Polti Vaporetto 3Clean El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario
ENGLISH
| 31 |
ENGLISH
| 32 |
ESPAÑOL
| 47 |
BIENVENIDO AL MUNDO DE
POLTI VAPORETTO
LA ESCOBA MULTIFUNCIÓN PARA 3 TIPOS DE LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES:
ASPIRA CON LA TECNOLOGÍA CICLÓNICA, HIGIENIZA CON VAPOR TODO TIPO DE SUELOS
Y CON EL LIMPIADOR PORTÁTIL HIGIENIZA TODAS LAS SUPERFICIES LAVABLES
ACCESORIOS PARA TODAS
LAS NECESIDADES
Visitando nuestra página web
www.polti.com
y en en las
mejores tiendas de
electrodomésticos puede
encontrar una amplia gama de
accesorios para mejorar las
prestaciones y el uso práctico de
su aparato y por lo tanto
hacer la limpieza de la casa más
fácil. Para verificar la
compatibilidad de accesorios
con su aparato, busque el código
PAEUXXX indicado a
continuación de cada accesorio
en la página 4.
Si el código del accesorio que
desea comprar no está en la lista
de este manual, le invitamos a
contactar con nuestro Servicio
Atencion al Cliente para s in-
formación.
REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web
www.polti.com
o llame al
Servicio de Atención al Cliente
Polti y registre su producto.
Podrá aprovechar una oferta
especial de bienvenida, en los
países adheridos, y estar
siempre informado sobre las
últimas novedades de Polti, así
como comprar accesorios y
material de consumo.
Para registrar su producto,
además de sus datos
personales, deberá introducir el
número de serie (SN) que
aparece indicado en la etiqueta
plateada situada en la caja y en
la base del producto. Para
ahorrar tiempo y tener siempre
a mano el número de serie,
escríbalo en el espacio presente
en el reverso de la
portada de este manual.
CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite
nuestro canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Le mostraremos la eficacia de la
fuerza natural y ecológica del
vapor tanto para el planchado
como para la limpieza, a través
de muchos vídeos de Polti
Vaporetto y de todos los otros
productos del mundo Polti.
¡Suscríbase al canal para estar
siempre actualizado acerca de
nuestros vídeos!
ATENCION: Los avisos de
seguridad están indicados sólo
en el manual
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TO-
DAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS
IN-
CLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL
Y EN EL APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de
accidentes derivados de una utilización de este aparato no
conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que
aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes
advertencias anulará la garantía.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:
ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras!
Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya
que están calientes.
ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de
manera incorrecta, podría provocar quemaduras.
No realizar nunca operaciones de desmontaje y
mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes
advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no
realizar operaciones de reparación de manera autónoma. En
caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el
aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones
incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir
accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia
Técnica autorizados.
Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan
daños visibles o si pierde agua.
El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes
de llenar de agua el depósito / caldera.
Para realizar cualquier operación de mantenimiento o
limpieza con acceso a la caldera, asegurarse de haber
ESPAÑOL
| 48 |
apagado el aparato mediante los interruptores
correspondientes y de que lleve desconectado de la red
eléctrica al menos 2 horas.
El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de
experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea
bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y la comprensión de los peligros
inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras
esté encendido o hasta que no se haya enfriado del todo.
Mantener todos los componentes del embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
asfixia.
El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está
conectado a la red eléctrica.
El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan
componentes eléctricos, como el interior de hornos.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico
interno.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios,
electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y
durante las operaciones de preparación, mantenimiento y
conservación, respetar siempre las medidas de precaución
fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta
sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección
magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de
seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación
ectrica a la que está conectado el aparato es realizada de
acuerdo con las leyes vigentes.
No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no
se corresponde con la del circuito ectrico doméstico en uso.
ESPAÑOL
| 49 |
No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o
reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de
corriente individuales compatibles con el enchufe en
dotación.
No utilizar alargadores eléctricos no esn debidamente
dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que
pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles
consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de
enera y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente
alargadores certificados y debidamente dimensionados que
soporten 16A y con instalación de toma de tierra.
Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes
de desconectarlo de la red eléctrica.
Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no
tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo
empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el
cable.
Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en
caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de
cualquier operación de preparación, mantenimiento y
limpieza.
Desenrollar completamente el cable del enrollacables antes
de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el
producto siempre con el cable completamente desenrollado.
No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones
(torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos
de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el
cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable
sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No
enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de
ninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparato
permanece encima del cable de alimentación, podría
producirse una situación de peligro.
No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros
es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del
servicio de atención al cliente o personal cualificado
equivalente. No utilizar el producto con el cable de
ESPAÑOL
| 50 |
alimentación dañado.
No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos
y/o con el cuerpo o los pies mojados.
No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua
como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua
u otros quidos.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO –
LESIONES/QUEMADURAS
El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro
de explosiones y sustancias tóxicas.
No echar en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes,
detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos,
perfumes.
Echar en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de
agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre sustancias
tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias
corrosivas. El tratamiento y la eliminación de sustancias
peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los
fabricantes de estas sustancias.
No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos
explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o
incandescentes.
Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la boquilla de
succión y/o de cualquier parte móvil o giratoria.
No realizar operaciones de aspiración en personas y/o
animales.
Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del
cable de alimentación. No utilizar el cable de alimentación
como asa. No levantar el aparato por el cable de alimentación
o por los tubos de vapor/aspiración. No levantar el producto
por el asa del cubo de recogida.
No colocar el producto cerca de fuentes de calor como
chimeneas, estufas u hornos.
No colocar el producto cerca de campos electromagnéticos
como por ejemplo una placa de inducción.
ESPAÑOL
| 51 |
Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.
No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
Durante la limpieza de escaleras, el aparato debe quedarse
en los peldaños más bajos respecto a su posición.
No dirigir el chorro de vapor hacia cualquier parte del cuerpo
de personas y animales.
No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve
puestas.
Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una
vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas,
superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando
que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el
contacto con la piel si se acaban de vaporizar.
ESPAÑOL
| 52 |
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Polti Vaporetto 3 Clean
está destinado al uso
doméstico interno como aspiralíquidos y as-
piradora, para eliminar material seco y/o hú-
medo (suciedad) de las superficies mediante
la aplicación de vapor según las descripcio-
nes e instrucciones que aparecen en este ma-
nual. Se ruega leer atentamente estas instruc-
ciones y conservarlas para futuras consultas;
en caso de pérdida del presente manual de
instrucciones, se puede consultar y/o descar-
gar de la página web www.polti.com.
Aspirar exclusivamente suciedad doméstica.
No aspirar directamente de recipientes llenos
de agua u otros líquidos. Aspirar sólo
pequeñas cantidades de agua diseminadas
por las superficies en la cantidad máxima
prevista en las presentes instrucciones de
uso.
Comprobar a menudo los niveles del cubo de
recogida de suciedad seca y húmeda
asegurándose de que no superen el nivel
máximo permitido.
No utilizar en detritos y yeso, cemento y
residuos de obras y de trabajos de albañilería.
No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines,
etc.
No utilizar con cenizas, hollín y residuos de
combustión (chimeneas, barbacoas, etc.).
No utilizar con polvo del tóner y tinta de
impresoras, faxes y fotocopiadoras.
No aspirar objetos apuntados, cortantes y
rígidos.POLTI S.p.A se reserva el derecho de
introducir las modificaciones estéticas,
técnicas y constructivas que considere
necesarias, sin obligación de preaviso.
Antes de dejar la fábrica todos nuestros
productos se someten a rigurosas pruebas.
Por lo tanto
Polti Vaporetto 3 Clean
puede
contener agua residual en lel depósito.
El uso conforme del producto es
exclusivamente el que aparece en el presente
manual de instrucciones. Todo uso diferente
puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
en materia de aparatos eléctricos y
electrónicos, no eliminar el aparato junto con
residuos domésticos sino entregarlo a un
centro de recogida diferenciada oficial. Este
aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.
El símbolo de la papelera tachada
situado sobre el aparato indica que
este producto, al final de su vida útil,
debe ser recogido separadamente de
los demás residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar el aparato para desechar en
los centros de recogida separada de residuos
electrónicos y electrotécnicos, o bien, según
lo establecido por la normativa del país,
entregar el aparato desechado a los
distribuidores al efectuar la compra de un
aparato nuevo equivalente. El adecuado
proceso de recogida diferenciada permite
dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su
tratamiento y a su eliminación de una forma
respetuosa con el medio ambiente,
contribuyendo a evitar los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud,
favoreciendo el reciclaje de los materiales de
los que está formado el producto. La
eliminación abusiva del producto por parte
del poseedor comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por la
normativa vigente.
QUÉ AGUA UTILIZAR
Polti Vaporetto 3 Clean
ha sido diseñado para
funcionar con agua normal del grifo con una
dureza media entre y 20° f. Si el agua del
grifo contiene mucha cal, utilizar una mezcla
formada por un 50% de agua del grifo y un
50% de agua desmineralizada disponible en el
mercado.
Aviso: informarse sobre la dureza del agua
en la oficina técnica municipal o en el
organismo de suministro hídrico local.
Sustituir periódicamente el filtro antical como
se indica en el capítulo 13.
No utilizar agua destilada, agua de lluvia,
agua con aditivos (como por ejemplo
almidón o perfume) o agua producida por
otros electrodomésticos, de ablandadores o
de jarras filtrantes.
No introducir sustancias químicas, naturales,
detergentes, desincrustantes, etc.
POLTI VAPORETTO 3 CLEAN:
3 PRODUCTOS EN 1
Polti Vaporetto 3 Clean
es un práctica Escoba
de Vapor Multifunción que engloba tres pro-
ductos en uno, porque se puede utilizar como
aspiradora, como escoba de vapor / lavadora
de suelos o como limpiador de vapor portátil.
Permite realizar múltiples funciones de lim-
pieza y tratar diferentes superficies: suelos
con diferentes revestimientos (baldosas, gres
porcelanado, mármol, parqué), encimeras,
campana de filtros, aseos, grifería, juntas de
baldosas, cristales y espejos, acolchados (so-
fás, sillones, colchones, cojines, interiores de
coche), puertas interiores y de armarios, ra-
diadores y persianas, cortinas y vestidos,
ESPAÑOL
| 53 |
plantas verdes.
Pruebas de laboratorio, realizadas por
terceras partes independientes, acreditan
que la escoba de vapor Polti mata y elimina el
99,9% de los gérmenes y bacterias, si se
utiliza siguiendo las instrucciones del
presente manual con el paño de microfibra
montado y por un tiempo de funcionamiento
continuo de 30 segundos.
1. MONTAJE DEL APARATO COMO
ASPIRADORA / ESCOBA DE VAPOR
1.1 Quitar el aparato del embalaje,
comprobando el contenido y la integridad del
producto.
1.2 Conectar el cuerpo central del aparato al
cepillo (1).
1.3 Desatornillar el tornillo de la empuñadura
del aparato. Colocar la empuñadura en el
cuerpo central y atornillar de nuevo el tornillo
con un destornillador adecuado (2).
1.4 Aplicar el chasis, junto con el paño, al cepi-
llo (3)(solo para uso limpieza a vapor).
2. USO COMO ASPIRADORA
Asegurarse de que se hayan realizado las
operaciones del capítulo 1.
2.1 Desenrollar completamente y conectar el
cable de alimentación a una toma de corrien-
te adecuada (4) provista de conexión a tierra.
Utilizar el producto siempre con el cable
completamente desenrollado.
2.2 Desplazar el cursor de la tecla de encendi-
do (5) ubicada en la empuñadura. Desbloque-
ar el aparato de la posición de estacionamien-
to, apoyando un pie sobre el cepillo y girando
la empuñadura (6). Proceder a aspirar las su-
perficies.
3. PREPARACIÓN PARA LA UTILI-
ZACIÓN COMO ESCOBA Y LIMPIA-
DOR DE VAPOR PORTÁTIL
3.1 Quitar el depósito de agua del aparato,
pulsando las teclas laterales y tirando hacia
afuera (8). Abrir el tapón del depósito tirando
de él hacia el exterior (9) y, luego, llenar el de-
pósito con agua.
3.2 Cerrar el tapón del depósito y volver a en-
gancharlo en el aparato.
Esta operación se debe realizar con el enchu-
fe de alimentación desconectado de la red
eléctrica.
3.3 Aplicar el chasis, junto con el paño, al ce-
pillo (3).
3.4 Desenrollar completamente y conectar el
cable de alimentación a una toma de corrien-
te adecuada (4) provista de conexión a tierra.
Utilizar el producto siempre con el cable
completamente desenrollado.
3.5 Pulsar el interruptor lateral de encendido
(10). El piloto de funcionamiento se encende-
parpadeando
( )
(color verde). Esperar a
que el piloto esté encendido fijo (30 seg.
aproximadamente, color verde)(11). En este
momento, el aparato está listo.
LIMPIADOR DE VAPOR PORTÁTIL
3.6 Para utilizar el aparato como Limpiador
de Vapor Portátil hay que desengancharlo del
cuerpo central, pulsando la tecla superior y ti-
rando hacia afuera (12).
4. REGULACIÓN DEL VAPOR
Es posible elegir entre 3 niveles configurados
de flujo de vapor. Basta con pulsar la tecla de
regulación del vapor (13) y configurar el nivel
de vapor en función del uso deseado. A conti-
nuación presentamos algunas sugerencias
para el uso de la regulación:
Nivel máximo ( ):
para eliminar
incrustaciones, manchas y grasa;
Nivel medio ( ):
para limpiar cristales, sue-
los.
Nivel mínimo ( ):
para limpiar parqué y
laminado, tejidos delicados, tapicerías,
sofás y colchones, etc. y para vaporizar
plantas.
5. CONEXIÓN DE ACCESORIOS
Los accesorios se pueden conectar
directamente al Limpiador de Vapor Portátil
o al tubo flexible para tener una mayor
libertad de movimiento.
5.1 TUBO FLEXIBLE
Conectar el tubo flexible al limpiador portátil
hasta notar el chasquido de la tecla de bloqueo
(14). Para sacar el tubo flexible pulsar la tecla
de bloqueo central y tirar hacia afuera(14).
ATENCIÓN: Comprobar de vez en cuando el
ajuste del tornillo.
Durante la limpieza, es posible introducir el
cable de alimentación en el gancho superior,
para evitar que estorbe (7).
No añadir otras sustancias o aditivos en el
depósito.
ATENCIÓN: Verificar que el tapón del depó-
sito esté bien colocado para evitar pérdidas
de agua.
ESPAÑOL
| 54 |
5.2 LANZA
La lanza se puede acoplar al limpiador portá-
til o al tubo flexible.
Conectar la lanza al limpiador portátil hasta
notar el chasquido de la tecla de bloqueo (15).
Se pueden conectar a la lanza los cepillos y el
accesorio para juntas. Bastará con introducir-
los en la punta de lanza hasta oír el "clic" de
fijación (16). Para sacarlos basta con extraer-
los.
5.3 ACCESORIO PARA ACOLCHADOS
Engancharlo al limpiador portátil mediante el
tubo flexible. Enganchar hasta notar el chas-
quido de la tecla de bloqueo (15)(para sacar-
lo, tirar del adaptador hacia afuera). Aplicar la
funda al accesorio para acolchados (19) para
limpiar sofás, cojines, sillones y colchones.
5.4 CHASIS LIMPIACRISTALES
Enganchar al accesorio para acolchados in-
troduciendo el gancho A (17) debajo de la ra-
nura B(18)(20), luego girar el chasis (21) de
modo que el gancho C (17) se encaje en la ra-
nura D (18)(22).
6. LIMPIEZA DE SUELOS
Polti Vaporetto 3 Clean
es un producto
combinado que se puede utilizar como
Aspiradora, como Escoba de Vapor, para
limpiar e higienizar los suelos, o en modo
combinado Escoba de vapor con aspiración
para optimizar los tiempos de limpieza.
SOLO ASPIRACIÓN
Asegurarse de que se hayan realizado las
operaciones del capítulo 1 y proceder como
se indica en el capítulo 2.
SOLO VAPOR
Asegurarse de que se hayan realizado las
operaciones de los capítulos 1-3.
6.1 Regular la intensidad del vapor en función
del tipo de suelo que se va a tratar (13);
para suelos duros (baldosas, cerámica ...)
aconsejamos el
Nivel medio
.
para suelos delicados (parqué, laminados, ba-
rro, ...) aconsejamos el
Nivel mínimo
.
6.2 Desbloquear el aparato de la posición de
estacionamiento apoyando un pie sobre el
cepillo e inclinando la empuñadura (6), luego
pulsar el botón de vapor (23) situado en la
empuñadura e iniciar las operaciones de lim-
pieza moviendo hacia adelante y hacia atrás
la escoba. Para interrumpir la emisión de va-
por, soltar el botón de vapor.
6.3 El cepillo dispone de una articulacn flexi-
ble que permite limpiar fácilmente incluso las
esquinas y los cantos de muebles y paredes.
MODO COMBINADO:
VAPOR / ASPIRACIÓN
El uso combinado de vapor y aspiración per-
mite eliminar el polvo del suelo e higienizar
con el vapor en una única pasada.
Proceder como se indica en los capítulos
1-2-3.
En las operaciones de limpieza, el uso del
paño permite limpiar e higienizar los suelos.
De esta manera, la suciedad disuelta por el
vapor se recoge con el paño.
7. LIMPIEZA DE CRISTALES, ESPEJOS
Y PAREDES CON BALDOSAS
Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.
Asegurarse de que se haya llevado a cabo el
Capítulo 3.
7.1 Conectar el tubo flexible al Limpiador de
Vapor Portátil, luego conectar el accesorio
para acolchados y el chasis limpiacristales
(véase los puntos 5.3 - 5.4)
7.2 Regular la intensidad del vapor (13) ; para
Antes de utilizar el aparato en superficies
delicadas, comprobar que la parte en con-
tacto con la superficie esté libre de cuerpos
extraños que puedan provocar arañazos.
Para poder montar el chasis limpiacristales
en el accesorio para acolchados, es necesa-
rio haber aplicado antes la funda. No montar
el chasis sin haber aplicado la funda.
Antes de quitar el chasis con el paño del ce-
pillo, esperar unos minutos para permitir que
se enfríe el paño. Después, colocar un pie so-
bre uno de los dos pernos laterales del cha-
sis y tirar de la escoba de vapor hacia arriba.
ATENCIÓN: Para la limpieza a vapor, no utili-
zar el cepillo sin el chasis con paño.
Durante la limpieza, es posible introducir el
cable de alimentación en el gancho superior,
para evitar que estorbe (7).
ATENCIÓN: Para una mayor seguridad,
realizar una prueba de suministro de vapor
en una parte no demasiado visible y dejar
secar la parte vaporizada para comprobar
que no se hayan producido variaciones de
color ni deformaciones.
ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies
de vidrio en condiciones de bajas tempera-
turas, precalentar los cristales empezando a
vaporizar desde una distancia de 50 cm de
la superficie.
ESPAÑOL
| 55 |
este tipo de superficie, recomendamos el
Nivel
medio
de vapor.
7.3 Para la limpieza de cristales y espejos, va-
porizar abundantemente la superficie para di-
solver la suciedad pulsando la tecla de vapor
(24). Luego efectuar otra pasada con el cha-
sis bien adherido a la superficie para eliminar
la suciedad y la humedad.
7.4 Para la limpieza de baldosas, utilizar el
adaptador con el paño conectado al tubo flexi-
ble y pasarlo por la superficie haciendo salir el
vapor presionando la tecla de vapor del Lim-
piador portátil (24) para eliminar la suciedad.
8. LIMPIEZA DE ACOLCHADOS,
SILLONES, COJINES
(colchones, sofás, interiores de
coches, ....)
Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.
Asegurarse de que se haya llevado a cabo el
Capítulo 3.
8.1 Regular la intensidad del vapor (13); para
este tipo de superficie, recomendamos el
Nivel mínimo
de vapor.
8.2 Conectar el accesorio para acolchados
(véase 5.3) con la funda al tubo flexible y al
Limpiador de Vapor portátil. Pasar sobre la
superficie, haciendo salir el vapor presionan-
do la tecla de vapor del Limpiador portátil
(24), para eliminar la suciedad.
9. LIMPIEZA DE SANITARIOS,
JUNTAS DE BALDOSAS Y PLACAS
DE COCCIÓN, BARBACOAS
Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.
Asegurarse de que se haya llevado a cabo el
Capítulo 3.
9.1 Conectar la lanza (véase 5.2) al Limpiador
de Vapor Portátil (es posible conectar la lan-
za al tubo flexible para alcanzar los puntos
poco accesibles).
9.2 Conectar el accesorio más adecuado
según la necesidad:
lanza
para alcanzar los puntos angostos y
para obtener un chorro de vapor más con-
centrado.
cepillo redondo
para eliminar la suciedad
seca y la cal.
cepillo redondo con cerdas de latón
para
eliminar la grasa o la suciedad adherida a las
superficies más resistentes (barbacoa, llantas
de automóviles o motocicletas, etc.).
• accesorio para juntas
para limpiar las juntas
de las baldosas o para eliminar la suciedad de
las superficies muy estrechas.
9.3 Regular la intensidad del vapor (13); para
este tipo de superficie, recomendamos el
Nivel máximo
de vapor.
9.4 Pulsar la tecla de vapor del Limpiador
portátil (24) y vaporizar la superficie.
10. LIMPIEZA DE MUEBLES Y
SUPERFICIES DELICADAS
Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil.
Asegurarse de que se haya llevado a cabo el
Capítulo 3.
10.1 Conectar la lanza al Limpiador de Vapor
Portátil (véase 5.2)(14).
10.2 Regular la intensidad del vapor (13); para
este tipo de superficie, recomendamos el
nivel mínimo
de vapor.
10.3 Pulsar la tecla de vapor del Limpiador de
Vapor Portátil (24) y dirigir el chorro sobre un
paño.
10.4 Utilizar el paño anteriormente
vaporizado para limpiar la superficie evitando
insistir en el mismo punto.
11. OTROS USOS GENERALES
11.1 REAVIVAR LAS CORTINAS
Es posible eliminar los ácaros y el polvo de
las cortinas y sobrecortinas vaporizando el
tejido directamente desde el Limpiador
portátil. El vapor es capaz de eliminar los
olores y reavivar los colores, disminuyendo la
frecuencia de los lavados de los tejidos.
Para estas superficies, regular el vapor en el
nivel mínimo
.
11.2 ELIMINAR MANCHAS DE ALFOMBRAS Y
TAPICERÍAS
Dirigir el vapor directamente hacia la mancha
ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles
o tejidos, consultar las instrucciones del fa-
bricante en cuestión y hacer siempre una
prueba en una parte que quede oculta o en
una muestra. Dejar secar la parte vaporizada
para comprobar que no se hayan producido
variaciones de color ni deformaciones.
ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, reali-
zar siempre una prueba en una parte oculta y
ver mo reacciona al tratamiento de vapor.
ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de va-
por directamente a la superficie.
ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, reali-
zar siempre una prueba en una parte oculta y
ver mo reacciona al tratamiento de vapor.
ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
ESPAÑOL
| 56 |
con la máxima inclinación posible (nunca en
vertical respecto de la superficie que se debe
tratar) y colocar un paño alrededor de la
mancha para recoger la suciedad esparcida
por la presión del vapor.
Para estas superficies, regular el vapor en el
Nivel mínimo
.
11.3 CUIDADO DE PLANTAS Y
HUMIDIFICACIÓN DE AMBIENTES
Para el cuidado de las plantas del hogar, es
posible quitar el polvo de las hojas con vapor.
Utilizar el Limpiador de Vapor Portátil con el
tubo flexible incorporado para poder dirigir
fácilmente el chorro (para su aplicación,
véase el capítulo 3). Vaporizar la superficie a
una distancia mínima de 50 cm, regular el
vapor en el
nivel mínimo
. De este modo las
plantas respiran mejor y están más limpias y
brillantes. También es posible utilizar el vapor
para refrescar los ambientes, especialmente
los frecuentados por fumadores; es suficiente
vaporizar la habitación dirigiendo el chorro
hacia el techo de forma homogénea.
12. FALTA DE AGUA
El depósito transparente permite ver siempre
el nivel de agua.
Al agotarse el agua presente en el depósito
se interrumpe la salida de vapor.
Para retomar las operaciones, bastará con
llenar de nuevo el depósito de agua como se
describe en el Capitulo 3.
13. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
ANTICAL
Polti Vaporetto 3 Clean
está equipado con un
filtro que contiene unas resinas especiales ca-
paces de retener la cal y alargar la vida de su
producto.
13.1 Desconectar el enchufe de alimentación
de la toma de corriente.
13.2 Quitar el depósito de agua del Limpiador
de Vapor Portátil, pulsando las teclas latera-
les y tirando hacia afuera (8).
13.3 Quitar el filtro viejo (25) tirando hacia
abajo.
13.4 Colocar el nuevo filtro presionando y
comprobar que esté bien colocado (26). Des-
pués, volver a colocar el depósito del agua.
Los filtros antical están en venta en las
mejores tiendas de electrodomésticos, en los
Centros de Asistencia Autorizados y en la
página web www.polti.com.
14. VACIADO Y LIMPIEZA DEL
DEPÓSITO DE RECOGIDA DE
POLVO
14.1 Apagar el aparato pulsando el interruptor
lateral de encendido (10). Desconectar el
cable de alimentación de la red eléctrica.
14.2 Desenganchar el depósito de recogida
de polvo de la aspiradora, pulsando las dos
teclas de desenganche (27).
14.3 Sacar el depósito filtrante (28) y retirar el
grupo de filtro (29) tirando hacia arriba.
14.4 Quitar la tapa del grupo de filtro
girándola en sentido antihorario, tras lo cual,
vaciar el grupo de filtro.
14.5 Vaciar el depósito de recogida de polvo.
14.6 Volver a ensamblar y colocar el depósito
de recogida de polvo en el aparato siguiendo
las anteriores instrucciones al contrario.
15. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurarse de que el aparato esté apagado y
desconectado de la alimentación eléctrica.
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar
exclusivamente un paño húmedo con agua
del grifo.
Todos los accesorios para la limpieza de va-
por pueden limpiarse con agua corriente, ase-
gurándose de que estén completamente se-
cos antes del siguiente uso. Tras el uso de los
cepillos, dejar enfriar las cerdas en su posi-
ción natural para evitar cualquier deforma-
ción.
No utilizar detergentes de ningún tipo.
Los paños en dotación se pueden lavar
siguiendo las instrucciones presentes en la
etiqueta.
El grupo de filtro y el depósito de recogida
de polvo se pueden limpiar con agua
corriente, asegurándose de que estén
completamente secos antes del siguiente
uso.
Enjuagar el depósito filtrante exclusivamente
debajo del agua corriente y sacudir
delicadamente para eliminar posibles
residuos de suciedad y el agua en exceso;
antes de volver a introducir el filtro en el
ATENCIÓN: Antes de realizar esta operación
es necesario desconectar siempre el enchu-
fe de alimentación de la red eléctrica.
Se recomienda cambiar el filtro 3 veces al
año.
Recomendamos realizar la limpieza después
de cada uso.
ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el cubo
de recogida de polvo dotado de filtro.
ESPAÑOL
| 57 |
aparato, dejar secar de manera natural lejos
de fuentes de calor, por lo menos durante 24
horas.
La limpieza completa del filtro debe
realizarse aproximadamente cada cuatro
meses.
16. CONSERVACIÓN
16.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la
red eléctrica.
16.2 Vaciar completamente el depósito del
agua, para evitar posibles derrames de agua.
16.3 Antes de quitar el paño para suelos del
cepillo, esperar unos minutos para que se en-
fríe.
16.4 Enrollar el cable de alimentación
alrededor de los correspondientes ganchos
recogecable (30).
16.5 El gancho de almacenaje para colocar
Polti Vaporetto 3 Clean
en la pared (31) pue-
de fijarse efectuando 4 orificios en la posición
indicada por la placa y utilizando los tornillos
suministrados.
Antes de usar de nuevo el aparato, hay que
desenrollar completamente el cable de ali-
mentación. El gancho superior gira 180º con
el fin de desenrollar el cable de alimentación
rápidamente.
ATENCIÓN: No mantener el aparato conec-
tado a la toma de corriente con el cable en-
rollado.
ESPAÑOL
| 58 |
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
E
l aparato no se enciende. Ausencia de tensión eléc-
trica.
Comprobar que se haya
conectado Polti Vaporetto a la
corriente.
No sale vapor. Falta de agua.
Aparato apagado.
Desconectar el aparato, llenar
el depósito del agua, tras lo
cual, se puede utilizar el apara-
to.
Comprobar que el aparato esté
conectado a la corriente y que
se haya pulsado el interruptor
de encendido del vapor.
El aparato está encendido
pero sale poco vapor.
El vapor está regulado
en el
Nivel mínimo.
Pulsar la tecla de regulación de
vapor para aumentar el flujo de
salida (véase capítulo 4).
El aparato libera demasiada
agua en el suelo.
El vapor está regulado
en el
Nivel máximo
.
Se pulsa ininterrumpida-
mente la tecla de vapor.
Reducir la cantidad de vapor al
mínimo. Si es necesario, inte-
rrumpir momentáneamente el
suministro y seguir frotando
las superficies.
No pulsar ininterrumpidamen-
te la tecla de vapor; hay que
soltarla para permitir la estabi-
lización térmica.
Durante la aspiración, la po-
tencia es reducida.
Depósito de recogida de
polvo lleno.
Vaciar el depósito de recogida
de polvo.
Durante la aspiración, sale
polvo del aparato.
Depósito de recogida de
polvo mal colocado.
Depósito de recogida de
polvo demasiado lleno.
Introducir correctamente el
depósito de recogida de polvo.
Vaciar el depósito de recogida
de polvo.
El depósito de recogida de
polvo no se desmonta.
Filtro mal introducido. Introducir el filtro correcta-
mente.
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Auto-
rizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
ESPAÑOL
| 59 |
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso
exclusivamente doméstico. Tiene garantía de
dos años a partir de la fecha de compra por
defectos de conformidad presentes en el
momento de la entrega de los bienes; la fecha
de compra debe ser comprobada con un
documento válido a efectos fiscales emitido
por el vendedor.
En caso de reparación, el aparato deberá ir
acompañado del comprobante fiscal de
compra.
La presente garantía no afecta a los derechos
del consumidor derivados de la Directiva
Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos
de la venta y de las garantías sobre los bienes
de consumo, derechos que el consumidor
deberá hacer valer ante el propio vendedor.
La presente garantía es válida en los países
que acatan la Directiva Europea 99/44/CE.
En los otros países resultan válidas las
normativas locales en materia de garantía.
LA GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti
garantiza la reparación gratuita de los
productos que presenten un defecto de
fabricación o un vicio de origen sin ningún
gasto para el cliente en lo que respecta a la
mano de obra o al material.
En caso de defectos no reparables, Polti
puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita
del producto.
Para beneficiarse de la garantía, el
consumidor deberá dirigirse a uno de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti con el justificante de compra
expedido por el vendedor a efectos fiscales,
que demostrará la fecha de compra del
producto. En ausencia del justificante de
compra del producto con la indicación de la
fecha de compra, las intervenciones correrán
a cargo del cliente. Conservar con cuidado el
justificante de compra durante todo el
periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
Cada avería o daño que no derive de un
defecto de fabricación
Las averías debidas a uso indebido y
diferente del indicado en el manual de
instrucciones, parte integrante del
contrato de venta del producto;
Las averías provocadas por caso fortuito
(incendios, cortocircuitos) o por hechos
imputables a terceros (manipulaciones).
Los daños causados por el uso de
componentes distintos de los originales
Polti o por reparaciones o alteraciones
efectuadas por personal o por centros de
asistencia no autorizados por Polti.
Los daños causados por el usuario.
Las piezas (filtros, cepillos, mangueras,
batería, etc.) dañadas por el consumo
(bienes fungibles) o por un desgaste
normal.
Posibles daños causados por la cal.
Averías debidas a falta de mantenimiento
/ limpieza según las instrucciones del
fabricante.
El montaje de accesorios no originales
Polti, modificados o no adaptados al
aparato.
El uso indebido y/o no conforme a las
instrucciones de uso y a cualquier otra
advertencia, disposición contenida en el
presente manual, invalida la garantía.
Polti declina toda responsabilidad por los
daños que puedan provocarse directamente
o indirectamente a personas, cosas o
animales a causa del incumplimiento de las
prescripciones indicadas en el manual de
instrucciones en lo que respecta a las
advertencias de uso y el mantenimiento del
producto.
Para consultar la lista actualizada de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti, visitar la página web www.polti.com
ESPAÑOL
| 60 |
| 91 |
www.polti.com
Scopri il mondo e l’offerta completa di Polti sul sito polti.com, iscriviti alla
newsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le offerte.
Discover the world and the complete offering of Polti on polti.co.uk, sign up
for the newsletter to stay up to date on all the news and offers.
Découvrez le monde et l’offre complète de Polti sur polti.fr, inscrivez-vous à
la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et offres.
Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web
www.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las
novedades y ofertas.
Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.poltide.de und
abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und An-
gebote auf dem Laufenden zu bleiben.
Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine a
newsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas.

Transcripción de documentos

| 31 | ENGLISH | 32 | ENGLISH BIENVENIDO AL MUNDO DE POLTI VAPORETTO ACCESORIOS PARA TODAS LAS NECESIDADES Visitando nuestra página web www.polti.com y en en las mejores tiendas de electrodomésticos puede encontrar una amplia gama de accesorios para mejorar las prestaciones y el uso práctico de su aparato y por lo tanto hacer la limpieza de la casa más fácil. Para verificar la compatibilidad de accesorios con su aparato, busque el código PAEUXXX indicado a continuación de cada accesorio en la página 4. Si el código del accesorio que desea comprar no está en la lista de este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio Atencion al Cliente para más información. REGISTRE SU PRODUCTO CANAL OFICIAL YOUTUBE Conéctese a la página web ¿Quiere saber más? Visite www.polti.com o llame al nuestro canal oficial: Servicio de Atención al Cliente www.youtube.com/poltispa. Polti y registre su producto. Le mostraremos la eficacia de la Podrá aprovechar una oferta fuerza natural y ecológica del especial de bienvenida, en los vapor tanto para el planchado países adheridos, y estar como para la limpieza, a través siempre informado sobre las de muchos vídeos de Polti últimas novedades de Polti, así Vaporetto y de todos los otros como comprar accesorios y productos del mundo Polti. material de consumo. Para registrar su producto, ¡Suscríbase al canal para estar además de sus datos siempre actualizado acerca de personales, deberá introducir el nuestros vídeos! número de serie (SN) que aparece indicado en la etiqueta ATENCION: Los avisos de plateada situada en la caja y en seguridad están indicados sólo la base del producto. Para en el manual ahorrar tiempo y tener siempre a mano el número de serie, escríbalo en el espacio presente en el reverso de la portada de este manual. | 47 | ESPAÑOL LA ESCOBA MULTIFUNCIÓN PARA 3 TIPOS DE LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES: ASPIRA CON LA TECNOLOGÍA CICLÓNICA, HIGIENIZA CON VAPOR TODO TIPO DE SUELOS Y CON EL LIMPIADOR PORTÁTIL HIGIENIZA TODAS LAS SUPERFICIES LAVABLES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes. ESPAÑOL ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras. • No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realizar operaciones de reparación de manera autónoma. En caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados. • Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua. • El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes de llenar de agua el depósito / caldera. • Para realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza con acceso a la caldera, asegurarse de haber | 48 | RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN • La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos. Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes. • No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso. | 49 | ESPAÑOL apagado el aparato mediante los interruptores correspondientes y de que lleve desconectado de la red eléctrica al menos 2 horas. • El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras esté encendido o hasta que no se haya enfriado del todo. • Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia. • El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica. • El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan componentes eléctricos, como el interior de hornos. • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno. Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual. ESPAÑOL • No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación. • No utilizar alargadores eléctricos no estén debidamente dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con instalación de toma de tierra. • Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica. • Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable. • Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza. • Desenrollar completamente el cable del enrollacables antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado. • No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de ninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparato permanece encima del cable de alimentación, podría producirse una situación de peligro. • No sustituir el enchufe del cable de alimentación. • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del servicio de atención al cliente o personal cualificado equivalente. No utilizar el producto con el cable de | 50 | RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO – LESIONES/QUEMADURAS • El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias tóxicas. • No echar en el depósito sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes. • Echar en el depósito exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”. • No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias. • No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes. • Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la boquilla de succión y/o de cualquier parte móvil o giratoria. • No realizar operaciones de aspiración en personas y/o animales. • Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del cable de alimentación. No utilizar el cable de alimentación como asa. No levantar el aparato por el cable de alimentación o por los tubos de vapor/aspiración. No levantar el producto por el asa del cubo de recogida. • No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos. • No colocar el producto cerca de campos electromagnéticos como por ejemplo una placa de inducción. | 51 | ESPAÑOL alimentación dañado. • No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados. • No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas. • No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos. ESPAÑOL • Recoger el cable cuando el aparato no se utilice. • No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto. • Durante la limpieza de escaleras, el aparato debe quedarse en los peldaños más bajos respecto a su posición. • No dirigir el chorro de vapor hacia cualquier parte del cuerpo de personas y animales. • No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve puestas. • Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas, superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el contacto con la piel si se acaban de vaporizar. | 52 | A LOS USUARIOS Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos, no eliminar el aparato junto con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE. El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato para desechar en los centros de recogida separada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien, según lo establecido por la normativa del país, entregar el aparato desechado a los distribuidores al efectuar la compra de un aparato nuevo equivalente. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma respetuosa con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. QUÉ AGUA UTILIZAR Polti Vaporetto 3 Clean ha sido diseñado para funcionar con agua normal del grifo con una dureza media entre 8° y 20° f. Si el agua del grifo contiene mucha cal, utilizar una mezcla formada por un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada disponible en el mercado. Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en el organismo de suministro hídrico local. Sustituir periódicamente el filtro antical como se indica en el capítulo 13. No utilizar agua destilada, agua de lluvia, agua con aditivos (como por ejemplo almidón o perfume) o agua producida por otros electrodomésticos, de ablandadores o de jarras filtrantes. No introducir sustancias químicas, naturales, detergentes, desincrustantes, etc. POLTI VAPORETTO 3 CLEAN: 3 PRODUCTOS EN 1 Polti Vaporetto 3 Clean es un práctica Escoba de Vapor Multifunción que engloba tres productos en uno, porque se puede utilizar como aspiradora, como escoba de vapor / lavadora de suelos o como limpiador de vapor portátil. Permite realizar múltiples funciones de limpieza y tratar diferentes superficies: suelos con diferentes revestimientos (baldosas, gres porcelanado, mármol, parqué), encimeras, campana de filtros, aseos, grifería, juntas de baldosas, cristales y espejos, acolchados (sofás, sillones, colchones, cojines, interiores de coche), puertas interiores y de armarios, radiadores y persianas, cortinas y vestidos, | 53 | ESPAÑOL USO CORRECTO DEL PRODUCTO Polti Vaporetto 3 Clean está destinado al uso doméstico interno como aspiralíquidos y aspiradora, para eliminar material seco y/o húmedo (suciedad) de las superficies mediante la aplicación de vapor según las descripciones e instrucciones que aparecen en este manual. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com. Aspirar exclusivamente suciedad doméstica. No aspirar directamente de recipientes llenos de agua u otros líquidos. Aspirar sólo pequeñas cantidades de agua diseminadas por las superficies en la cantidad máxima prevista en las presentes instrucciones de uso. Comprobar a menudo los niveles del cubo de recogida de suciedad seca y húmeda asegurándose de que no superen el nivel máximo permitido. No utilizar en detritos y yeso, cemento y residuos de obras y de trabajos de albañilería. No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines, etc. No utilizar con cenizas, hollín y residuos de combustión (chimeneas, barbacoas, etc.). No utilizar con polvo del tóner y tinta de impresoras, faxes y fotocopiadoras. No aspirar objetos apuntados, cortantes y rígidos.POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones estéticas, técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso. Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto Polti Vaporetto 3 Clean puede contener agua residual en lel depósito. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía. plantas verdes. Pruebas de laboratorio, realizadas por terceras partes independientes, acreditan que la escoba de vapor Polti mata y elimina el 99,9% de los gérmenes y bacterias, si se utiliza siguiendo las instrucciones del presente manual con el paño de microfibra montado y por un tiempo de funcionamiento continuo de 30 segundos. 1. MONTAJE DEL APARATO COMO ASPIRADORA / ESCOBA DE VAPOR 1.1 Quitar el aparato del embalaje, comprobando el contenido y la integridad del producto. 1.2 Conectar el cuerpo central del aparato al cepillo (1). 1.3 Desatornillar el tornillo de la empuñadura del aparato. Colocar la empuñadura en el cuerpo central y atornillar de nuevo el tornillo con un destornillador adecuado (2). ATENCIÓN: Comprobar de vez en cuando el ajuste del tornillo. 1.4 Aplicar el chasis, junto con el paño, al cepillo (3)(solo para uso limpieza a vapor). ESPAÑOL 2. USO COMO ASPIRADORA Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 1. 2.1 Desenrollar completamente y conectar el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada (4) provista de conexión a tierra. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado. 2.2 Desplazar el cursor de la tecla de encendido (5) ubicada en la empuñadura. Desbloquear el aparato de la posición de estacionamiento, apoyando un pie sobre el cepillo y girando la empuñadura (6). Proceder a aspirar las superficies. Durante la limpieza, es posible introducir el cable de alimentación en el gancho superior, para evitar que estorbe (7). 3. PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN COMO ESCOBA Y LIMPIADOR DE VAPOR PORTÁTIL 3.1 Quitar el depósito de agua del aparato, pulsando las teclas laterales y tirando hacia afuera (8). Abrir el tapón del depósito tirando de él hacia el exterior (9) y, luego, llenar el depósito con agua. No añadir otras sustancias o aditivos en el depósito. 3.2 Cerrar el tapón del depósito y volver a engancharlo en el aparato. ATENCIÓN: Verificar que el tapón del depósito esté bien colocado para evitar pérdidas de agua. Esta operación se debe realizar con el enchufe de alimentación desconectado de la red eléctrica. 3.3 Aplicar el chasis, junto con el paño, al cepillo (3). 3.4 Desenrollar completamente y conectar el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada (4) provista de conexión a tierra. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado. 3.5 Pulsar el interruptor lateral de encendido (10). El piloto de funcionamiento se encenderá parpadeando ( )(color verde). Esperar a que el piloto esté encendido fijo (30 seg. aproximadamente, color verde)(11). En este momento, el aparato está listo. LIMPIADOR DE VAPOR PORTÁTIL 3.6 Para utilizar el aparato como Limpiador de Vapor Portátil hay que desengancharlo del cuerpo central, pulsando la tecla superior y tirando hacia afuera (12). 4. REGULACIÓN DEL VAPOR Es posible elegir entre 3 niveles configurados de flujo de vapor. Basta con pulsar la tecla de regulación del vapor (13) y configurar el nivel de vapor en función del uso deseado. A continuación presentamos algunas sugerencias para el uso de la regulación: máximo ( ): para • Nivel incrustaciones, manchas y grasa; • Nivel medio ( los. eliminar ): para limpiar cristales, sue- • Nivel mínimo ( ): para limpiar parqué y laminado, tejidos delicados, tapicerías, sofás y colchones, etc. y para vaporizar plantas. 5. CONEXIÓN DE ACCESORIOS Los accesorios se pueden conectar directamente al Limpiador de Vapor Portátil o al tubo flexible para tener una mayor libertad de movimiento. 5.1 TUBO FLEXIBLE Conectar el tubo flexible al limpiador portátil hasta notar el chasquido de la tecla de bloqueo (14). Para sacar el tubo flexible pulsar la tecla de bloqueo central y tirar hacia afuera (14). | 54 | 5.2 LANZA La lanza se puede acoplar al limpiador portátil o al tubo flexible. Conectar la lanza al limpiador portátil hasta notar el chasquido de la tecla de bloqueo (15). Se pueden conectar a la lanza los cepillos y el accesorio para juntas. Bastará con introducirlos en la punta de lanza hasta oír el "clic" de fijación (16). Para sacarlos basta con extraerlos. estacionamiento apoyando un pie sobre el cepillo e inclinando la empuñadura (6), luego pulsar el botón de vapor (23) situado en la empuñadura e iniciar las operaciones de limpieza moviendo hacia adelante y hacia atrás la escoba. Para interrumpir la emisión de vapor, soltar el botón de vapor. 6.3 El cepillo dispone de una articulación flexible que permite limpiar fácilmente incluso las esquinas y los cantos de muebles y paredes. 5.3 ACCESORIO PARA ACOLCHADOS Engancharlo al limpiador portátil mediante el tubo flexible. Enganchar hasta notar el chasquido de la tecla de bloqueo (15)(para sacarlo, tirar del adaptador hacia afuera). Aplicar la funda al accesorio para acolchados (19) para limpiar sofás, cojines, sillones y colchones. MODO COMBINADO: VAPOR / ASPIRACIÓN El uso combinado de vapor y aspiración permite eliminar el polvo del suelo e higienizar con el vapor en una única pasada. Proceder como se indica en los capítulos 1-2-3. Durante la limpieza, es posible introducir el cable de alimentación en el gancho superior, para evitar que estorbe (7). En las operaciones de limpieza, el uso del paño permite limpiar e higienizar los suelos. De esta manera, la suciedad disuelta por el vapor se recoge con el paño. Antes de quitar el chasis con el paño del cepillo, esperar unos minutos para permitir que se enfríe el paño. Después, colocar un pie sobre uno de los dos pernos laterales del chasis y tirar de la escoba de vapor hacia arriba. 6. LIMPIEZA DE SUELOS Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie esté libre de cuerpos extraños que puedan provocar arañazos. Polti Vaporetto 3 Clean es un producto combinado que se puede utilizar como Aspiradora, como Escoba de Vapor, para limpiar e higienizar los suelos, o en modo combinado Escoba de vapor con aspiración para optimizar los tiempos de limpieza. SOLO ASPIRACIÓN Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 1 y proceder como se indica en el capítulo 2. SOLO VAPOR Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones de los capítulos 1-3. 6.1 Regular la intensidad del vapor en función del tipo de suelo que se va a tratar (13); para suelos duros (baldosas, cerámica ...) aconsejamos el Nivel medio. para suelos delicados (parqué, laminados, barro, ...) aconsejamos el Nivel mínimo. 6.2 Desbloquear el aparato de la posición de ATENCIÓN: Para la limpieza a vapor, no utilizar el cepillo sin el chasis con paño. ATENCIÓN: Para una mayor seguridad, realizar una prueba de suministro de vapor en una parte no demasiado visible y dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones. 7. LIMPIEZA DE CRISTALES, ESPEJOS Y PAREDES CON BALDOSAS ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies de vidrio en condiciones de bajas temperaturas, precalentar los cristales empezando a vaporizar desde una distancia de 50 cm de la superficie. Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 3. 7.1 Conectar el tubo flexible al Limpiador de Vapor Portátil, luego conectar el accesorio para acolchados y el chasis limpiacristales (véase los puntos 5.3 - 5.4) 7.2 Regular la intensidad del vapor (13) ; para | 55 | ESPAÑOL 5.4 CHASIS LIMPIACRISTALES Enganchar al accesorio para acolchados introduciendo el gancho A (17) debajo de la ranura B(18)(20), luego girar el chasis (21) de modo que el gancho C (17) se encaje en la ranura D (18)(22). Para poder montar el chasis limpiacristales en el accesorio para acolchados, es necesario haber aplicado antes la funda. No montar el chasis sin haber aplicado la funda. este tipo de superficie, recomendamos el Nivel medio de vapor. 7.3 Para la limpieza de cristales y espejos, vaporizar abundantemente la superficie para disolver la suciedad pulsando la tecla de vapor (24). Luego efectuar otra pasada con el chasis bien adherido a la superficie para eliminar la suciedad y la humedad. 7.4 Para la limpieza de baldosas, utilizar el adaptador con el paño conectado al tubo flexible y pasarlo por la superficie haciendo salir el vapor presionando la tecla de vapor del Limpiador portátil (24) para eliminar la suciedad. 10. LIMPIEZA DE MUEBLES Y SUPERFICIES DELICADAS 8. LIMPIEZA DE ACOLCHADOS, SILLONES, COJINES (colchones, sofás, interiores de coches, ....) ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles o tejidos, consultar las instrucciones del fabricante en cuestión y hacer siempre una prueba en una parte que quede oculta o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones. ESPAÑOL • cepillo redondo con cerdas de latón para eliminar la grasa o la suciedad adherida a las superficies más resistentes (barbacoa, llantas de automóviles o motocicletas, etc.). • accesorio para juntas para limpiar las juntas de las baldosas o para eliminar la suciedad de las superficies muy estrechas. 9.3 Regular la intensidad del vapor (13); para este tipo de superficie, recomendamos el Nivel máximo de vapor. 9.4 Pulsar la tecla de vapor del Limpiador portátil (24) y vaporizar la superficie. Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 3. 8.1 Regular la intensidad del vapor (13); para este tipo de superficie, recomendamos el Nivel mínimo de vapor. 8.2 Conectar el accesorio para acolchados (véase 5.3) con la funda al tubo flexible y al Limpiador de Vapor portátil. Pasar sobre la superficie, haciendo salir el vapor presionando la tecla de vapor del Limpiador portátil (24), para eliminar la suciedad. 9. LIMPIEZA DE SANITARIOS, JUNTAS DE BALDOSAS Y PLACAS DE COCCIÓN, BARBACOAS Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 3. 9.1 Conectar la lanza (véase 5.2) al Limpiador de Vapor Portátil (es posible conectar la lanza al tubo flexible para alcanzar los puntos poco accesibles). 9.2 Conectar el accesorio más adecuado según la necesidad: • lanza para alcanzar los puntos angostos y para obtener un chorro de vapor más concentrado. • cepillo redondo para eliminar la suciedad seca y la cal. ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor. Utilizar sólo el Limpiador de Vapor Portátil. Asegurarse de que se haya llevado a cabo el Capítulo 3. 10.1 Conectar la lanza al Limpiador de Vapor Portátil (véase 5.2)(14). 10.2 Regular la intensidad del vapor (13); para este tipo de superficie, recomendamos el nivel mínimo de vapor. 10.3 Pulsar la tecla de vapor del Limpiador de Vapor Portátil (24) y dirigir el chorro sobre un paño. ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de vapor directamente a la superficie. 10.4 Utilizar el paño anteriormente vaporizado para limpiar la superficie evitando insistir en el mismo punto. 11. OTROS USOS GENERALES ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor. 11.1 REAVIVAR LAS CORTINAS Es posible eliminar los ácaros y el polvo de las cortinas y sobrecortinas vaporizando el tejido directamente desde el Limpiador portátil. El vapor es capaz de eliminar los olores y reavivar los colores, disminuyendo la frecuencia de los lavados de los tejidos. Para estas superficies, regular el vapor en el nivel mínimo. 11.2 ELIMINAR MANCHAS DE ALFOMBRAS Y TAPICERÍAS ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Dirigir el vapor directamente hacia la mancha | 56 | 11.3 CUIDADO DE PLANTAS Y HUMIDIFICACIÓN DE AMBIENTES Para el cuidado de las plantas del hogar, es posible quitar el polvo de las hojas con vapor. Utilizar el Limpiador de Vapor Portátil con el tubo flexible incorporado para poder dirigir fácilmente el chorro (para su aplicación, véase el capítulo 3). Vaporizar la superficie a una distancia mínima de 50 cm, regular el vapor en el nivel mínimo. De este modo las plantas respiran mejor y están más limpias y brillantes. También es posible utilizar el vapor para refrescar los ambientes, especialmente los frecuentados por fumadores; es suficiente vaporizar la habitación dirigiendo el chorro hacia el techo de forma homogénea. 12. FALTA DE AGUA El depósito transparente permite ver siempre el nivel de agua. Al agotarse el agua presente en el depósito se interrumpe la salida de vapor. Para retomar las operaciones, bastará con llenar de nuevo el depósito de agua como se describe en el Capitulo 3. ATENCIÓN: Antes de realizar esta operación es necesario desconectar siempre el enchufe de alimentación de la red eléctrica. 13. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO ANTICAL Polti Vaporetto 3 Clean está equipado con un filtro que contiene unas resinas especiales capaces de retener la cal y alargar la vida de su producto. Se recomienda cambiar el filtro 3 veces al año. 13.1 Desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. 13.2 Quitar el depósito de agua del Limpiador de Vapor Portátil, pulsando las teclas laterales y tirando hacia afuera (8). 13.3 Quitar el filtro viejo (25) tirando hacia abajo. 13.4 Colocar el nuevo filtro presionando y comprobar que esté bien colocado (26). Después, volver a colocar el depósito del agua. Los filtros antical están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, en los Centros de Asistencia Autorizados y en la página web www.polti.com. 14. VACIADO Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE RECOGIDA DE POLVO 14.1 Apagar el aparato pulsando el interruptor lateral de encendido (10). Desconectar el cable de alimentación de la red eléctrica. 14.2 Desenganchar el depósito de recogida de polvo de la aspiradora, pulsando las dos teclas de desenganche (27). 14.3 Sacar el depósito filtrante (28) y retirar el grupo de filtro (29) tirando hacia arriba. 14.4 Quitar la tapa del grupo de filtro girándola en sentido antihorario, tras lo cual, vaciar el grupo de filtro. 14.5 Vaciar el depósito de recogida de polvo. 14.6 Volver a ensamblar y colocar el depósito de recogida de polvo en el aparato siguiendo las anteriores instrucciones al contrario. Recomendamos realizar la limpieza después de cada uso. ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el cubo de recogida de polvo dotado de filtro. 15. MANTENIMIENTO GENERAL Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica. Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo. Todos los accesorios para la limpieza de vapor pueden limpiarse con agua corriente, asegurándose de que estén completamente secos antes del siguiente uso. Tras el uso de los cepillos, dejar enfriar las cerdas en su posición natural para evitar cualquier deformación. No utilizar detergentes de ningún tipo. Los paños en dotación se pueden lavar siguiendo las instrucciones presentes en la etiqueta. El grupo de filtro y el depósito de recogida de polvo se pueden limpiar con agua corriente, asegurándose de que estén completamente secos antes del siguiente uso. Enjuagar el depósito filtrante exclusivamente debajo del agua corriente y sacudir delicadamente para eliminar posibles residuos de suciedad y el agua en exceso; antes de volver a introducir el filtro en el | 57 | ESPAÑOL con la máxima inclinación posible (nunca en vertical respecto de la superficie que se debe tratar) y colocar un paño alrededor de la mancha para recoger la suciedad esparcida por la presión del vapor. Para estas superficies, regular el vapor en el Nivel mínimo. aparato, dejar secar de manera natural lejos de fuentes de calor, por lo menos durante 24 horas. La limpieza completa del filtro debe realizarse aproximadamente cada cuatro meses. 16. CONSERVACIÓN 16.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. 16.2 Vaciar completamente el depósito del agua, para evitar posibles derrames de agua. 16.3 Antes de quitar el paño para suelos del cepillo, esperar unos minutos para que se enfríe. 16.4 Enrollar el cable de alimentación alrededor de los correspondientes ganchos recogecable (30). Antes de usar de nuevo el aparato, hay que desenrollar completamente el cable de alimentación. El gancho superior gira 180º con el fin de desenrollar el cable de alimentación rápidamente. ATENCIÓN: No mantener el aparato conectado a la toma de corriente con el cable enrollado. ESPAÑOL 16.5 El gancho de almacenaje para colocar Polti Vaporetto 3 Clean en la pared (31) puede fijarse efectuando 4 orificios en la posición indicada por la placa y utilizando los tornillos suministrados. | 58 | PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El aparato no se enciende. Ausencia de tensión eléctrica. Comprobar que se haya conectado Polti Vaporetto a la corriente. No sale vapor. Falta de agua. Desconectar el aparato, llenar el depósito del agua, tras lo cual, se puede utilizar el aparato. Aparato apagado. Comprobar que el aparato esté conectado a la corriente y que se haya pulsado el interruptor de encendido del vapor. El aparato está encendido pero sale poco vapor. El vapor está regulado en el Nivel mínimo. Pulsar la tecla de regulación de vapor para aumentar el flujo de salida (véase capítulo 4). El aparato libera demasiada agua en el suelo. El vapor está regulado en el Nivel máximo. Reducir la cantidad de vapor al mínimo. Si es necesario, interrumpir momentáneamente el suministro y seguir frotando las superficies. Se pulsa ininterrumpidamente la tecla de vapor. No pulsar ininterrumpidamente la tecla de vapor; hay que soltarla para permitir la estabilización térmica. Durante la aspiración, la potencia es reducida. Depósito de recogida de polvo lleno. Vaciar el depósito de recogida de polvo. Durante la aspiración, sale polvo del aparato. Depósito de recogida de polvo mal colocado. Introducir correctamente el depósito de recogida de polvo. Depósito de recogida de polvo demasiado lleno. Vaciar el depósito de recogida de polvo. Filtro mal introducido. Introducir el filtro correctamente. El depósito de recogida de polvo no se desmonta. En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente. | 59 | ESPAÑOL 17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS GARANTÍA Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de compra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el vendedor. En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de compra. La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía. ESPAÑOL LA GARANTÍA CUBRE Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material. En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto. Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía. LA GARANTÍA NO CUBRE • Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación • Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto; • Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones). • Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti. • Los daños causados por el usuario. • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, batería, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal. • Posibles daños causados por la cal. • Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante. • El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato. El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía. Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto. Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com | 60 | Scopri il mondo e l’offerta completa di Polti sul sito polti.com, iscriviti alla newsletter per restare sempre aggiornato su tutte le novità e le offerte. Discover the world and the complete offering of Polti on polti.co.uk, sign up for the newsletter to stay up to date on all the news and offers. Découvrez le monde et l’offre complète de Polti sur polti.fr, inscrivez-vous à la newsletter pour rester informé sur les nouveautés et offres. Descubra el mundo y la oferta completa de Polti en el sitio web www.polti.com y suscríbase a la newsletter para estar al día de todas las novedades y ofertas. Entdecken Sie die Welt und die Angebote von Polti auf www.poltide.de und abonnieren Sie unseren Newsletter, um immer über die Neuheiten und Angebote auf dem Laufenden zu bleiben. Descubra o mundo e a oferta completa da Polti no site polti.com, assine a newsletter para se manter atualizado sobre todas as novidades e ofertas. www.polti.com | 91 |
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Polti Vaporetto 3Clean El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario