LG Série G Watch Urbane 2a Generación LTE AT&T El manual del propietario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MFL69152201 (1.1)
ESPAÑOL
GUÍA DEL USUARIO
LG-W200A
Sobre esta guía para el usuario
Gracias por elegir LG. Lea atentamente esta guía del usuario antes de usar
el dispositivo por primera vez para asegurar un uso correcto y seguro. Visit
the LG website at www.lg.com to obtain the latest version of this manual.
Ţ
Utilice siempre accesorios LG originales. Los elementos incluidos
están diseñado únicamente para este dispositivo, y podan no ser
compatibles con otros dispositivos.
Ţ
Este dispositivo no es adecuado para personas con alguna
discapacidad visual ya que cuenta con un teclado en pantalla táctil.
Las descripciones se basan en la configuración predeterminada del
dispositivo.
Ţ
Las descripciones se basan en los ajustes predeterminados del
dispositivo.
Ţ
Las aplicaciones predeterminadas del dispositivo están sujetas a
actualizaciones y el soporte para dichas aplicaciones se dejará de
brindar sin previo aviso. Si tiene preguntas sobre una aplicación
provista con el dispositivo, contacte al Centro de Servicio de LG. Para
las instalaciones instaladas por el usuario, contacte al proveedor del
servicio relevante.
Ţ
La modificación del sistema operativo del dispositivo o la instalación
de software proveniente de fuentes no oficiales, puede causar
daños al dispositivo y corrupción o pérdida de datos. Tales acciones
implicarán una violación del acuerdo de licencia de LG y anularán su
garantía.
Ţ
Algunos de los contenidos de este manual podrían diferir de su
dispositivo dependiendo de la versión de software del dispositivo,
de la versión del sistema operativo o de su proveedor de servicios, y
están sujetos a cambios sin previo aviso.
Ţ
Las aplicaciones de su producto y sus funciones pueden variar según
el país, la región o las especificaciones de hardware. LG no se hará
responsable de ningún problema de rendimiento que surja al utilizar
aplicaciones desarrolladas por otros proveedores distintos a LG.
ESPAÑOL
2
Ţ
LG no se hará responsable de problemas de rendimiento o
incompatibilidad que surjan de la edición o modificación de
configuraciones de registro ni de software del sistema operativo
modificado. Cualquier intento por personalizar el sistema operativo
puede provocar que el dispositivo o sus aplicaciones no funcionen
correctamente.
Ţ
El software, audio, fondo de pantalla, imágenes y otros medios que
se suministran con el dispositivo tienen licencia para uso limitado.
Extraer y utilizar estos materiales con fines comerciales o de otro tipo
puede constituir una infracción a las leyes de copyright. Como usuario,
debe tener en cuenta que es plenamente responsable de cualquier
uso ilegal de los medios.
Ţ
Pueden aplicarse cargos adicionales por el servicio de datos, como
la mensajería, la carga y descarga, la sincronización automática o
el uso de servicios de localización. Para evitar cargos adicionales,
seleccione un plan de datos adecuado a sus necesidades. Contacte a
su proveedor de servicio para obtener información adicional.
Instrucciones
ADVERTENCIA
Situaciones que podrían provocar lesiones a la
persona o a los demás, o daños al teléfono u
otros objetos.
NOTA
Avisos o informacn adicional.
3
Información de seguridad ............. 5
Básico .......................................... 16
Accesorios ................................................17
Diseño del reloj ........................................18
Cargar el reloj ...........................................21
Si la pantalla se congela ...........................23
Instalación de la tarjeta SIM ...................24
Encender y apagar el reloj........................27
Conexión a otro dispositivo móvil ...........28
Sugerencias sobre la pantalla táctil ........28
Uso del reloj .............................................29
Sensor de frecuencia cardíaca .................30
Conexión del reloj a un dispositivo
móvil ............................................ 32
Antes de vincular .....................................33
Vinculación del reloj .................................34
Después de la vinculación ........................34
Cómo usar el reloj ....................... 35
Comience en la pantalla de su reloj (donde
verá la hora) .............................................36
Atenúe rápidamente la pantalla ..............36
Cambiar la pantalla del reloj ....................36
5BSKFUBTEFOPUJŻDBDJ²O ............................37
#MPRVFPEFOPUJŻDBDJPOFT ........................38
/PUJŻDBDJPOFTEFMMBNBEB ........................39
$BNCJBSDVOEPMMFHBOOPUJŻDBDJPOFT .....40
Ver la batería restante o la fecha ............40
Acceder a los ajustes de sonido ..............41
Apague la pantalla temporalmente con el
modo de teatro ........................................41
Aumentar el brillo de la pantalla
temporalmente .........................................42
"DDFTPBMNFO¹EFDPOŻHVSBDJ²O ............42
Administración del almacenamiento .......43
Tareas mediante comandos de voz ..
44
Cambiar las aplicaciones utilizadas para
acciones de voz ........................................46
Tomar o ver una nota ...............................47
Fijar un recordatorio ................................48
Mostrar mis pasos ...................................48
Mostrar mi ritmo cardíaco .......................49
Enviar un mensaje de texto .....................50
Correo electrónico ...................................51
Agenda .....................................................52
Navegar ....................................................52
Fijar un temporizador ...............................53
Usar el cronómetro ..................................53
Fijar una alarma ........................................54
Tabla de contenido
4
Mostrar alarmas .......................................54
Uso de las aplicaciones ............... 55
Descarga de otras aplicaciones ...............56
Teléfono ....................................................56
Desvío de llamadas ..................................58
Messenger ................................................60
LG Health .................................................61
Utilice la aplicación Google Fit ................62
Ajustes ........................................ 63
Iniciar el menú Ajustes .............................64
Ajuste del brillo de la pantalla .................64
Cambiar la pantalla del reloj ....................64
Cambiar el tamaño de la fuente ...............64
Gestos ......................................................65
Establecer que la pantalla siempre esté
encendida .................................................65
Sonido.......................................................65
Wi-Fi .........................................................66
Dispositivos Bluetooth ............................66
Móvil .........................................................66
Ubicación ..................................................67
Modo avión ...............................................67
Accesibilidad ............................................67
Fecha y hora .............................................68
Bloqueo de pantalla .................................68
Permisos ...................................................68
Desvincular el teléfono ............................68
Apagar ......................................................69
Información ..............................................69
Más información ......................... 70
Software de código abierto .....................71
Marcas registradas ..................................71
Información de
seguridad
Información de
seguridad
Información de seguridad
6
Antes de encender el producto, revise la información de seguridad básica
que se proporciona aquí.
Seguridad general y manipulación
Durante el uso del producto, tenga en cuenta las siguientes pautas de
sentido común.
Su entorno
Ţ
Te m p er a tu r a s d e f u nc i o n a m ie n t o s e g ur a s . Utilice y almacene su
QSPEVDUPBUFNQFSBUVSBTFOUSFMPT`o$`o'ZMPT`o$`o'-B
exposición de su producto a temperaturas extremadamente altas o
bajas puede resultar en daños, o incluso explosiones.
Ţ
Mientras conduce. Cuando conducir un auto, su primera
responsabilidad es conducir. El uso de un dispositivo móvil, un
accesorio para llamar u otra aplicación mientras conduce puede
provocar distracciones. Mantener la vista al frente del camino.
Ţ
Cerca de explosivos. No utilizar en áreas donde las chispas del
producto pudieran causar un incendio o una explosión.
Ţ
En aviones. Respetar todas las normas e instrucciones de uso de
los dispositivos electnicos. La mayoría de las aerolíneas restringe
el uso de dispositivos electrónicos únicamente durante el despegue
o aterrizaje. Hay tres tipos principales de seguridad en aeropuertos:
máquinas de rayos X (que se utilizan para verificar elementos
mediante una máquina con una banda transportadora), detectores de
metales (que se utilizan en las personas que cruzan los controles de
seguridad) y varas magnéticas (dispositivos de mano que se utilizan
en personas o elementos individuales). Puede pasar el producto a
través de las máquinas de rayos X de los aeropuertos. Sin embargo,
no lo exponga a los detectores de metales ni a las varas magnéticas.
Ţ
Siempre siga las disposiciones especiales de un área determinada.
Apague el dispositivo en áreas donde esté prohibido su uso o cuando
pueda ocasionar interferencias o peligro.
Ţ
El cambio de las correas para la muñeca a correas de metal puede
DBVTBSQSPCMFNBTEFDPOFDUJWJEBE#MVFUPPUIm8J'J
Información de seguridad
7
Consejos de seguridad
ADVERTENCIA
Ţ
Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California de
causar ncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de manipular.
Ţ
El cable de carga contiene imanes potentes que pueden interferir con
marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y otros objetos sensibles a imanes.
Ţ
Para evitar daños en el producto y reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, explosión u otros peligros, respete estas precauciones de sentido
común:
Ţ
Utilice siempre cables, cargadores y otros accesorios aprobados
por LG. El uso de cualquier otro tipo de accesorios puede invalidar
cualquier aprobación o garantía que corresponda al dispositivo y
puede ser peligroso.
Ţ
Los accesorios disponibles pueden variar dependiendo de la región, el
país o el servicio del proveedor.
Ţ
Algunos contenidos e ilustraciones pueden diferir de su dispositivo
dependiendo de la región, el proveedor de servicios, la versión del
software o la versión del SO, y están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Ţ
No deje caer el producto, ni lo golpee o agite.
Ţ
No dañe el cable de alimentación al doblarlo, retorcerlo, tirar de él,
calentarlo o colocar objetos pesados sobre él.
Ţ
Este producto cuenta con un cable USB para conectarlo a una
computadora portátil o de escritorio o al cargador. Asegúrese de
que la conexión a tierra de la computadora sea adecuada antes de
conectar el producto. El cable de la fuente de alimentación de la
computadora portátil o de escritorio cuenta con un conductor de
conexión a tierra y un enchufe con descarga a tierra. Debe conectar el
enchufe a un tomacorriente apropiado que esté instalado y conectado
a tierra en forma adecuada según todos los códigos y decretos
locales.
Ţ
No intente reparar, modificar ni volver a armar el producto. Está
equipado con una batería interna recargable que solo LG o un centro
Información de seguridad
8
de reparación autorizado por LG debiese reemplazar.
Ţ
No abra, desarme, aplaste, doble, deforme, perfore ni ralle el producto.
Ţ
No inserte objetos extraños en el producto.
Ţ
No coloque el producto en un horno microondas.
Ţ
No exponga el producto al fuego, una explosión u otros peligros.
Ţ
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias químicas
fuertes (como alcohol, benceno o diluyentes) o detergentes para
limpiar el producto.
Ţ
Deseche el producto y la batería en forma independiente de los
residuos del hogar conforme a las regulaciones locales.
Ţ
Al igual que muchos dispositivos electrónicos, este producto genera
calor durante el funcionamiento normal. El contacto demasiado
prolongado y directo con la piel sin presencia de ventilación adecuada
puede producir incomodidad y quemaduras menores. Por lo tanto,
tenga precaución al manipular el producto durante o inmediatamente
después del uso.
Ţ
Si tiene un problema al usar el producto, deje de utilizarlo y consulte
con el centro de servicio al cliente autorizado de LG Electronics.
Ţ
No sumerja o exponga el producto a agua u otros líquidos.
Precauciones respecto de la frecuencia cardíaca
Ţ
Podómetro, Sueño, Ejercicio y Frecuencia cardíaca no están diseñados
para tratar o diagnosticar ninguna condición médica y se deben
utilizar únicamente para propósitos de esparcimiento, bienestar y de
acondicionamiento físico.
Ţ
Las lecturas de frecuencia cardíaca se pueden ver afectadas por las
condiciones de medición y su entorno. Asegúrese de estar sentado y
relajado antes de leer su frecuencia cardíaca.
Ţ
Este producto es resistente al agua y al polvo, según la clasificación
IP67, la cual prueba la inmersión en el agua hasta un metro durante
30 minutos. No es a prueba de choques. El estuche debe estar
completamente cerrado.
Ţ
Las lecturas de frecuencia cardíaca se pueden ver afectadas por las
condiciones cuneas, las condiciones de medicn y su entorno.
Información de seguridad
9
Ţ
Nunca mire directamente la luz del sensor de frecuencia cardíaca, ya
que puede dañar su visión.
Ţ
Si su dispositivo se calienta, quíteselo hasta que se enfríe. Exponer la
piel a la superficie caliente durante un largo período puede provocar
quemaduras.
Ţ
La función Frecuencia cardíaca está diseñada únicamente para medir
su frecuencia cardíaca y no se debe utilizar para otros propósitos.
Advertencias sobre la batería
Ţ
No desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni raye el producto.
Ţ
No modifique ni vuelva a armar la batería, no intente introducirle
objetos extraños, no la sumerja ni exponga al agua u otros líquidos, no
la exponga al fuego, explosión u otro peligro.
Ţ
Asegúrese de que objetos con bordes cortante, como dientes de
animales o uñas, no entren en contacto con la batería. Esto podría
causar un incendio.
Ţ
Sólo use la batería para el sistema especificado.
Ţ
Solo use la batería con un sistema de carga que haya sido calificado
con el sistema de conformidad con los requisitos de certificación de
la CTIA para el cumplimiento de los sistemas de baterías del estándar
IEEE1725. El uso de una batería o un cargador no calificado puede
presentar peligro de incendio, explosión, escape u otro riesgo.
Ţ
No le provoque un cortocircuito a la batería ni permita que objetos
metálicos conductores entren en contacto con los terminales de la
batería.
Ţ
Sólo reemplace la batería con otra que haya sido certificada con el
TJTUFNBTFH¹OFTUFFTUOEBS*&&&4UE&MVTPEFVOBCBUFS¬B
no calificada puede presentar peligro de incendio, explosión, escape
u otro riesgo. Solo deberán reemplazar la batería proveedores
de servicio autorizados (en caso de que la batería no deba ser
reemplazada por el usuario).
Ţ
Si los niños usan la batería, se los debe supervisar.
Ţ
Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el teléfono o la batea se
cae, en especial en una superficie rígida, y el usuario sospecha que se
Información de seguridad
10
han ocasionado daños, lleve el teléfono o la batería a un centro de
servicio para revisión.
Ţ
El uso inadecuado de la batea puede resultar en un incendio, una
explosión u otro peligro.
Ţ
Una vez que el producto esté totalmente cargado, desenchufe
siempre el cargador del tomacorriente para que el cargador no
consuma energía de manera innecesaria.
Ţ
Si reemplaza la batería por una del tipo incorrecto, puede producirse
una explosión.
Ţ
1BSBEFTFDIBSEFMBCBUFS¬BDPSSFDUBNFOUFMMBNFBM
o visite www.call2recycle.org.
Batería no extraíble
ADVERTENCIA: Aviso de cambio de batería
Ţ
Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada en el producto. Si necesita
sustituir la batería, lleve el dispositivo al proveedor o punto de servicio
autorizado más cercano de LG Electronics para obtener asistencia.
Ţ
-BCBUFS¬BEFJ²OMJUJPFTVODPNQPOFUOFQFMJHSPTPRVFQVFEFDBVTBSMFTJPOFT
Ţ
El cambio de batería realizado por profesionales no calificados puede causar
daños en su dispositivo.
Notas sobre las propiedades de resistencia al agua
Este producto es resistente al agua y al polvo en cumplimiento con la
calificación Ingress Protection IP67*.
* La calificación IP67 significa que el producto mantend su capacidad
de funcionamiento incluso si se sumerge suavemente en un tanque de
agua de la llave quieta a temperatura ambiente durante alrededor de 30
minutos hasta una profundidad de 1 metro.
Evite exponer el producto a entornos con exceso de polvo o humedad. No
use el producto en los siguientes entornos.
SALT
SOAP
No sumerja el producto en ninguna sustancia química líquida
(jabón, etc.) que no sea agua.
SALT
SOAP
No sumerja el producto en agua salada, como agua de mar.
Información de seguridad
11
SALT
SOAP
No sumerja el producto en agua termal.
SALT
SOAP
No nade mientras usa el producto.
SALT
SOAP
No utilice el producto bajo el agua.
SALT
SOAP
No coloque el producto directamente en arena (como en la playa)
o lodo.
Ţ
Cuando el producto se moje, puede quedar agua en los espacios de la
unidad principal. Sacuda bien el producto para eliminar el agua.
Ţ
Incluso después de haber eliminado el agua, las partes interiores
pueden permanecer mojadas. Aunque puede usar el producto, no lo
coloque cerca de objetos que no se puedan mojar. Tenga cuidado de
no mojar su ropa, bolso o contenidos de su bolso.
Ţ
Elimine el agua si la activación por voz no funciona correctamente
debido al agua que queda en el micrófono.
Ţ
No use el producto en lugares donde puede resultar rociado con agua
a alta presión (por ejemplo, cerca de una llave o cabezal de una ducha)
ni lo sumerja en agua durante períodos extendidos, ya que el producto
no está diseñado para soportar agua a alta presión.
Ţ
Este producto no es resistente a golpes. No deje caer el producto
ni lo someta a golpes. Si lo hace, puede dañar o deformar la unidad
principal, lo que provocará una filtración de agua.
Marcapasos y otros dispositivos médicos
Las personas con marcapasos:
Ţ
SIEMPRE deben mantener el producto a más de quince centímetros
(seis pulgadas) del marcapasos cuando el producto está encendido.
Ţ
No deben llevar el producto en un bolsillo del pecho.
Ţ
Deben usar la muñeca opuesta al marcapasos para reducir la
posibilidad de interferencia de RF.
Ţ
Deben apagar el producto de inmediato si existe algún indicio de que
se está produciendo interferencia.
Información de seguridad
12
Si usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte a su médico
o al fabricante de dicho dispositivo para saber si está adecuadamente
blindado contra la energía de RF externa.
Consejos para el uso de Bluetooth y Wi-Fi en su reloj
Ţ
Al conectar su producto a otros dispositivos móviles, los dispositivos
deberán estar colocados cerca uno del otro. Si no, puede causar
operación anormal o ruido, dependiendo del entorno de uso.
Ţ
En un espacio abierto, el alcance de la comunicación Bluetooth por lo
general se extiende por aproximadamente 10 m. Este intervalo puede
variar dependiendo del entorno de uso.
Ţ
No coloque obstáculos entre su producto y los dispositivos
DPOFDUBEPT-BTF°BMEFFOUSBEBTBMJEBQVFEFEJTNJOVJSEFCJEPBM
cuerpo del usuário, paredes, esquinas o obstáculos. Utilícelo donde no
haya ningún obstáculo.
Ţ
$VBOEPVUJMJ[BVOBDPOFYO8J'JFOFMSFMPKTVSFMPKQPESSFDJCJS
notificaciones del teléfono incluso si el Bluetooth no está disponible.
Ţ
&MSFMPKCVTDBSZTFDPOFDUBSBMBSFE8J'JNTDFSDBOBTFH¹OMB
MJTUBEFSFEFT8J'JRVFFTU¨SFHJTUSBEBFOTVUFM¨GPOP
Consejos para la pantalla
Ţ
No muestre imágenes estáticas durante un período prolongado. Eso
puede provocar quemaduras de imagen o manchas en la pantalla.
Ţ
No se recomienda el uso de aplicaciones que muestren la misma
pantalla durante más de 10 minutos, debido a que el daño potencial
de la pantalla no está cubierto por la garantía.
Exposición a energía de radiofrecuencia (RF)
En agosto de 1996, la Comisión federal de comunicaciones (FCC) de
&TUBEPT6OJEPTDPOTVBDDJ²OFOFMJOGPSNFZPSEFO'$$
adoptó una norma de seguridad actualizada para la exposición humana
a la energía electromagnética de radiofrecuencias (RF) que emiten los
transmisores regulados por la FCC. El diseño de este producto cumple con
los lineamientos de la FCC y estas normas internacionales.
Información de seguridad
13
Funcionamiento cerca de la boca y en el muñeca
Este dispositivo fue probado para las operaciones típicas de uso en el
NV°FDBDPOMBQBSUFQPTUFSJPSEFMEJTQPTJUJWPB`DNQVMHBEBTFOUSFFM
muñeca del usuario y la parte posterior del dispositivo.
Este dispositivo fue probado para las operaciones típicas de uso cerca de
MBCPDBDBSBDPOMBQBSUFGSPOUBMEFMEJTQPTJUJWPB`DNQVMHBEBT
entre la boca del usuario (cara) y la parte frontal del dispositivo.
Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe
NBOUFOFSTFVOBEJTUBODJBN¬OJNBEF`DNQVMHBEBTFOUSFMBCPDB
del usuario (cara) y la parte frontal del producto.
No se debe utilizar ningún accesorio que contenga componentes
metálicos.
Valores de la tasa de absorción específica (SAR)
Su producto inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Está
diseñado y fabricado para que no supere los límites de emisión para
la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la
$PNJTJ²OGFEFSBMEFDPNVOJDBDJPOFT'$$EFMHPCJFSOPEFMPT&&`66
Los estándares incluyen un notable margen de seguridad diseñado para
garantizar la seguridad de todas las personas sin importar su edad o
estado de salud.
El estándar de exposición para los productos celulares inalámbricos
emplea una unidad de medida llamada Tasa de absorción específica o SAR.
En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para reloj de pulsera usado
QPSFMQ¹CMJDPFTEF`XBUUTLH8LHQSPNFEJPFONTEFVOHSBNP
EFUFKJEPP`XBUUTLH8LHQSPNFEJPFONTEFEJF[HSBNPTEFUFKJEP
Las pruebas de SAR se llevan a cabo mediante posiciones de operación
estándar especificadas por la FCC, con el producto transmitiendo a
su nivel de potencia certificado más elevado en todas las bandas de
frecuencia probadas.
Aunque la SAR se determina al nivel de potencia más alto certificado, el
nivel de SAR real del producto en funcionamiento puede estar muy por
debajo del valor máximo.
Información de seguridad
14
Dado que el producto está diseñado para funcionar a varios niveles de
potencia y para usar solamente la potencia necesaria para llegar a la red,
en general, mientras más cerca esté de una antena de estación de base
inalámbrica, menor será la potencia que se emitirá.
El valor de SAR más alto para este modelo de producto cuando fue
QSPCBEPQBSBTVVTPDFSDBEFMBCPDBDBSBFTEF8LH`HZQBSB
VTPFOFMNV°FDBFTEF8LH`H
Aun cuando puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios
teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen el requisito
gubernamental para una exposición segura.
La FCC ha otorgado una autorización de equipo para este modelo de
producto con todos los niveles de SAR reportados y evaluados, en
cumplimiento de los lineamientos de emisión de RF de la FCC.
La información de SAR sobre este modelo de producto está archivada en
la FCC y puede encontrarse en la sección Display Grant de
IUUQUSBOTJUJPOGDDHPWPFUFBGDDJEEFTQV¨TEFCVTDBSFO'$$*%
;/'8"
Puede encontrar información adicional sobre las tasas de absorción
específicas (SAR, por sus siglas en inglés) en el sitio web de la Asociación
de la Industria de las Telecomunicaciones Celulares (CTIA, por sus siglas en
JOHM¨TFOIUUQXXXDUJBPSH
* El producto cumple con los lineamientos de exposición a la
radiofrecuencia de la FFC.
'$$*%;/'8"
Declaración del artículo 15.19 requisito general
Este dispositivo cumplen con el articulo 15 de las reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluida la que provoque un funcionamiento no deseado.
Información de seguridad
15
Declaración del artículo 15.21
Los cambios o las modificaciones que no esten expresamente aprobados
por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para hacer
funcionar el equipo.
%FDMBSBDJPOFTEFDPOGPSNJEBEEF&&`66
(declaración parte 15.105)
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los
límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para brindar una
protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
podría causar interferencia dañina con las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca
en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona una interferencia
dañina en la recepción de televisión (lo cual puede determinarse al
encender y apagar el equipo), puede intentar corregir la interferencia a
través de la aplicación de una o varias de las siguientes medidas:
Ţ
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Ţ
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ţ
Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente de aquél al
que está conectado el receptor.
Ţ
$POTVMUBSDPOFMEJTUSJCVJEPSPVOU¨DOJDPEFSBEJP57FYQFSJNFOUBEP
para obtener ayuda.
BásicoBásico
Básico
17
Accesorios
Estos accesorios están disponibles para uso con su dispositivo. (Los artículos
descritos a continuación pueden ser opcionales).
Ţ
Adaptador de viaje
Ţ
Guía de inicio rápido
Ţ
Cable de carga magnético
Ţ
Abridor de la tapa de la SIM
NOTA
Ţ
Utilice siempre accesorios LG originales. Los elementos incluidos están
diseñado únicamente para este dispositivo, y podrían no ser compatibles con
otros dispositivos.
Ţ
Los elementos incluidos con el dispositivo y los accesorios opcionales pueden
variar según la región o el proveedor de servicios.
Básico
18
Diseño del reloj
Te c l a d e e n ce n d i d o
Te c l a i n fe r i o r
Te c l a s u pe r i o r
NOTA
Ţ
La pantalla táctil no debe entrar en contacto con ningún otro dispositivo
eléctrico. Las descargas electrostáticas pueden hacer que la pantalla táctil no
funcione adecuadamente.
Básico
19
Tecla de
encendido
Para encender el reloj:
Ţ
Mantenga presionado durante un segundo
para encender la pantalla. Si no se enciende,
mantenga presionado durante unos segundos
para encenderla, hasta que aparezca el logotipo
de LG.
Si la pantalla se congela:
Ţ
Manténgala presionada más de 10 segundos
para reiniciar el reloj, hasta que aparezca el
logotipo de LG.
Cuando el dispositivo esté en modo de espera:
Ţ
Presione rápidamente una vez para activar la
pantalla.
Ţ
Presione dos veces para encender el modo
teatro.
Ţ
Presione tres veces para encender el Modo
Aumentar brillo.
Ţ
Mantenga presionado durante algunos segundos
para acceder a la lista de aplicaciones.
Te c l a s u pe r i o r /
inferior
Cuando el dispositivo está en modo de espera:
Ţ
Presione la Te c l a s u p e ri o r para abrir los
Contactos.
Ţ
Presione la Te c l a i n f e ri o r para abrir LG Health.
Durante una llamada:
Ţ
Controle el volumen continuamente.
Básico
20
Te r m in a l e s
de carga
Agujero del
micrófono
Sensor de
frecuencia cardíaca
Agujero del
barómetro
ADVERTENCIA
Ţ
No cierre o presione el agujero ubicado en la parte inferior del dispositivo
con un objeto punzante. Si lo hace, es posible que su dispositivo funcione
incorrectamente.
Ţ
Cualquier daño al barómetro o micrófono que resulte de cualquier accidente,
uso irrazonable, manipulación u otras causas que no surgen de defectos de
materiales o mano de obra pueden anular la garantía limitada.
ADVERTENCIA Precauciones antes de usar la banda
Ţ
El exceso de fuerza sobre la banda del reloj puede romperla.
Básico
21
Cargar el reloj
Antes de usar el reloj por primera vez, debe cargar la batería. Utilice el
cable de carga incluido con el reloj para cargar la batería del dispositivo.
También puede cargarla con una computadora. Solo debe conectar la
computadora al cable de carga mediante el cable USB incluido con el reloj.
NOTA
Ţ
Cuando la energía de la batería se esté agotando, el icono de batería se verá
vacío. Si la batería está completamente descargada, no podrá encender el
reloj en cuanto conecte el cargador. Deje que la batería se cargue durante
unos minutos antes de encender el dispositivo. Algunas funciones no estarán
disponibles mientras se carga la batería.
ADVERTENCIA: Precauciones con respecto a la corrosión de los terminales
de carga
Ţ
La exposición al sudor u a otro material extraño durante el uso de este
producto puede provocar corrosión en los terminales mientras se carga. Para
prevenir esto, limpie el producto con un paño antes de cargarlo.
1 Ubique los terminales de carga en el reloj y el cable de carga.
Te r m in a l e s d e c ar g a
NOTA
Ţ
El cable de carga solo debe usarse con el reloj; es posible que no sea
compatible con otros dispositivos.
2 Coloque el reloj en el cable de carga y asegúrese de que los terminales
de carga estén alineados entre sí.
Básico
22
3 Conecte el cable de carga a un tomacorriente. Si el reloj está apagado,
se encenderá automáticamente.
NOTA
Ţ
Asegúrese de conectar el cable de carga del reloj antes de conectarla al
adaptador de carga o la computadora.
4 Después de conectar el cable de carga a una toma de corriente, se
mostrará una pantalla de carga, como se muestra a continuación. Usted
puede comprobar el porcentaje de batería restante y la hora. Deslice
hacia la derecha para volver a la pantalla principal del reloj.
Nivel de carga
Hora
Porcentaje de batea
5 Cuando la batería del reloj esté completamente cargada, desconecte el
dispositivo del cable de carga.
6 El cable de carga tiene un imán en su interior, por lo tanto, no deje
metales en los alrededores al separarla del reloj. El contacto con el
metal puede producir daños en el adaptador de carga o la computadora.
Básico
23
NOTA
Ţ
Es posible que la pantalla táctil no funcione si la alimentación del reloj es
inestable durante la carga.
Ţ
Es posible que el reloj se caliente durante la carga. Esto es normal. Si la batería
se calienta más de lo habitual, desconecte el cargador.
Si la pantalla se congela
Si el dispositivo se congela y deja de funcionar, mantenga presionada la
Te c l a d e e n ce n d i d o durantes de 10 segundos hasta que el reloj se
reinicie y se muestre el logotipo de LG.
Básico
24
Instalación de la tarjeta SIM
NOTA
Ţ
Apague el dispositivo antes de insertar o retirar una tarjeta SIM.
1 Abra la tapa de la tarjeta SIM usando el abridor como se muestra en
la figura de abajo. Alinee el abridor con el orificio ubicado en la parte
inferior del dispositivo y luego gire en sentido antihorario hasta que el
indicador de dirección de la tapa de la tarjeta SIM llegue a la posición
"UNLOCK" (Desbloqueado).
Cubierta de la
tapa de la SIM
2 Para retirar la tapa de la tarjeta SIM, sostenga el teléfono firmemente
con una mano. Presione la esquina exterior de la cubierta de la tapa
de la SIM tras remover el abridor de la tapa de la SIM y el otro lado se
levantará. Luego, levante la tapa de la tarjeta SIM con la otra mano,
como se muestra en la figura de abajo.
Básico
25
3 Deslice la tarjeta Nano SIM dentro de la ranura de la tarjeta SIM, como
se muestra en la figura. Asegúrese de que la área de contacto dorada
de la tarjeta quede hacia abajo.
4 Cierre la tapa de la tarjeta SIM usando el abridor como se muestra en
la figura de abajo. Alinee el abridor con el orificio ubicado en la parte
inferior del dispositivo y luego gire en sentido horario hasta que el
indicador de dirección de la tapa de la tarjeta SIM llegue a la posición
"LOCK" (Bloqueado).
Cubierta de la
tapa de la SIM
Básico
26
NOTA
Ţ
Los materiales extraños en la almohadilla de sellado de la tapa de la SIM o la
cubierta de la tapa de la SIM pueden afectar la impermeabilidad, por lo tanto,
limpie y retire todo material extraño.
Almohadilla de sellado
de la tapa de la SIM
Cubierta de la
tapa de la SIM
Desbloquear la tarjeta SIM
Si inserta la tarjeta SIM con el bloqueo de PIN, tiene que introducir el
código de desbloqueo. Si el PIN de la tarjeta SIM se encuentra inactivo,
ignore esta sección .
1 Después de encender el reloj, deslice hacia arriba desde la parte inferior
de la pantalla del reloj hasta que aparezca la pantalla de bloqueo de
PIN.
2 Toque la pantalla de bloqueo de PIN para introducir el código de
desbloqueo.
3 Introduzca el código de desbloqueo.
Básico
27
Encender y apagar el reloj
Encender el reloj
Para encender el reloj, mantenga presionada la Te c l a d e e n ce n d i d o (en
el lado derecho del dispositivo) durante unos segundos. La pantalla se
ilumina y aparece el logotipo de LG.
Tecla de
encendido
Apagar el reloj
1 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
2 To q u e Configuracn > Apagar.
3 Cuando se muestre el mensaje Apagar: ¿Seguro?, toque
.
Básico
28
Conexión a otro dispositivo móvil
En caso de que desee conectar el reloj a otro dispositivo, deberá reiniciar el
dispositivo.
Desvinculación y reinicio del reloj
Este ajuste desvincula el reloj de su teléfono y restablece los ajustes del
reloj a sus valores predeterminados de fábrica y borra todos sus datos.
1 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
2 To q u e Configuracn > Desincronizar de teléfono. Se le solicitará que
confirme.
3 To q u e
.
Ţ
El reloj se conectará a un dispositivo móvil a la vez.
Ţ
El restablecimiento de fábrica borra todos los datos de la memoria
del reloj. Después de completar el restablecimiento, está listo para
conectarse a otro dispositivo móvil.
Sugerencias sobre la pantalla táctil
A continuación, se muestran algunos consejos sobre cómo navegar por el
reloj.
Ţ
To c ar : Un solo toque con el dedo selecciona elementos, enlaces,
accesos directos y letras del teclado en pantalla.
Ţ
To c ar y m a n te n e r p re s i o n a do : Toque y mantenga presionado un
elemento en la pantalla sin levantar el dedo hasta que ocurra una
acción.
Ţ
Desplazar o deslizar: Para desplazar o deslizar, mueva rápidamente
el dedo por la superficie de la pantalla, sin detenerse cuando toca la
pantalla por primera vez.
Básico
29
Presione o toque
Tocar y mantener
presionado
Deslizar o
desplazar
Uso del reloj
Precauciones sobre la resistencia al agua
El reloj se sometió a pruebas en un entorno controlado y demostró ser
resistente al agua y al polvo en determinadas circunstancias (cumple
con los requisitos de clasificación IP67, tal como se describe en la
norma internacional IEC 60529, grados de protección proporcionados
QPSMBTFOWPMWFOUFT<$²EJHP*1>DPOEJDJPOFTEFQSVFCBEF`o$`o'
B`o$`o'EFB`L1B`NFUSP<BQSPYJNBEBNFOUF`QJFT>
EVSBOUF`NJOVUPT"QFTBSEFFTUBDMBTJGJDBDJ²OFMEJTQPTJUJWPOPFT
totalmente resistente a daños causados por el agua.
Ţ
&MSFMPKOPEFCFTVNFSHJSTFFOBHVBBVOBQSPGVOEJEBENBZPSB`QJFT
BQSPYJNBEBNFOUF`NFUSPOJNBOUFOFSTFTVNFSHJEPQPSNTEF
`NJOVUPT
Ţ
El dispositivo no debe exponerse a agua a alta presión, como las olas
del mar o una cascada.
Ţ
En caso de que sus manos o el reloj se mojen, séquelos por completo
antes de manipular el dispositivo.
Ţ
El dispositivo no debe exponerse al agua salada, agua desionizada o
agua jabonosa.
Ţ
La capacidad de resistencia al agua y al polvo del reloj podría dañarse
si el dispositivo se cae o se golpea.
Básico
30
Ţ
Si el reloj se moja, use un paño suave y limpio para secarlo
completamente.
Ţ
La pantalla táctil y otras características pueden no funcionar
correctamente si el dispositivo se utiliza en el agua o en otros
líquidos.
Ţ
La calidad de sonido durante las llamadas puede verse afectada si el
reloj se sumerge en agua o si el micrófono o el altavoz se mojan.
Limpie el micrófono o el altavoz con un paño seco para asegurarse de
que está limpio y seco.
Precaución acerca del sobrecalentamiento del
producto
El sobrecalentamiento del producto a cierta temperatura disparará una
advertencia a fin de evitar la rotura del producto, irritación de la piel y
daños, fugas de la batería, etc. Además, el aumento de la temperatura del
producto desactivará la alimentación. Por lo tanto, deje de usar si siente
malestar debido a un sobrecalentamiento durante el uso del producto .
Sensor de frecuencia cardíaca
Use el reloj en su muñeca
de forma adecuada antes de
medir el ritmo cardíaco.
Básico
31
NOTA
Ţ
Si queda suelto o si se mueve mucho puede provocar medidas inexactas.
Ţ
Nunca mire directamente la luz del sensor de frecuencia cardíaca, ya que puede
dañar su visión.
Ţ
El escape de luz puede causar mediciones inexactas. Use el dispositivo debajo
del hueso de la muñeca para que no lo toque cuando realiza las mediciones.
Garantizar precisión en las mediciones
Las medidas de la frecuencia cardíaca pueden ser inexactas en función
de las condiciones y los alrededores. Siga estos pasos para obtener
mediciones más precisas:
Ţ
Nunca mida su frecuencia cardíaca después de fumar o consumir
alcohol. Fumar o consumir alcohol puede afectar su frecuencia
cardíaca.
Ţ
Nunca debe tomar las mediciones de la frecuencia cardíaca a bajas
temperaturas. Tampoco debe mantener su cuerpo caliente cuando
mida su frecuencia cardíaca.
Ţ
Las mediciones de la frecuencia cardíaca de los usuarios con muñecas
delgadas pueden ser inexactas.
Ţ
Al medirse el pulso a los fines de la actividad física, tómelo mientras
se encuentre sentado y relajado antes del ejercicio y luego proceda a
realizar su actividad física.
Ţ
Si los valores difieren de manera significativa de los valores previstos,
relájese y tómelos nuevamente dentro de 30 minutos.
Ţ
Confirme el pulso sacando el promedio de alrededor de 5 mediciones.
Ţ
Si habla, bosteza o respira profundamente durante la medición, los
valores pueden ser inexactos.
Ţ
La reflexión de la luz puede ser desigual dependiendo de su
circulación, presión arterial o condición de la piel, y puede ocasionar
mediciones inexactas.
Ţ
Si la reflexión de la luz está bloqueada por el vello corporal u otros
factores, las mediciones pueden ser inexactas.
Ţ
Si el sensor de frecuencia cardíaca está sucio, limpie el sensor e
intenta otra vez para una medición más exacta.
Conexión del reloj a un
dispositivo móvil
Conexión del reloj a un
dispositivo móvil
Conexión del reloj a un dispositivo móvil
33
Antes de vincular
Antes de la vinculación, haga lo siguiente en su teléfono.
1 Asegúrese de que la versión de Android de su teléfono sea Android 4.3,
o superior, y que sea compatible con Bluetooth.
Ţ
1BSBTBCFSTJTVUFM¨GPOPFTDPNQBUJCMFDPO"OESPJE8FBSWJTJUF
http://g.co/WearCheck desde su teléfono.
Ţ
Si su teléfono no cuenta con Android 4.3 o posterior, consulte con su
fabricante si es posible actualizar el software.
2 Asegúrese de que su teléfono esté junto a su reloj.
3 En su teléfono, descargue la aplicación Android Wear
desde la
aplicación Play Store e instálela. Compruebe que la aplicación
Android Wear es instalada en su tefono, y que cuente con la
versión más reciente.
4 Asegúrese de que su teléfono esté conectado a los datos móviles o a
VOBSFE8J'J/FDFTJUBSVOBDPOFYJ²OEFEBUPTQBSBDPOGJHVSBSQPS
primera vez el reloj.
5 Mantenga el reloj conectado a la fuente de alimentación durante el
proceso de configuración.
NOTA
Ţ
Según el software que tenga instalado el reloj, puede que necesite descargar e
instalar una actualización automáticamente.
Ţ
Según la condición de la red, es posible que el proceso de configuración tarde
más de 20 minutos.
Conexión del reloj a un dispositivo móvil
34
Vinculación del reloj
1 Encienda el reloj y deslice la pantalla de bienvenida hacia la izquierda
para comenzar.
2 To q u e u n i d io m a .
3 Conecte el reloj a la fuente de alimentación y deslice a la izquierda para
continuar.
NOTA
Ţ
4JMBCBUFS¬BFTJOGFSJPSBVO`DBSHVFFMSFMPKBOUFTEFDPOUJOVBSBM
siguiente paso.
4 Deslice a la izquierda y siga las instrucciones de la pantalla hasta que se
muestre el nombre del reloj.
5 Abra la aplicación Android Wear
en su teléfono. Si aún no es
activado el Bluetooth, enciéndalo durante la configuración.
6 En su teléfono verá la lista de dispositivos cercanos. Toque el nombre
del reloj.
7 Verá un código de vinculación en el teléfono, y el reloj. Verifique que los
códigos coincidan.
8 To q u e Vincular en el tefono para comenzar la vinculación.
9 Verá un mensaje de confirmación en el reloj una vez que haya sido
vinculado. Esto puede tardar unos minutos, así que por favor espere un
momento.
10 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la
configuracn inicial.
Después de la vinculación
1BSBDPOTFHVJSMBNFKPSFYQFSJFODJBDPO"OESPJE8FBSMFSFDPNFOEBNPT
que active Google Now y Servicios de ubicación. Vaya a Config. de
Google o Ajustes en su tefono si no están activadas.
Cómo usar el relojCómo usar el reloj
Cómo usar el reloj
36
Comience en la pantalla de su reloj
(donde verá la hora)
Comience por activar su reloj. Si la pantalla de su reloj está oscura, puede
activarla:
Ţ
To ca n do l a pa nt a l l a.
Ţ
Girando su muñeca para que el reloj quede vertical.
Ţ
Presionando la Te c l a d e e n ce n d i d o en el reloj.
Atenúe rápidamente la pantalla
Ţ
Presionar la Te c l a d e e n c e nd i d o en el reloj.
O
Ţ
Coloque la palma de la mano sobre la pantalla hasta que vibre. Esto
atenuará la pantalla del reloj.
Cambiar la pantalla del reloj
1 Mantenga presionado en cualquier parte de la pantalla del reloj durante
unos segundos.
2 Deslice el dedo hacia la derecha o la izquierda en la pantalla para
explorar diseños y, a continuación, toque para elegir uno.
NOTA
Ţ
También puede cambiar y descargar pantallas de reloj a través de la aplicación
Android Wear .
Cómo usar el reloj
37
5BSKFUBTEFOPUJŻDBDJ²O
La mayoría de las notificaciones que ve en su teléfono también aparecerán
en su reloj. Dichas notificaciones incluyen las de llamadas perdidas,
mensajes de texto, recordatorios de eventos y más.
Las notificaciones se muestran en forma de tarjetas en la parte inferior de
la pantalla de reloj.
Vistas previas de
las tarjetas
Deslice la tarjeta
hacia abajo para
ocultarla.
Deslice hacia arriba para
ver más tarjetas.
Deslice hacia abajo
para volver a la
pantalla de inicio.
Deslice hacia
la izquierda
para ver más
información
y opciones.
Deslice
hacia la
derecha
para cerrar
la tarjeta.
Para ver las tarjetas, deslice el dedo desde la parte
inferior de la pantalla.
Toque una tarjeta para ver más información. Para ver más tarjetas,
continúe deslizando el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la
pantalla.
Para eliminar una tarjeta, deslícela de izquierda a
derecha
Una vez que haya terminado de leer la tarjeta, puede descartarla. Si
elimina una tarjeta en su reloj, también se eliminará de su teléfono.
Cómo usar el reloj
38
Para ver más información, deslice la tarjeta de
derecha a izquierda.
Algunas tarjetas brindan más detalles o contienen acciones que debe
realizar.
Para recuperar una tarjeta
Después de desechar la tarjeta, deslice hacia abajo
la pantalla del reloj y toque el botón Deshacer
.
Tendrá unos pocos segundos para volver a obtener la
tarjeta. Si deslizó hacia afuera la última tarjeta, deberá
deslizarse hacia arriba en la pantalla para ver el botón
Deshacer.
#MPRVFPEFOPUJŻDBDJPOFT
Si recibe notificaciones en su teléfono que no desea ver en su reloj, puede
evitar que este muestre aplicaciones específicas.
Bloquear aplicaciones de su reloj
1 En el reloj, vaya a una tarjeta.
2 Deslice el dedo de derecha a izquierda hasta que vea
.
3 To q u e
> para confirmar.
Bloquear aplicaciones mediante la aplicación Android
Wear en su teléfono
1 En su teléfono, abra la aplicación Android Wear .
2 To q u e
> Bloquear notificaciones de aplicaciones > .
3 Seleccione la aplicación que desea bloquear.
Cómo usar el reloj
39
/PUJŻDBDJPOFTEFMMBNBEB
Puede recibir una alerta de notificaciones de llamadas al instante cuando
su teléfono reciba una llamada entrante. La notificación muestra el
número de la persona que llama o los contactos del teléfono, y le permite
aceptar o rechazar la llamada.
NOTA
Ţ
La opción 'Reproducir el audio del teléfono en el reloj' está apagada de manera
predeterminada.
Ţ
Si establece la opción 'Reproducir el audio del teléfono en el reloj' en encendido
en el menú Bluetooth desde la Configuración, usted podrá recibir notificaciones
de llamadas, aceptar llamadas entrantes y realizar llamadas desde su teléfono
a través del reloj (Configuracn > Bluetooth > Reproducir el audio del
teléfono en el reloj > ).
Deslice hacia
la derecha para
responder la
llamada
Notificación de
llamada entrante
Deslice hacia la
izquierda para
rechazar la llamada
Cómo usar el reloj
40
$BNCJBSDVOEPMMFHBOOPUJŻDBDJPOFT
Puede cambiar qué notificaciones se muestran en su reloj y cuándo.
Para cambiar la configuración de las interrupciones, deslice el dedo hacia
abajo desde la parte superior de la pantalla del reloj. Verá las opciones de
interrupciones. A continuación, toque para seleccionar Ninguno, Prioridad
y Todas.
: Toque para desactivar todas las interrupciones.
: Toque para permitir sólo interrupciones de prioridad.
: Toque para permitir todas las interrupciones.
NOTA
Ţ
Es posible que algunos de los contenidos varíen su dispositivo en función de la
versión del sistema operativo.
Ver la batería restante o la fecha
Deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.
Batería restante
Fecha
NOTA
Ţ
Es posible que algunos de los contenidos varíen su dispositivo en función de la
versión del sistema operativo.
Cómo usar el reloj
41
Acceder a los ajustes de sonido
Le permite establecer el sonido para notificaciones. También puede
cambiarlo a silencio.
Ţ
To qu e e l i co n o Sonido .
Apague la pantalla temporalmente con el
modo de teatro
Puede apagar la pantalla del reloj de modo que no se encienda y no se
muestren las notificaciones.
Ţ
Presione la Te c l a d e e n c en d i d o rápidamente dos veces.
O
1 Si la pantalla está oscura, tóquela para activar el reloj.
2 Deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.
Deslice el dedo de derecha a izquierda hasta que vea el Modo de
teatro
. Toque el icono para activar la función.
Cómo usar el reloj
42
Aumentar el brillo de la pantalla
temporalmente
Puede aumentar el brillo temporalmente si está al aire libre, en un
lugar soleado. El brillo adicional durará unos segundos y se apagará
automáticamente.
Ţ
Presione la Te c l a d e e n c en d i d o rápidamente tres veces.
O
1 Si la pantalla está oscura, tóquela para activar el reloj.
2 Deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.
Deslice el dedo de derecha a izquierda hasta que aparezca Mejora de
brillo
. Toque el icono para activar la función.
"DDFTPBMNFO¹EFDPOŻHVSBDJ²O
Ţ
Mantenga presionada la Te c l a d e e n c e nd i d o hasta que aparezca la
lista de aplicaciones, luego toque Configuración .
O
Ţ
Deslice hacia la izquierda hasta que aparezca la lista de aplicaciones,
luego toque Configuración
.
Cómo usar el reloj
43
Administración del almacenamiento
Mediante la aplicación Android Wear en su teléfono, pod ver:
Ţ
Espacio de almacenamiento disponible
Ţ
Espacio de almacenamiento total en su reloj
Ţ
Aplicaciones o servicios que utilizan el almacenamiento de su reloj
Para ver la información del almacenamiento:
1 Asegúrese de que el reloj esté conectado al teléfono.
2 En su teléfono, abra la aplicación Android Wear
.
3 To q u e
> Toque el nombre de su reloj si tiene múltiples dispositivos >
Ver almacenamiento.
Tareas mediante
comandos de voz
Tareas mediante
comandos de voz
Tarea s mediante comandos de voz
45
Puede ver un menú de tareas sencillas en su reloj; todo lo que figura en la
lista puede realizarse con una orden verbal. Solamente diga "Ok Google"
o deslice la pantalla de inicio hacia la izquierda hasta que vea la opción
Habla ahora y diga su comando o pregunta.
Por ejemplo, cuando esté en el menú Habla ahora puede tocar "Iniciar
cronómetro". Para hacer lo mismo con su voz, solo tiene que decir "Ok
Google, iniciar cronómetro" desde la mayoría de las pantallas.
NOTA
Ţ
Algunas acciones de voz no se encuentran disponibles en todos los idiomas y
países.
Realice los siguientes pasos para comenzar a usar su
voz en su reloj:
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 Desde la pantalla de inicio del reloj, diga "Ok Google". Luego, deslice el
dedo hacia la izquierda. Verá el aviso Habla ahora.
3 Diga su comando o pregunta.
Abrir una función usando la Tecla de encendido
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
3 Deslice el dedo hacia la izquierda hasta que se le indique Habla ahora.
4 Deslice hacia abajo y elija la opción deseada.
NOTA
Ţ
Verá las aplicaciones utilizadas recientemente en la parte superior de la lista de
cosas por hacer.
Tarea s mediante comandos de voz
46
Cambiar las aplicaciones utilizadas para
acciones de voz
Puede estabecer las aplicaciones que desea utilizar para diferentes
acciones de voz. Por ejemplo, puede cambiar la aplicación que utiliza para
establecer alarmas o enviar mensajes.
1 En su teléfono, abra la aplicación Android Wear
.
2 Se mostrará una lista de acciones en la mitad inferior de la pantalla.
3 Desplace hacia abajo y toque una acción. Puede elegir de las
aplicaciones disponibles.
NOTA
Ţ
5BNCJ¨OQVFEFEFTDBSHBSBQMJDBDJPOFTRVFTFBENJUFOFO"OESPJE8FBSEFTEF
Play Store
.
Tarea s mediante comandos de voz
47
Tomar o ver una nota
Puede hablar a su reloj para crear una nota o ver notas existentes
utilizando QuickMemo+ o aplicaciones de Android como Google Keep.
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "To m a r n ot a ".
4 Diga su nota cuando se le solicite. (por ejemplo, "Probar el nuevo
restaurante en la calle principal"). La nota se guarda autoticamente
después de unos segundos. Toque la X si desea cancelar.
5 Si usa esta función por primera vez, las aplicaciones relacionadas del
UFM¨GPOPBQBSFDFSOFOFMSFMPKDPNP(PPHMF,FFQ2VJDL.FNP4J
instala dos o más aplicaciones relacionadas en su teléfono, seleccione
la aplicación que desea utilizar. La aplicación seleccionada se mostrará a
partir de la próxima vez como opción predeterminada.
NOTA: Si instaló QuickMemo+ o Google Keep en el teléfono:
Ţ
La aplicación convierte las palabras que dice en texto. Cuando termina de
hablar, su nota de texto se guarda en QuickMemo+ o Google Keep en su
teléfono.
Ţ
Abra la aplicación en su teléfono para ver y editar las notas.
Tarea s mediante comandos de voz
48
Fijar un recordatorio
Puede hablar a su reloj para fijar un recordatorio. Una vez que fije el
recordatorio, ve una tarjeta cuando este se active.
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Decir "Recordarme".
4 Complete el recordatorio cuando se le solicite. El recordatorio se
guardará automáticamente después de unos segundos. Toque la X si
desea cancelar.
Mostrar mis pasos
Con esta función se puede ver un recuento de los pasos que dio durante
el día y revisar un registro de los pasos de la semana pasada, que se miden
con la aplicación Ejercicio.
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "Mostrar mis pasos". Verá su recuento de pasos, cuánto ha
avanzado para cumplir su objetivo de ejercicio y un gráfico de barras
con los recuentos de pasos diarios.
4 Para ver una lista de los pasos totales diarios, deslice el dedo a través
de la pantalla.
Tarea s mediante comandos de voz
49
Mostrar mi ritmo cardíaco
Puede utilizar la aplicación de ritmo cardíaco para medir y registrar la
frecuencia cardíaca actual.
NOTA
Ţ
El dispositivo de medición de la frecuencia cardíaca no está diseñado para
utilizarse en diagnósticos clínicos o médicos. Siga las instrucciones de Uso del
reloj y Garantizar precisn en las mediciones para asegurarse de que las
mediciones de su frecuencia cardíaca sean precisas.
Medición de la frecuencia cardíaca
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "To m a r m i p u l so ".
4 Su reloja empeza a medir su ritmo cardiaco. Después de un corto
período, podrá ver su frecuencia cardíaca en la pantalla junto con una
lista del historial de mediciones de frecuencia cardíaca.
5 To q u e Volver a comprobar para tomar otra medición.
Tarea s mediante comandos de voz
50
Enviar un mensaje de texto
Esta función permite que utilice el reloj para dictar mensajes de texto
a los contactos almacenados en su dispositivo móvil. También puede
responder a los mensajes de texto recibidos que aparecen en tarjetas de
mensajes de texto.
Enviar un mensaje
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "Enviar un mensaje de texto”.
4 Aparecerá la pantalla "¿A quién?". Verá el aviso Habla ahora. Diga
el nombre del contacto al que desea enviar un mensaje de texto y
seleccione el contacto desde la lista que aparece.
5 Se le solicita que diga el mensaje que desea enviar. Diga su mensaje o
inserte emoticonos.
6 Su mensaje se enviará automáticamente.
Responder a un mensaje
Si recibe notificaciones, usted verá tarjetas en su teléfono. Deslice desde
la derecha a izquierda hasta que aparezca Responder. Toque Responder y
luego diga su mensaje.
Tarea s mediante comandos de voz
51
Correo electrónico
El reloj se puede utilizar para escribir mensajes de correo electrónico y
para leer los recibidos en su dispositivo móvil.
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "Correo".
4 Aparecerá la pantalla "¿A quién?". Verá el aviso Habla ahora.
5 Diga el nombre del contacto al que desea enviar un correo electrónico y
seleccione el contacto desde la lista que aparece.
6 Diga el mensaje que desea enviar.
7 Su mensaje se enviará automáticamente.
Revisar correos electrónicos en su teléfono
Lea los mensajes en su reloj, deslice la tarjeta desde la derecha hacia
izquierda y toque Abrir en el teléfono.
Responder a un correo electrónico
Puede tomar diferentes acciones, como archivar o reponder, cuando
deslice desde la derecha a izquierda. Toque Responder y luego diga su
mensaje. Su mensaje se enviará automáticamente.
Borrar mensajes de correo electrónico
Deslice la tarjeta de mensaje de derecha a izquierda y toque Borrar.
Tarea s mediante comandos de voz
52
Agenda
Con su reloj, puede ver los eventos programados en el calendario del
dispositivo móvil.
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "Agenda". Verá una lista de los eventos programados.
4 To q u e u n e ve n to p a ra v er i n fo rm ac ió n d et al l ad a s ob re é l.
Navegar
Puede encontrar el camino a algún un destino seleccionado con el reloj.
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "mo llegar" y luego la ubicación.
Tarea s mediante comandos de voz
53
Fijar un temporizador
El reloj puede utilizarse como temporizador de cuenta regresiva. Un vez
que fije un temporizador, tendrá una nueva tarjeta con el temporizador.
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "Fijar temporizador".
4 Pase a través de las duraciones disponibles y toque la duración deseada
para iniciar el temporizador.
Ţ
Para iniciar o reanudar el temporizador, toque .
Ţ
Para pausar el temporizador, toque .
Para descartar el temporizador
Cuando suene el temporizador, para descartarlo, deslice el dedo de
izquierda a derecha en la pantalla.
Usar el cronómetro
Medir cuánto tiempo ha pasado con la aplicación de cronómetro.
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "Iniciar cronómetro".
4 To q u e
para comenzar.
Tarea s mediante comandos de voz
54
Fijar una alarma
Se pueden ajustar varias alarmas en el reloj. Las alarmas de su reloj y su
teléfono son independientes.
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "Fijar alarma".
4 Para encontrar la hora de alarma deseada, deslice el dedo hacia arriba o
hacia abajo.
Cuando la alarma se inicia, su reloj vibrará y se mostrará una tarjeta.
Posponer
Deslice desde la
derecha hacia la
izquierda.
Apagar
Deslice desde la
izquierda hacia la
derecha.
Mostrar alarmas
Puede ver y borrar las alarmas que ha configurado.
1 Si la pantalla está en reposo, tóquela para activar el reloj.
2 En la cara del reloj, diga "Ok Google" o mantenga presionada la Tecla
de encendido hasta que aparezca la lista de aplicaciones, luego deslice
hacia la izquierda. Verá el mensaje "Habla ahora".
3 Diga "Mostrar alarmas".
Uso de las aplicacionesUso de las aplicaciones
Uso de las aplicaciones
56
La lista de aplicaciones proporciona una lista de las aplicaciones incluidas
en el reloj.
Para acceder a las aplicaciones instaladas en su reloj:
1 Si la luz de la pantalla está atenuada, tóquela para activar el reloj.
2 Pase a la izquierda de la pantalla para abrir la lista de aplicaciones.
Descarga de otras aplicaciones
Puede ver una lista de aplicaciones recomendadas en Play Store .
Abra la aplicación Android Wear
para descargar más aplicaciones en
su teléfono.
Teléfono
Realizar una llamada
Puede hacer y recibir llamadas directamente desde su reloj. El reloj puede
mostrar el teclado para que pueda marcar un número.
1 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que aparezca la lista
de aplicaciones. Luego, toque Te l é f o no
.
2 Deslice hacia la izquierda hasta que aparezca el teclado numérico.
3 Ingrese el número en el teclado. Si desea ver el número que ingresó,
deslice hacia abajo. Toque
si desea cancelar y toque para borrar
un dígito.
4 Luego de ingresar el número deseado, toque
para efectuar la
llamada.
5 Si desea colgar, presione el botón rojo
.
Uso de las aplicaciones
57
NOTA
Ţ
También puede reali zar una ll amada desde la lista Recientes y la lista
Contactos.
Ţ
Cuando 'Reproducir el audio del teléfono en el reloj' está encendido en la
configuración de Bluetooth del reloj (Configuracn > Bluetooth > Reproducir
el audio del teléfono en el reloj >), usted puede seleccionar entre dos
opciones, "Llamar desde el reloj" o "Llamar desde el teléfono". Toque
"Cancelar llamada" si desea cancelarla.
Ţ
La opción 'Reproducir el audio del teléfono en el reloj' está apagada de manera
predeterminada.
Responder y rechazar una llamada
Durante una llamada entrante, puede responder o rechazar la llamada.
Ţ
Deslice hacia la derecha para responder la llamada.
Ţ
Deslice hacia la izquierda para rechazar la llamada.
Para ver la lista de contactos favoritos
Puede ver la lista de contactos favoritos de su teléfono.
1 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que aparezca la lista
de aplicaciones.
2 Deslice hacia la izquierda hasta que aparezca la lista de contactos.
Uso de las aplicaciones
58
Desvío de llamadas
La función le permite desviar llamadas a su reloj usando Call forwarding
cuando las llamadas entrantes no se responden en su teléfono móvil.
mo activar el deso de llamadas cuando está
vinculado a un dispositivo GSM
1 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que aparezca la lista
de aplicaciones, luego toque Configuración
.
2 En el menú Configuracn, toque Móvil > Desvío de llamadas >
Activar > Solicitar activación.
mo activar el deso de llamadas cuando está
vinculado a un dispositivo CDMA
1 En su teléfono, descargue LG Call forwarding desde la aplicación
Play Store e instálela.
2 El teléfono móvil y el reloj deben estar encendidos y conectados para
que el desvío de llamadas funcione correctamente.
3 Abra la aplicación Call forwarding
en el reloj.
4 To q u e
para encender el desvío de llamadas y desviar las llamadas al
reloj. Toque
para apagarlo.
NOTA
Ţ
También puede utilizar la aplicación LG Call forwarding para activar la función
mientras está vinculado con un teléfono GSM.
Uso de las aplicaciones
59
NOTA
Ţ
Las descripciones, imágenes de pantalla y los idiomas admitidos en esta guía
pueden diferir debido a las actualizaciones de la aplicación.
Ţ
La función de desvío de llamadas para su reloj no se admite con todos los
proveedores de servicio. Por favor, póngase en contacto con su proveedor de
servicio para las funciones admitidas.
ADVERTENCIA
Ţ
Dependiendo de su proveedor de servicios, puede que tenga que registrarse
para el servicio de desvío de llamadas por adelantado.
Ţ
Esta función puede no funcionar dependiendo de las condiciones de la red. Por
favor, consulte con su proveedor de servicios si usted tiene cualquier problema.
Ţ
Para información acerca del servicio de desvío de llamadas, consulte con su
proveedor de servicios.
Uso de las aplicaciones
60
Messenger
Puede enviar y responder mensajes directamente desde su reloj.
Enviar un mensaje
1 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que aparezca la lista
de aplicaciones, luego toque Messenger .
2 To q u e Nuevo mensaje
y luego seleccione el contacto al que desea
enviar el mensaje.
3 Se le pedirá que diga o seleccione los mensajes que desea enviar.
4 El mensaje se enviará automáticamente.
Responder un mensaje
Recibirá una notificación de mensaje en su teléfono o reloj. Para ver el
SMS en su teléfono, instale la aplicación Messenger. Con la aplicación
Messenger instalada en su teléfono, puede responder desde su reloj a
todas las conversaciones que tenga en su teléfono.
1 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que aparezca la lista
de aplicaciones, luego toque Messenger
.
2 Seleccione el contacto que desea ver cuando aparezca la lista de
contactos con los mensajes que recibió.
3 To q u e
> Responder.
4 Hable para responder, usar un emoticón o enviar un mensaje
predeterminado.
NOTA
Ţ
Usted recibe notificaciones de mensajes. Deslice hacia arriba sobre la
notificación, luego deslice hacia la izquierda hasta ver Responder (SMS).
Uso de las aplicaciones
61
LG Health
La función LG Health le ayuda a manejar su salud y mantener buenos
hábitos de actividad física llevando registros y realizando competencias
con otras personas.
1 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que aparezca la lista
de aplicaciones, luego toque LG Health
.
2 Para empezar a usar la aplicación, ingrese su perfil y toque GUARDAR
.
3 Seleccione el elemento deseado. Use las siguientes opciones para
empezar a llevar un registro de su actividad.
Ţ
Rastreador: Puede seleccionar un tipo de ejercicio y la intensidad de
este y registrarlo o buscar un entrenador.
Ţ
Estrés: Puede recibir mensajes sobre el índice de estrés (paso 4) y
una guía paso a paso. Ajuste el reloj en la muñeca (no sobre el hueso
de la muñeca) antes de usarlo.
Ţ
Ajustes: Puede ajustar las opciones de configuración de LG Health
como Perfil, Unidad meta, Objetivo diario, Unidades, Notificación de
ejercicio, Diseño del rastreador y Elimine datos. Puede ver o editar
el perfil que configuró para el primer uso. Puede eliminar los datos
registrados en LG Health, como los registros del Registrador y de
Estrés.
Esta función se ofrece para conveniencia del usuario. Úsela solo como
referencia.
NOTA
Ţ
Esta función se ofrece para conveniencia del usuario. Úsela solo como
referencia.
Uso de las aplicaciones
62
Utilice la aplicación Google Fit
La aplicación Fit le permite contar los pasos y ver qué distancia caminó.
También puede ver las mediciones de su frecuencia cardíaca.
Mediante la instalación de la aplicación Google Fit en el teléfono
WJODVMBEPDPOTV"OESPJE8FBSQPESTJODSPOJ[BSMPTEBUPTFOUSFMPTEPT
dispositivos y disfrutar de todas las funciones de Fit.
Mantenga presionada la Te c l a d e e n c e nd i d o hasta que aparezca la lista
de aplicaciones. Luego, toque Fit
. Deslice el dedo hacia la izquierda
para ver la información.
Vea un estimado de la cantidad de pasos que ha
dado en el día
Puede hablar o usar el menú en su reloj para ver un estimado de la
cantidad de pasos dados.
Diga "OK Google". Cuando vea la indicación Habla ahora, diga "Mostrar
mis pasos" (consulte la sección Mostrar mis pasos para obtener más
información).
O
Abra la aplicación Fit
.
Compruebe su frecuencia cardíaca
Puede hablar o usar el menú para comprobar su frecuencia cardíaca.
Diga "OK Google". Cuando vea la indicación Habla ahora, diga "To m a r m i
pulso" (consulte la sección Mostrar mi frecuencia cardíaca para obtener
más información).
O
1 Abra la aplicación Fit
y deslice el dedo hacia la izquierda hasta que
aparezca la frecuencia cardíaca.
2 Deslice el dedo hacia abajo para ver el historial de mediciones de
frecuencia cardíaca o toque
para medir la frecuencia cardiaca.
Ajustes
63
AjustesAjustes
Ajustes
64
Iniciar el menú Ajustes
Ţ
Mantenga presionada la Te c l a d e e n c e nd i d o hasta que aparezca la
lista de aplicaciones, luego toque Configuración .
O
Ţ
Deslice hacia la izquierda hasta que aparezca la lista de aplicaciones,
luego toque Configuración .
Ajuste del brillo de la pantalla
El brillo de la pantalla del reloj se puede modificar en el mismo dispositivo.
1 En la pantalla Ajustes, toque Ajustar brillo.
2 Seleccione un nivel de brillo tocando una opción.
Cambiar la pantalla del reloj
Puede cambiar el diseño de la pantalla del reloj de varias maneras:
mantenga presionado el fondo de la pantalla del reloj, con la aplicación
Android Wear
en el teléfono o a través del meAjustes del reloj.
1 En la pantalla Ajustes, toque Cambiar diseño del reloj.
2 Deslice el dedo hacia la derecha y la izquierda para explorar diseños.
3 To q u e l a p an t al l a p a ra e le g i r u n n u ev o d i se ñ o .
Cambiar el tamaño de la fuente
Puede establecer el tamaño de la fuente que se muestra en el reloj.
1 En el menú de Ajustes, toque Tamaño de fu ente.
2 Para seleccionar un nivel de tamaño, toque una opción.
Ajustes
65
Gestos
Puede usar gestos de movimiento relacionados con las tarjetas de
notificaciones, las listas y más.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Gestos para activar o desactivar.
- Mueva rápidamente la muñeca hacia afuera para deslizar esta
página hacia abajo.
- Mueva rápidamente la muñeca hacia adentro para deslizar esta
página hacia arriba.
- Empuje el brazo hacia abajo para seleccionar esta tarjeta y abrir la
nueva pantalla.
- Gire el brazo hacia arriba para volver atrás.
- Sacuda la muñeca para salir de la cara del reloj de cualquier pantalla.
Establecer que la pantalla siempre esté
encendida
Puede configurar la pantalla para que muestre la hora o para que se
apague por completo cuando no se esté usando el reloj. Si establece como
desactivada, la pantalla se enciende cuando gira su muñeca o tapa la
pantalla.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Pantalla siempre activa para encender o
apagar.
- ACTIVADA: Se muestra una pantalla atenuada cuando el reloj está
inactivo.
- DESACTIVADA: La pantalla del reloj se oscurece cuando está
inactivo.
Sonido
Este menú le permite configurar distintos ajustes de sonido.
Ţ
En el menú Configuración, toque Sonido.
Ajustes
66
Wi-Fi
4J8J'JFTUFTUBCMFDJEPFONPEPBVUPNUJDPQVFEFTJODSPOJ[BSTV
SFMPKZUFM¨GPOPJODMVTPTJFM#MVFUPPUIOPFTUEJTQPOJCMF-BSFE8J'J
se enciende automáticamente una vez que se desconecta el Bluetooth.
$VBOEPVUJMJ[BVOBDPOFYO8J'JFOFMSFMPKTVSFMPKQPESSFDJCJS
notificaciones del teléfono incluso si el Bluetooth no está disponible. El
SFMPKCVTDBSZTFDPOFDUBSBMBSFE8J'JNTDFSDBOBTFH¹OMBMJTUBEF
SFEFT8J'JRVFFTU¨SFHJTUSBEBFOTVUFM¨GPOP
Ţ
En el menú Ajustes, toque Wi-Fi para establecer el modo automático
PEFTBDUJWBS8J'J
Dispositivos Bluetooth
Busca automáticamente los dispositivos Bluetooth dentro del rango.
Puede emparejar y conectar el auricular con el reloj en el menú de
Configuración en la opción Dispositivos Bluetooth. También puede
emparejar y desconectar el auricular.
Ţ
En la pantalla Ajustes, toque Dispositivos Bluetooth.
NOTA
Ţ
Sólo los dispositivos Bluetooth que admitan el perfil A2DP y HFP son
compatibles.
Ţ
4²MPTFQVFEFEFTDPOFDUBSFMSFMPKEFTVUFM¨GPOPFOMBBQMJDBDJ²O"OESPJE8FBS
en su teléfono.
Ţ
Puede encender y apagar el audio de las llamadas en la configuración de
Bluetooth del reloj (Configuración > Bluetooth > Reproducir el audio del
teléfono en el reloj).
Móvil
Este menú le permite configurar diferentes ajustes de redes móviles.
Ţ
En el menú Configuración, toque Móvil.
Ajustes
67
Ubicación
Puede administrar los servicios de localización para determinar su
ubicación aproximada.
Ţ
En el menú Configuración, toque Ubicación para activar o desactivar
esta función.
NOTA
Ţ
Al estar emparejado con un teléfono, el reloj usará la ubicación del teléfono.
Para mejorar la exactitud de la ubicación al estar emparejado con un teléfono,
configure "Alta precisn" en la configuración de ubicacn del teléfono.
Ţ
Para usar el servicio de ubicación cuando el reloj no está emparejado con un
teléfono, debe activar la configuración de la ubicación en su reloj.
Modo avión
Cuando el modo avión está activado, puede utilizar muchas de las
funciones de su reloj, como la frecuencia cardíaca, cuando se encuentre
en un avión o en cualquier otro sitio donde esté prohibido enviar o recibir
datos.
Ţ
En la pantalla Ajustes, toque Modo avión y seleccione si desea
activar o desactivar la función.
NOTA
Ţ
Cuando está en modo avión, su reloj no puede acceder a la información
almacenada en el dispositivo móvil. También debería activar el modo avión en
su dispositivo móvil.
Accesibilidad
Le permite establecer ajustes de accesibilidad.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Accesibilidad para establecer las opciones
disponibles.
Ajustes
68
Fecha y hora
Le permite configurar sus preferencias de cómo se muestra la fecha y la
hora.
Ţ
En el menú Configuración, toque Fecha y hora para configurar.
Bloqueo de pantalla
Un patrón dibujado con el dedo desbloquea la pantalla.
Ţ
En el menú Configuración, toque Bloqueo para establecer un bloqueo
de pantalla.
Permisos
Permite controlar los permisos de las aplicaciones directamente.
Ţ
En el menú Configuración, toque Permisos para activarlos o
desactivarlos
Desvincular el teléfono
Este ajuste desvincula el reloj del teléfono y restablece los ajustes del reloj
a sus valores predeterminados de fábrica y borra todos sus datos.
1 To q u e Ajustes > Desincronizar de teléfono. Se le solicita la
confirmación.
2 To q u e
.
Ţ
El reloj se conectará a un dispositivo móvil a la vez.
Ţ
Eliminar enlace con el teléfono elimina todos los datos de la memoria
de su reloj. Cuando termina, está listo para conectarse a otro
dispositivo móvil.
Ajustes
69
Apagar
1 En la pantalla Ajustes, toque Apagar.
2 Cuando se muestre el mensaje Apagar ¿Seguro?, toque
.
Información
Aquí se muestra información acerca de su reloj. Puede ver la información
de modelo, nombre del dispositivo, versión de software, número de serie,
número de compilación, conexión y batería. También están disponibles las
siguientes opciones.
Ţ
En el menú Ajustes, toque Información.
- Actualizaciones del sistema: Garantiza que se haya cargado el
software más reciente en su reloj.
- Información regulatoria: Muestra la información regulatoria.
- Avisos legales: Le indica que consulte su dispositivo vil para ver
los avisos legales.
Más informaciónMás información
Más información
71
Software de código abierto
Para obtener el digo fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de
código abierto que se contienen en este producto, visite
IUUQPQFOTPVSDFMHFDPN
Además del código fuente, todos los términos, las exclusiones de garantía
y los avisos de derechos de autor a los que se hace referencia están
disponibles para descargar.
LG Electronics también le proporcionará el código fuente abierto en un
$%30.DPOVODBSHPRVFDVCSBFMDPTUPEFSFBMJ[BSUBMEJTUSJCVDJ²O
(como el costo de los medios, el envío y el manejo), previa solicitud por
correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante
tres (3) años a partir de la fecha en la que compró el producto.
Marcas registradas
Ţ
Copyright ©2016 LG Electronics, Inc. Todos los derechos reservados.
LG y el logotipo de LG son marcas registradas de LG Group y sus
entidades relacionadas.
Ţ
Google™, Google Maps™, Gmail™, YouTube™, Hangouts™ y Play
Store™ son marcas registradas de Google, Inc.
Ţ
Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.,
en todo el mundo.
Ţ
8J'J ZFMMPHPUJQPEF8J'JTPONBSDBTDPNFSDJBMFTSFHJTUSBEBTEF
8J'J"MMJBODF
Ţ
To da s l a s d e má s m arc a s y d er ec ho s d e au to r s on p ro p i ed a d de s us
respectivos titulares.
Más información
72
Información regulatoria
1 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que la lista de
aplicaciones aparezca.
2 To q u e Configuracn > Información > Información regulatoria para
obtener información regulatoria.
Cómo actualizar su dispositivo
Acceda a las versiones de firmware más recientes y a nuevas funciones y
características del software.
1 Mantenga presionada la Te c l a d e e n c en d i d o hasta que la lista de
aplicaciones aparezca.
2 To q u e Configuracn > Información > Actualizaciones del sistema en
su dispositivo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

LG Série G Watch Urbane 2a Generación LTE AT&T El manual del propietario

Categoría
Relojes inteligentes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para