Insignia NS-C2112 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Digital clock radio
Radio-réveil numérique I Reloj despertador digital con radio
NS-C2112
15
NS-C2112 AM/FM clock radio
www.Insignia-Products.com
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su
reloj despertador con radio AM/FM modelo NS-C2112 representa el más
moderno diseño de reloj despertador con radio, y está concebido para
brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Contenido
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración del reloj despertador con radio . . . . . . . . . . . . . 16
Uso del reloj despertador con radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento del reloj despertador con radio. . . . . . . . . . . . . 20
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información sobre la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características
Frente
1 Indicador de alarma 1
2 Indicador de PM
3 Botón de encendido/banda
4 Botón de apagado automático
5 Botón de apagado/alarma apagada
6 Botón de repetición de alarma
7 Botón de establecer alarma 1
8 Botón de establecer alarma 2/guardar
9 Botón de establecer hora/memoria
10 Indicador de encendido
11 Indicador de frecuencia FM
12 Indicador de frecuencia AM
13 Indicador de apagado automático/alarma/repetición de alarma
14 Indicador de alarma 2
NS-C2112_FINAL2.fm Page 15 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM
16
NS-C2112 AM/FM clock radio
www.Insignia-Products.com
Posterior
1 Mando del volumen
2 Interruptor de alarma 2 radio/timbre/desactivado
3 Interruptor de alarma 1 radio/timbre/desactivado
4 Mando ascendente/descendente
5 Compartimiento de pilas
6 Antena helicoidal
7 Cable de CA
Configuración del reloj despertador
con radio
Fuente de alimentación
Su reloj despertador con radio requiere alimentación de CA para funcionar. El
uso de las pilas es para respaldo del reloj solamente.
Para usar la corriente doméstica de CA:
Para usar la corriente doméstica de CA enchufe el cable de CA de la
radio en un tomacorriente.
Para usar las pilas:
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AA asegurándose de que la polaridad +/- coincida como
se indica en el compartimiento de las pilas.
3 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.
Nota Las pilas sólo se usan para respaldo del reloj. Cuando
se consuman las pilas, cámbielas inmediatamente.
NS-C2112_FINAL2.fm Page 16 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM
17
NS-C2112 AM/FM clock radio
www.Insignia-Products.com
Uso del reloj despertador con radio
Uso de la radio
Para usar la radio:
1 Mantenga presionado el botón de Power On/Band (Encendido/banda)
durante más de un segundo para encender la radio. El indicador de
alimentación se encenderá.
2 Ajuste el volumen girando el mando Vo lum e (Volumen).
3 Seleccione la banda (AM/FM) presionando el botón Power On/Band
(Encendido/banda). Se enciende el indicador de frecuencia de banda
(AM o FM) apropiado.
4 Presione el botón Power Off/Alarm Off (Apagado/alarma apagada)
para apagar la radio.
Sintonización de la radio
Para sintonizar la radio automáticamente:
Gire sin soltar el botón Up/Down (Ascendente/descendente) durante
más de 1 segundo. La radio busca la estación AM/FM más cercana.
Para sintonizar la radio manualmente:
Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente). Cada vez que gira
el mando, la frecuencia cambia un paso. Gire sin soltar el mando cuando
busque una frecuencia específica.
CÓMO GUARDAR ESTACIONES EN LA MEMORIA
Puede guardar 20 estaciones de radio (10 AM y 10 FM).
Para seleccionar una estación guardada:
1 Seleccione la banda deseada.
2 Presione el botón Establecer hora/memoria. La dirección de memoria
(01 a 10) parpadea.
3 Seleccione la dirección de memoria que desea presionando el botón
Time Set/Memory (Establecer hora/memoria). Se muestra la frecuencia
en la pantalla.
Para guardar una estación de radio:
1 Seleccione la banda y sintonice la estación.
2 Presione el botón Store (Almacenar). La dirección de memoria (01 a
10) parpadea.
3 Mientras la dirección de memoria parpadea, gire el mando Up/Down
(Ascendente/descendente) para seleccionar la dirección de memoria
deseada.
4 Presione el botón Store (Almacenar) nuevamente para guardar la
estación en la dirección de memoria seleccionada. La radio muestra la
frecuencia.
NS-C2112_FINAL2.fm Page 17 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM
18
NS-C2112 AM/FM clock radio
www.Insignia-Products.com
Ajuste del reloj
Para ajustar el reloj:
1 Cuando la radio esté apagada, presione el botón Time Set/Memory
(Establecer hora/memoria). El número de hora parpadea.
2 Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar la
hora.
3 Presione el botón Time set/Memory (Establecer hora/memoria)
memoria nuevamente. El número de minutos parpadea.
4 Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar los
minutos.
5 Presione el botón Time set/Memory (Establecer hora/memoria)
nuevamente para confirmar.
Ajuste del temporizador de apagado automático
Para ajustar el temporizador de apagado automático:
1 Presione el botón Sleep (Apagado automático). Se enciende la radio,
reproduce la última estación sintonizada y aparece “30” en la pantalla.
2 Seleccione el tiempo (5 a 30 minutos) presionando repetidamente el
botón Sleep (Apagado automático). El indicador Sleep/Alarm/Snooze
(Apagado automático/alarma/repetición de alarma) se enciende hasta
que la radio se apaga a la hora predefinida.
3 Cancele el modo de apagado automático presionando el botón Power
Off/Alarm Off (Apagado/alarma apagada).
Uso de la alarma
Puede establecer hasta dos horas de alarma. La radio debe estar apagada
mientras establece las horas de alarma.
ESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA
Para establecer la alarma:
1 Presione el botón Alarm 1 Set (Establecer alarma 1) o Alarm 2 Set/
Store (Establecer alarma 2/Guardar). El indicador de la alarma 1 o
alarma 2 se enciende y el número de la hora parpadea.
2 Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar la hora
hasta que aparezca en la pantalla el número de la hora (si gira sin soltar
el mando durante más de tres segundos, aumentará la velocidad de
ajuste).
3 Presione el botón Alarm 1 Set (Establecer alarma 1) o Alarm 2 Set/
Store (Establecer alarma 2/Guardar). El indicador de la alarma 1 o
alarma 2 se enciende y el número de la hora parpadea.
4 Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar los
minutos hasta que aparezca en la pantalla el número de los minutos.
5 Presione el botón Alarm 1 Set (Establecer alarma 1) o Alarm 2 Set/
Store (Establecer alarma 2/Guardar).
6 Gire el interruptor Alarm 1 Radio/Buzzer/Off (Alarma 1 radio/timbre/
apagado) o Alarm 2 Radio/Buzzer/Off (Alarma 2 radio/timbre/apagado)
a Radio o Buzzer (Timbre). Se enciende el indicador de alarma 2 o
alarma 2. El indicador de apagado automático/alarma/repetición de
alarma parpadea mientras que la alarma 1 o alarma 2 está activa.
NS-C2112_FINAL2.fm Page 18 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM
19
NS-C2112 AM/FM clock radio
www.Insignia-Products.com
7 "Presione el botón Power Off/Alarm Off (Apagado/Alarma apagada)
para apagar la alarma.
8 Gire el interruptor Alarm 1/Radio/Buzzer/Off (Alarma 1 radio/timbre/
apagado) o Alarm 2/Radio/Buzzer/Off (Alarma 2 radio/timbre/apagado)
a Off (Apagado). El indicador de Alarma 1 o 2 se apaga y la Alarma 1 o
2 esta desactivada.
Uso de la función de repetición de alarma
Para usar la función de repetición de alarma:
Cuando suene la alarma, presione el botón Snooze (Repetición de alarma).
La alarma se detiene y parpadea el indicador de alarma/apagado
automático/repetición de alarma. La alarma suena nuevamente después de
aproximadamente ocho minutos.
Uso de las antenas
FM
Para una buena recepción de FM, estire la antena helicoidal y muévala hasta
que obtenga la mejor recepción posible para su estación de radio
seleccionada.
AM
Para la recepción de AM, hay una antena al interior de la radio. Para una
óptima recepción, gire el reloj despertador con radio hasta obtener la mejor
recepción posible para la estación de radio seleccionado.
Nota Si las dos horas de alarma están las mismas,
únicamente la alarma 1 sonará al tiempo de alarma. Si
las dos alarmas están cercas, la primera alarma se
parará cuando la secunda empieza a sonar.
NS-C2112_FINAL2.fm Page 19 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM
20
NS-C2112 AM/FM clock radio
www.Insignia-Products.com
Mantenimiento del reloj despertador
con radio
Si no va a usar el reloj despertador con radio durante un largo período de
tiempo, quite las pilas para evitar fugas.
Mantenga el reloj despertador con radio lejos de fuentes de calor y
humedad. Nunca derrame líquidos, especialmente disolventes químicos
sobre el reloj despertador con radio.
El reloj despertador con radio contiene un imán fuerte. Mantenga los
dispositivos sensibles al magnetismo (por ejemplo tarjetas de crédito,
cintas grabadas y relojes) lejos del reloj despertador con radio.
No deje caer ni golpee fuertemente el reloj despertador con radio.
Si es posible, use la radio cerca de una ventana para una mejor
recepción. El poner el reloj despertador con radio sobre superficies
metálicas puede afectar adversamente la recepción.
No use limpiadores en polvo abrasivos, diluyentes o benceno en el
gabinete del reloj despertador con radio. Para limpiar el reloj despertador
con radio, use sólo un paño suave humedecido con una solución de agua
y jabón suave.
Especificaciones
Fuente de
alimentación
CA 120 V @ 60 Hz
2 Pilas AA
Rango de frecuencia AM 520 - 1710 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Altavoz 8 ohm 0.5 W
Potencia de salida: 200 mW
NS-C2112_FINAL2.fm Page 20 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM
21
NS-C2112 AM/FM clock radio
www.Insignia-Products.com
Información sobre la garantía
GARANTIA LIMITADA
Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este
producto, que estará libre de defectos de material o fabricación durante un
periodo de noventa (90) días contados a partir de la fecha de compra, según
como se indica a continuación:
1 MANO DE OBRA: Durante el Periodo de Garantía, si se encuentra que
este producto esta defectuoso, Insignia reparará o reemplazará el
Producto, a su discreción sin costo alguno, o pagará los cargos de
reparación a un centro autorizado de servicio de Insignia. Después del
período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de mano de
obra.
2 REPUESTOS: Además, Insignia proveerá, sin costo alguno, repuestos
ya sean nuevos o como nuevos como reemplazo de los componentes
que se encuentren defectuosos durante el Período de Garantía.
Después del período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos
de repuestos.
Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto con su
recibo original u otra prueba de compra, ya sea en su empaque original o en
un empaque que proporcione el mismo grado de protección, al centro de
venta más cercano de la tienda o del sitio Web dónde usted compró el
Producto. Esta garantía no abarca daños cosméticos, o daños por fuerzas de
la naturaleza, rayos, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, uso
comercial o modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena.
Esta garantía no abarca daño debido a operación o mantenimiento
inadecuado, conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o el intento de
reparación por parte de cualquier persona excepto un representante
autorizado por Insignia para llevar a cabo dicha reparación del Producto. Esta
garantía no abarca productos vendidos TAL CUAL (en el estado en que se
encuentran) o CON TODAS FALLAS o consumibles (tales como fusibles o
pilas). Esta garantía es valida únicamente en Los Estados Unidos de
América y Canadá. Esta garantía es inválida si el número de serie aplicado
en la fábrica ha sido alterado o removido del Producto.
REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVEÍDOS MEDIANTE ESTA GARANTÍA
SON LA ÚNICA SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE. INSIGNIA NO SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑOS INCIDENTALES O DIRECTOS
CAUSADOS POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA PARA CON ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DEL
ALCANCÉ PERMITIDO POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO ESTÁ LIMITADO POR LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
NS-C2112_FINAL2.fm Page 21 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM
22
NS-C2112 AM/FM clock radio
www.Insignia-Products.com
Dado que algunos estados o provincias no permiten la exclusión o imposición
de limitaciones sobre daños y perjuicios incidentales o directos en cuanto al
tiempo que una garantía implícita durará, es posible que la limitación o
exclusión anteriormente indicada no se aplique en su caso. Esta garantía le
da derechos legales específicos, y usted puede poseer otros derechos que
varían de estado a estado, o provincia a provincia. Para servicio al cliente
favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com Insignia Products,
Richfield, Minnesota, U.S.A.
Derechos de reproducción
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de
Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos
son marcas de comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos.
Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo
u obligación.
NS-C2112_FINAL2.fm Page 22 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM

Transcripción de documentos

Digital clock radio Radio-réveil numérique I Reloj despertador digital con radio NS-C2112 NS-C2112_FINAL2.fm Page 15 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su reloj despertador con radio AM/FM modelo NS-C2112 representa el más moderno diseño de reloj despertador con radio, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. Contenido Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuración del reloj despertador con radio . . . . . . . . . . . . . 16 Uso del reloj despertador con radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mantenimiento del reloj despertador con radio. . . . . . . . . . . . . 20 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Características Frente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Indicador de alarma 1 Indicador de PM Botón de encendido/banda Botón de apagado automático Botón de apagado/alarma apagada Botón de repetición de alarma Botón de establecer alarma 1 Botón de establecer alarma 2/guardar Botón de establecer hora/memoria Indicador de encendido Indicador de frecuencia FM Indicador de frecuencia AM Indicador de apagado automático/alarma/repetición de alarma Indicador de alarma 2 www.Insignia-Products.com 15 NS-C2112_FINAL2.fm Page 16 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Posterior 1 2 3 4 5 6 7 Mando del volumen Interruptor de alarma 2 radio/timbre/desactivado Interruptor de alarma 1 radio/timbre/desactivado Mando ascendente/descendente Compartimiento de pilas Antena helicoidal Cable de CA Configuración del reloj despertador con radio Fuente de alimentación Su reloj despertador con radio requiere alimentación de CA para funcionar. El uso de las pilas es para respaldo del reloj solamente. Para usar la corriente doméstica de CA: • Para usar la corriente doméstica de CA enchufe el cable de CA de la radio en un tomacorriente. Para usar las pilas: 1 2 3 Abra la cubierta de las pilas. Inserte 2 pilas AA asegurándose de que la polaridad +/- coincida como se indica en el compartimiento de las pilas. Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas. Nota 16 Las pilas sólo se usan para respaldo del reloj. Cuando se consuman las pilas, cámbielas inmediatamente. www.Insignia-Products.com NS-C2112_FINAL2.fm Page 17 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Uso del reloj despertador con radio Uso de la radio Para usar la radio: 1 2 3 4 Mantenga presionado el botón de Power On/Band (Encendido/banda) durante más de un segundo para encender la radio. El indicador de alimentación se encenderá. Ajuste el volumen girando el mando Volume (Volumen). Seleccione la banda (AM/FM) presionando el botón Power On/Band (Encendido/banda). Se enciende el indicador de frecuencia de banda (AM o FM) apropiado. Presione el botón Power Off/Alarm Off (Apagado/alarma apagada) para apagar la radio. Sintonización de la radio Para sintonizar la radio automáticamente: • Gire sin soltar el botón Up/Down (Ascendente/descendente) durante más de 1 segundo. La radio busca la estación AM/FM más cercana. Para sintonizar la radio manualmente: • Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente). Cada vez que gira el mando, la frecuencia cambia un paso. Gire sin soltar el mando cuando busque una frecuencia específica. CÓMO GUARDAR ESTACIONES EN LA MEMORIA Puede guardar 20 estaciones de radio (10 AM y 10 FM). Para seleccionar una estación guardada: 1 2 3 Seleccione la banda deseada. Presione el botón Establecer hora/memoria. La dirección de memoria (01 a 10) parpadea. Seleccione la dirección de memoria que desea presionando el botón Time Set/Memory (Establecer hora/memoria). Se muestra la frecuencia en la pantalla. Para guardar una estación de radio: 1 2 3 4 Seleccione la banda y sintonice la estación. Presione el botón Store (Almacenar). La dirección de memoria (01 a 10) parpadea. Mientras la dirección de memoria parpadea, gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para seleccionar la dirección de memoria deseada. Presione el botón Store (Almacenar) nuevamente para guardar la estación en la dirección de memoria seleccionada. La radio muestra la frecuencia. www.Insignia-Products.com 17 NS-C2112_FINAL2.fm Page 18 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Ajuste del reloj Para ajustar el reloj: 1 2 3 4 5 Cuando la radio esté apagada, presione el botón Time Set/Memory (Establecer hora/memoria). El número de hora parpadea. Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar la hora. Presione el botón Time set/Memory (Establecer hora/memoria) memoria nuevamente. El número de minutos parpadea. Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar los minutos. Presione el botón Time set/Memory (Establecer hora/memoria) nuevamente para confirmar. Ajuste del temporizador de apagado automático Para ajustar el temporizador de apagado automático: 1 2 3 Presione el botón Sleep (Apagado automático). Se enciende la radio, reproduce la última estación sintonizada y aparece “30” en la pantalla. Seleccione el tiempo (5 a 30 minutos) presionando repetidamente el botón Sleep (Apagado automático). El indicador Sleep/Alarm/Snooze (Apagado automático/alarma/repetición de alarma) se enciende hasta que la radio se apaga a la hora predefinida. Cancele el modo de apagado automático presionando el botón Power Off/Alarm Off (Apagado/alarma apagada). Uso de la alarma Puede establecer hasta dos horas de alarma. La radio debe estar apagada mientras establece las horas de alarma. ESTABLECIMIENTO DE LA ALARMA Para establecer la alarma: 1 2 3 4 5 6 Presione el botón Alarm 1 Set (Establecer alarma 1) o Alarm 2 Set/ Store (Establecer alarma 2/Guardar). El indicador de la alarma 1 o alarma 2 se enciende y el número de la hora parpadea. Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar la hora hasta que aparezca en la pantalla el número de la hora (si gira sin soltar el mando durante más de tres segundos, aumentará la velocidad de ajuste). Presione el botón Alarm 1 Set (Establecer alarma 1) o Alarm 2 Set/ Store (Establecer alarma 2/Guardar). El indicador de la alarma 1 o alarma 2 se enciende y el número de la hora parpadea. Gire el mando Up/Down (Ascendente/descendente) para ajustar los minutos hasta que aparezca en la pantalla el número de los minutos. Presione el botón Alarm 1 Set (Establecer alarma 1) o Alarm 2 Set/ Store (Establecer alarma 2/Guardar). Gire el interruptor Alarm 1 Radio/Buzzer/Off (Alarma 1 radio/timbre/ apagado) o Alarm 2 Radio/Buzzer/Off (Alarma 2 radio/timbre/apagado) a Radio o Buzzer (Timbre). Se enciende el indicador de alarma 2 o alarma 2. El indicador de apagado automático/alarma/repetición de alarma parpadea mientras que la alarma 1 o alarma 2 está activa. 18 www.Insignia-Products.com NS-C2112_FINAL2.fm Page 19 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio 7 8 "Presione el botón Power Off/Alarm Off (Apagado/Alarma apagada) para apagar la alarma. Gire el interruptor Alarm 1/Radio/Buzzer/Off (Alarma 1 radio/timbre/ apagado) o Alarm 2/Radio/Buzzer/Off (Alarma 2 radio/timbre/apagado) a Off (Apagado). El indicador de Alarma 1 o 2 se apaga y la Alarma 1 o 2 esta desactivada. Nota Si las dos horas de alarma están las mismas, únicamente la alarma 1 sonará al tiempo de alarma. Si las dos alarmas están cercas, la primera alarma se parará cuando la secunda empieza a sonar. Uso de la función de repetición de alarma Para usar la función de repetición de alarma: Cuando suene la alarma, presione el botón Snooze (Repetición de alarma). La alarma se detiene y parpadea el indicador de alarma/apagado automático/repetición de alarma. La alarma suena nuevamente después de aproximadamente ocho minutos. Uso de las antenas FM Para una buena recepción de FM, estire la antena helicoidal y muévala hasta que obtenga la mejor recepción posible para su estación de radio seleccionada. AM Para la recepción de AM, hay una antena al interior de la radio. Para una óptima recepción, gire el reloj despertador con radio hasta obtener la mejor recepción posible para la estación de radio seleccionado. www.Insignia-Products.com 19 NS-C2112_FINAL2.fm Page 20 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Mantenimiento del reloj despertador con radio • Si no va a usar el reloj despertador con radio durante un largo período de tiempo, quite las pilas para evitar fugas. • Mantenga el reloj despertador con radio lejos de fuentes de calor y humedad. Nunca derrame líquidos, especialmente disolventes químicos sobre el reloj despertador con radio. • El reloj despertador con radio contiene un imán fuerte. Mantenga los dispositivos sensibles al magnetismo (por ejemplo tarjetas de crédito, cintas grabadas y relojes) lejos del reloj despertador con radio. • No deje caer ni golpee fuertemente el reloj despertador con radio. • Si es posible, use la radio cerca de una ventana para una mejor recepción. El poner el reloj despertador con radio sobre superficies metálicas puede afectar adversamente la recepción. • No use limpiadores en polvo abrasivos, diluyentes o benceno en el gabinete del reloj despertador con radio. Para limpiar el reloj despertador con radio, use sólo un paño suave humedecido con una solución de agua y jabón suave. Especificaciones Fuente de alimentación CA 120 V @ 60 Hz 2 Pilas AA Rango de frecuencia AM 520 - 1710 KHz FM 87.5 - 108 MHz Altavoz 8 ohm 0.5 W Potencia de salida: 200 mW 20 www.Insignia-Products.com NS-C2112_FINAL2.fm Page 21 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Información sobre la garantía GARANTIA LIMITADA Insignia Products le garantiza a usted, el comprador original de este producto, que estará libre de defectos de material o fabricación durante un periodo de noventa (90) días contados a partir de la fecha de compra, según como se indica a continuación: 1 MANO DE OBRA: Durante el Periodo de Garantía, si se encuentra que este producto esta defectuoso, Insignia reparará o reemplazará el Producto, a su discreción sin costo alguno, o pagará los cargos de reparación a un centro autorizado de servicio de Insignia. Después del período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de mano de obra. 2 REPUESTOS: Además, Insignia proveerá, sin costo alguno, repuestos ya sean nuevos o como nuevos como reemplazo de los componentes que se encuentren defectuosos durante el Período de Garantía. Después del período de garantía, usted deberá cubrir todos los gastos de repuestos. Para obtener servicio de garantía, usted deberá llevar el Producto con su recibo original u otra prueba de compra, ya sea en su empaque original o en un empaque que proporcione el mismo grado de protección, al centro de venta más cercano de la tienda o del sitio Web dónde usted compró el Producto. Esta garantía no abarca daños cosméticos, o daños por fuerzas de la naturaleza, rayos, accidentes, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena. Esta garantía no abarca daño debido a operación o mantenimiento inadecuado, conexión a una fuente de voltaje inadecuada, o el intento de reparación por parte de cualquier persona excepto un representante autorizado por Insignia para llevar a cabo dicha reparación del Producto. Esta garantía no abarca productos vendidos TAL CUAL (en el estado en que se encuentran) o CON TODAS FALLAS o consumibles (tales como fusibles o pilas). Esta garantía es valida únicamente en Los Estados Unidos de América y Canadá. Esta garantía es inválida si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido del Producto. REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVEÍDOS MEDIANTE ESTA GARANTÍA SON LA ÚNICA SOLUCIÓN OFRECIDA AL CLIENTE. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑOS INCIDENTALES O DIRECTOS CAUSADOS POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA PARA CON ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DEL ALCANCÉ PERMITIDO POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO ESTÁ LIMITADO POR LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. www.Insignia-Products.com 21 NS-C2112_FINAL2.fm Page 22 Thursday, March 9, 2006 7:23 PM NS-C2112 AM/FM clock radio Dado que algunos estados o provincias no permiten la exclusión o imposición de limitaciones sobre daños y perjuicios incidentales o directos en cuanto al tiempo que una garantía implícita durará, es posible que la limitación o exclusión anteriormente indicada no se aplique en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede poseer otros derechos que varían de estado a estado, o provincia a provincia. Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com Insignia Products, Richfield, Minnesota, U.S.A. Derechos de reproducción © 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas de comercio o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. 22 www.Insignia-Products.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Insignia NS-C2112 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario