AND UA-767 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-767
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
U4+5659G
ESPAÑOL 1
ESPAÑOL
Estimados Clientes
Felicitaciones. Usted ha comprado un monitor de presiones sanguíneas A&D, el
aparato tecnológicamente más avanzado, y fácil de usar en el mercado actual.
Se recomienda firmemente leer este manual de instrucciones detenidamente antes
de usarlo por primera vez.
Información General
Este aparato se ajusta a la Directiva Europea 93/42/EEC para Productos Médicos. Esto
se evidencia con la marca
de conformidad (0366: El número de referencia de la
autoridad competente).
Este aparato está diseñado para monitorear su presión sanguínea y la frecuencia del
pulso en su hogar. Por lo tanto, el uso de este aparato se limita al monitoreo de la
presión sanguínea y del pulso para adultos, excluyendo a los recién nacidos o
infantes.
Nota:
1. Este aparato está diseñado para el uso personal y no para el uso público.
2. Este aparato no está diseñado para medir la presión sanguínea de los recién
nacidos e infantes. El uso de este aparato en los recién nacidos e infantes
puede causar daños a los mismos. NO UTILICE este aparato en los recién
naciodos e infantes.
Precauciones
1. En la construcción de este aparato, se han usado
componentes de precisión. Deberán evitarse
extremos de temperatura, humedad, rayos solares
directos, golpes o polvo.
2. Limpie el aparato con un paño suave seco. No use
diluyente, alcohol, bencina o paños húmedos.
3.
Evite doblar la banda inflable apretadamente o
almacenar la manguera retorcida fuertemente
durante períodos prolongados, dado que ello puede
acortar la vida útil de los componentes.
4.
El aparato y la banda inflable no son resistentes al agua. Por lo tanto, evite que la
lluvia, la transpiración y el agua mojen el aparato y la banda flexible.
5.
Las mediciones pueden verse afectadas si el aparato se usa cerca a televisores,
hornos de microondas, teléfonos celulares, rayos X u otros dispositivos con campos
eléctricos fuertes.
6. El aparato, sus partes y pilas no deberán considerarse como basura
doméstica
ESPAÑOL 2
Identificación de las Partes
Display de tensión
sistólica
Interruptor de
presión
Display de
tensión diastólica
Receptáculo
de aire
Medición
en curso
Display
de pila débil
Display de pulso
Tapón conector
de aire
Banda inflable
Manguera de aire
Pilas de 1,5V
(R6P, LR6 o AA)
Botón de
arranque
Cubierta de
compartimiento de pilas
ESPAÑOL 3
Símbolos
Símbolos Función / Significado Acción correctiva
Conecta y desconecta el aparato. ___________
Guía para instalación de pilas. ___________
Corriente continua ___________
SN
mero de serie ___________
Fecha de fabricacn ___________
Tipo BF: El aparato, la banda inflable y
tubería están diseñados para
proporcionar protección especial contra
electrochoques.
___________
Aparece cuando la medición está en
curso y destella cuando se detecta el
pulso.
La medición está en curso;
manténgase quieto.
Aparece cuando la tensión de las pilas es
muy débil y el aparato no puede funcionar
como es debido.
Reemplace todas las pilas con otras
nuevas.
Aparece cuando las mediciones de
tensión diastólica y sistólica se
encuentran dentro de 10 mmHg.
Verifique que la manguera de aire
esté conectada debidamente y que
la velocidad de expulsión sea de 2 a
5 mmHg.
Compruebe que no existan fugas de
aire.
Aparece cuando el valor de la tensión es
inestable debido a movimiento durante la
medición.
Intente la medición nuevamente.
Manténgase muy quieto durante la
medición.
Aparece cuando el valor de la tensión no
aumenta durante la medición.
Verifique que la manguera de aire
esté conectada debidamente y que
la velocidad de expulsión sea de 2 a
5 mmHg.
Compruebe que no existan fugas de
aire.
Frecuencia del pulso por minuto ___________
Etiqueta de aparato médico según
directiva de CE.
___________
Etiqueta de WEEE
___________
ESPAÑOL 4
Uso del Monitor
1. Instalación/cambio de pilas
Retire la cubierta del compartimiento de las pilas y coloque pilas nuevas en el
compartimiento, tal como se muestra abajo, teniendo cuidado de observar las
polaridades (+) y (-). Use solamente pilas de tipo R6P, LR6, AA o similar.
PRECAUCION
Coloque las pilas en el compartimiento de las pilas, tal como se muestra en la figura.
De lo contrario, el aparato no funcionará.
Cuando la marca (marca de PILA DEBIL) aparece en el display, reemplace
todas las pilas por otras nuevas simultáneamente. No mezcle pilas viejas y pilas
nuevas, dado que esto puede acortar la vida útil de las pilas o causar el
malfuncionamiento del aparato.
La marca (marca de PILA DEBIL) no aparece cuando las pilas están agotadas.
La vida útil de las pilas varía con la temperatura ambiente y puede acortarse a
temperaturas bajas.
Retire las pilas cuando no vaya a usar el aparato durante un período prolongado.
Las pilas pueden tener fugas y causar un malfuncionamiento.
Use solamente las pilas especificadas. Las pilas suministradas con el aparato son
para probar el funcionamiento del monitor y pueden tener una vida útil más corta.
2. Conexión de la manguera de aire
Inserte firmemente el tapón del conector de aire en el zócalo de aire.
ESPAÑOL 5
Uso del Monitor
3. Cómo colocar la banda inflable
Envuelva la banda inflable alrededor del
brazo, unos 2-3 cm arriba del codo, tal como
se muestra en la figura. Coloque la banda
inflable en contacto directo con la piel, dado
que la ropa puede causar un pulso débil y
resultar en error de medición.
Asimismo, la constricción del brazo, causada
al remangarse, no permitirá lecturas
correctas.
4. Para efectuar mediciones correctas
Tenga en cuenta lo siguiente para una óptima precisión en la medición de la tensión
arterial:
Siéntese cómodamente alrededor de una mesa. Apoye su brazo sobre la mesa.
Relájese durante unos 5 a 10 minutos antes de la medición.
Coloque el centro de la banda inflable a la misma altura que su corazón.
Permanezca quieto y en silencio durante la medición.
No efectúe la medición inmediatamente después de un ejercicio físico o baño.
Descanse unos 20 ó 30 minutos antes de la medición.
Trate de medir su tensión arterial a la misma hora todos los días.
5. Medición
Durante la medición, es normal que se sienta la banda inflable muy apretada (no se
alarme por esto).
6. Después de la medición
Después de la medición, presione el botón START para desconectar la alimentación.
Retire la banda inflable y registre sus datos de medición.
Nota:
El aparato cuenta con la función de desconexión automática de la alimentación, que
desconecta la alimentación automáticamente tres minutos después de la medición.
Deje que transcurra por lo menos diez minutos entre mediciones de la misma persona.
Constricción
del brazo
Banda inflable
Brazo izquierdo
Manguera
Codo
2-3 cm
ESPAÑOL 6
Mediciones
1. Coloque la banda inflable alrededor del brazo (de preferencia, el brazo izquierdo).
2. Ajuste el interruptor de presión (PRESSURE) a un valor que sea 30-40 mmHg mayor
que el valor de la tensión sistólica esperada y presione el botón START.
Cuando se presiona el botón START, aparecen en el display todos los símbolos
durante un segundo aproximadamente.
Cuando destella "0", el aparato está calibrando su punto cero. Si aún existe aire
en la banda inflable, el mismo será expulsado en este momento.
La microbomba luego presurizará la banda inflable.
Nota:
La banda inflable se tornará muy apretada, lo que es normal.
Si se presiona el botón START nuevamente durante la presurización o durante
la medición, la bomba se parará y el aire se liberará de la banda inflable.
3. Al término de la presurización, el mecanismo de expulsión automática disminuirá
gradualmente la tensión en la banda inflable y la marca de medición en curso
aparecerá junto con la lectura de la tensión actual. Esta marca destellará al unísono
con el pulso de la persona a quien se está midiendo la tensión.
Medición en curso
ESPAÑOL 7
Mediciones
Manténgase quieto mientras que el aparato está funcionando.
Cuando la medición se efectúa con presión insuficiente, el aparato bombeará
nuevamente a una presión mayor.
4. Al término de la medición, suena el zumbador y el aire es liberado automáticamente
de la banda inflable. Se visualizan las lecturas de las tensiones sistólica y diastólica y
la frecuencia del pulso.
5. Para desconectar la alimentación
Presione el botón START para desconectar la alimentación. El aparato permanecerá
en modo de espera.
6. Mediciones posteriores
Si se requiere efectuar una medición posterior, desconecte la alimentación y
conéctela nuevamente. Cuando aparece "0", el aparato está listo para otra
medición.
Nota:
Deje que transcurra por lo menos diez minutos entre mediciones de la misma persona.
7. Función de desconexión automática de la alimentación
Si al cabo de una medición se deja el aparato sin desconectar su alimentación, esta
se desconectará automáticamente después de un minuto aproximadamente. Podrá
desconectarse en cualquier momento presionando el botón START.
Display de tensión sistólica
Interruptor de presión
Display de tensión
diastólica
Botón de arranque
Display del pulso
ESPAÑOL 8
Mediciones
No se podrá obtener una medición exacta si la velocidad de expulsión está fuera
de la gama de 2 a 5 mmHg. Esto puede determinarse viendo el display cada vez
que destella la marca de "Medición en curso". Anote la lectura cuando destella la
marca "Medición en curso".
Notas para mediciones correctas
Siéntese cómodamente. Coloque el brazo que usará para la medición sobre una mesa
o cualquier otro apoyo, de tal modo que el centro de la banda inflable se encuentre a la
misma altura que su corazón.
Relájese durante unos cinco o diez minutos antes de empezar la medición. Si se
encuentra agitado o deprimido debido a un estrés emocional, la medición reflejará
este estrés con una lectura mayor (o menor) que la de su tensión arterial normal y
la lectura del pulso generalmente será más rápida que la normal.
La tensión arterial de una persona varía constantemente, dependiendo de lo que
está haciendo y lo que ha comido. Lo que tome podrá tener un efecto muy fuerte y
rápido sobre su tensión arterial.
Las mediciones de este aparato se basan en el latido del corazón. Si usted tiene
un latido muy débil o irregular, este aparato puede tener dificultad en determinar su
tensión arterial.
En caso de que el aparato detecte una condición anormal, el mismo detendrá la
medición e indicará un símbolo de error en el display. Para mayores detalles, vea
la sección de descripción de símbolos de display.
Este aparato de medición de la tensión arterial está destinado para su uso por
adultos solamente. Consulte con su médico antes de usar este aparato en un
niño. Un niño no debe usar este aparato sin la atención de un adulto.
ESPAÑOL 9
Aspectos sobre la Tensión Arterial
1. ¿Qué es la tensión arterial?
La tensión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias.
La tensión sistólica ocurre cuando el corazón se contrae, y la tensión diastólica ocurre
cuando el corazón se expande.
La tensión arterial se mide en milímetros de mercurio (mmHg). La tensión arterial de
una persona está representada por la tensión fundamental, que es la que se mide
primero en la mañana cuando la persona está aún descansada y antes de tomar
bebidas o alimentos.
2. ¿Qué es la hipertensión y cómo controlarla?
La hipertensión es la tensión arterial anormalmente alta; si no se corrige, puede causar
muchos problemas de salud, incluyendo ataques al corazón y apoplejía.
La hipertensión puede controlarse cambiando el estilo de vida, evitando el estrés y con
medicamentos bajo la supervisión de un médico.
Para evitar la hipertensión o para mantenerla bajo control:
No fume.
Reduzca la ingestión de sal y grasa.
Mantenga un peso apropiado.
Haga ejercicios con regularidad.
Sométase a exámenes físicos con regularidad.
3. ¿Por qué debe medirse la tensión arterial en la casa?
La medición de la tensión arterial en una clínica o un consultorio médico puede causar
nerviosismo y temor y, por lo tanto, producir una lectura elevada, de 25 a 30 mmHg
mayor que la medida en la casa. La medición en casa reduce los efectos de influencias
externas sobre las lecturas de tensión arterial, complementa las lecturas del médico y
proporciona un historial más completo y exacto de la tensión arterial.
ESPAÑOL 10
Aspectos sobre la Tensión Arterial
4. Clasificación de tensión arterial según la OMS
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido las normas para la
evaluación de la tensión arterial, tal como se muestra en la gráfica de abajo.
5. Variaciones de tensión arterial
La tensión arterial de una persona varía considerablemente en base diaria y estacional.
La misma puede variar en 30 a 50 mmHg dependiendo en las diversas condiciones
durante el día. En personas hipertensas, estas variaciones son aun más notables.
La tensión arterial normalmente se eleva cuando se está trabajando o jugando y baja a
sus niveles más bajos al dormir. Por lo tanto, no se preocupe demasiado de los
resultados de una sóla medición.
Mídase la tensión arterial a la misma hora todos los días usando el procedimiento
descrito en este manual y tenga conocimiento de su tensión normal. Lecturas múltiples
proporcionan un historial de tensión arterial más completo.
Asegúrese de anotar la fecha y hora al registrar su tensión arterial. Consulte con su
médico para interpretar los datos de su tensión arterial.
Sueño
Diastólica
ESPAÑOL 11
Localización y corrección de fallas
Problema Causa probable Acción correctiva
Las pilas se han agotado. Reemplace todas las pilas con
otras nuevas.
No aparece nada
en el display, aun
cuando se
conecte la
alimentación.
Los terminales de las pilas no
están en posición correcta.
Coloque las pilas con sus
terminales negativo y positivo
coincidiendo con los indicados en
el compatimiento.
La banda inflable
no se infla.
La tensión de las pilas es
demasiado débil. (Aparece la
marca [ de PILA DEBIL.
Si las pilas están agotadas, la
marca no vuelve a aparecer.)
Reemplace todas las pilas con
otras nuevas.
La banda inflable no está
ajustada debidamente.
Ajuste la banda inflable
correctamente.
Movió su brazo o cuerpo
durante la medición.
Asegúrese de mantenerse muy
quieto y en silencio durante la
medición.
La banda inflable no está
posicionada correctamente.
Ajuste la posición de la banda
inflable.
Eleve su mano de tal modo que la
banda inflable se encuentre al
mismo nivel que su corazón.
El aparato no
medirá. Las
lecturas so
demasiado altas o
demasiado bajas.
Si el latido de su corazón es muy
débil o irregular, el aparato tendrá
dificultad en determinar su tensión
arterial.
El valor es diferente de aquel
medido en una clínica o un
consultorio médico.
Vea la sección "3. ¿Por qué debe
medirse la tensión arterial en la
casa?", en la página 9.
Otros
Retire las pilas. Colóquelas
nuevamente en forma correcta e
intente la medición nuevamente.
Nota:
Si las acciones descritas anteriormente no solucionan el problema, póngase en contacto
con su distribuidor. No intente hacer la reparación del aparato usted mismo.
ESPAÑOL 12
Mantenimiento
No abra el aparato, ya que este contiene componentes eléctricos delicados y una
unidad de aire compleja que podrían dañarse. Si no puede solucionar el problema
aplicando las instrucciones de localización y corrección de averías, solicite el servicio de
reparación a su proveedor o al grupo de servicio de A&D. El grupo de servicio de A&D
proveerá información técnica, unidades y piezas de repuesto a proveedores
autorizados.
El procedimiento de prueba técnica, que debe realizarse por lo menos cada 3 años,
puede ser ejecutado ya sea por el fabricante o un servicio de reparación autorizado, de
acuerdo con el reglamento que rige para la fabricación de productos médicos.
Datos Técnicos
Tipo UA-767
Método de medición: Medición oscilométrica
Gama de medición: Tensión: 20 a 280 mmHg
Pulso: 40 a 200 latidos/minuto
Precisión de medición: Tensión: ±3 mmHg o 2%, el que sea mayor
Pulso: ±5%
Alimentación: 4 pilas de 1,5V (R6P, LR6, ó AA)
Circunferencia de la muñeca: 22 a 32 cm
Clasificación: Tipo BF
Prueba clínica: De acuerdo con ANSI/AAMI SP-10 1987
Condiciones ambientales de operación: Temperatura de +10°C a +40°C / RH de 30% a
85%
Condiciones ambientales para almacenamiento: Temperatura de -10°C a +60°C / RH
de 30% a 85%
Dimensiones: Aprox. (164 [An] x 67 [Al] x 111 [Pr] mm
Peso: Aprox. 320 g, excluyendo las pilas
0366
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Digital Blood Pressure Monitor Model UA-767 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni U4+5659G ESPAÑOL Estimados Clientes Felicitaciones. Usted ha comprado un monitor de presiones sanguíneas A&D, el aparato tecnológicamente más avanzado, y fácil de usar en el mercado actual. Se recomienda firmemente leer este manual de instrucciones detenidamente antes de usarlo por primera vez. Información General Este aparato se ajusta a la Directiva Europea 93/42/EEC para Productos Médicos. Esto de conformidad (0366: El número de referencia de la se evidencia con la marca autoridad competente). Este aparato está diseñado para monitorear su presión sanguínea y la frecuencia del pulso en su hogar. Por lo tanto, el uso de este aparato se limita al monitoreo de la presión sanguínea y del pulso para adultos, excluyendo a los recién nacidos o infantes. Nota: 1. Este aparato está diseñado para el uso personal y no para el uso público. 2. Este aparato no está diseñado para medir la presión sanguínea de los recién nacidos e infantes. El uso de este aparato en los recién nacidos e infantes puede causar daños a los mismos. NO UTILICE este aparato en los recién naciodos e infantes. Precauciones 1. En la construcción de este aparato, se han usado componentes de precisión. Deberán evitarse extremos de temperatura, humedad, rayos solares directos, golpes o polvo. 2. Limpie el aparato con un paño suave seco. No use diluyente, alcohol, bencina o paños húmedos. 3. Evite doblar la banda inflable apretadamente o almacenar la manguera retorcida fuertemente durante períodos prolongados, dado que ello puede acortar la vida útil de los componentes. 4. El aparato y la banda inflable no son resistentes al agua. Por lo tanto, evite que la lluvia, la transpiración y el agua mojen el aparato y la banda flexible. 5. Las mediciones pueden verse afectadas si el aparato se usa cerca a televisores, hornos de microondas, teléfonos celulares, rayos X u otros dispositivos con campos eléctricos fuertes. 6. El aparato, sus partes y pilas no deberán considerarse como basura doméstica ESPAÑOL 1 Identificación de las Partes Display de tensión sistólica Interruptor de presión Receptáculo de aire Display de tensión diastólica Medición en curso Botón de arranque Display de pila débil Display de pulso Tapón conector de aire Banda inflable Manguera de aire Cubierta de compartimiento de pilas Pilas de 1,5V (R6P, LR6 o AA) ESPAÑOL 2 Símbolos Símbolos SN Función / Significado Acción correctiva Conecta y desconecta el aparato. ___________ Guía para instalación de pilas. ___________ Corriente continua ___________ Número de serie ___________ Fecha de fabricación ___________ Tipo BF: El aparato, la banda inflable y tubería están diseñados para proporcionar protección especial contra electrochoques. ___________ Aparece cuando la medición está en curso y destella cuando se detecta el pulso. La medición está en curso; manténgase quieto. Aparece cuando la tensión de las pilas es muy débil y el aparato no puede funcionar como es debido. Reemplace todas las pilas con otras nuevas. Aparece cuando las mediciones de tensión diastólica y sistólica se encuentran dentro de 10 mmHg. Aparece cuando el valor de la tensión es inestable debido a movimiento durante la medición. Aparece cuando el valor de la tensión no aumenta durante la medición. Verifique que la manguera de aire esté conectada debidamente y que la velocidad de expulsión sea de 2 a 5 mmHg. Compruebe que no existan fugas de aire. Intente la medición nuevamente. Manténgase muy quieto durante la medición. Verifique que la manguera de aire esté conectada debidamente y que la velocidad de expulsión sea de 2 a 5 mmHg. Compruebe que no existan fugas de aire. Frecuencia del pulso por minuto ___________ Etiqueta de aparato médico según directiva de CE. ___________ Etiqueta de WEEE ___________ ESPAÑOL 3 Uso del Monitor 1. Instalación/cambio de pilas Retire la cubierta del compartimiento de las pilas y coloque pilas nuevas en el compartimiento, tal como se muestra abajo, teniendo cuidado de observar las polaridades (+) y (-). Use solamente pilas de tipo R6P, LR6, AA o similar. PRECAUCION • Coloque las pilas en el compartimiento de las pilas, tal como se muestra en la figura. De lo contrario, el aparato no funcionará. • Cuando la marca (marca de PILA DEBIL) aparece en el display, reemplace todas las pilas por otras nuevas simultáneamente. No mezcle pilas viejas y pilas nuevas, dado que esto puede acortar la vida útil de las pilas o causar el malfuncionamiento del aparato. • La marca (marca de PILA DEBIL) no aparece cuando las pilas están agotadas. • La vida útil de las pilas varía con la temperatura ambiente y puede acortarse a temperaturas bajas. • Retire las pilas cuando no vaya a usar el aparato durante un período prolongado. Las pilas pueden tener fugas y causar un malfuncionamiento. • Use solamente las pilas especificadas. Las pilas suministradas con el aparato son para probar el funcionamiento del monitor y pueden tener una vida útil más corta. 2. Conexión de la manguera de aire Inserte firmemente el tapón del conector de aire en el zócalo de aire. ESPAÑOL 4 Uso del Monitor 3. Cómo colocar la banda inflable Envuelva la banda inflable alrededor del brazo, unos 2-3 cm arriba del codo, tal como se muestra en la figura. Coloque la banda inflable en contacto directo con la piel, dado que la ropa puede causar un pulso débil y resultar en error de medición. Asimismo, la constricción del brazo, causada al remangarse, no permitirá lecturas correctas. Banda inflable Brazo izquierdo Manguera Codo 2-3 cm Constricción del brazo 4. Para efectuar mediciones correctas Tenga en cuenta lo siguiente para una óptima precisión en la medición de la tensión arterial: • • • • • Siéntese cómodamente alrededor de una mesa. Apoye su brazo sobre la mesa. Relájese durante unos 5 a 10 minutos antes de la medición. Coloque el centro de la banda inflable a la misma altura que su corazón. Permanezca quieto y en silencio durante la medición. No efectúe la medición inmediatamente después de un ejercicio físico o baño. Descanse unos 20 ó 30 minutos antes de la medición. • Trate de medir su tensión arterial a la misma hora todos los días. 5. Medición Durante la medición, es normal que se sienta la banda inflable muy apretada (no se alarme por esto). 6. Después de la medición Después de la medición, presione el botón START para desconectar la alimentación. Retire la banda inflable y registre sus datos de medición. Nota: El aparato cuenta con la función de desconexión automática de la alimentación, que desconecta la alimentación automáticamente tres minutos después de la medición. Deje que transcurra por lo menos diez minutos entre mediciones de la misma persona. ESPAÑOL 5 Mediciones 1. Coloque la banda inflable alrededor del brazo (de preferencia, el brazo izquierdo). 2. Ajuste el interruptor de presión (PRESSURE) a un valor que sea 30-40 mmHg mayor que el valor de la tensión sistólica esperada y presione el botón START. Cuando se presiona el botón START, aparecen en el display todos los símbolos durante un segundo aproximadamente. Cuando destella "0", el aparato está calibrando su punto cero. Si aún existe aire en la banda inflable, el mismo será expulsado en este momento. La microbomba luego presurizará la banda inflable. Nota: La banda inflable se tornará muy apretada, lo que es normal. Si se presiona el botón START nuevamente durante la presurización o durante la medición, la bomba se parará y el aire se liberará de la banda inflable. 3. Al término de la presurización, el mecanismo de expulsión automática disminuirá gradualmente la tensión en la banda inflable y la marca de medición en curso aparecerá junto con la lectura de la tensión actual. Esta marca destellará al unísono con el pulso de la persona a quien se está midiendo la tensión. Medición en curso ESPAÑOL 6 Mediciones Manténgase quieto mientras que el aparato está funcionando. Cuando la medición se efectúa con presión insuficiente, el aparato bombeará nuevamente a una presión mayor. 4. Al término de la medición, suena el zumbador y el aire es liberado automáticamente de la banda inflable. Se visualizan las lecturas de las tensiones sistólica y diastólica y la frecuencia del pulso. Display de tensión sistólica Interruptor de presión Display de tensión diastólica Botón de arranque Display del pulso 5. Para desconectar la alimentación Presione el botón START para desconectar la alimentación. El aparato permanecerá en modo de espera. 6. Mediciones posteriores Si se requiere efectuar una medición posterior, desconecte la alimentación y conéctela nuevamente. Cuando aparece "0", el aparato está listo para otra medición. Nota: Deje que transcurra por lo menos diez minutos entre mediciones de la misma persona. 7. Función de desconexión automática de la alimentación Si al cabo de una medición se deja el aparato sin desconectar su alimentación, esta se desconectará automáticamente después de un minuto aproximadamente. Podrá desconectarse en cualquier momento presionando el botón START. ESPAÑOL 7 Mediciones No se podrá obtener una medición exacta si la velocidad de expulsión está fuera de la gama de 2 a 5 mmHg. Esto puede determinarse viendo el display cada vez que destella la marca de "Medición en curso". Anote la lectura cuando destella la marca "Medición en curso". Notas para mediciones correctas Siéntese cómodamente. Coloque el brazo que usará para la medición sobre una mesa o cualquier otro apoyo, de tal modo que el centro de la banda inflable se encuentre a la misma altura que su corazón. Relájese durante unos cinco o diez minutos antes de empezar la medición. Si se encuentra agitado o deprimido debido a un estrés emocional, la medición reflejará este estrés con una lectura mayor (o menor) que la de su tensión arterial normal y la lectura del pulso generalmente será más rápida que la normal. La tensión arterial de una persona varía constantemente, dependiendo de lo que está haciendo y lo que ha comido. Lo que tome podrá tener un efecto muy fuerte y rápido sobre su tensión arterial. Las mediciones de este aparato se basan en el latido del corazón. Si usted tiene un latido muy débil o irregular, este aparato puede tener dificultad en determinar su tensión arterial. En caso de que el aparato detecte una condición anormal, el mismo detendrá la medición e indicará un símbolo de error en el display. Para mayores detalles, vea la sección de descripción de símbolos de display. Este aparato de medición de la tensión arterial está destinado para su uso por adultos solamente. Consulte con su médico antes de usar este aparato en un niño. Un niño no debe usar este aparato sin la atención de un adulto. ESPAÑOL 8 Aspectos sobre la Tensión Arterial 1. ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La tensión sistólica ocurre cuando el corazón se contrae, y la tensión diastólica ocurre cuando el corazón se expande. La tensión arterial se mide en milímetros de mercurio (mmHg). La tensión arterial de una persona está representada por la tensión fundamental, que es la que se mide primero en la mañana cuando la persona está aún descansada y antes de tomar bebidas o alimentos. 2. ¿Qué es la hipertensión y cómo controlarla? La hipertensión es la tensión arterial anormalmente alta; si no se corrige, puede causar muchos problemas de salud, incluyendo ataques al corazón y apoplejía. La hipertensión puede controlarse cambiando el estilo de vida, evitando el estrés y con medicamentos bajo la supervisión de un médico. Para evitar la hipertensión o para mantenerla bajo control: • No fume. • Reduzca la ingestión de sal y grasa. • Mantenga un peso apropiado. • Haga ejercicios con regularidad. • Sométase a exámenes físicos con regularidad. 3. ¿Por qué debe medirse la tensión arterial en la casa? La medición de la tensión arterial en una clínica o un consultorio médico puede causar nerviosismo y temor y, por lo tanto, producir una lectura elevada, de 25 a 30 mmHg mayor que la medida en la casa. La medición en casa reduce los efectos de influencias externas sobre las lecturas de tensión arterial, complementa las lecturas del médico y proporciona un historial más completo y exacto de la tensión arterial. ESPAÑOL 9 Aspectos sobre la Tensión Arterial 4. Clasificación de tensión arterial según la OMS La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido las normas para la evaluación de la tensión arterial, tal como se muestra en la gráfica de abajo. 5. Variaciones de tensión arterial La tensión arterial de una persona varía considerablemente en base diaria y estacional. La misma puede variar en 30 a 50 mmHg dependiendo en las diversas condiciones durante el día. En personas hipertensas, estas variaciones son aun más notables. La tensión arterial normalmente se eleva cuando se está trabajando o jugando y baja a sus niveles más bajos al dormir. Por lo tanto, no se preocupe demasiado de los resultados de una sóla medición. Mídase la tensión arterial a la misma hora todos los días usando el procedimiento descrito en este manual y tenga conocimiento de su tensión normal. Lecturas múltiples proporcionan un historial de tensión arterial más completo. Asegúrese de anotar la fecha y hora al registrar su tensión arterial. Consulte con su médico para interpretar los datos de su tensión arterial. Diastólica ESPAÑOL 10 Sueño Localización y corrección de fallas Problema No aparece nada en el display, aun cuando se conecte la alimentación. Causa probable Las pilas se han agotado. Acción correctiva Reemplace todas las pilas con otras nuevas. Los terminales de las pilas no Coloque las pilas con sus están en posición correcta. terminales negativo y positivo coincidiendo con los indicados en el compatimiento. La banda inflable La tensión de las pilas es Reemplace todas las pilas con no se infla. demasiado débil. (Aparece la otras nuevas. marca [ de PILA DEBIL. Si las pilas están agotadas, la marca no vuelve a aparecer.) El aparato no La banda inflable no está Ajuste la banda inflable medirá. Las ajustada debidamente. correctamente. lecturas so Movió su brazo o cuerpo Asegúrese de mantenerse muy demasiado altas o durante la medición. quieto y en silencio durante la demasiado bajas. medición. La banda inflable no está Ajuste la posición de la banda posicionada correctamente. inflable. Eleve su mano de tal modo que la banda inflable se encuentre al mismo nivel que su corazón. Si el latido de su corazón es muy débil o irregular, el aparato tendrá dificultad en determinar su tensión arterial. Otros El valor es diferente de aquel Vea la sección "3. ¿Por qué debe medido en una clínica o un medirse la tensión arterial en la consultorio médico. casa?", en la página 9. Retire las pilas. Colóquelas nuevamente en forma correcta e intente la medición nuevamente. Nota: Si las acciones descritas anteriormente no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor. No intente hacer la reparación del aparato usted mismo. ESPAÑOL 11 Mantenimiento No abra el aparato, ya que este contiene componentes eléctricos delicados y una unidad de aire compleja que podrían dañarse. Si no puede solucionar el problema aplicando las instrucciones de localización y corrección de averías, solicite el servicio de reparación a su proveedor o al grupo de servicio de A&D. El grupo de servicio de A&D proveerá información técnica, unidades y piezas de repuesto a proveedores autorizados. El procedimiento de prueba técnica, que debe realizarse por lo menos cada 3 años, puede ser ejecutado ya sea por el fabricante o un servicio de reparación autorizado, de acuerdo con el reglamento que rige para la fabricación de productos médicos. Datos Técnicos Tipo UA-767 Método de medición: Medición oscilométrica Gama de medición: Tensión: 20 a 280 mmHg Pulso: 40 a 200 latidos/minuto Precisión de medición: Tensión: ±3 mmHg o 2%, el que sea mayor Pulso: ±5% Alimentación: 4 pilas de 1,5V (R6P, LR6, ó AA) Circunferencia de la muñeca: 22 a 32 cm Clasificación: Tipo BF Prueba clínica: De acuerdo con ANSI/AAMI SP-10 1987 Condiciones ambientales de operación: Temperatura de +10°C a +40°C / RH de 30% a 85% Condiciones ambientales para almacenamiento: Temperatura de -10°C a +60°C / RH de 30% a 85% Dimensiones: Aprox. (164 [An] x 67 [Al] x 111 [Pr] mm Peso: Aprox. 320 g, excluyendo las pilas 0366 Nota: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. ESPAÑOL 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

AND UA-767 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario