Tefal IS3361 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

114
INSTRUCCIONES SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea atentamente las
instrucciones y guárdelas en un lugar seguro.
Nunca debe dejar el aparato desatendido mientras esté
conectado a la red eléctrica, ni siquiera unos instantes,
especialmente cuando haya niños presentes.
Desenchufe siempre el aparato: antes de llenarlo, de enjuagar
el depósito de agua, antes de limpiarlo y después de cada uso.
Extreme las precauciones durante el uso del aparato debido a
la emisión de vapor.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con deficiencias, o personas sin el conocimiento apropiado
del producto o sin experiencia en el uso, a menos que una
persona responsable de su seguridad proporcione supervisión
o instrucciones adecuadas sobre el uso del aparato, antes de
utilizarlo.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8
años de edad y por personas con facultades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimiento del
producto siempre que tengan la supervisión o las instrucciones
sobre el uso correcto del aparato y comprendan los peligros
asociados.
Los niños deben estar supervisados por un adulto para
garantizar que no juegan con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto.
El aparato no debe ser utilizado si ha sufrido una caída al suelo,
muestra señales de estar dañado, tener fugas o no funciona
correctamente. Nunca se debe desmontar el aparato. Para
evitar cualquier peligro, el aparato debe ser inspeccionado en
un servicio técnico oficial.
115
ES
RECOMENDACIONES
IMPORTANTES
Este producto ha sido diseñado solo para el uso doméstico y en el interior. En caso de
uso comercial, uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones, el fabricante no
asumirá ninguna responsabilidad y la garantía del aparato quedará cancelada.
Este es un aparato que se coloca en el suelo, nunca deberá transportarlo mientras está
utilizándose.
Este aparato ha sido diseñado para funcionar solo con corriente eléctrica CA. Antes de
utilizar el aparato por primera vez, compruebe que el voltaje de su red eléctrica coincide
con el voltaje indicado en la placa de características del aparato.
Cualquier error de conexión invalidará la garantía.
Enchufe siempre el aparato en una toma de corriente con conexión a tierra.
Debido a las distintas normas existentes, si el aparato se utiliza en un país distinto a
aquel en el que se ha comprado, deberá ser examinado por el Servicio Técnico Oficial.
• Mantenga siempre la manguera y la boquilla elevadas por encima del depósito de agua.
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos aplicables (Directivas
de Bajo Voltaje, Compatibilidad Electromagnética, y Protección Medio Ambiental).
Las superficies que están marcadas con o próximas a esta señal alcanzan
temperaturas elevadas durante el uso del aparato. No toque estas superficies
hasta que el aparato se haya enfriado.
Para reducir el riesgo de contacto con agua caliente o vapor emitido por los orificios de
vapor, examine el aparato antes de cada uso sujetándolo a distancia de su cuerpo y
poniéndolo en funcionamiento.
Aplique vapor sólo con un movimiento vertical hacia arriba y abajo. Nunca debe utilizar
el cabezal de vapor en posición horizontal ni inclinarlo hacia atrás, porque podría
provocar la salida de agua caliente.
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, no sumerja el aparato ni el cabezal de vapor
en agua ni otros líquidos.
El aparato siempre debe estar «APAGADO» («OFF») antes de enchufarlo o desenchufarlo
de la red eléctrica. No tire del cable eléctrico para desenchufarlo de la toma de corriente,
agarre la clavija y tire de ella para desconectar el cable.
No permita el contacto del cable con superficies calientes. Después de cada utilización,
desenchufe el aparato y déjelo enfriar por completo antes de guardarlo. Enrolle el cable
holgadamente alrededor del aparato antes de guardarlo.
Nunca debe colocar el aparato o su cable eléctrico cerca o en contacto con fuentes de
calor o bordes afilados.
“Antes de enchufar el aparato, compruebe que la manguera de vapor está totalmente
introducida y acoplada (podrá comprobarlo tirando ligeramente en dirección vertical).
Durante el uso del aparato, nunca debe desacoplar ni retirar la manguera de vapor
porque podría expulsar agua caliente y vapor.
No intente colgar el aparato utilizando la manguera.
No se recomienda utilizar accesorios distintos a los suministrados por Tefal porque podría
producirse un incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
116
Tenga cuidado a la hora de cambiar los accesorios y piezas porque podrían contener
agua caliente debido a la condensación. Asegúrese de que los accesorios se han enfriado
para evitar el contacto con agua caliente.
Pueden producirse quemaduras por el contacto con piezas calientes, agua caliente o
vapor. Tenga cuidado a la hora de vaciar una plancha de vapor. Podría haber agua
caliente en el depósito o en el interior del aparato.
No dirija el vapor hacia las personas, animales y no aplique vapor a las prendas que se
llevan puestas.
• No corte ni intente extender la manguera de vapor.
No utilice un alargador. Si acepta su responsabilidad al usar un cable alargador, use uno
que esté en buen estado, con toma de tierra y apto para la potencia nominal del aparato.
Desenrolle el cable eléctrico por completo antes de utilizar el aparato e inspeccione el
aparato y el cable eléctrico para detectar posibles signos de desgaste o daños antes de
conectarlo a la red eléctrica.
Cualquier intervención distinta a la limpieza normal y el mantenimiento por parte del
usuario deberá ser realizada por el Servicio Técnico Oficial.
Nunca debe dejar caer ni introducir ningún objeto en un orificio del aparato o en la
manguera.
El guante debe utilizarse con esta plancha vertical de prendas (*dependiendo del
modelo). El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por el uso inadecuado del
producto.
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y accesorios del interior y el exterior del
aparato.
Inspeccione el aparato y el cable eléctrico para detectar posibles signos de desgaste o
daños antes de conectarlo a la red eléctrica.
No utilice el aparato si no funciona correctamente, si está dañado o si el cable eléctrico o
la clavija están dañados. Para garantizar la seguridad, estas piezas deben ser sustituidas
por un Servicio Técnico Oficial.
Cualquier intervención distinta a la limpieza normal y el mantenimiento por parte del
usuario deberá ser realizada por el Servicio Técnico Oficial.
Este aparato debe utilizarse solo en el interior.
Desenrolle el cable eléctrico por completo antes de utilizar el aparato e inspeccione el
aparato y el cable eléctrico para detectar posibles signos de desgaste o daños antes de
conectarlo a la red eléctrica.
El guante se debe utilizar sólo con esta plancha vertical de prendas, y no en ninguna
otra aplicación.
¡PIENSE SIEMPRE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
i Su aparato contiene material valioso que se puede recuperar o reciclar.
Deposite el aparato en un punto de recogida de residuos cercano a usted.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
117
ES
DESCRIPCIÓN
1. Cabezal de vapor
2. Percha integrada
2a* Percha plegable integrada
2b* Percha integrada
3. Pinzas para pantalones
4. Gancho del cabezal de vapor
5. Soporte de la percha
6. Tornillo de sujeción de la percha
7. Clips de cierre de la barra
8. Barra telescópica
9. Manguera de vapor más salida de la
manguera y conexión
10. Gancho para el cable de alimentación
11. Cable de alimentación
12. Asa de transporte
13. Orificio para llenado del depósito de agua
14. Configuración de vapor variable
15a. Pata de estabilidad
15b. Pata de estabilidad
16. Tornillo de sujeción de la barra
17. Interruptor de encendido/apagado
18. Carcasa
19. Tapón de rosca "Anti-cal" y entrada
20. Base de estabilidad
21. Soporte vertical Press & Steam*
22. Bolsa de Press & Steam*
23. Asa de bloqueo de Press & Steam*
24. Gancho de bloqueo de Press & Steam*
25. Guante*
26. Cepillo para tejido*
27. Almohadilla para pelusas*
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1 • Montaje de la plancha vertical de prendas
Montaje de la manguera
1. Introdúzcala y acóplela girando en sentido contrario a las agujas del reloj (imagen 3)
2. Compruebe que la manguera está correctamente acoplada tirando ligeramente de ella en
dirección vertical.
Montaje de la barra
1. Tire de las 2 patas de estabilidad para extraerlas por completo de la base. (imagen. 1, 2)
2. Desenrosque el tornillo que sujeta la barra y que está situado en la base de la barra.
3. Sujete la barra de modo que el gancho del cable eléctrico esté en la parte posterior.
Compruebe que los 3 clips de acople de la barra están desbloqueados. (imagen 5). Ajuste la
barra a la altura máxima deslizándola hacia arriba. Compruebe que los 4 segmentos de la
barra están totalmente extendidos, después acople los 3 clips de la barra.
4. Introduzca la barra en la base empujando hacia abajo hasta que los orificios de la barra
y de la base estén al mismo nivel, de modo que pueda volver a colocar el tornillo. Si los
orificios no están alineados, compruebe que la barra está totalmente extendida. (imagen 6)
Montaje de la Percha Integrada
1. Desenrosque el tornillo que sujeta la percha en la base de la percha.
2. Agarre la percha de modo que el soporte de la percha esté en el mismo lado que el panel
de control del aparato.
3. Introduzca la percha verticalmente en la parte superior de la barra. Los orificios en la base
de la percha y en la barra deben estar al mismo nivel. (imagen 9)
4. Vuelva a colocar el tornillo y ajústelo al máximo de modo que la percha esté firmemente
fijada a la barra. (imagen 9)
5. Instale el cabezal de vapor encima de la percha integrada.
* En función del modelo
118
2 • Llenar el depósito de agua
Estimado cliente,
Antes de entregar la plancha vertical, hemos realizado un control de calidad. Esta plancha
vertical ha sido inspeccionada y es posible que quede algún resto de agua en el depósito. Esta
plancha vertical ha pasado el control de calidad.
IMPORTANTE: Este producto ha sido diseñado para utilizar agua no tratada. Si el agua de su
zona es muy dura (consulte a las autoridades locales) podrá mezclar agua del grifo no tratada
con agua destilada comercializada, en la proporción de 50% agua del grifo no tratada y 50%
agua destilada. El calor concentra los elementos que contiene el agua durante la evaporación.
Los tipos de agua indicados a continuación pueden contener residuos orgánicos, minerales
o químicos que podría provocar chisporroteo del agua, manchas marrones o el desgaste
prematuro del aparato: agua de la secadora, agua perfumada o con suavizante, agua del
frigorífico, de baterías, de aires acondicionados, agua de lluvia, hervida, filtrada o embotellada.
No se deben utilizar estos tipos de agua. Utilice solo agua destilada comercializada tal y como
se recomienda previamente.
Compruebe que el aparato no está enchufado a la red. Abra el orificio del depósito de agua,
llénelo de agua y ciérrelo.
(imagen 10, 11 y 12)
UTILIZACIÓN
Advertencia: Nunca debe planchar una prenda mientras se lleva puesta.
1 • Ajuste del aparato
La manguera flexible y el extremo del cabezal de vapor pueden alcanzar temperaturas
muy elevadas durante su uso. Esto es totalmente normal. Tenga cuidado y evite el contacto
prolongado.
Utilice el aparato solo sobre un suelo limpio sin ningún tipo de material que pudiera obstruir la
base de la plancha vertical (superficie plana y horizontal). No obstruya los orificios situados en
la parte inferior del aparato. Este aparato no debe ser utilizado sobre alfombras o moquetas
muy gruesas.
• Deshaga el nudo y desenrolle por completo el cable eléctrico.
• Enchufe en una toma de corriente.
(imagen 13)
Encienda el aparato pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO situado en la parte superior
del aparato.
(imagen 14)
• El aparato comenzará a producir vapor después de aproximadamente 60 segundos.
2 • Uso del aparato
Cuelgue las prendas en la percha incorporada o en una percha separada que se puede colgar
del soporte de la percha.
Para planchar pantalones, recomendamos que utilice también el soporte con las pinzas*.
Sujete el cabezal de vapor con los orificios de salida del vapor dirigidos en dirección contraria
a usted.
Comience a planchar la prenda ligeramente siguiendo la dirección del tejido de la prenda.
Empiece en la parte superior de la prenda y desplácese gradualmente hacia abajo.
Utilice siempre el cabezal de vapor en posición vertical.
* En función del modelo
119
ES
Tenga cuidado de no tocar el vapor caliente.
Cuando no utilice el cabezal de vapor, cuélguelo siempre en posición vertical en el gancho del
cabezal de vapor.
Durante su uso, la manguera podría generar un ruido de gorgoteo. Esto es normal y es debido
a la condensación. Si el aparato comienza a gorgotear, apoye el cabezal de vapor en su soporte
durante unos segundos para volver a dirigir la condensación hacia el interior del aparato.
Mantenga el cabezal de vapor en posición vertical extendiendo la manguera a la vez.
Durante su uso, podrían acumularse algunas gotas de agua en la barra extensible. Este es un
fenómeno normal debido a la condensación.
Consejos para conseguir mejor resultado con su plancha vertical de
prendas
Antes de planchar una prenda, recomendamos que consulte la etiqueta de la prenda con
recomendaciones del fabricante sobre el cuidado de la prenda. También recomendamos
realizar una prueba sobre la prenda en una zona poco visible como por ejemplo el interior
de una costura.
Abroche los botones del cuello de la camisa para evitar que el cuello caiga sobre la percha
durante el proceso de planchado.
• Presione ligeramente el cepillo de vapor sobre el tejido mientras realiza pases de planchado.
• Evite el contacto directo del cabezal de vapor con seda o terciopelo.
• Algunas prendas se planchan más fácilmente por el reverso.
• Los tejidos gruesos pueden requerir un planchado más largo.
Si debe utilizar el cabezal de vapor cerca del suelo, levante la manguera con frecuencia a la
posición vertical para evitar la condensación. Si la manguera está pellizcada, es posible que
escuche un sonido de gorgoteo.
Si el aparato no genera vapor, si escucha un sonido de gorgoteo o si el agua cae por los
orificios del cabezal de vapor, levante la manguera de vapor ocasionalmente para eliminar la
condensación del interior de la manguera.
Ajuste del vapor*
Su aparato incorpora 2 ajustes del vapor que podrá seleccionar en función del tipo de tejido
que va a planchar, desde tejidos delicados a gruesos.
Modelos con 2 ajustes: realice el ajuste pulsando sucesivamente el botón de ajuste del vapor
situado en el panel de control del aparato.
COLOR SUAVE SALIDA DE VAPOR
Naranja Mini
Verde Max
ACCESORIOS
Antes de acoplar un accesorio, compruebe que el aparato está desenchufado y totalmente frío.
Antes de utilizar un accesorio, consulte las recomendaciones del fabricante.
* En función del modelo
120
1 • Soporte Vertical de Planchado Press & Steam*
El sistema de soporte Press & Steam de la percha ofrece un soporte vertical durante el
planchado, para ayudar a eliminar las "arrugas" de modo más fácil y eficiente.
Montaje:
Extraiga el soporte vertical de planchado Press & Steam de su funda. (imagen 15)
Compruebe que la barra extensible está totalmente extendida.
Sujete el soporte vertical Press & Steam de modo que el asa esté dirigida hacia abajo y el
logo "Press & Steam" esté en la parte frontal.
Introduzca la parte superior dentro de la percha incorporada, después tire hacia abajo hasta
enganchar el asa en el soporte vertical Press & Steam situado en la barra. (imagen 16-17)
El soporte vertical Press & Steam ayuda a mantener la prenda correctamente colocada
durante el planchado.
A la hora de planchar una camisa, comience por las mangas. Sujete una manga y cruce la
prenda utilizando el soporte vertical Press & Steam.
2 • Cepillo para tejido*
El cepillo abre el tejido para facilitar la
penetración del vapor.
Acople el cepillo para tejido en el cabezal de
vapor, mientras el aparato está frío alineando
la parte inferior del cepillo con la parte inferior
del cabezal de vapor. Empuje ligeramente en
la parte superior del cepillo para acoplarlo
sobre el cabezal de vapor, hasta acoplarlo.
(imagen 18)
Cepille con precaución la zona que desea planchar siguiendo la dirección de la fibra o el
pelillo del tejido. (imagen 19)
Retire el cepillo de tejido cuando el aparato esté desenchufado y totalmente frío. Retírelo
pulsando en la pestaña de liberación situada en la parte superior del cepillo a la vez que tira
hacia delante.
3 • Almohadilla antipelusa*
La almohadilla antipelusa elimina cabellos, pelusa y pelos de animales
para conseguir un acabado profesional.
La almohadilla antipelusa se debe utilizar cepillando suavemente la prenda siguiendo la
dirección de la fibra o el pelillo del tejido. (imagen 21)
La almohadilla se puede limpiar cepillándola en dirección contraria. Recomendamos limpiar
la almohadilla sobre un paño viejo que se pueda desechar.
Para conseguir un resultado perfecto, recomendamos utilizar la almohadilla antipelusa
antes de planchar las prendas.
La almohadilla antipelusa es un accesorio separado y no se puede
acoplar al cabezal de vapor. Puede utilizar la almohadilla antipelusa de
modo independiente al aparato.
* En función del modelo
121
ES
4 • Guante*
El guante protege del vapor su mano libre durante el uso del aparato.
Para utilizar el guante, póngaselo en la mano que utiliza para sujetar
o tirar de la prenda. (imagen 20)
El guante solo se debe utilizar con esta plancha vertical y no en ninguna
otra aplicación. No lavar ni planchar el guante.
DESPUÉS DEL USO
Apague el aparato pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. (imagen 23)
Desenchufe el aparato.(imagen 24)
No vacíe el depósito de agua inmediatamente después de utilizarlo. Espere una hora para
vaciar el depósito.
Cuelgue el cabezal de vapor en posición vertical y en el gancho del cabezal de vapor.
Advertencia: el accesorio Press & Steam no se debe retirar para guardarlo hasta que esté
totalmente seco. Enrolle siempre el soporte vertical Press & Steam para guardarlo. No lo
arrugue.
Vacíe el depósito cada vez antes de guardar el aparato para eliminar cualquier partícula de
cal. (imagen 25)
Enrolle holgadamente el cable eléctrico y sujételo con la atadura, después cuélguelo en el
gancho para el cable de la barra. (imagen 28)
Advertencia: No toque el cabezal de vapor hasta que esté totalmente frío.
1 • Transporte
Empuje hacia atrás las 2 patas de estabilidad. (imagen 26-27)
Puede transportar el aparato levantándolo desde la barra extensible y el asa del aparato.
No intente levantar ni transportar el aparato sujetándolo por la percha integrada.
2 • Mantenimiento y limpieza
Descalcificación sencilla
Este proceso se debe realizar cada 6 meses o tan pronto como perciba que el rendimiento
del aparato (vapor generado) está empeorando.
Desenchufe el aparato.
Espere una hora para que el aparato se enfríe completamente.
Retire la manguera de la carcasa: Desacople la manguera girando en sentido contrario a las
agujas del reloj y tirando hacia arriba para retirarla.
Retire el tapón anti-cal desenroscándolo. (imagen 30).
Enjuague el aparato con agua fría (estando el aparato frío).
- Añada 500 ml de agua en el orificio anti-cal
- Añada 500 ml de agua en la conexión de la manguera
- Agite ligeramente el aparato
- Incline verticalmente el aparato para vaciar el agua en el lavabo (imagen 25).
* En función del modelo
122
Descalcifique el aparato con una solución de vinagre blanco / agua (estando el aparato frío).
- En una botella, mezcle 500 ml de vinagre blanco y 500 ml de agua
- Añada la mitad del contenido de la botella en el orificio anti-cal
- Añada la otra mitad en la conexión de la manguera
- Deje el producto reposar con la solución hasta el día siguiente
- Agite ligeramente el aparato
- Incline verticalmente el aparato para vaciar el agua en el lavabo (imagen 31).
Enjuague el aparato con agua fría.
- Añada 500 ml de agua en el orificio anti-cal
- Añada 500 ml de agua en la conexión de la manguera
- Agite ligeramente el aparato
- Incline el aparato verticalmente para vaciar el agua en el lavabo
Vuelva a montar la manguera y compruebe que está totalmente acoplada girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj (hasta escuchar un clic) (imagen 32).
Vuelva a montar el tapón anti-cal enroscándolo por completo para garantizar que está
hermético pero no lo ajuste en exceso. (imagen 30).
Llene el depósito de agua con 1 litro de agua del grifo.
Enchufe el aparato y permita que genere vapor hasta que no quede agua en el depósito.
El aparato ya está listo para ser utilizado.
PRECAUCIÓN:
• No intente llenar la caldera por los orificios del cabezal de vapor.
• No sumerja nunca el cabezal de vapor en agua ni otros líquidos.
• Nunca añada ningún líquido en la caldera mientras el aparato está caliente.
• Utilice solo vinagre blanco diluido para descalcificar su producto.
Limpieza
Limpie el aparato principal con un paño húmedo.
Limpie el tejido Press & Steam con un paño húmedo o una esponja suave.
No utilice ningún producto de limpieza como jabón o detergente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
* En función del modelo
Problemas Causas posibles Soluciones
No hay vapor.
El aparato no se ha
encendido.
Compruebe que el aparato está
correctamente enchufado. Pulse el botón de
encendido/apagado.
El aparato comenzará a generar vapor
después de aproximadamente 60 segundos.
La manguera está
obstruida.
Compruebe que la manguera no está
doblada o enrollada.
Compruebe que el cabezal de vapor no está
en el suelo.
No queda agua en el
depósito.
Apague el aparato y llene el depósito de
agua.
El flujo de vapor es
bajo.
Su plancha vertical tiene
restos de cal porque no se
ha enjuagado regularmente
o descalcificado.
Siga el proceso de «descalcificación
sencilla».
La manguera está
obstruida.
Compruebe que la manguera no está
doblada o enrollada.
123
ES
* En función del modelo
Si tiene problemas o consultas, póngase en contacto con la Línea de Atención al
Cliente - consulte datos al final de este folleto.
Problemas Causas posibles Soluciones
Sale agua por los
orificios del cabezal
de vapor.
Hay condensación de
agua en la manguera.
No utilice la plancha vertical en posición
horizontal. Sujete la manguera extendida
verticalmente y espere a que el agua
generada por condensación regrese al
aparato.
La plancha tarda en
calentarse o expulsa
partículas blancas.
Su plancha vertical tiene
restos de cal porque
no se ha descalcificado
regularmente.
Siga el proceso de «descalcificación
sencilla»
El accesorio Press &
Steam está torcido.
El accesorio Press &
Steam no se ha montado
correctamente.
Vuelva a montar el accesorio Press & Steam
dentro de la percha integrada.
Compruebe que está correctamente
enganchado siguiendo las instrucciones.
El accesorio Press &
Steam no se ha enrollado
correctamente.
Compruebe que el accesorio Press & Steam
está siempre seco y después enróllelo con
cuidado y guárdelo. No arrugarlo a la hora
de guardarlo.
El accesorio Press &
Steam se desmonta
durante su uso.
El accesorio Press &
Steam no se ha acoplado
correctamente en el
gancho.
Compruebe que el asa del accesorio Press
& Steam está firmemente acoplado en el
gancho. No se debe mover horizontal ni
verticalmente.
Compruebe que los 4 segmentos de la barra
están totalmente extendidos y que los 3
clips están firmemente acoplados.
La manguera genera
un
ruido de gorgoteo.
Está utilizando el cabezal
de vapor en una posición
próxima al suelo y se
produce condensación en
la manguera.
Levante la manguera frecuentemente
durante su uso y ajuste la barra a la altura
máxima para evitar la condensación.
Sale agua del depósito
de agua.
Está utilizando el cabezal
de vapor en una posición
próxima al suelo y se
produce condensación en
la manguera.
Levante la manguera frecuentemente
durante su uso y ajuste la barra a la altura
máxima para evitar la condensación.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD 114 Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. • Nunca debe dejar el aparato desatendido mientras esté conectado a la red eléctrica, ni siquiera unos instantes, especialmente cuando haya niños presentes. • Desenchufe siempre el aparato: antes de llenarlo, de enjuagar el depósito de agua, antes de limpiarlo y después de cada uso. • Extreme las precauciones durante el uso del aparato debido a la emisión de vapor. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con deficiencias, o personas sin el conocimiento apropiado del producto o sin experiencia en el uso, a menos que una persona responsable de su seguridad proporcione supervisión o instrucciones adecuadas sobre el uso del aparato, antes de utilizarlo. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimiento del producto siempre que tengan la supervisión o las instrucciones sobre el uso correcto del aparato y comprendan los peligros asociados. • Los niños deben estar supervisados por un adulto para garantizar que no juegan con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin la supervisión de un adulto. • El aparato no debe ser utilizado si ha sufrido una caída al suelo, muestra señales de estar dañado, tener fugas o no funciona correctamente. Nunca se debe desmontar el aparato. Para evitar cualquier peligro, el aparato debe ser inspeccionado en un servicio técnico oficial. RECOMENDACIONES IMPORTANTES • Este producto ha sido diseñado solo para el uso doméstico y en el interior. En caso de uso comercial, uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad y la garantía del aparato quedará cancelada. • Este es un aparato que se coloca en el suelo, nunca deberá transportarlo mientras está utilizándose. • Este aparato ha sido diseñado para funcionar solo con corriente eléctrica CA. Antes de utilizar el aparato por primera vez, compruebe que el voltaje de su red eléctrica coincide con el voltaje indicado en la placa de características del aparato. •C  ualquier error de conexión invalidará la garantía. • E nchufe siempre el aparato en una toma de corriente con conexión a tierra. • Debido a las distintas normas existentes, si el aparato se utiliza en un país distinto a aquel en el que se ha comprado, deberá ser examinado por el Servicio Técnico Oficial. • Mantenga siempre la manguera y la boquilla elevadas por encima del depósito de agua. • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos aplicables (Directivas de Bajo Voltaje, Compatibilidad Electromagnética, y Protección Medio Ambiental). • Las superficies que están marcadas con o próximas a esta señal alcanzan temperaturas elevadas durante el uso del aparato. No toque estas superficies hasta que el aparato se haya enfriado. • Para reducir el riesgo de contacto con agua caliente o vapor emitido por los orificios de vapor, examine el aparato antes de cada uso sujetándolo a distancia de su cuerpo y poniéndolo en funcionamiento. • Aplique vapor sólo con un movimiento vertical hacia arriba y abajo. Nunca debe utilizar el cabezal de vapor en posición horizontal ni inclinarlo hacia atrás, porque podría provocar la salida de agua caliente. • Para reducir el peligro de descarga eléctrica, no sumerja el aparato ni el cabezal de vapor en agua ni otros líquidos. ES • El aparato siempre debe estar «APAGADO» («OFF») antes de enchufarlo o desenchufarlo de la red eléctrica. No tire del cable eléctrico para desenchufarlo de la toma de corriente, agarre la clavija y tire de ella para desconectar el cable. • No permita el contacto del cable con superficies calientes. Después de cada utilización, desenchufe el aparato y déjelo enfriar por completo antes de guardarlo. Enrolle el cable holgadamente alrededor del aparato antes de guardarlo. • Nunca debe colocar el aparato o su cable eléctrico cerca o en contacto con fuentes de calor o bordes afilados. • “Antes de enchufar el aparato, compruebe que la manguera de vapor está totalmente introducida y acoplada (podrá comprobarlo tirando ligeramente en dirección vertical). Durante el uso del aparato, nunca debe desacoplar ni retirar la manguera de vapor porque podría expulsar agua caliente y vapor. •N  o intente colgar el aparato utilizando la manguera. • No se recomienda utilizar accesorios distintos a los suministrados por Tefal porque podría producirse un incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. 115 • Tenga cuidado a la hora de cambiar los accesorios y piezas porque podrían contener agua caliente debido a la condensación. Asegúrese de que los accesorios se han enfriado para evitar el contacto con agua caliente. • Pueden producirse quemaduras por el contacto con piezas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado a la hora de vaciar una plancha de vapor. Podría haber agua caliente en el depósito o en el interior del aparato. • No dirija el vapor hacia las personas, animales y no aplique vapor a las prendas que se llevan puestas. • No corte ni intente extender la manguera de vapor. • No utilice un alargador. Si acepta su responsabilidad al usar un cable alargador, use uno que esté en buen estado, con toma de tierra y apto para la potencia nominal del aparato. • Desenrolle el cable eléctrico por completo antes de utilizar el aparato e inspeccione el aparato y el cable eléctrico para detectar posibles signos de desgaste o daños antes de conectarlo a la red eléctrica. • Cualquier intervención distinta a la limpieza normal y el mantenimiento por parte del usuario deberá ser realizada por el Servicio Técnico Oficial. • Nunca debe dejar caer ni introducir ningún objeto en un orificio del aparato o en la manguera. • El guante debe utilizarse con esta plancha vertical de prendas (*dependiendo del modelo). El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por el uso inadecuado del producto. • Retire todo el material de embalaje, adhesivos y accesorios del interior y el exterior del aparato. • Inspeccione el aparato y el cable eléctrico para detectar posibles signos de desgaste o daños antes de conectarlo a la red eléctrica. • No utilice el aparato si no funciona correctamente, si está dañado o si el cable eléctrico o la clavija están dañados. Para garantizar la seguridad, estas piezas deben ser sustituidas por un Servicio Técnico Oficial. • Cualquier intervención distinta a la limpieza normal y el mantenimiento por parte del usuario deberá ser realizada por el Servicio Técnico Oficial. • Este aparato debe utilizarse solo en el interior. • Desenrolle el cable eléctrico por completo antes de utilizar el aparato e inspeccione el aparato y el cable eléctrico para detectar posibles signos de desgaste o daños antes de conectarlo a la red eléctrica. • El guante se debe utilizar sólo con esta plancha vertical de prendas, y no en ninguna otra aplicación. ¡PIENSE SIEMPRE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE! i Su aparato contiene material valioso que se puede recuperar o reciclar.  Deposite el aparato en un punto de recogida de residuos cercano a usted. 116 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN 1. 2. Cabezal de vapor Percha integrada 2a* Percha plegable integrada 2b* Percha integrada 3. Pinzas para pantalones 4. Gancho del cabezal de vapor 5. Soporte de la percha 6. Tornillo de sujeción de la percha 7. Clips de cierre de la barra 8. Barra telescópica 9. Manguera de vapor más salida de la manguera y conexión 10. Gancho para el cable de alimentación 11. Cable de alimentación 12. Asa de transporte 13. Orificio para llenado del depósito de agua 14. Configuración de vapor variable 15a. Pata de estabilidad 15b. Pata de estabilidad 16. Tornillo de sujeción de la barra 17. Interruptor de encendido/apagado 18. Carcasa 19. Tapón de rosca "Anti-cal" y entrada 20. Base de estabilidad 21. Soporte vertical Press & Steam* 22. Bolsa de Press & Steam* 23. Asa de bloqueo de Press & Steam* 24. Gancho de bloqueo de Press & Steam* 25. Guante* 26. Cepillo para tejido* 27. Almohadilla para pelusas* ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1 • Montaje de la plancha vertical de prendas Montaje de la manguera 1. Introdúzcala y acóplela girando en sentido contrario a las agujas del reloj (imagen 3) 2. Compruebe que la manguera está correctamente acoplada tirando ligeramente de ella en dirección vertical. Montaje de la barra 1. Tire de las 2 patas de estabilidad para extraerlas por completo de la base. (imagen. 1, 2) 2. Desenrosque el tornillo que sujeta la barra y que está situado en la base de la barra. 3. Sujete la barra de modo que el gancho del cable eléctrico esté en la parte posterior. Compruebe que los 3 clips de acople de la barra están desbloqueados. (imagen 5). Ajuste la barra a la altura máxima deslizándola hacia arriba. Compruebe que los 4 segmentos de la barra están totalmente extendidos, después acople los 3 clips de la barra. 4. Introduzca la barra en la base empujando hacia abajo hasta que los orificios de la barra y de la base estén al mismo nivel, de modo que pueda volver a colocar el tornillo. Si los orificios no están alineados, compruebe que la barra está totalmente extendida. (imagen 6) ES Montaje de la Percha Integrada 1. Desenrosque el tornillo que sujeta la percha en la base de la percha. 2. Agarre la percha de modo que el soporte de la percha esté en el mismo lado que el panel de control del aparato. 3. Introduzca la percha verticalmente en la parte superior de la barra. Los orificios en la base de la percha y en la barra deben estar al mismo nivel. (imagen 9) 4. Vuelva a colocar el tornillo y ajústelo al máximo de modo que la percha esté firmemente fijada a la barra. (imagen 9) 5. Instale el cabezal de vapor encima de la percha integrada. * En función del modelo 117 2 • Llenar el depósito de agua Estimado cliente, Antes de entregar la plancha vertical, hemos realizado un control de calidad. Esta plancha vertical ha sido inspeccionada y es posible que quede algún resto de agua en el depósito. Esta plancha vertical ha pasado el control de calidad. IMPORTANTE: Este producto ha sido diseñado para utilizar agua no tratada. Si el agua de su zona es muy dura (consulte a las autoridades locales) podrá mezclar agua del grifo no tratada con agua destilada comercializada, en la proporción de 50% agua del grifo no tratada y 50% agua destilada. El calor concentra los elementos que contiene el agua durante la evaporación. Los tipos de agua indicados a continuación pueden contener residuos orgánicos, minerales o químicos que podría provocar chisporroteo del agua, manchas marrones o el desgaste prematuro del aparato: agua de la secadora, agua perfumada o con suavizante, agua del frigorífico, de baterías, de aires acondicionados, agua de lluvia, hervida, filtrada o embotellada. No se deben utilizar estos tipos de agua. Utilice solo agua destilada comercializada tal y como se recomienda previamente. • Compruebe que el aparato no está enchufado a la red. Abra el orificio del depósito de agua, llénelo de agua y ciérrelo. (imagen 10, 11 y 12) UTILIZACIÓN Advertencia: Nunca debe planchar una prenda mientras se lleva puesta. 1 • Ajuste del aparato La manguera flexible y el extremo del cabezal de vapor pueden alcanzar temperaturas muy elevadas durante su uso. Esto es totalmente normal. Tenga cuidado y evite el contacto prolongado. • Utilice el aparato solo sobre un suelo limpio sin ningún tipo de material que pudiera obstruir la base de la plancha vertical (superficie plana y horizontal). No obstruya los orificios situados en la parte inferior del aparato. Este aparato no debe ser utilizado sobre alfombras o moquetas muy gruesas. • Deshaga el nudo y desenrolle por completo el cable eléctrico. • Enchufe en una toma de corriente. (imagen 13) • Encienda el aparato pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO situado en la parte superior del aparato. (imagen 14) • El aparato comenzará a producir vapor después de aproximadamente 60 segundos. 2 • Uso del aparato • Cuelgue las prendas en la percha incorporada o en una percha separada que se puede colgar del soporte de la percha. • Para planchar pantalones, recomendamos que utilice también el soporte con las pinzas*. • Sujete el cabezal de vapor con los orificios de salida del vapor dirigidos en dirección contraria a usted. • Comience a planchar la prenda ligeramente siguiendo la dirección del tejido de la prenda. • Empiece en la parte superior de la prenda y desplácese gradualmente hacia abajo. • Utilice siempre el cabezal de vapor en posición vertical. 118 * En función del modelo Tenga cuidado de no tocar el vapor caliente. • Cuando no utilice el cabezal de vapor, cuélguelo siempre en posición vertical en el gancho del cabezal de vapor. • Durante su uso, la manguera podría generar un ruido de gorgoteo. Esto es normal y es debido a la condensación. Si el aparato comienza a gorgotear, apoye el cabezal de vapor en su soporte durante unos segundos para volver a dirigir la condensación hacia el interior del aparato. Mantenga el cabezal de vapor en posición vertical extendiendo la manguera a la vez. • Durante su uso, podrían acumularse algunas gotas de agua en la barra extensible. Este es un fenómeno normal debido a la condensación. Consejos para conseguir mejor resultado con su plancha vertical de prendas • Antes de planchar una prenda, recomendamos que consulte la etiqueta de la prenda con recomendaciones del fabricante sobre el cuidado de la prenda. También recomendamos realizar una prueba sobre la prenda en una zona poco visible como por ejemplo el interior de una costura. • Abroche los botones del cuello de la camisa para evitar que el cuello caiga sobre la percha durante el proceso de planchado. • Presione ligeramente el cepillo de vapor sobre el tejido mientras realiza pases de planchado. • Evite el contacto directo del cabezal de vapor con seda o terciopelo. • Algunas prendas se planchan más fácilmente por el reverso. • Los tejidos gruesos pueden requerir un planchado más largo. • Si debe utilizar el cabezal de vapor cerca del suelo, levante la manguera con frecuencia a la posición vertical para evitar la condensación. Si la manguera está pellizcada, es posible que escuche un sonido de gorgoteo. • Si el aparato no genera vapor, si escucha un sonido de gorgoteo o si el agua cae por los orificios del cabezal de vapor, levante la manguera de vapor ocasionalmente para eliminar la condensación del interior de la manguera. Ajuste del vapor* Su aparato incorpora 2 ajustes del vapor que podrá seleccionar en función del tipo de tejido que va a planchar, desde tejidos delicados a gruesos. • Modelos con 2 ajustes: realice el ajuste pulsando sucesivamente el botón de ajuste del vapor situado en el panel de control del aparato. COLOR SUAVE SALIDA DE VAPOR Naranja Mini Verde Max ES ACCESORIOS Antes de acoplar un accesorio, compruebe que el aparato está desenchufado y totalmente frío. Antes de utilizar un accesorio, consulte las recomendaciones del fabricante. * En función del modelo 119 1 • Soporte Vertical de Planchado Press & Steam* El sistema de soporte Press & Steam de la percha ofrece un soporte vertical durante el planchado, para ayudar a eliminar las "arrugas" de modo más fácil y eficiente. Montaje: • Extraiga el soporte vertical de planchado Press & Steam de su funda. (imagen 15) • Compruebe que la barra extensible está totalmente extendida. • Sujete el soporte vertical Press & Steam de modo que el asa esté dirigida hacia abajo y el logo "Press & Steam" esté en la parte frontal. • Introduzca la parte superior dentro de la percha incorporada, después tire hacia abajo hasta enganchar el asa en el soporte vertical Press & Steam situado en la barra. (imagen 16-17) • El soporte vertical Press & Steam ayuda a mantener la prenda correctamente colocada durante el planchado. • A la hora de planchar una camisa, comience por las mangas. Sujete una manga y cruce la prenda utilizando el soporte vertical Press & Steam. 2 • Cepillo para tejido* El cepillo abre el tejido para facilitar la penetración del vapor. • Acople el cepillo para tejido en el cabezal de vapor, mientras el aparato está frío alineando la parte inferior del cepillo con la parte inferior del cabezal de vapor. Empuje ligeramente en la parte superior del cepillo para acoplarlo sobre el cabezal de vapor, hasta acoplarlo. (imagen 18) • Cepille con precaución la zona que desea planchar siguiendo la dirección de la fibra o el pelillo del tejido. (imagen 19) • Retire el cepillo de tejido cuando el aparato esté desenchufado y totalmente frío. Retírelo pulsando en la pestaña de liberación situada en la parte superior del cepillo a la vez que tira hacia delante. 3 • Almohadilla antipelusa* La almohadilla antipelusa es un accesorio separado y no se puede acoplar al cabezal de vapor. Puede utilizar la almohadilla antipelusa de modo independiente al aparato. La almohadilla antipelusa elimina cabellos, pelusa y pelos de animales para conseguir un acabado profesional. • La almohadilla antipelusa se debe utilizar cepillando suavemente la prenda siguiendo la dirección de la fibra o el pelillo del tejido. (imagen 21) • La almohadilla se puede limpiar cepillándola en dirección contraria. Recomendamos limpiar la almohadilla sobre un paño viejo que se pueda desechar. • Para conseguir un resultado perfecto, recomendamos utilizar la almohadilla antipelusa antes de planchar las prendas. 120 * En función del modelo 4 • Guante* • El guante protege del vapor su mano libre durante el uso del aparato. • Para utilizar el guante, póngaselo en la mano que utiliza para sujetar o tirar de la prenda. (imagen 20) El guante solo se debe utilizar con esta plancha vertical y no en ninguna otra aplicación. No lavar ni planchar el guante. DESPUÉS DEL USO • Apague el aparato pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. (imagen 23) • Desenchufe el aparato.(imagen 24) • No vacíe el depósito de agua inmediatamente después de utilizarlo. Espere una hora para vaciar el depósito. • Cuelgue el cabezal de vapor en posición vertical y en el gancho del cabezal de vapor. Advertencia: el accesorio Press & Steam no se debe retirar para guardarlo hasta que esté totalmente seco. Enrolle siempre el soporte vertical Press & Steam para guardarlo. No lo arrugue. • Vacíe el depósito cada vez antes de guardar el aparato para eliminar cualquier partícula de cal. (imagen 25) • Enrolle holgadamente el cable eléctrico y sujételo con la atadura, después cuélguelo en el gancho para el cable de la barra. (imagen 28) Advertencia: No toque el cabezal de vapor hasta que esté totalmente frío. 1 • Transporte • Empuje hacia atrás las 2 patas de estabilidad. (imagen 26-27) • Puede transportar el aparato levantándolo desde la barra extensible y el asa del aparato. No intente levantar ni transportar el aparato sujetándolo por la percha integrada. ES 2 • Mantenimiento y limpieza Descalcificación sencilla Este proceso se debe realizar cada 6 meses o tan pronto como perciba que el rendimiento del aparato (vapor generado) está empeorando. • Desenchufe el aparato. • Espere una hora para que el aparato se enfríe completamente. • Retire la manguera de la carcasa: Desacople la manguera girando en sentido contrario a las agujas del reloj y tirando hacia arriba para retirarla. • Retire el tapón anti-cal desenroscándolo. (imagen 30). • Enjuague el aparato con agua fría (estando el aparato frío). -- Añada 500 ml de agua en el orificio anti-cal -- Añada 500 ml de agua en la conexión de la manguera -- Agite ligeramente el aparato -- Incline verticalmente el aparato para vaciar el agua en el lavabo (imagen 25). * En función del modelo 121 • Descalcifique el aparato con una solución de vinagre blanco / agua (estando el aparato frío). -- En una botella, mezcle 500 ml de vinagre blanco y 500 ml de agua -- Añada la mitad del contenido de la botella en el orificio anti-cal -- Añada la otra mitad en la conexión de la manguera -- Deje el producto reposar con la solución hasta el día siguiente -- Agite ligeramente el aparato -- Incline verticalmente el aparato para vaciar el agua en el lavabo (imagen 31). • Enjuague el aparato con agua fría. -- Añada 500 ml de agua en el orificio anti-cal -- Añada 500 ml de agua en la conexión de la manguera -- Agite ligeramente el aparato -- Incline el aparato verticalmente para vaciar el agua en el lavabo • Vuelva a montar la manguera y compruebe que está totalmente acoplada girándola en sentido contrario a las agujas del reloj (hasta escuchar un clic) (imagen 32). • Vuelva a montar el tapón anti-cal enroscándolo por completo para garantizar que está hermético pero no lo ajuste en exceso. (imagen 30). • Llene el depósito de agua con 1 litro de agua del grifo. • Enchufe el aparato y permita que genere vapor hasta que no quede agua en el depósito. • El aparato ya está listo para ser utilizado. PRECAUCIÓN: • No intente llenar la caldera por los orificios del cabezal de vapor. • No sumerja nunca el cabezal de vapor en agua ni otros líquidos. • Nunca añada ningún líquido en la caldera mientras el aparato está caliente. • Utilice solo vinagre blanco diluido para descalcificar su producto. Limpieza • Limpie el aparato principal con un paño húmedo. • Limpie el tejido Press & Steam con un paño húmedo o una esponja suave. No utilice ningún producto de limpieza como jabón o detergente. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas No hay vapor. El flujo de vapor es bajo. Causas posibles El aparato no se ha encendido. Compruebe que el aparato está correctamente enchufado. Pulse el botón de encendido/apagado. El aparato comenzará a generar vapor después de aproximadamente 60 segundos. La manguera está obstruida. Compruebe que la manguera no está doblada o enrollada. Compruebe que el cabezal de vapor no está en el suelo. No queda agua en el depósito. Apague el aparato y llene el depósito de agua. Su plancha vertical tiene restos de cal porque no se Siga el proceso de «descalcificación ha enjuagado regularmente sencilla». o descalcificado. La manguera está obstruida. 122 Soluciones Compruebe que la manguera no está doblada o enrollada. * En función del modelo Problemas Causas posibles Soluciones Sale agua por los orificios del cabezal de vapor. Hay condensación de agua en la manguera. No utilice la plancha vertical en posición horizontal. Sujete la manguera extendida verticalmente y espere a que el agua generada por condensación regrese al aparato. La plancha tarda en calentarse o expulsa partículas blancas. Su plancha vertical tiene restos de cal porque no se ha descalcificado regularmente. Siga el proceso de «descalcificación sencilla» El accesorio Press & Steam está torcido. El accesorio Press & Steam no se ha montado correctamente.  uelva a montar el accesorio Press & Steam V dentro de la percha integrada. Compruebe que está correctamente enganchado siguiendo las instrucciones. El accesorio Press & Steam no se ha enrollado correctamente. Compruebe que el accesorio Press & Steam está siempre seco y después enróllelo con cuidado y guárdelo. No arrugarlo a la hora de guardarlo. El accesorio Press & Steam se desmonta durante su uso. El accesorio Press & Steam no se ha acoplado correctamente en el gancho. Compruebe que el asa del accesorio Press & Steam está firmemente acoplado en el gancho. No se debe mover horizontal ni verticalmente. Compruebe que los 4 segmentos de la barra están totalmente extendidos y que los 3 clips están firmemente acoplados. La manguera genera un ruido de gorgoteo. Está utilizando el cabezal de vapor en una posición próxima al suelo y se produce condensación en la manguera. Levante la manguera frecuentemente durante su uso y ajuste la barra a la altura máxima para evitar la condensación. Sale agua del depósito Está utilizando el cabezal de agua. de vapor en una posición próxima al suelo y se produce condensación en la manguera. Levante la manguera frecuentemente durante su uso y ajuste la barra a la altura máxima para evitar la condensación. ES Si tiene problemas o consultas, póngase en contacto con la Línea de Atención al Cliente - consulte datos al final de este folleto. * En función del modelo 123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Tefal IS3361 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para