrootBrittannië) of de zekering/stroomonderbreker in de stoppenkast niet is doorgeslagen voordat u contact opneemt met de fabrikant of reparatiedienst. • Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, moet u deze om risico’s te voorkomen laten vervangen door de fabrikant, de reparatiedienst of een andere erkende monteur. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. ONTBREEKT ER EEN ONDERDEEL VOOR UW VENTILATOR? Bel 0800 052 3615 voor assistentie. MONTAGE-INSTRUCTIES U ontvangt de ventilator volledig gemonteerd en gebruiksklaar. H. Stroomadapter Technische parameters Adapter Opgenomen vermogen: 100-240 V~/50-60 Hz Nominale belasting: 12 V Snoerlengte: 1,8 m Gewicht: 0,12 kg Bedrijfstemperatuur: 0-40 °C Toestel Opgenomen vermogen: 12 V Nominaal vermogen: 18 W Bedrijfstemperatuur: 0-40 °C Bedrijfsvochtigheid: 85% Productafmetingen: lengte x breedte x diepte = 146 mm x 146 mm x 500 mm Gewicht: 1,18 kg Afmetingen verpakking : lengte x breedte x diepte = 182 mm x 177 mm x 543 mm INLEIDING Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw vinloze ventilator van Bionaire™. Deze ventilator maakt gebruik van innovatieve vinloze techniek die voor een vloeiende luchtstroming zorgt, en het heeft een snelheidskeuzeknop waarmee u kunt regelen dat de koeling comfortabel is. GEBRUIKSAANWIJZING 1. Zet de ventilator op een droge, horizontale ondergrond. 2. Sluit de stroomadapter aan op de stekeraansluiting onderaan de voet aan de achterzijde van de ventilator. 3. Steek de stroomadapter in een stopcontact die daarvoor geschikt is. 4. U zet de ventilator aan door de snelheidskeuzeknop rechtsom te draaien tot u de keuzeknop hoort klikken. Het aan/uitlampje gaat dan blauw branden. 5. Als u de snelheid wilt veranderen, blijft u de keuzeknop rechtsom draaien tot u de gewenste snelheid hebt bereikt. U kunt de snelheid verlagen door de keuzeknop linksom te draaien. 6. U zet de ventilator uit door de keuzeknop linksom te blijven draaien tot u hem hoort klikken en ziet dat het aan/uit-lampje uit gaat. BESCHRIJVING APPARAAT (Zie figuur 1, 2 & 3) OSCILLATIEFUNCTIE 7. Als u de ventilator wilt laten oscilleren, drukt u op de oscillatieknop. Deze knop vindt u aan de rechterkant van de snelheidskeuzeknop. Als u de oscillatie wilt stoppen, drukt u nogmaals op de knop. A. Luchtdoorlaat B. Luchtinlaat C. Timerknop voor slaapstand D. Snelheidskeuzeknop E. AAN/UIT-lampje F. Oscillatieknop G. Stekeraansluiting SLAAPSTANDTIMER 8. De vinloze ventilator is voorzien van een slaapstandtimer van een uur. Om de slaapstandtimer in te schakelen, drukt u op de knop aan de linkerkant van de snelheidskeuzeknop. Het aan/uit-lampje knippert blauw zolang de slaapstandtimer in werking is. Nadat de tijd verstreken is, gaat 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bionaire BBLF01 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario